All language subtitles for Krypton - 01x09 - Hope.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:02,289 Every moment of your life is a test, 2 00:00:02,391 --> 00:00:04,718 one that reveals who you are. 3 00:00:04,804 --> 00:00:07,873 And if you truly are worthy of the name Zod, 4 00:00:07,976 --> 00:00:09,875 you will follow in the footsteps of those 5 00:00:09,977 --> 00:00:11,543 who have come before you. 6 00:00:11,646 --> 00:00:14,146 Or you will die trying. 7 00:00:14,248 --> 00:00:16,448 If you didn't know Brainiac had corrupted 8 00:00:16,550 --> 00:00:19,217 the Voice of Rao, then why even attempt a coup? 9 00:00:19,320 --> 00:00:22,320 Because Daron-Vex offered to spare your life 10 00:00:22,422 --> 00:00:24,089 in exchange for my help. 11 00:00:24,191 --> 00:00:26,925 - Stop! - And I would do it again. 12 00:00:27,027 --> 00:00:28,426 Hello, Father. 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,095 I came to tell you... 14 00:00:30,197 --> 00:00:32,931 that I forgive you 15 00:00:33,033 --> 00:00:36,868 for what you tried to do to me. 16 00:00:37,637 --> 00:00:39,236 Black Zero is in. 17 00:00:39,339 --> 00:00:40,638 They want something in return. 18 00:00:40,740 --> 00:00:44,575 There he is. My old friend, Daron-Vex. 19 00:00:44,678 --> 00:00:46,944 We have a lot of catching up to do. 20 00:00:49,115 --> 00:00:50,448 Ona! 21 00:00:50,550 --> 00:00:51,683 What's wrong? 22 00:00:51,785 --> 00:00:54,901 Through fire, we are reborn. 23 00:01:04,864 --> 00:01:07,564 I learned of a pre-cataclysm instrument 24 00:01:07,666 --> 00:01:09,800 of violence so powerful 25 00:01:09,902 --> 00:01:13,102 it would give even Brainiac pause. 26 00:01:13,205 --> 00:01:14,448 That thing in there, 27 00:01:14,487 --> 00:01:15,745 they told me it's called Doomsday. 28 00:01:15,822 --> 00:01:17,222 If you let that thing loose 29 00:01:17,324 --> 00:01:19,490 it will kill everything that it comes across. 30 00:01:19,593 --> 00:01:20,791 It's true. 31 00:01:20,885 --> 00:01:22,385 That's why we have given over our lives 32 00:01:22,495 --> 00:01:24,829 to protecting the universe from Doomsday. 33 00:01:28,034 --> 00:01:30,067 [painful whines] 34 00:01:36,542 --> 00:01:39,610 [sighs] 35 00:01:39,712 --> 00:01:42,813 [tense music] 36 00:01:42,915 --> 00:01:46,617 ♪ ♪ 37 00:01:46,719 --> 00:01:49,686 [indistinct chatter] 38 00:01:54,326 --> 00:01:56,025 What does this alien want? 39 00:01:56,128 --> 00:01:58,128 To rip this city right from the ground 40 00:01:58,230 --> 00:01:59,396 and add it to his collection. 41 00:01:59,498 --> 00:02:00,764 You didn't really think 42 00:02:00,866 --> 00:02:02,766 the Voice of Rao was a god, did you? 43 00:02:03,869 --> 00:02:06,669 Why kill the chancellor? And the others? 44 00:02:06,772 --> 00:02:08,872 All I can say is there's going to be 45 00:02:08,974 --> 00:02:12,236 a lot more bodies if we don't find him. 46 00:02:12,283 --> 00:02:13,777 Look... 47 00:02:13,879 --> 00:02:15,877 I can't risk being up here any longer. 48 00:02:15,971 --> 00:02:17,080 Just have you Sagitari... 49 00:02:17,166 --> 00:02:19,615 You mean what's left of the Sagitari? 50 00:02:19,717 --> 00:02:21,284 They're already spread too thin. 51 00:02:21,386 --> 00:02:24,253 The remains of the Council are either dead or in hiding. 52 00:02:24,355 --> 00:02:25,921 The Primus has turned traitor. 53 00:02:26,023 --> 00:02:29,124 Black Zero is openly walking the streets. 54 00:02:29,226 --> 00:02:31,627 I can't help you. 55 00:02:31,729 --> 00:02:34,543 [overlapping chatter] 56 00:02:39,140 --> 00:02:41,406 Do us a favor and go back inside. 57 00:02:41,485 --> 00:02:43,906 It's not safe out here. Go on! Move! 58 00:02:54,318 --> 00:02:56,518 - [gun clicks] - Whoa. 59 00:02:58,111 --> 00:02:59,511 It's chaos out there. 60 00:02:59,628 --> 00:03:01,651 I know. And it's getting worse. 61 00:03:01,722 --> 00:03:03,024 Pretty soon people are going to figure out 62 00:03:03,126 --> 00:03:04,284 that no one's in charge. 63 00:03:04,386 --> 00:03:06,093 Then the whole city is going to descend into anarchy. 64 00:03:06,196 --> 00:03:08,562 Making it even harder to find the Voice. 65 00:03:08,664 --> 00:03:10,597 Three days of searching and nothing. 66 00:03:10,700 --> 00:03:12,900 Nyssa said they found a trail of mangled bodies 67 00:03:13,002 --> 00:03:14,902 leading out of the Tower of Justice. 68 00:03:15,004 --> 00:03:16,971 She's there now. She's trying to find out more. 69 00:03:17,073 --> 00:03:18,387 Brave of her. 70 00:03:18,489 --> 00:03:20,441 We need to find him, Lyta. We need to find him 71 00:03:20,543 --> 00:03:22,243 and stop him from bringing Brainiac here. 72 00:03:22,345 --> 00:03:23,577 We will. 73 00:03:23,679 --> 00:03:26,213 And we'll make him pay for what he's done. 74 00:03:26,315 --> 00:03:29,249 [soft dramatic music] 75 00:03:29,352 --> 00:03:31,084 How's Dev? 76 00:03:31,186 --> 00:03:33,286 I-I managed to get him in a med bay. 77 00:03:33,389 --> 00:03:34,788 He's recovering. 78 00:03:34,890 --> 00:03:37,271 Itching to get back in the fight. 79 00:03:37,388 --> 00:03:39,083 Good. 80 00:03:40,528 --> 00:03:42,729 [sighs] We're going to need him. 81 00:03:44,599 --> 00:03:47,234 And a whole lot more just like him. 82 00:03:49,271 --> 00:03:50,570 Seg... 83 00:03:50,672 --> 00:03:54,307 I know losing Ona was hard for Kem, 84 00:03:54,409 --> 00:03:57,009 but sending him to Kryptonopolis... 85 00:03:57,111 --> 00:04:01,213 Was that to help him or to help you? 86 00:04:05,186 --> 00:04:07,286 I'm worried you're starting to think 87 00:04:07,389 --> 00:04:11,023 this fight we're in, that maybe we can't win it. 88 00:04:11,125 --> 00:04:18,163 ♪ ♪ 89 00:04:22,569 --> 00:04:24,937 Is that what you think? 90 00:04:32,646 --> 00:04:35,394 Everything that Adam said... 91 00:04:36,417 --> 00:04:38,349 about my grandson, about the Els, 92 00:04:38,452 --> 00:04:40,605 about who we are... 93 00:04:41,297 --> 00:04:43,440 who we're meant to be. 94 00:04:45,592 --> 00:04:48,726 He believed that I could save the universe. 95 00:04:51,664 --> 00:04:53,998 I couldn't even save him. 96 00:04:56,602 --> 00:04:59,404 I've lost too many people already, Lyta. 97 00:04:59,505 --> 00:05:02,006 I can't lose anyone else. 98 00:05:07,613 --> 00:05:10,648 You're not going to lose me. 99 00:05:21,126 --> 00:05:28,165 ♪ ♪ 100 00:05:33,605 --> 00:05:37,111 [dramatic music] 101 00:05:37,197 --> 00:05:40,471 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 102 00:05:40,612 --> 00:05:43,546 [ominous music] 103 00:05:43,648 --> 00:05:47,684 ♪ ♪ 104 00:05:47,786 --> 00:05:51,020 [panting] 105 00:06:03,128 --> 00:06:06,029 [grunting] 106 00:06:06,121 --> 00:06:08,144 You cannot stop me. 107 00:06:08,274 --> 00:06:14,933 I am coming for you and your world. 108 00:06:15,011 --> 00:06:16,478 [painful screams] 109 00:06:16,580 --> 00:06:18,179 [gasps] 110 00:06:18,281 --> 00:06:20,315 [breathing heavily] 111 00:06:35,399 --> 00:06:38,299 [suspenseful music] 112 00:06:38,402 --> 00:06:45,439 ♪ ♪ 113 00:06:56,519 --> 00:06:57,852 That's a lot of hardware. 114 00:06:57,954 --> 00:07:00,387 The Voice of Rao is wounded. 115 00:07:00,489 --> 00:07:01,688 And like all wounded animals, 116 00:07:01,790 --> 00:07:03,223 this is when they are most dangerous. 117 00:07:03,325 --> 00:07:05,059 No one's seen him. He's in hiding. 118 00:07:05,161 --> 00:07:07,294 It's not him we're going after. 119 00:07:07,396 --> 00:07:10,330 The fall in the Genesis Chamber didn't kill the Voice. 120 00:07:10,433 --> 00:07:12,732 The only way to fight something that cannot be killed 121 00:07:12,834 --> 00:07:15,835 is with a weapon that is unkillable. 122 00:07:21,743 --> 00:07:24,377 We're going to get Doomsday? 123 00:07:29,785 --> 00:07:32,818 [panicked breaths] 124 00:07:38,893 --> 00:07:42,161 Look how far you've fallen, old friend. 125 00:07:42,263 --> 00:07:44,797 [scoffs] 126 00:07:44,899 --> 00:07:47,166 The same could be said for you, 127 00:07:47,268 --> 00:07:49,434 Sela-Sonn. 128 00:07:50,972 --> 00:07:53,806 How does one transition... 129 00:07:53,908 --> 00:07:55,407 from one of the most respected 130 00:07:55,509 --> 00:07:58,276 and highly regarded members of the Science Guild, 131 00:07:58,378 --> 00:08:01,580 protégé of the great Val-El, no less, 132 00:08:01,682 --> 00:08:03,448 to leader of an insurgency 133 00:08:03,550 --> 00:08:07,819 whose only currency is death and destruction? 134 00:08:07,921 --> 00:08:10,489 It started with a betrayal. 135 00:08:14,894 --> 00:08:17,129 From someone I trusted. 136 00:08:21,001 --> 00:08:23,534 You think I didn't know? 137 00:08:23,637 --> 00:08:25,770 That you'd covered your tracks so well 138 00:08:25,872 --> 00:08:28,472 I wouldn't follow them back to you. 139 00:08:33,546 --> 00:08:35,880 That's no excuse. 140 00:08:35,982 --> 00:08:39,950 You dedicated your life to saving lives. 141 00:08:40,052 --> 00:08:42,319 Not destroying them. 142 00:08:45,558 --> 00:08:47,924 That was a long time ago. 143 00:08:48,027 --> 00:08:50,961 And all my work trying to ease people's suffering 144 00:08:51,063 --> 00:08:54,831 gave me keen insight into how to inflict it. 145 00:08:56,168 --> 00:08:58,869 I have a lot of questions for you, Daron, 146 00:08:58,971 --> 00:09:01,038 and I intend to get answers. 147 00:09:01,140 --> 00:09:04,107 [painful screams] 148 00:09:06,078 --> 00:09:09,046 And my name is Jax-Ur now. 149 00:09:19,891 --> 00:09:23,826 [scattered chatter] 150 00:09:29,100 --> 00:09:30,532 Lyta's disappeared. 151 00:09:30,634 --> 00:09:32,034 So has Zod. 152 00:09:32,136 --> 00:09:35,037 With far more firepower than one man can handle 153 00:09:35,139 --> 00:09:38,774 and with one of Black Zero's skimmers. 154 00:09:38,876 --> 00:09:41,343 They're going for Doomsday. 155 00:09:41,445 --> 00:09:43,079 To think you were all expecting me 156 00:09:43,181 --> 00:09:45,880 to screw you guys over. 157 00:09:45,982 --> 00:09:48,883 [dramatic music swells] 158 00:09:48,985 --> 00:09:52,854 ♪ ♪ 159 00:09:55,025 --> 00:09:57,726 I realize this wasn't easy for you. 160 00:09:57,828 --> 00:10:00,494 Going against Seg. 161 00:10:00,597 --> 00:10:05,233 And I understand why you admire his idealism. 162 00:10:05,335 --> 00:10:08,069 But ideals are no good to the dead. 163 00:10:08,171 --> 00:10:10,571 It was sheer luck that he survived 164 00:10:10,673 --> 00:10:11,940 that blast in the tavern. 165 00:10:12,042 --> 00:10:13,205 Get to the point. 166 00:10:13,283 --> 00:10:16,083 It's up to us to save him and everyone else. 167 00:10:16,264 --> 00:10:19,832 And the only way we can do that is by making the hard choices. 168 00:10:20,082 --> 00:10:24,184 Even ones as extreme as unleashing Doomsday. 169 00:10:27,357 --> 00:10:28,756 But how can we be sure? 170 00:10:28,858 --> 00:10:31,058 You said Doomsday is a genetically engineered 171 00:10:31,160 --> 00:10:32,893 killing machine that can't be controlled. 172 00:10:32,995 --> 00:10:35,195 He functions like any apex predator. 173 00:10:35,297 --> 00:10:37,652 Focusing on the most formidable opponent first. 174 00:10:37,754 --> 00:10:39,867 - That's Brainiac. - Great. 175 00:10:39,969 --> 00:10:41,434 And after that, he'll work his way 176 00:10:41,536 --> 00:10:42,836 down the food chain. 177 00:10:42,938 --> 00:10:43,937 That's us. 178 00:10:44,039 --> 00:10:45,939 Before that happens, 179 00:10:46,041 --> 00:10:48,075 we return him to stasis. 180 00:10:48,177 --> 00:10:50,644 We're risking a lot on being able to pull that off. 181 00:10:50,746 --> 00:10:52,812 That's Seg talking. 182 00:10:52,914 --> 00:10:55,448 Don't think of this as a betrayal. 183 00:10:55,550 --> 00:10:57,016 You and I, we're Zods. 184 00:10:57,118 --> 00:10:58,920 Duty-bound to protect our people 185 00:10:59,013 --> 00:11:00,679 by any means necessary. 186 00:11:00,795 --> 00:11:01,954 Seg's an El. 187 00:11:02,056 --> 00:11:03,423 He will never understand that. 188 00:11:03,525 --> 00:11:07,326 But at least he'll be alive to forgive you. 189 00:11:07,428 --> 00:11:09,862 [ground rustles] 190 00:11:09,964 --> 00:11:12,865 [tense music] 191 00:11:12,967 --> 00:11:20,239 ♪ ♪ 192 00:11:37,725 --> 00:11:40,058 So how are you planning on getting inside? 193 00:11:40,160 --> 00:11:41,759 I'd like to know that, too. 194 00:11:41,862 --> 00:11:44,196 'Cause all that firepower isn't going to get you in there. 195 00:11:44,298 --> 00:11:47,933 You need a Zod and an El. 196 00:11:48,035 --> 00:11:49,667 And I won't do it. 197 00:11:49,769 --> 00:11:52,037 I don't need you to. 198 00:12:00,191 --> 00:12:02,613 Lyta, you once asked 199 00:12:02,685 --> 00:12:04,368 if I knew who my father was. 200 00:12:04,429 --> 00:12:07,196 At the time, I didn't. 201 00:12:07,274 --> 00:12:09,931 But I do now. 202 00:12:12,385 --> 00:12:14,886 House of Zod... 203 00:12:15,606 --> 00:12:17,941 House of El. 204 00:12:19,296 --> 00:12:22,430 You're both. You're my son. 205 00:12:22,540 --> 00:12:25,474 [dramatic music] 206 00:12:25,576 --> 00:12:31,780 ♪ ♪ 207 00:12:47,064 --> 00:12:48,930 Where is it? 208 00:12:51,969 --> 00:12:53,988 Seg, if you know something... 209 00:12:54,051 --> 00:12:56,338 Doomsday is already far beyond your reach. 210 00:12:56,439 --> 00:12:59,206 I've made sure of that. 211 00:12:59,308 --> 00:13:01,642 You knew. 212 00:13:01,745 --> 00:13:05,045 It was your mother who convinced me. 213 00:13:05,147 --> 00:13:07,749 She knew that Zod would come for it. 214 00:13:07,851 --> 00:13:10,117 I just never thought that you'd help him do it. 215 00:13:11,998 --> 00:13:13,864 You couldn't have moved it far. 216 00:13:13,974 --> 00:13:15,540 - I will find it. - You like to believe 217 00:13:15,634 --> 00:13:17,234 you're a few steps ahead, General. 218 00:13:17,336 --> 00:13:19,669 But it turns out I know these tunnels better than you do. 219 00:13:19,771 --> 00:13:21,971 How else do you think we beat you here, 220 00:13:22,074 --> 00:13:24,741 when you snuck away in the middle of the night? 221 00:13:27,012 --> 00:13:29,245 Then you have sealed Krypton's fate. 222 00:13:29,308 --> 00:13:31,222 Careful. 223 00:13:31,300 --> 00:13:33,753 Seg, come in. 224 00:13:34,533 --> 00:13:36,199 Go ahead. 225 00:13:36,285 --> 00:13:38,853 We have a problem. 226 00:13:39,922 --> 00:13:43,323 - [high-pitch whirring] - [painful screaming] 227 00:13:43,426 --> 00:13:45,993 Admit it, Daron. 228 00:13:46,095 --> 00:13:48,828 Admit what you did and this pain will end. 229 00:13:48,931 --> 00:13:50,663 I didn't do anything. 230 00:13:50,766 --> 00:13:53,033 - [high-pitch whirring] - [painful screams] 231 00:13:53,135 --> 00:13:55,402 Exactly. 232 00:13:55,504 --> 00:13:57,470 I trusted you. 233 00:13:57,572 --> 00:14:00,840 I told you of my fears and you did nothing. 234 00:14:02,111 --> 00:14:05,545 You were the one who restored the Codex technology. 235 00:14:05,647 --> 00:14:07,429 What did you think was going to happen? 236 00:14:07,507 --> 00:14:11,250 - [high-pitch whirring] - [painful screams] 237 00:14:11,352 --> 00:14:14,201 Without my work on the Codex, the Genesis Chamber 238 00:14:14,279 --> 00:14:16,012 would have become unsustainable 239 00:14:16,130 --> 00:14:19,162 and we would have lost our only means of reproduction. 240 00:14:21,829 --> 00:14:25,075 Well, if your intentions were so noble... 241 00:14:25,900 --> 00:14:28,935 why is you work shrouded in such secrecy? 242 00:14:29,138 --> 00:14:30,737 Because I knew 243 00:14:30,808 --> 00:14:32,774 that in the wrong hands it could be used 244 00:14:32,877 --> 00:14:35,777 to purify the Guilded bloodlines. 245 00:14:35,880 --> 00:14:39,581 Weed out those viewed as weaker. 246 00:14:39,683 --> 00:14:41,483 Just never could have imagined 247 00:14:41,585 --> 00:14:43,685 you would be the one to betray me. 248 00:14:43,787 --> 00:14:46,021 [dark music] 249 00:14:46,123 --> 00:14:50,526 Back then, the only people I trusted were you and Val-El. 250 00:14:50,628 --> 00:14:53,995 And when you sentenced him to death... 251 00:14:54,097 --> 00:14:56,297 I knew I was next. 252 00:14:58,668 --> 00:15:01,602 That's not the worst of it, is it, Daron? 253 00:15:01,704 --> 00:15:05,173 You had to take it one step further. 254 00:15:05,275 --> 00:15:08,576 Yes, I know about the Vara Protocol. 255 00:15:08,678 --> 00:15:11,812 ♪ ♪ 256 00:15:11,915 --> 00:15:15,349 And now you are going to tell me how to access it. 257 00:15:17,820 --> 00:15:21,055 - [high-pitch whirring] - [painful screaming] 258 00:15:22,792 --> 00:15:25,026 [low intermittent pulsing] 259 00:15:26,395 --> 00:15:28,895 Why have we stopped? 260 00:15:31,600 --> 00:15:32,832 What's happening? 261 00:15:32,935 --> 00:15:35,335 [speaking native language] 262 00:15:35,438 --> 00:15:37,837 Raika, what's going on? 263 00:15:37,940 --> 00:15:40,441 The containment field. 264 00:15:40,543 --> 00:15:41,875 It is failing. 265 00:15:41,977 --> 00:15:43,376 What do you mean, failing? 266 00:15:43,478 --> 00:15:46,746 [speaking native language] 267 00:15:47,749 --> 00:15:50,216 He thinks we damaged it when we moved it. 268 00:15:50,318 --> 00:15:52,986 This is all that keeps the beast inside. 269 00:15:53,088 --> 00:15:54,921 How long do we have? 270 00:15:55,023 --> 00:15:56,307 It is ancient technology. 271 00:15:56,385 --> 00:16:00,151 It could be days or weeks. 272 00:16:01,729 --> 00:16:03,996 Or maybe hours. 273 00:16:04,099 --> 00:16:05,331 One thing is certain, 274 00:16:05,433 --> 00:16:08,568 the beast will break free of his tomb. 275 00:16:08,669 --> 00:16:11,571 [ominous music] 276 00:16:11,672 --> 00:16:15,141 ♪ ♪ 277 00:16:18,632 --> 00:16:20,054 Now I know why, growing up, 278 00:16:20,101 --> 00:16:22,168 my mother never spoke of her mother. 279 00:16:22,270 --> 00:16:25,504 The shame she must have felt. 280 00:16:25,606 --> 00:16:28,006 Your willingness to betray everything 281 00:16:28,108 --> 00:16:29,809 the House of Zod stands for. 282 00:16:29,911 --> 00:16:33,446 I'm fighting for a better Kandor. 283 00:16:33,548 --> 00:16:36,982 You and I can restore order to Kandor. 284 00:16:37,718 --> 00:16:40,752 I reclaim my role as Primus of the Sagitari, 285 00:16:40,854 --> 00:16:42,520 and with you by my side 286 00:16:42,622 --> 00:16:44,313 we can rebuild our city. 287 00:16:44,415 --> 00:16:46,391 Return it to what it once was. 288 00:16:46,493 --> 00:16:48,060 Not the Kandor he wants to create, 289 00:16:48,162 --> 00:16:50,628 a place ruled by fear! 290 00:16:51,798 --> 00:16:54,132 How can you say that? 291 00:16:54,234 --> 00:16:56,534 All my life all you have done 292 00:16:56,636 --> 00:16:58,970 is make me afraid. 293 00:16:59,072 --> 00:17:00,638 Afraid that I wasn't good enough. 294 00:17:00,740 --> 00:17:02,874 That I wasn't strong enough. 295 00:17:02,976 --> 00:17:06,177 That I wasn't worthy of the Zod name. 296 00:17:06,279 --> 00:17:08,646 I have failed you 297 00:17:08,748 --> 00:17:11,248 in so many ways, Lyta. 298 00:17:11,351 --> 00:17:15,119 I tried to mold you into a hardened warrior. 299 00:17:15,221 --> 00:17:18,022 Tried to drive out your love for Seg. 300 00:17:18,124 --> 00:17:22,026 Your refusal to follow orders you disagreed with. 301 00:17:22,128 --> 00:17:26,197 I saw your constant questioning as a weakness. 302 00:17:26,299 --> 00:17:30,567 And now I see it's your greatest strength. 303 00:17:30,669 --> 00:17:34,104 Don't lose it now when you need it most. 304 00:17:35,273 --> 00:17:38,274 Because you're going to have to make a choice. 305 00:17:44,249 --> 00:17:45,816 Grandpa, come in. Do you read me? 306 00:17:45,918 --> 00:17:47,817 Yes. What's wrong? 307 00:17:47,919 --> 00:17:51,021 You weren't by any chance programmed by 308 00:17:51,123 --> 00:17:52,588 real Grandpa with a working knowledge 309 00:17:52,690 --> 00:17:54,257 of ancient Kryptonian technology, were you? 310 00:17:54,359 --> 00:17:56,459 Like, say, how to repair 311 00:17:56,561 --> 00:17:58,194 the containment field on a capsule designed 312 00:17:58,296 --> 00:18:00,518 to hold a genetic experiment gone horribly wrong? 313 00:18:00,589 --> 00:18:02,899 No, but I'd be willing to try. 314 00:18:03,001 --> 00:18:06,168 [dramatic music] 315 00:18:06,262 --> 00:18:07,629 Well, that's confidence-inspiring. 316 00:18:07,739 --> 00:18:09,471 Would you like me to divert my efforts 317 00:18:09,574 --> 00:18:12,630 from determining the proximity of Brainiac's ship? 318 00:18:12,713 --> 00:18:14,646 Has it arrived in our system yet? 319 00:18:14,716 --> 00:18:17,183 No, but it's only a matter of time. 320 00:18:17,284 --> 00:18:18,388 Then let's concentrate 321 00:18:18,449 --> 00:18:20,616 on problems closer to home first. 322 00:18:22,857 --> 00:18:25,357 Thank you, old friend. 323 00:18:25,842 --> 00:18:28,477 You've been very helpful. 324 00:18:32,080 --> 00:18:34,394 Wait! 325 00:18:35,152 --> 00:18:37,986 There's one more secret 326 00:18:38,087 --> 00:18:41,756 I didn't divulge to your leader. 327 00:18:41,858 --> 00:18:43,892 And what would that be? 328 00:18:43,994 --> 00:18:46,427 One that could make you 329 00:18:46,530 --> 00:18:49,597 one of the richest men in Kandor. 330 00:18:49,699 --> 00:18:52,299 The location of the Voice of Rao's cache 331 00:18:52,402 --> 00:18:55,069 of untraceable solars. 332 00:18:55,171 --> 00:18:57,371 [scoffs] You can't buy me. 333 00:18:57,473 --> 00:19:01,275 Perhaps you just haven't been offered the right price. 334 00:19:01,377 --> 00:19:03,810 Think of your family. 335 00:19:03,913 --> 00:19:06,647 All that you could do for them. 336 00:19:06,749 --> 00:19:09,049 I have no family. 337 00:19:09,151 --> 00:19:11,585 They died in the Xarxas outbreak. 338 00:19:11,687 --> 00:19:14,610 All the medication was rationed to the Guilded. 339 00:19:15,738 --> 00:19:17,546 It was not a quick death. 340 00:19:18,360 --> 00:19:21,862 So unless you can bring them back, 341 00:19:21,964 --> 00:19:24,655 you have nothing I could want. 342 00:19:24,757 --> 00:19:26,623 Please. Please. 343 00:19:26,725 --> 00:19:28,292 You have to help me. 344 00:19:28,394 --> 00:19:30,094 Look into your heart. I'm begging you. 345 00:19:30,163 --> 00:19:31,428 You can't let me die here. 346 00:19:31,530 --> 00:19:32,496 No, please! 347 00:19:32,598 --> 00:19:34,031 I'll do anything. Anything! 348 00:19:34,133 --> 00:19:35,899 Just please, please, let me g... 349 00:19:36,002 --> 00:19:37,601 [grunts, groans] 350 00:19:37,703 --> 00:19:40,137 [breathing heavily] 351 00:19:42,273 --> 00:19:43,540 Please! Please! 352 00:19:43,642 --> 00:19:46,710 Please, you can't leave me in here! 353 00:19:46,812 --> 00:19:49,345 Please! 354 00:19:50,716 --> 00:19:53,182 Please, help me. 355 00:19:53,284 --> 00:19:56,019 [dramatic music] 356 00:19:56,121 --> 00:19:57,286 ♪ ♪ 357 00:19:57,389 --> 00:20:01,257 I can't die here in this place. 358 00:20:13,405 --> 00:20:15,584 Talk to Raika about the fastest way to the surface. 359 00:20:15,670 --> 00:20:18,173 I'm going to go get the skimmer. 360 00:20:19,476 --> 00:20:22,144 Or we could not do that. 361 00:20:22,246 --> 00:20:25,147 [tense music] 362 00:20:25,249 --> 00:20:31,786 ♪ ♪ 363 00:20:31,888 --> 00:20:34,256 What are you doing? 364 00:20:35,892 --> 00:20:37,225 It is time for my people 365 00:20:37,327 --> 00:20:39,627 to rid themself of this burden. 366 00:20:39,729 --> 00:20:41,629 We will take the creature to your city. 367 00:20:41,731 --> 00:20:44,132 And risk the lives of everyone in Kandor? 368 00:20:44,234 --> 00:20:46,768 You can't be serious. 369 00:20:46,870 --> 00:20:49,236 Look, you'll never get it through the Outlands. 370 00:20:49,338 --> 00:20:51,472 These catacombs contain many secrets. 371 00:20:51,575 --> 00:20:54,408 Even a tunnel to your city. 372 00:20:54,510 --> 00:20:58,479 And when the Collector of Worlds comes for Kandor, 373 00:20:58,582 --> 00:21:00,347 he will take Doomsday along with it. 374 00:21:00,450 --> 00:21:03,517 And my people will be free of their duty. 375 00:21:03,620 --> 00:21:05,719 And Krypton will be free of the threat 376 00:21:05,821 --> 00:21:06,887 from that vile creature. 377 00:21:06,989 --> 00:21:09,123 That's not going to happen. 378 00:21:09,225 --> 00:21:11,225 We're going to stop Brainiac. 379 00:21:11,327 --> 00:21:12,993 You cannot even stop your own people 380 00:21:13,096 --> 00:21:14,562 from trying to take the beast. 381 00:21:14,663 --> 00:21:18,665 How will you defeat an alien conqueror? 382 00:21:18,767 --> 00:21:20,701 You will fail, Seg-El. 383 00:21:20,803 --> 00:21:22,302 Listen to me. 384 00:21:22,404 --> 00:21:24,838 If Brainiac is allowed to take Kandor, 385 00:21:24,940 --> 00:21:28,269 then eventually all of Krypton will be destroyed as a result. 386 00:21:28,339 --> 00:21:29,610 Eventually. 387 00:21:29,712 --> 00:21:32,012 We're guaranteed destruction far sooner 388 00:21:32,114 --> 00:21:35,616 if we do not rid ourself of this scourge. 389 00:21:38,153 --> 00:21:40,186 [speaking native language] 390 00:21:40,288 --> 00:21:43,189 [soft dramatic music] 391 00:21:43,291 --> 00:21:50,196 ♪ ♪ 392 00:21:50,298 --> 00:21:52,298 You saved my life once. 393 00:21:52,400 --> 00:21:54,133 And for that, I will allow both of you 394 00:21:54,235 --> 00:21:56,168 to leave this place alive. 395 00:21:56,270 --> 00:21:57,402 But try to stop us, 396 00:21:57,505 --> 00:21:59,804 and you will die where you stand. 397 00:21:59,906 --> 00:22:02,807 [suspenseful music] 398 00:22:02,909 --> 00:22:07,579 ♪ ♪ 399 00:22:11,087 --> 00:22:14,208 I'm done wasting time. 400 00:22:15,301 --> 00:22:17,174 Are you really going to shoot me? 401 00:22:17,224 --> 00:22:19,669 Take one step further and find out. 402 00:22:19,763 --> 00:22:21,095 Then do it. 403 00:22:21,197 --> 00:22:23,597 Better that than stand here doing nothing 404 00:22:23,700 --> 00:22:25,766 with our planet facing destruction. 405 00:22:27,436 --> 00:22:29,836 Mother stop, please don't do this. 406 00:22:31,641 --> 00:22:33,974 No! 407 00:22:34,076 --> 00:22:36,810 Very well. 408 00:22:41,116 --> 00:22:42,949 You say you intend to restore Kandor 409 00:22:43,052 --> 00:22:47,287 and reclaim your position as Primus of the Sagitari. 410 00:22:47,389 --> 00:22:50,691 Well, so do I. 411 00:22:55,597 --> 00:22:58,531 Jayna-Zod, I, Dru-Zod, 412 00:22:58,633 --> 00:23:00,866 hereby invoke the spirit of Jo-Mon 413 00:23:00,968 --> 00:23:03,369 and our ancient traditions in challenging you 414 00:23:03,471 --> 00:23:06,573 to a Kandorian Duel. 415 00:23:06,675 --> 00:23:10,976 For the loser, no mercy will be shown. 416 00:23:16,818 --> 00:23:19,518 I accept. 417 00:23:20,988 --> 00:23:22,654 Mother... 418 00:23:33,066 --> 00:23:35,467 Are you being quiet because you're coming up with a plan? 419 00:23:37,438 --> 00:23:38,937 The Voice of Rao is still helping Brainiac 420 00:23:39,039 --> 00:23:41,093 get here to take Kandor... 421 00:23:41,171 --> 00:23:42,405 which now 422 00:23:42,475 --> 00:23:44,149 has a genetically-engineered killing machine 423 00:23:44,245 --> 00:23:45,444 ready to break free of its cage 424 00:23:45,546 --> 00:23:47,712 somewhere underneath it. 425 00:23:47,814 --> 00:23:49,380 You know, 426 00:23:49,482 --> 00:23:51,582 we could take a skimmer, 427 00:23:51,684 --> 00:23:53,584 make a break for Argo City. 428 00:23:53,686 --> 00:23:55,620 If you're planning on joining the rapidly swelling ranks 429 00:23:55,722 --> 00:23:57,388 of people screwing me over, 430 00:23:57,490 --> 00:24:00,291 I'd appreciate it if you just got it over with. 431 00:24:02,295 --> 00:24:05,062 I'm not Lyta. 432 00:24:05,164 --> 00:24:07,030 I believe in you. 433 00:24:07,133 --> 00:24:10,033 [soft dramatic music] 434 00:24:10,136 --> 00:24:14,138 ♪ ♪ 435 00:24:14,240 --> 00:24:16,006 Maybe you shouldn't. 436 00:24:19,379 --> 00:24:26,616 ♪ ♪ 437 00:24:27,519 --> 00:24:30,720 [exciting music] 438 00:24:30,823 --> 00:24:36,959 ♪ ♪ 439 00:24:41,566 --> 00:24:44,467 [tense music] 440 00:24:44,569 --> 00:24:51,808 ♪ ♪ 441 00:25:04,095 --> 00:25:07,562 You sell skimmers, right? 442 00:25:07,758 --> 00:25:11,026 I want the fastest one you have. 443 00:25:11,128 --> 00:25:13,762 One that won't be picked up by any of the city scanners. 444 00:25:13,879 --> 00:25:17,681 One that I am prepared to pay a great deal for. 445 00:25:17,768 --> 00:25:19,368 In fact... 446 00:25:19,470 --> 00:25:23,505 I could make you one of the richest men in Kandor. 447 00:25:27,544 --> 00:25:34,782 ♪ ♪ 448 00:25:43,560 --> 00:25:46,361 [soft dramatic music] 449 00:25:46,463 --> 00:25:53,534 ♪ ♪ 450 00:25:54,170 --> 00:25:57,839 Adam should have given this to someone else. 451 00:25:59,175 --> 00:26:01,008 Instead of giving his life for mine. 452 00:26:01,110 --> 00:26:02,743 But he chose you. 453 00:26:02,845 --> 00:26:05,075 Yeah, well, you met Adam. 454 00:26:06,015 --> 00:26:08,782 Not to speak ill of the dead, but... 455 00:26:08,885 --> 00:26:11,952 he wasn't exactly the brightest star in the sky. 456 00:26:12,054 --> 00:26:14,696 He picked a guy... 457 00:26:15,498 --> 00:26:17,219 whose only accomplishment 458 00:26:17,299 --> 00:26:20,922 is having a grandson, who I'll never meet... 459 00:26:22,931 --> 00:26:25,237 Who does something great one day. 460 00:26:26,402 --> 00:26:28,495 Becomes a hero. 461 00:26:30,238 --> 00:26:31,807 Becomes this... 462 00:26:33,174 --> 00:26:35,456 Superman. 463 00:26:37,946 --> 00:26:41,214 Do you know the origins of the El sigil? 464 00:26:41,316 --> 00:26:43,482 [stirring orchestral music] 465 00:26:43,584 --> 00:26:46,185 It comes from an ancient Kryptonian word. 466 00:26:46,288 --> 00:26:48,401 That means hope. 467 00:26:49,624 --> 00:26:53,002 Our house wasn't just given that symbol. 468 00:26:53,628 --> 00:26:56,429 Our ancestors chose it. 469 00:26:56,864 --> 00:27:00,445 And the generations to follow defined it. 470 00:27:01,687 --> 00:27:03,773 Not through words... 471 00:27:04,681 --> 00:27:07,752 but through action. 472 00:27:08,375 --> 00:27:11,650 As long as there is an El on Krypton, 473 00:27:12,146 --> 00:27:14,142 there will be hope. 474 00:27:15,349 --> 00:27:17,194 And hope... 475 00:27:18,385 --> 00:27:21,218 can be a powerful weapon. 476 00:27:21,455 --> 00:27:24,188 [both grunting] 477 00:27:24,290 --> 00:27:27,191 [exciting music] 478 00:27:27,293 --> 00:27:34,566 ♪ ♪ 479 00:28:04,663 --> 00:28:06,497 [gasping] 480 00:28:13,005 --> 00:28:14,704 [gunshot] 481 00:28:25,910 --> 00:28:28,207 Get away from me. 482 00:28:29,248 --> 00:28:31,182 - How dare you. - What? 483 00:28:31,284 --> 00:28:33,116 Intervening in a Kandorian Duel. 484 00:28:33,211 --> 00:28:34,843 I saved you. 485 00:28:34,953 --> 00:28:36,339 You stole my honor. 486 00:28:36,401 --> 00:28:38,488 Oh, would you like to be buried with it? 487 00:28:38,590 --> 00:28:40,057 You talk about making hard choices. 488 00:28:40,159 --> 00:28:41,992 Well, I have made one. 489 00:28:49,201 --> 00:28:50,867 Forget her. 490 00:28:50,969 --> 00:28:54,404 We have to go. 491 00:28:59,511 --> 00:29:01,411 What is it? 492 00:29:01,513 --> 00:29:04,080 Daron-Vex escaped. 493 00:29:04,182 --> 00:29:05,648 Fled in a skimmer. 494 00:29:05,750 --> 00:29:09,651 He could be halfway through Outlands by now. 495 00:29:10,988 --> 00:29:12,221 Ever the survivor. 496 00:29:12,323 --> 00:29:14,456 [high-pitched whirring] 497 00:29:15,326 --> 00:29:18,560 [painful gasping] 498 00:29:20,164 --> 00:29:23,065 [mechanical beeping] 499 00:29:23,167 --> 00:29:26,067 [dramatic music] 500 00:29:26,169 --> 00:29:28,937 ♪ ♪ 501 00:29:29,039 --> 00:29:32,073 [alarm blaring] 502 00:29:37,248 --> 00:29:40,215 Still can't reach Jayna. 503 00:29:40,317 --> 00:29:41,983 We need to get through to her. 504 00:29:42,085 --> 00:29:43,584 She's the one best suited to tracking down 505 00:29:43,686 --> 00:29:45,186 the Cythonnites and Doomsday. 506 00:29:45,288 --> 00:29:46,821 And the other problem? 507 00:29:46,923 --> 00:29:48,990 Been thinking about that too. 508 00:29:49,092 --> 00:29:50,541 We never knew why the Voice 509 00:29:50,643 --> 00:29:52,284 was draining power from the Genesis Chamber. 510 00:29:52,362 --> 00:29:54,896 But I think I know now, and if I'm right 511 00:29:54,998 --> 00:29:57,965 Brainiac will be here sooner than we thought. 512 00:29:59,902 --> 00:30:02,436 What if he needs it to power Brainiac's ship? 513 00:30:02,538 --> 00:30:04,171 Bring it here. 514 00:30:04,274 --> 00:30:06,206 He's probably looking for another source. 515 00:30:06,309 --> 00:30:09,277 But where else would he get that kind of power? 516 00:30:09,379 --> 00:30:11,078 Grandpa? 517 00:30:11,180 --> 00:30:12,946 There's only one option. 518 00:30:13,048 --> 00:30:16,116 The generator that powers the city's protective dome. 519 00:30:16,218 --> 00:30:19,352 Then that's where we make our stand. 520 00:30:19,454 --> 00:30:22,156 But we're going to need help. 521 00:30:22,258 --> 00:30:24,244 This could be our last chance to save Kandor. 522 00:30:24,314 --> 00:30:25,926 You want me to commit the few remaining Sagitari 523 00:30:26,028 --> 00:30:28,561 we have left to work alongside terrorists? 524 00:30:28,664 --> 00:30:30,697 Never! They have hunted us, 525 00:30:30,799 --> 00:30:33,454 executed us, forced us underground, 526 00:30:33,540 --> 00:30:36,303 and now you want us to turn to our oppressors for help, 527 00:30:36,405 --> 00:30:38,402 at the very moment when we've gained a foothold? 528 00:30:38,519 --> 00:30:41,207 That foothold's about to be ripped from under you. 529 00:30:41,310 --> 00:30:42,509 And it will happen. 530 00:30:42,611 --> 00:30:45,019 Brainiac is coming and he will take Kandor. 531 00:30:45,105 --> 00:30:47,313 Unless we declare a truce. 532 00:30:47,415 --> 00:30:48,714 And combine our forces 533 00:30:48,817 --> 00:30:51,818 to put an end to this threat to our world. 534 00:30:51,920 --> 00:30:54,453 All right, but when this is over 535 00:30:54,555 --> 00:30:56,989 we will round up Black Zero 536 00:30:57,091 --> 00:30:58,324 and take back the city. 537 00:30:58,426 --> 00:30:59,826 We will shatter the Guilds, 538 00:30:59,928 --> 00:31:01,427 strip the ranked of their power, 539 00:31:01,529 --> 00:31:03,662 and we will return Kandor to its people. 540 00:31:03,764 --> 00:31:05,063 Or maybe, instead of both sides 541 00:31:05,165 --> 00:31:07,366 killing each other we can use this as a chance 542 00:31:07,468 --> 00:31:10,110 to build a better tomorrow. 543 00:31:11,572 --> 00:31:13,805 You sound like your grandfather. 544 00:31:14,742 --> 00:31:17,813 Don't forget which side had him executed. 545 00:31:22,816 --> 00:31:25,717 [pained breathing] 546 00:31:25,819 --> 00:31:29,020 [soft dramatic music] 547 00:31:29,122 --> 00:31:32,423 ♪ ♪ 548 00:31:32,525 --> 00:31:34,259 [gasps] 549 00:31:38,365 --> 00:31:40,598 [echoed footsteps] 550 00:31:42,268 --> 00:31:45,169 [suspenseful music] 551 00:31:45,271 --> 00:31:52,510 ♪ ♪ 552 00:32:03,789 --> 00:32:06,590 [footsteps approaching] 553 00:32:09,528 --> 00:32:16,767 ♪ ♪ 554 00:32:25,131 --> 00:32:27,865 Jayna. Jayna! 555 00:32:30,081 --> 00:32:32,982 [dramatic music] 556 00:32:33,084 --> 00:32:40,123 ♪ ♪ 557 00:32:44,662 --> 00:32:47,596 [soft dramatic music] 558 00:32:47,698 --> 00:32:54,937 ♪ ♪ 559 00:33:05,349 --> 00:33:07,582 Daron-Vex, manual override. 560 00:33:07,684 --> 00:33:08,951 [electronic beeping] 561 00:33:09,053 --> 00:33:13,553 Passcode: Hantha, Flame-bird, Rokan, 562 00:33:13,639 --> 00:33:18,654 Oregus, two, nine, seven, one, eight. 563 00:33:18,724 --> 00:33:21,663 - [electronic beeping] - Passcode accepted. 564 00:33:22,099 --> 00:33:24,295 Initiate Vara Protocol. 565 00:33:24,868 --> 00:33:28,570 [electronic whirring] 566 00:33:30,540 --> 00:33:33,441 [suspenseful music] 567 00:33:33,542 --> 00:33:40,314 ♪ ♪ 568 00:33:42,151 --> 00:33:44,051 What are they? 569 00:33:45,254 --> 00:33:47,030 Clones. 570 00:33:47,890 --> 00:33:50,757 Of the most elite ranked houses. 571 00:33:51,527 --> 00:33:53,293 For what? 572 00:33:53,395 --> 00:33:55,107 So that the people who have everything 573 00:33:55,176 --> 00:33:56,701 can hold onto it. 574 00:33:57,666 --> 00:33:59,065 Forever. 575 00:34:08,725 --> 00:34:12,014 With our combined forces we can defeat him, 576 00:34:12,817 --> 00:34:15,091 but it will come at a cost. 577 00:34:19,754 --> 00:34:22,737 I know that we all have our differences here. 578 00:34:24,267 --> 00:34:26,246 But we only have one city 579 00:34:27,161 --> 00:34:30,863 and a common enemy who wants to take it from us. 580 00:34:30,965 --> 00:34:33,065 So let's work together. 581 00:34:33,167 --> 00:34:36,502 Let's hit the Voice of Rao with everything that we've got. 582 00:34:36,604 --> 00:34:38,137 I don't take orders from you. 583 00:34:38,239 --> 00:34:41,473 I don't take orders from you either, or you. 584 00:34:41,575 --> 00:34:44,855 It wasn't so much an order as a common sense suggestion. 585 00:34:46,013 --> 00:34:49,121 Now you do what you have to do. 586 00:34:49,650 --> 00:34:51,246 But I'm going. 587 00:35:01,692 --> 00:35:03,628 Look, if this goes badly... 588 00:35:03,942 --> 00:35:06,343 and there's every indication that it will... 589 00:35:06,900 --> 00:35:09,067 I want you to take this. 590 00:35:09,169 --> 00:35:10,835 You go to the fortress, you tell Val 591 00:35:10,938 --> 00:35:13,071 to shut everything down, and you take that skimmer 592 00:35:13,173 --> 00:35:14,672 to Argo City. 593 00:35:14,774 --> 00:35:16,807 Sure you wouldn't rather me take a blaster? 594 00:35:16,909 --> 00:35:19,056 I need you to do this. 595 00:35:20,379 --> 00:35:22,705 You're the only one that I can trust. 596 00:35:23,748 --> 00:35:26,516 [stirring orchestral music] 597 00:35:26,618 --> 00:35:33,856 ♪ ♪ 598 00:35:48,148 --> 00:35:50,683 [suspenseful music] 599 00:35:50,785 --> 00:35:57,957 ♪ ♪ 600 00:36:00,461 --> 00:36:02,161 Unit 1, in position. 601 00:36:02,287 --> 00:36:04,253 Unit 2, in position. 602 00:36:04,580 --> 00:36:06,710 Unit 3, in position. 603 00:36:08,860 --> 00:36:09,926 Let's go. 604 00:36:10,028 --> 00:36:17,266 ♪ ♪ 605 00:36:29,347 --> 00:36:32,381 Fascinating. 606 00:36:32,483 --> 00:36:35,837 Opposing forces with nothing in common 607 00:36:35,931 --> 00:36:38,765 but their obsession with power. 608 00:36:38,867 --> 00:36:41,068 One hoping to cling to it, 609 00:36:41,169 --> 00:36:43,804 the other to seize it. 610 00:36:43,906 --> 00:36:46,740 Now united... 611 00:36:46,842 --> 00:36:48,919 against me. 612 00:36:54,983 --> 00:36:56,516 But tell me: 613 00:36:56,618 --> 00:36:58,184 does you fear of me 614 00:36:58,286 --> 00:37:02,021 outweigh your fear of each other? 615 00:37:02,124 --> 00:37:05,057 [gun trembling] 616 00:37:12,033 --> 00:37:13,866 - What are you doing? - It's not me! 617 00:37:13,968 --> 00:37:15,571 I swear! 618 00:37:17,739 --> 00:37:19,005 Whoa! whoa! 619 00:37:19,094 --> 00:37:21,741 Guns down! Guns down! Guns down! 620 00:37:21,843 --> 00:37:23,442 Such weak minds. 621 00:37:23,544 --> 00:37:27,801 Polluted by fear and hatred. 622 00:37:27,914 --> 00:37:30,208 So easily manipulated. 623 00:37:31,685 --> 00:37:33,551 Go on. 624 00:37:37,391 --> 00:37:39,158 You know you want to. 625 00:37:39,260 --> 00:37:40,759 [protesting scream] 626 00:37:40,861 --> 00:37:43,762 [dramatic music] 627 00:37:43,864 --> 00:37:50,268 ♪ ♪ 628 00:37:54,154 --> 00:37:56,354 You did what you had to do. 629 00:37:56,456 --> 00:37:57,756 If we don't find Doomsday, 630 00:37:57,858 --> 00:37:59,523 this will all have been for nothing. 631 00:37:59,615 --> 00:38:00,630 Maybe not. 632 00:38:00,693 --> 00:38:02,591 Doomsday was the only way I could see 633 00:38:02,646 --> 00:38:04,158 to destroy Brainiac, but there may be 634 00:38:04,230 --> 00:38:06,430 someone who has another way. 635 00:38:06,532 --> 00:38:08,294 Who? 636 00:38:09,068 --> 00:38:11,045 Val-El. 637 00:38:11,337 --> 00:38:14,104 Val-El died 14 cycles ago. 638 00:38:14,206 --> 00:38:16,473 No, he didn't. 639 00:38:27,486 --> 00:38:31,021 You think I'm responsible for this? 640 00:38:31,123 --> 00:38:33,556 [gasps] 641 00:38:33,659 --> 00:38:37,260 All I did was offer an opportunity 642 00:38:37,362 --> 00:38:39,529 for them to express their truth. 643 00:38:39,631 --> 00:38:42,899 So easy when desire is so strong. 644 00:38:43,001 --> 00:38:46,303 Now come closer. 645 00:38:46,405 --> 00:38:49,305 [ominous music] 646 00:38:49,407 --> 00:38:56,645 ♪ ♪ 647 00:39:02,821 --> 00:39:04,820 Interesting... 648 00:39:04,922 --> 00:39:09,224 that you, a being of no apparent significance, 649 00:39:09,327 --> 00:39:12,487 are the cause of so much trouble. 650 00:39:12,589 --> 00:39:13,696 A shame. 651 00:39:13,798 --> 00:39:17,098 You would have been quite the prize. 652 00:39:17,201 --> 00:39:24,439 ♪ ♪ 653 00:39:41,324 --> 00:39:42,824 [grunts] 654 00:39:57,073 --> 00:39:58,973 [grunts] 655 00:40:05,447 --> 00:40:06,747 If I'm being 100% honest, 656 00:40:06,849 --> 00:40:09,263 I really didn't expect that to happen. 657 00:40:10,052 --> 00:40:11,880 You all right? 658 00:40:12,454 --> 00:40:14,988 Shouldn't you be on that skimmer to Argo City? 659 00:40:21,363 --> 00:40:23,597 [mechanical thrum] 660 00:40:26,334 --> 00:40:29,235 [dramatic music] 661 00:40:29,337 --> 00:40:36,575 ♪ ♪ 662 00:40:47,988 --> 00:40:51,023 [rustling] 663 00:40:55,496 --> 00:40:57,339 We have to go. 664 00:40:57,565 --> 00:40:59,498 We have to go. 665 00:41:03,270 --> 00:41:10,508 ♪ ♪ 666 00:41:30,365 --> 00:41:32,552 Krypton. 667 00:41:32,911 --> 00:41:35,021 Your world 668 00:41:35,134 --> 00:41:38,331 is mine. 669 00:41:39,800 --> 00:41:44,800 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 45906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.