All language subtitles for Journey to the Center of the Earth 2008.3D BluRay 1080p HSBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,320 --> 00:01:07,360 Trevor! 2 00:01:11,240 --> 00:01:12,480 Max. 3 00:01:41,840 --> 00:01:45,240 Although Wegener was ridiculed by the scientific community... 4 00:01:45,400 --> 00:01:47,280 ...he was eventually found to be correct... 5 00:01:47,440 --> 00:01:50,360 ...in his theory of an original supercontinent called Pangaea. 6 00:01:51,880 --> 00:01:53,400 Yeah. Okay. 7 00:01:58,760 --> 00:02:02,160 Come to papa. 8 00:02:02,480 --> 00:02:04,160 Hey, Leonard. 9 00:02:04,680 --> 00:02:06,560 Hey, man. 10 00:02:06,720 --> 00:02:09,760 - Dude, you ain't gonna be happy. - Why? 11 00:02:09,960 --> 00:02:12,160 - It's Kitzens. - I see. 12 00:02:12,720 --> 00:02:15,600 - Hello. - Trevor, there's my favorite colleague. 13 00:02:15,760 --> 00:02:17,040 - How are you, Alan? - I'm good. 14 00:02:17,200 --> 00:02:19,360 - How's that Con Drift class of yours going? - Fine. 15 00:02:19,560 --> 00:02:22,040 Does it get echoey in there with so few students? 16 00:02:24,000 --> 00:02:25,880 So, what do you got on the books? I'm busy. 17 00:02:26,040 --> 00:02:29,120 No, no, I can see how busy you are. 18 00:02:29,280 --> 00:02:32,320 So I'll try to be as quick as possible here. 19 00:02:32,520 --> 00:02:35,920 The university is pulling the plug on your brother's lab. 20 00:02:36,080 --> 00:02:37,080 Pulling the plug? 21 00:02:37,240 --> 00:02:40,040 Yeah, it's gonna finally give us all the storage space we need. 22 00:02:40,200 --> 00:02:43,000 Let's get something straight here, this facility is dedicated... 23 00:02:43,160 --> 00:02:46,920 ...to the research of Maxwell Anderson's theories predicting the volcanic fissures... 24 00:02:47,080 --> 00:02:48,560 Which have never been proven. 25 00:02:48,720 --> 00:02:53,600 I mean, how many of your late brother's sensors are even still active? One, two...? 26 00:02:53,800 --> 00:02:55,200 - Three. - It used to be 29. 27 00:02:55,360 --> 00:02:57,240 This is the wrong time to shut us down. 28 00:02:57,400 --> 00:03:01,960 I have got seismic activity in Bolivia. I got a 13 millimeter shift in Mongolia. 29 00:03:02,120 --> 00:03:04,240 Alan, you can't shut us down. Keep the lab open. 30 00:03:04,400 --> 00:03:08,640 - It's all I've got left of Max. - It's been 10 years since Max, Trevor. 31 00:03:09,360 --> 00:03:12,920 I am sorry about all this. I really am. 32 00:03:25,400 --> 00:03:27,520 Trevor, are you there? It's Elizabeth. 33 00:03:27,720 --> 00:03:28,880 Pick up, please. 34 00:03:29,040 --> 00:03:33,200 Okay. Well, uh, we are on the 95, and we're heading your way. 35 00:03:33,360 --> 00:03:35,520 You wanna say hi to your Uncle Trevor, Sean? 36 00:03:35,720 --> 00:03:37,280 No. 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,000 Just say hello. - No. 38 00:03:39,160 --> 00:03:41,600 I don't want to. - Oh, no. 39 00:03:42,360 --> 00:03:43,920 Hey, it's your sister-in-law again. 40 00:03:44,080 --> 00:03:46,320 Just wanted to make sure what time you'd be home... 41 00:03:46,480 --> 00:03:48,160 ...because we'll be there around 6. 42 00:03:48,600 --> 00:03:50,080 Okay. Well, we'll be on my cell. 43 00:03:50,240 --> 00:03:53,000 - Oh, boy. - Sean's looking forward to seeing you. 44 00:03:53,160 --> 00:03:54,560 - Right, Sean? -Negatory. 45 00:03:54,720 --> 00:03:57,400 I'm getting worried that we might've gotten our signals crossed. 46 00:03:57,560 --> 00:03:58,680 Please call me. 47 00:04:00,000 --> 00:04:01,280 I'm not home. Leave me a message. 48 00:04:01,440 --> 00:04:04,200 Trevor, we're pulling up in front of your building. 49 00:04:14,240 --> 00:04:16,480 Trevor, you in there? 50 00:04:17,920 --> 00:04:19,360 Hi. 51 00:04:20,160 --> 00:04:21,720 - Hey. - How are you, Elizabeth? 52 00:04:21,880 --> 00:04:24,160 - Oh, you're home. - It's so good to see you. 53 00:04:24,320 --> 00:04:25,640 You too. 54 00:04:26,360 --> 00:04:29,560 How are you? I just got your messages. 55 00:04:29,720 --> 00:04:32,680 - You forgot, didn't you? - I didn't forget. 56 00:04:32,840 --> 00:04:34,080 How could I forget? 57 00:04:34,240 --> 00:04:35,680 - You didn't forget? - I... 58 00:04:38,600 --> 00:04:40,800 I forgot. It doesn't mean I haven't been... 59 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 ...looking forward to time with my nephew. 60 00:04:43,040 --> 00:04:44,840 I haven't seen him since he was 9? 61 00:04:45,000 --> 00:04:47,200 - Seven. - Wow. Ha-ha. 62 00:04:47,360 --> 00:04:49,480 So how long is he gonna be staying again? 63 00:04:50,080 --> 00:04:52,120 - Ten days. - Is that what we said? 64 00:04:52,280 --> 00:04:55,240 Hey, Sean. How are you? 65 00:04:56,000 --> 00:04:57,080 Looking good. 66 00:04:58,120 --> 00:05:00,320 - Is that one of those Game Boys? - It's a PSP. 67 00:05:00,520 --> 00:05:04,520 - Cool. - Sean, get up, say hi to your uncle. 68 00:05:06,600 --> 00:05:08,280 Hi to your uncle. 69 00:05:09,720 --> 00:05:13,960 Last time I saw you, you were about this high. 70 00:05:14,120 --> 00:05:16,800 Yeah, good one. 71 00:05:18,840 --> 00:05:20,840 You got that? Okay, you've got all my numbers. 72 00:05:21,000 --> 00:05:23,200 You've got your ticket and passport in your bag. 73 00:05:23,400 --> 00:05:25,320 I will be there to pick you up in Ottawa. 74 00:05:25,480 --> 00:05:29,120 And by then I'll have found us a house and we can start on this big new adventure. 75 00:05:29,320 --> 00:05:31,200 - Pretty exciting stuff, huh? -Yeah, it's great. 76 00:05:31,400 --> 00:05:34,120 We get to be Canadians. Thrilling, eh? 77 00:05:36,240 --> 00:05:37,400 Just let yourself in. 78 00:05:39,320 --> 00:05:42,360 - It will be good for him, being with you. - Yeah. 79 00:05:42,520 --> 00:05:44,480 Who knows? Maybe it will be good for you too. 80 00:05:49,480 --> 00:05:51,160 This is for you. 81 00:05:51,320 --> 00:05:52,440 What...? Is this Sean's? 82 00:05:52,600 --> 00:05:54,440 No, it's Max's. 83 00:05:54,600 --> 00:05:56,840 - Max's? - Yeah. 84 00:06:12,920 --> 00:06:16,280 So, hey, dude. This is gonna be fun. 85 00:06:16,440 --> 00:06:17,800 A couple of dudes hanging out. 86 00:06:17,960 --> 00:06:19,400 Five days, maybe a week. 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,920 You know, doing dude stuff, what dudes do. 88 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 You like baseball? You know what we should do? 89 00:06:25,160 --> 00:06:26,840 We should go get in a batting cage. 90 00:06:27,960 --> 00:06:30,560 Yeah, okay, listen. I don't like this any more than you do. 91 00:06:30,760 --> 00:06:32,840 As long as you keep stocked with Mountain Dew... 92 00:06:33,000 --> 00:06:35,680 ...and TiVo Family Guy, we'll get along fine. 93 00:06:36,800 --> 00:06:38,240 - Sure. - Oh, wow. 94 00:06:38,440 --> 00:06:40,680 That's an awesome coin collection. 95 00:06:40,840 --> 00:06:44,160 Well, kind of a pet project of mine. 96 00:06:44,320 --> 00:06:48,120 - Yeah, it's really nifty. - Thanks. 97 00:06:48,440 --> 00:06:50,560 You hungry? We could order in, you know. 98 00:06:50,720 --> 00:06:54,160 Maybe some pizza, Chinese, Thai food? 99 00:06:54,320 --> 00:06:55,840 Subs? Or something like that? 100 00:06:58,280 --> 00:07:00,680 - Wow. - What's that? 101 00:07:00,920 --> 00:07:07,080 Well, it's a box of possessions of a really great guy. 102 00:07:07,240 --> 00:07:08,680 Your dad. 103 00:07:11,400 --> 00:07:13,080 His old ball glove. 104 00:07:14,720 --> 00:07:16,360 Mom doesn't talk about him very much. 105 00:07:16,520 --> 00:07:18,160 Well, you can take my word for it. 106 00:07:18,320 --> 00:07:20,560 He was one of those few people... 107 00:07:20,720 --> 00:07:25,280 ...who are just exceptional at everything they do. 108 00:07:27,080 --> 00:07:31,800 You see this? This was your old man's PSP. 109 00:07:32,680 --> 00:07:34,440 - A yo-yo? - Don't be dissing the yo-yo. 110 00:07:34,600 --> 00:07:37,120 This is physics at work. You got your centrifugal force. 111 00:07:37,280 --> 00:07:39,840 Your gravitational pull, you got your potential energy. 112 00:07:40,000 --> 00:07:41,720 And in ancient times, did you know... 113 00:07:41,880 --> 00:07:44,920 ...that this was actually used as a hunting implement? 114 00:07:45,080 --> 00:07:46,080 Watch. 115 00:07:49,600 --> 00:07:52,640 - Hey, here, let me try. - Yeah, you should probably take it. 116 00:07:57,520 --> 00:07:59,480 I have no idea what this is. 117 00:08:04,160 --> 00:08:05,560 Hello. 118 00:08:07,800 --> 00:08:09,200 This was his favorite book. 119 00:08:09,640 --> 00:08:13,240 Jules Verne's A Journey to the Center of the Earth. 120 00:08:15,400 --> 00:08:17,920 You know, I think that was on my summer reading list once. 121 00:08:18,120 --> 00:08:22,200 - I never got to it. - That's too bad, it's a good read. 122 00:08:22,360 --> 00:08:26,880 To him, it wasn't just science fiction, it was inspiration. 123 00:08:27,640 --> 00:08:30,920 He used to read this to me when I was a really little kid. 124 00:08:33,120 --> 00:08:35,800 Hello. What are these notes? 125 00:08:42,080 --> 00:08:47,840 "Magma temperatures reach 1150 in Mongolia"? 126 00:08:48,680 --> 00:08:50,520 "Bolivia. " 127 00:08:51,040 --> 00:08:52,760 "Hawaii. " 128 00:08:55,240 --> 00:08:56,520 Look out! 129 00:09:03,600 --> 00:09:06,040 Hey, Sean, let's go check out my lab. 130 00:09:06,960 --> 00:09:08,640 So it couldn't wait for tomorrow? 131 00:09:08,800 --> 00:09:10,040 Your dad used to say: 132 00:09:10,200 --> 00:09:12,600 "Tectonophysics is the science of now, not tomorrow. " 133 00:09:12,760 --> 00:09:15,200 It's about seismic events that occur in an instant. 134 00:09:15,360 --> 00:09:17,120 Here, look at this. 135 00:09:18,200 --> 00:09:21,880 You got Hawaii, Bolivia, Mongolia. 136 00:09:22,040 --> 00:09:25,240 And the conditions today are almost exactly what they were in July '97. 137 00:09:25,400 --> 00:09:27,440 What's the big deal about July '97? 138 00:09:27,600 --> 00:09:30,080 Sean, that was the year that your dad went missing. 139 00:09:30,280 --> 00:09:33,280 Now, look, you see this column of numbers here? 140 00:09:33,840 --> 00:09:38,160 If the 753, right here, was a 752, then it would be... 141 00:09:45,720 --> 00:09:46,760 Exactly the same. 142 00:09:48,720 --> 00:09:51,800 What do these little blips mean? 143 00:09:51,960 --> 00:09:54,840 Don't touch anything. Those little blips are my life's work. 144 00:09:55,000 --> 00:09:57,320 These four little blips are your entire life's work? 145 00:09:57,680 --> 00:09:59,800 Three. Three little blips. 146 00:10:01,880 --> 00:10:05,760 One, two, three, four. 147 00:10:10,680 --> 00:10:11,680 Iceland. 148 00:10:12,320 --> 00:10:13,480 This makes sense. 149 00:10:13,640 --> 00:10:16,640 Max saw the readings 10 years ago, and he took off to investigate. 150 00:10:16,840 --> 00:10:20,120 Now, if the readings are the same today as they were then... 151 00:10:20,320 --> 00:10:22,760 ...this may be my only chance to find out what happened. 152 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 - I'm gonna need your passport. - For what? 153 00:10:25,080 --> 00:10:28,320 I'm sorry, I have to get you to Canada a little earlier than we planned. 154 00:10:28,480 --> 00:10:30,160 What are you talking about? 155 00:10:30,320 --> 00:10:34,720 I'm talking about this. A Journey to the Center of the Earth. 156 00:10:35,880 --> 00:10:40,120 It's all set in Iceland, which is where he must've gone. 157 00:10:40,920 --> 00:10:42,280 These are all my dad's notes? 158 00:10:45,480 --> 00:10:46,880 Look... 159 00:10:50,160 --> 00:10:51,520 ...Max and I... 160 00:10:51,680 --> 00:10:56,440 Your dad and I were talking about the possibility of volcanic tubes existing... 161 00:10:56,600 --> 00:11:00,040 ...that went down past the mantle, towards the center of the Earth. 162 00:11:00,200 --> 00:11:02,400 And that's what I think he went looking for. 163 00:11:02,880 --> 00:11:05,640 Sorry, I gotta put you on a flight to Ottawa in the morning. 164 00:11:05,800 --> 00:11:07,720 - And I'm calling Icelandair. - No, no, look. 165 00:11:09,160 --> 00:11:10,440 - Hey. - I just got here, okay? 166 00:11:10,600 --> 00:11:12,160 You're not gonna go and ditch me. 167 00:11:12,320 --> 00:11:16,720 I was the person who found your life's work fourth little blip thingy in the first place. 168 00:11:16,880 --> 00:11:19,280 - This is my brother we're talking about. - It's my dad. 169 00:11:19,440 --> 00:11:22,400 Now, I don't have to be in Ottawa for 10 days. I'm going with you. 170 00:11:22,560 --> 00:11:24,920 Know how much to book a last-minute flight to Reykjav�k? 171 00:11:25,120 --> 00:11:26,800 Something tells me you got it covered. 172 00:11:39,920 --> 00:11:43,520 "Descend, bold traveler, into the crater of the jokul of Sneffels... 173 00:11:43,720 --> 00:11:47,160 ...which the shadow of Scartaris touches before the kalends of July... 174 00:11:47,320 --> 00:11:49,440 ...and you will attain the center of the Earth. " 175 00:11:51,560 --> 00:11:53,160 Sorry. 176 00:11:57,680 --> 00:11:58,920 What are you doing? 177 00:11:59,080 --> 00:12:02,040 I'm deciphering these notations that your father made in this book. 178 00:12:02,200 --> 00:12:04,640 I think there's a code behind the pairing of letters. 179 00:12:04,800 --> 00:12:07,160 It might have something to do with the periodic table. 180 00:12:07,360 --> 00:12:09,240 For instance, I've got S-A, I-S, G-G. 181 00:12:09,520 --> 00:12:13,440 I believe that P-B is on the periodic table and that's plumbum. 182 00:12:13,600 --> 00:12:17,560 - Plumbum means lead. - What's "Sigurbj�rn �sgeirsson"? 183 00:12:17,720 --> 00:12:19,200 What? 184 00:12:19,560 --> 00:12:22,120 Well, it's right here. Read it down. Sigurbj�rn �sgeirsson. 185 00:12:25,680 --> 00:12:28,560 Sigurbj�rn �sgeirsson, that's... 186 00:12:30,240 --> 00:12:32,600 That's a clue. Maybe that's a place. 187 00:12:32,800 --> 00:12:34,040 It could be a thing. 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,880 - What are you doing? - I am Googling at 30,000 feet. 189 00:12:37,040 --> 00:12:40,280 - Are you supposed to be doing that? - Welcome to the 21 st century. 190 00:12:40,440 --> 00:12:42,840 - Okay. Here. - It's a person. 191 00:12:43,120 --> 00:12:45,120 "Sigurbj�rn �sgeirsson, executive director... 192 00:12:45,280 --> 00:12:47,720 ...of �sgeirsson Institute for Progressive Volcanology. " 193 00:12:47,880 --> 00:12:49,320 Max would've known this guy. 194 00:12:49,480 --> 00:12:54,120 I knew it was a good thing to bring you. His institute has gotta be our first stop. 195 00:12:59,520 --> 00:13:00,720 Are we there yet? 196 00:13:00,880 --> 00:13:03,840 If you mean annoying, yeah, we're there. 197 00:13:04,360 --> 00:13:07,280 - You know, you're going kind of slow. - I'm going kind of safe. 198 00:13:07,440 --> 00:13:09,920 I just saw a goat in the passing lane. 199 00:13:10,120 --> 00:13:12,080 When's the whole adventure thing gonna begin? 200 00:13:12,240 --> 00:13:13,920 Let me give you something fun to do. 201 00:13:14,640 --> 00:13:16,480 Navigate. 202 00:13:17,160 --> 00:13:18,440 Where are we? 203 00:13:19,080 --> 00:13:23,840 Have we passed Havanschlicht? 204 00:13:24,040 --> 00:13:26,320 - Havanschlicht? - Yeah. 205 00:13:26,480 --> 00:13:28,480 I don't know. 206 00:13:28,680 --> 00:13:30,720 Have we passed Eingarsstadir? 207 00:13:30,920 --> 00:13:32,360 - I don't know. - Reyniv�r? 208 00:13:32,520 --> 00:13:33,880 - I don't know. - H�sav�k? 209 00:13:34,040 --> 00:13:35,240 -No. - Grundarhol? 210 00:13:35,400 --> 00:13:37,600 - No. -Stifflarschtarder? 211 00:13:37,800 --> 00:13:38,920 Stifflardschtarder? 212 00:13:39,080 --> 00:13:43,360 -How about Koldukardarskinoquue? -What? 213 00:13:44,200 --> 00:13:46,440 -We're definitely lost. -We're not lost. 214 00:13:46,600 --> 00:13:47,920 Just look for an institution. 215 00:13:48,080 --> 00:13:52,480 -What's an institution look like? - I don't know, it looks big and institutional. 216 00:13:52,640 --> 00:13:54,880 It's gotta be around here somewhere. 217 00:13:56,200 --> 00:13:59,960 Hey, look, there's a little shack up there. We can stop there and ask for directions. 218 00:14:01,760 --> 00:14:05,600 - We're not lost. - Oh, no, definitely not. 219 00:14:07,880 --> 00:14:10,480 What's this? A ski shack? 220 00:14:11,400 --> 00:14:12,480 "�sgeirsson... 221 00:14:13,920 --> 00:14:15,640 ...Institute for Progressive Volcanology. " 222 00:14:15,800 --> 00:14:17,160 I told you I'd find it. 223 00:14:17,320 --> 00:14:18,680 Alrighty. 224 00:14:18,840 --> 00:14:21,920 - Not too shabby. - All right. 225 00:14:25,000 --> 00:14:28,680 Oh, I'm sorry, I don't speak Icelandic. 226 00:14:32,200 --> 00:14:34,560 - Hi, can I help you? - Hello. 227 00:14:36,240 --> 00:14:38,120 - I'm Hannah. - Oh, how do you do? Hi. 228 00:14:38,280 --> 00:14:43,080 I'm Trev... Professor Anderson. I'm visiting from America. Um... 229 00:14:43,640 --> 00:14:46,440 - This is Sean, my nephew. - I'm Sean. 230 00:14:46,920 --> 00:14:48,480 Hi, Sean. 231 00:14:48,640 --> 00:14:51,840 I was wondering if I could possibly speak with, forgive me here... 232 00:14:52,040 --> 00:14:53,800 ...Sigurbj�rn �sgeirsson? 233 00:14:54,560 --> 00:14:55,920 Um... 234 00:14:56,080 --> 00:14:58,200 Well, Sigurbj�rn �sgeirsson is dead. 235 00:14:58,960 --> 00:15:01,440 - Dead? - Yeah, he died three winters ago. 236 00:15:03,040 --> 00:15:04,560 So do you run the institute? 237 00:15:04,720 --> 00:15:06,600 Nobody does. There is no institute. 238 00:15:06,760 --> 00:15:10,880 - There's a sign down the road that says... - Progressive volcanology was a failed idea. 239 00:15:11,080 --> 00:15:14,560 Like, you know, the Berlin Wall and eight-track tapes. 240 00:15:15,080 --> 00:15:16,520 I see. 241 00:15:17,200 --> 00:15:18,520 Well, did you work with him? 242 00:15:18,680 --> 00:15:20,480 No, no. He was my father. 243 00:15:24,920 --> 00:15:27,520 Yeah? I know it. What about it? 244 00:15:27,680 --> 00:15:31,200 Well, this book belonged to my late brother, Max. 245 00:15:31,360 --> 00:15:32,320 Max Anderson? 246 00:15:32,520 --> 00:15:37,000 We believe that he may have been in contact with your father. 247 00:15:37,160 --> 00:15:40,040 - Your brother was a Vernian. - What's a Vernian? 248 00:15:40,200 --> 00:15:43,680 Someone that believes that the writings of Jules Verne were actual fact. 249 00:15:44,320 --> 00:15:47,080 I mean, the guy was a science fiction writer. 250 00:15:47,240 --> 00:15:50,840 And yet this society of believers regarded Verne like a visionary. 251 00:15:51,000 --> 00:15:53,760 My father was the biggest Vernian of them all. 252 00:15:53,920 --> 00:15:56,160 My brother was no Vernian. 253 00:16:04,280 --> 00:16:06,720 This was my father's copy. 254 00:16:06,880 --> 00:16:08,480 Take a look. 255 00:16:11,280 --> 00:16:15,200 See, the markings are exactly the same. Your brother was a Vernian. 256 00:16:17,760 --> 00:16:21,440 Wow, my dad was kind of out there. 257 00:16:21,600 --> 00:16:24,640 - You didn't know him, Sean. - I'm starting to think you didn't either. 258 00:16:24,840 --> 00:16:27,360 He was no member of some secret society. 259 00:16:27,920 --> 00:16:31,480 - What are you guys doing here? - I'm a scientist, I'm a professor. 260 00:16:31,640 --> 00:16:35,200 I'm here because there are seismic sensors going off 30 klicks north of here... 261 00:16:35,360 --> 00:16:37,240 ...that we think that we should check into. 262 00:16:37,400 --> 00:16:39,880 And that's the reason that we're here, plain and simple. 263 00:16:40,800 --> 00:16:42,200 Okay. 264 00:16:42,400 --> 00:16:44,640 You know, there are no roads to the north. 265 00:16:44,800 --> 00:16:46,320 Well... 266 00:16:46,480 --> 00:16:49,120 I'm a mountain guide. I can take you there, professor. 267 00:16:49,760 --> 00:16:51,360 - Great. - That's great, I love hiking. 268 00:16:51,560 --> 00:16:54,120 - I would appreciate that. That'd be great. - Good. 269 00:16:55,000 --> 00:16:57,360 - Call me Trevor. - You can call me Sean. 270 00:16:57,520 --> 00:16:59,800 So it will be 5000 kronur to go up there. 271 00:16:59,960 --> 00:17:01,600 Five grand a day? No problem. 272 00:17:02,320 --> 00:17:03,360 An hour. 273 00:17:05,160 --> 00:17:07,280 Do you accept rolls of quarters? 274 00:17:34,280 --> 00:17:38,400 Come on, boys. I wanna be home by sundown. 275 00:17:39,560 --> 00:17:42,280 Hey, you think you can slow down a little bit, please? 276 00:17:49,560 --> 00:17:51,080 - Dibs. - What? 277 00:17:51,720 --> 00:17:53,600 I got dibs on the mountain guide. 278 00:17:56,640 --> 00:17:59,680 - You're 13. - Sorry, called it. 279 00:17:59,880 --> 00:18:02,720 - Thirteen-year-olds don't get dibs. - Get over it. 280 00:18:11,800 --> 00:18:13,080 We're getting closer. 281 00:18:13,400 --> 00:18:17,080 All right, just watch your step there. Mount Sneffels is deceptively treacherous. 282 00:18:17,240 --> 00:18:20,320 - What's Sneffels? - Well, why don't you tell him, professor? 283 00:18:20,480 --> 00:18:24,760 Sneffels is the name of the mountain where this character Liedenbrock... 284 00:18:24,920 --> 00:18:28,440 ...apparently found a portal to the center of the Earth. 285 00:18:28,600 --> 00:18:31,000 Let's just find that sensor of yours, professor. 286 00:18:31,200 --> 00:18:33,080 There it is. 287 00:18:34,000 --> 00:18:35,160 Yes. 288 00:18:35,320 --> 00:18:37,440 Well, what do you need to do with it? 289 00:18:37,600 --> 00:18:39,960 I gotta unlock it. It's got, like, a black box... 290 00:18:42,400 --> 00:18:44,520 ...that has recorded all of the seismic activity... 291 00:18:44,680 --> 00:18:46,720 ...that's transpired in the last 10 years. 292 00:18:46,880 --> 00:18:48,200 Could tell me a lot about Max. 293 00:18:49,000 --> 00:18:51,240 And what he was doing when he went missing. 294 00:18:51,400 --> 00:18:53,800 Trevor, I'm really sorry, we're gonna have to go now. 295 00:18:53,960 --> 00:18:55,080 Must be corroded. 296 00:18:55,680 --> 00:18:57,920 Trevor, we need to... 297 00:19:02,000 --> 00:19:05,120 Okay, we need to take cover. Come on, Sean. Right now. 298 00:19:05,320 --> 00:19:06,280 I'll be right there. 299 00:19:06,440 --> 00:19:09,440 - Trevor, just leave it for now. -I've almost got it. 300 00:19:10,160 --> 00:19:11,480 We need to take cover now. 301 00:19:13,680 --> 00:19:15,360 Come on. Trevor. 302 00:19:15,560 --> 00:19:17,280 - Uncle Trevor. - Get in here. 303 00:19:18,280 --> 00:19:21,400 - Yes. Oh! -Watch out. 304 00:19:21,560 --> 00:19:22,680 Hurry up. Come on. 305 00:19:23,520 --> 00:19:26,600 Trevor, the sensor's attracting the lightning. 306 00:19:26,760 --> 00:19:29,640 - Drop it. Drop the sensor. -What? I'm not gonna drop it. 307 00:19:29,800 --> 00:19:33,000 -Hurry! -It's attracting the lightning! 308 00:19:49,640 --> 00:19:51,520 Trevor? 309 00:19:53,120 --> 00:19:54,720 - Trevor? -I'm all right. 310 00:19:59,200 --> 00:20:00,440 Sean? 311 00:20:01,480 --> 00:20:04,160 - Sean, you all right? - I'm good. 312 00:20:09,720 --> 00:20:14,480 - Okay, everybody, just stay calm. - Guys, come on, you gotta help me dig. 313 00:20:15,360 --> 00:20:17,040 Come on. 314 00:20:22,840 --> 00:20:25,440 - Forget it, it's no use. - Forget it? 315 00:20:28,200 --> 00:20:29,280 She's right. 316 00:20:29,480 --> 00:20:34,880 There must be about 60 or 70 tons of boulders on top of us. 317 00:20:35,040 --> 00:20:37,640 Take us about a month to dig out of here. 318 00:20:38,880 --> 00:20:41,720 - We have to find another way. - What if there is no other way? 319 00:20:41,880 --> 00:20:44,280 There's always another way, Sean. 320 00:20:46,040 --> 00:20:47,040 What else have you got? 321 00:20:47,240 --> 00:20:52,160 Signal flares, first aid, some rope, blankets and a couple of protein bars. 322 00:20:52,320 --> 00:20:53,360 But they're on a ration. 323 00:20:53,520 --> 00:20:57,520 - Don't know how long we'll be trapped for. - Trapped? Is that what we are? 324 00:21:00,040 --> 00:21:01,600 She... No, she didn't mean that. 325 00:21:02,800 --> 00:21:06,000 - Sean, hey, what are you doing? - God, I'm not getting any service. 326 00:21:06,200 --> 00:21:08,680 Sean, you're not gonna get any signal down here, okay? 327 00:21:08,840 --> 00:21:11,360 Put this away. Okay, don't worry about it. 328 00:21:11,520 --> 00:21:14,560 - We'll find another way out, all right? -Okay. 329 00:21:15,880 --> 00:21:17,920 One of these might snake back to the surface. 330 00:21:18,080 --> 00:21:19,520 How do we know which one to take? 331 00:21:20,480 --> 00:21:22,800 My gut says we go right. 332 00:21:22,960 --> 00:21:24,320 Come on. 333 00:21:28,400 --> 00:21:31,640 Looks promising. 334 00:21:36,200 --> 00:21:39,600 Just put one foot in front of the other. We'll be out of here in no time. 335 00:21:41,640 --> 00:21:43,840 Looking good. 336 00:21:45,960 --> 00:21:49,680 Don't worry, direction is my sixth sense. 337 00:21:50,360 --> 00:21:54,040 Pay attention, Sean. It's just like doing field work. 338 00:21:54,200 --> 00:21:55,520 I used to love doing field work. 339 00:21:56,800 --> 00:21:58,720 Watch out. 340 00:22:11,440 --> 00:22:13,600 You're not studying rocks in a lab, professor. 341 00:22:13,800 --> 00:22:17,080 - This is life or death here. - Yeah, thanks. 342 00:22:18,200 --> 00:22:20,160 You owe me one. 343 00:22:33,720 --> 00:22:35,360 What does this say? 344 00:22:37,960 --> 00:22:39,720 That means keep out. 345 00:22:39,880 --> 00:22:42,960 - Maybe that's decent advice. - No, no. This is great news. 346 00:22:43,120 --> 00:22:46,360 This might lead us to an old mine shaft and that could be our way out. 347 00:22:46,520 --> 00:22:49,480 - How deep do you think it is? - Can you give me one of those flares? 348 00:22:49,640 --> 00:22:52,600 Thank you. Sean, look at your watch. 349 00:22:52,760 --> 00:22:55,040 I'm gonna light this and drop it over the edge... 350 00:22:55,200 --> 00:22:58,120 ...and I want you to tell me how many seconds pass before it stops. 351 00:22:58,280 --> 00:22:59,520 Okay. 352 00:23:02,080 --> 00:23:04,760 Here we go. Three, two... 353 00:23:05,920 --> 00:23:07,320 Oh, God! 354 00:23:14,360 --> 00:23:15,640 What? 355 00:23:15,800 --> 00:23:17,480 What was that? 356 00:23:26,800 --> 00:23:28,640 Yup, magnesium. 357 00:23:29,160 --> 00:23:31,040 Must run in veins all through these walls. 358 00:23:31,720 --> 00:23:34,400 Magnesium is kind of flammable, isn't it, professor? 359 00:23:34,920 --> 00:23:38,240 Yeah, used in flares, used in gun powder, matchsticks. 360 00:23:38,440 --> 00:23:42,880 Right, well, maybe gun powders and flares aren't such a good idea down here. 361 00:23:46,360 --> 00:23:47,640 Thank you. 362 00:23:47,800 --> 00:23:48,960 It's the same principle. 363 00:23:50,360 --> 00:23:53,200 - You ready, Sean? -Yeah, go ahead. 364 00:23:53,360 --> 00:23:55,800 Three, two... 365 00:23:57,160 --> 00:23:58,520 One. 366 00:23:59,880 --> 00:24:00,880 Two. 367 00:24:02,160 --> 00:24:03,680 Almost three. 368 00:24:04,360 --> 00:24:06,560 Thirty-two squared by... It's 200 feet. 369 00:24:07,920 --> 00:24:09,200 That's no problem. 370 00:24:09,360 --> 00:24:12,800 It's about your basic 20-story high-rise. 371 00:24:13,000 --> 00:24:15,200 - You got enough rope? - I always have enough rope. 372 00:24:15,400 --> 00:24:17,400 Well, no problem for what? 373 00:24:17,560 --> 00:24:18,760 Rappelling down in there. 374 00:24:19,400 --> 00:24:21,120 We're gonna rappel down that deep, dark hole? 375 00:24:21,320 --> 00:24:23,000 What, you got a problem with that? 376 00:24:23,160 --> 00:24:24,760 What's the matter? 377 00:24:24,920 --> 00:24:27,040 There's no way we should be rappelling down. 378 00:24:27,200 --> 00:24:30,400 What are you talking about? You're man enough to call dibs on the guide. 379 00:24:30,560 --> 00:24:32,440 - But not enough to climb down a rope. -Guys. 380 00:24:32,640 --> 00:24:36,120 - Calling dibs on the mountain guide... - No one gets dibs on the mountain guide. 381 00:24:37,800 --> 00:24:38,880 We're going down there. 382 00:24:42,160 --> 00:24:44,880 Steady, steady. 383 00:24:45,480 --> 00:24:47,760 Remember, we're all connected. 384 00:24:49,000 --> 00:24:50,520 It's okay. 385 00:24:52,400 --> 00:24:53,960 Looking good. 386 00:24:55,800 --> 00:24:57,680 It's all good down here. 387 00:24:58,440 --> 00:24:59,960 Way down here. 388 00:25:00,120 --> 00:25:01,520 You guys are coming down, right? 389 00:25:01,680 --> 00:25:04,920 All right, Sean, I'm gonna start lowering you down really, really slowly. 390 00:25:05,080 --> 00:25:08,640 So just lean back and keep your feet up high. 391 00:25:10,840 --> 00:25:12,000 You're okay, Sean. 392 00:25:12,160 --> 00:25:14,920 We're tethered together, so nothing bad is gonna happen. 393 00:25:15,720 --> 00:25:17,440 Yeah, sure. 394 00:25:18,400 --> 00:25:19,720 Good. 395 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 Sean, keep walking. 396 00:25:25,320 --> 00:25:27,400 You have to keep walking. 397 00:25:29,080 --> 00:25:30,520 Good. 398 00:25:32,640 --> 00:25:34,400 Hey, you're looking pretty good there. 399 00:25:34,560 --> 00:25:36,600 - Sure you haven't done this before? - Shut up. 400 00:25:37,920 --> 00:25:39,680 Hey, you mind? Watch your step, will you? 401 00:25:39,880 --> 00:25:41,480 I'm hanging on for my life here. 402 00:25:42,760 --> 00:25:45,080 Okay, Sean, just make conversation with me. 403 00:25:46,280 --> 00:25:48,600 So, Hannah, do you come here often? 404 00:25:49,000 --> 00:25:50,080 Oh, give me a break. 405 00:25:50,240 --> 00:25:52,640 That can't be the best line you can come up with. 406 00:25:52,840 --> 00:25:56,440 - I'm making conversation with her. - No, Sean, I do not come here very often. 407 00:25:57,440 --> 00:25:58,440 Ready? 408 00:26:06,680 --> 00:26:07,640 Hey. 409 00:26:08,200 --> 00:26:09,800 Look at all this schist. 410 00:26:09,960 --> 00:26:11,600 - What? - It's a metamorphic rock. 411 00:26:11,760 --> 00:26:14,440 Green schist, garnet schist, mica-garnet schist. 412 00:26:14,600 --> 00:26:17,920 - Oh. Schist. - It's everywhere, look at it. I guess... 413 00:26:20,320 --> 00:26:21,720 Trevor. 414 00:26:28,080 --> 00:26:30,040 -Get to the wall, Trevor. -I can't. 415 00:26:30,200 --> 00:26:33,400 - I can't, the walls widen out down here. - Your rope is caught on mine. 416 00:26:33,640 --> 00:26:35,840 You're gonna take us down. I gotta cut you loose. 417 00:26:36,000 --> 00:26:37,080 -What? - Hannah, no. 418 00:26:37,240 --> 00:26:39,320 Wait a minute, wait, wait, wait. 419 00:26:39,480 --> 00:26:40,440 - Don't. -Don't, don't, don't. 420 00:26:40,600 --> 00:26:41,680 - Uncle Trevor. - Ah! 421 00:26:50,080 --> 00:26:52,480 Hey, guys, found it. 422 00:26:52,680 --> 00:26:54,040 The bottom's right here. 423 00:26:54,400 --> 00:26:57,920 Hey, Hannah, you knew that, right? 424 00:26:58,600 --> 00:26:59,960 Right? 425 00:27:00,360 --> 00:27:01,520 Hannah? 426 00:27:10,160 --> 00:27:13,120 Guys, what's this? 427 00:27:17,080 --> 00:27:19,000 Looks like an abandoned mine tunnel to me. 428 00:27:19,160 --> 00:27:21,600 That's Old Bla'gils Mine. 429 00:27:22,280 --> 00:27:24,840 It was shut down 60 years ago after the big disaster. 430 00:27:25,000 --> 00:27:26,360 Disaster? 431 00:27:26,640 --> 00:27:28,200 How big? 432 00:27:28,360 --> 00:27:29,720 Eighty-one dead. 433 00:27:29,880 --> 00:27:30,840 That's pretty big. 434 00:27:32,120 --> 00:27:33,080 Come on. 435 00:27:33,640 --> 00:27:35,360 Cowboy up. 436 00:27:36,800 --> 00:27:39,360 Hey, Trevor, was there a mine like this in the book? 437 00:27:40,080 --> 00:27:42,080 No, don't think so. 438 00:27:43,880 --> 00:27:45,320 - Hannah? -Yup? 439 00:27:45,480 --> 00:27:47,400 Can I ask you something? 440 00:27:47,560 --> 00:27:53,800 Do you wonder if your father and my brother weren't wrong? 441 00:27:54,600 --> 00:27:57,320 Let me make something very clear to you. 442 00:27:57,960 --> 00:27:59,240 I am not my father. 443 00:27:59,880 --> 00:28:03,160 And the world that he belonged to has nothing to do with me. 444 00:28:03,320 --> 00:28:04,520 I understand, of course. 445 00:28:04,680 --> 00:28:07,160 I didn't mean to say that it was or that it would be... 446 00:28:07,320 --> 00:28:10,880 - You know I'm still on the clock, right? - You're still billing me? 447 00:28:11,080 --> 00:28:14,680 I bill you until I'm safe in my house. 448 00:28:16,200 --> 00:28:18,960 - Huh. -Hannah? 449 00:28:23,240 --> 00:28:24,880 What's that? 450 00:28:25,160 --> 00:28:28,040 - This is the old generator for the mine. - Hey, you don't want to touch that. 451 00:28:30,080 --> 00:28:31,400 What are you doing? 452 00:28:31,560 --> 00:28:34,000 There might be some volatile compounds there, you know. 453 00:28:34,160 --> 00:28:37,000 - Serious generator. -Hannah, that thing could blow up. 454 00:28:37,160 --> 00:28:38,160 Stop throwing switches. 455 00:28:38,320 --> 00:28:39,720 Don't do that. No, wait. 456 00:28:39,880 --> 00:28:41,320 Get away from that thing. 457 00:28:49,880 --> 00:28:52,160 Okay, I take it back. 458 00:28:57,720 --> 00:29:00,960 This is it, right? I mean, the miners, they had to get their stuff out somewhere. 459 00:29:01,120 --> 00:29:03,240 -Yeah. -These tracks could lead us out. 460 00:29:03,600 --> 00:29:05,920 Hey, Hannah, how many miners got out? 461 00:29:06,920 --> 00:29:08,280 One. 462 00:29:08,720 --> 00:29:10,920 That's a start. I call front. 463 00:29:11,400 --> 00:29:12,680 What? No, no, no. 464 00:29:12,840 --> 00:29:14,080 Come on, don't get in there. 465 00:29:14,280 --> 00:29:16,000 We don't even know if these things work. 466 00:29:16,200 --> 00:29:17,160 They're not safe. 467 00:29:17,320 --> 00:29:19,560 The tracks might not be safe. 468 00:29:23,360 --> 00:29:26,080 Track ahead looks good. Get in. 469 00:29:36,680 --> 00:29:39,080 Hey, Sean, it doesn't look safe. I wouldn't do that. 470 00:29:39,240 --> 00:29:42,280 I think I see something. It's... 471 00:29:42,760 --> 00:29:45,440 Please tell me it's daylight. Otherwise, I don't wanna know. 472 00:29:47,640 --> 00:29:50,280 No, it's not daylight. 473 00:29:50,440 --> 00:29:52,600 Oh, we're in deep schist. 474 00:30:00,360 --> 00:30:02,240 I wish there were seat belts on this thing. 475 00:30:02,400 --> 00:30:04,400 You're worried about seat belts? 476 00:30:15,920 --> 00:30:17,240 Watch it. 477 00:30:27,720 --> 00:30:30,040 - Hannah. - I know. 478 00:30:30,200 --> 00:30:32,480 - Pull the brake, pull the brake. - No, don't. 479 00:30:32,640 --> 00:30:33,760 We won't make it. 480 00:30:44,680 --> 00:30:46,400 Yeah. 481 00:30:47,520 --> 00:30:49,920 Hey, great job. Thanks. 482 00:30:51,400 --> 00:30:54,080 -Guys. -Stay put, Sean. 483 00:31:03,640 --> 00:31:05,560 Trevor, you okay? 484 00:31:05,760 --> 00:31:09,400 Hannah, your track ends. 485 00:31:10,440 --> 00:31:11,880 Jump in my car. 486 00:31:12,360 --> 00:31:13,520 What? 487 00:31:13,680 --> 00:31:15,720 Quick, you have to do it. 488 00:31:15,880 --> 00:31:17,800 - Just jump. - I know that. 489 00:31:20,280 --> 00:31:21,960 Ready? 490 00:31:27,400 --> 00:31:29,600 Trevor, your track ends too. 491 00:31:34,160 --> 00:31:36,120 - Okay. - What are you doing? 492 00:31:36,560 --> 00:31:39,000 Showing the proper way to save someone's life. Come on. 493 00:31:39,160 --> 00:31:40,320 - Can I help? - Okay. 494 00:31:44,640 --> 00:31:46,040 Ready? 495 00:32:00,040 --> 00:32:02,120 - Are you all right? - Yeah. 496 00:32:02,280 --> 00:32:04,480 Luckily, I had a soft landing. 497 00:32:07,880 --> 00:32:10,160 That's two you owe me now. 498 00:32:10,600 --> 00:32:13,600 - Who's keeping count? - I am. 499 00:32:17,200 --> 00:32:21,640 That was awesome. 500 00:32:22,960 --> 00:32:25,480 - What happened to you guys? - Don't ask. 501 00:32:30,520 --> 00:32:32,040 What's that? 502 00:32:34,720 --> 00:32:36,520 Where are you going? Don't go in there. 503 00:32:36,680 --> 00:32:39,280 What are you guys talking about? This could be our way out. 504 00:32:41,400 --> 00:32:43,480 There's a hole in the wall. 505 00:32:43,640 --> 00:32:45,480 Guys, check it out. 506 00:32:49,600 --> 00:32:50,960 Rubies. 507 00:32:51,120 --> 00:32:52,800 Emeralds. 508 00:32:52,960 --> 00:32:54,480 Feldspar. 509 00:32:55,240 --> 00:32:58,240 Uh, guys, there's more. 510 00:33:10,760 --> 00:33:12,320 Diamonds. 511 00:33:13,080 --> 00:33:14,520 Bling. 512 00:33:18,080 --> 00:33:22,680 Crystals are frequently formed and found... 513 00:33:23,520 --> 00:33:27,560 ...in volcanic tubes. 514 00:33:34,160 --> 00:33:36,360 This tube could take us back up, right? 515 00:33:36,520 --> 00:33:38,520 We're not far from the surface. 516 00:33:38,680 --> 00:33:41,280 When we get out, I'm getting a Maserati. 517 00:33:41,440 --> 00:33:45,480 Money is not the only thing that matters, Sean. People matter too, you know. 518 00:33:45,640 --> 00:33:48,960 - Something like that. -Not if you have a Maserati. 519 00:33:51,400 --> 00:33:53,040 Did you guys hear that? 520 00:33:53,800 --> 00:33:55,080 Nobody move. 521 00:34:08,080 --> 00:34:09,880 Tell me that's not what I think it is. 522 00:34:13,320 --> 00:34:14,360 Muscovite. 523 00:34:14,720 --> 00:34:15,680 Muscovite. 524 00:34:15,880 --> 00:34:17,720 What's muscovite? 525 00:34:20,120 --> 00:34:23,520 - Muscovite is a thin type of rock formation. - How thin? 526 00:34:23,720 --> 00:34:27,240 Well, so thin that the slightest change in weight and pressure... 527 00:34:27,400 --> 00:34:29,960 ...can cause it to shatter. 528 00:34:30,400 --> 00:34:32,280 And we're standing on a lot of it. 529 00:34:33,880 --> 00:34:34,840 Just stop. Stop. 530 00:34:38,600 --> 00:34:39,560 Okay, they're stopped. 531 00:34:41,120 --> 00:34:43,520 I need you to walk back exactly the way we came from. 532 00:34:43,720 --> 00:34:44,840 Very, very calmly, okay? 533 00:34:46,120 --> 00:34:47,240 Tread lightly. 534 00:34:47,400 --> 00:34:49,320 Heel, toe. Doing good. 535 00:34:49,480 --> 00:34:51,760 Doing great. Very slowly. 536 00:34:51,920 --> 00:34:53,920 Good. Come on. 537 00:34:59,440 --> 00:35:00,600 That's it. 538 00:35:01,960 --> 00:35:03,040 That's great. 539 00:35:03,240 --> 00:35:04,480 - Really careful. - Keep going. 540 00:35:06,280 --> 00:35:07,840 No! 541 00:35:21,120 --> 00:35:22,760 It's actually thicker than I thought. 542 00:35:37,000 --> 00:35:39,480 We're still falling! 543 00:35:51,560 --> 00:35:53,000 Trevor, what's at the bottom? 544 00:35:53,160 --> 00:35:54,880 Well, if what Verne wrote was right... 545 00:35:55,080 --> 00:35:57,640 ...these tunnels could go for hundreds, thousands of miles. 546 00:35:57,800 --> 00:35:59,040 Verne was not right. 547 00:35:59,240 --> 00:36:00,960 Trevor, finish. What's at the bottom? 548 00:36:01,160 --> 00:36:03,080 Most likely theory is that it just ends. 549 00:36:03,240 --> 00:36:06,440 Ends? Got any other theories? 550 00:36:06,600 --> 00:36:09,480 Well, the walls of this tunnel could have gently eroded... 551 00:36:09,640 --> 00:36:11,560 ...by water which still runs through it... 552 00:36:11,720 --> 00:36:14,680 ...providing a gradual break to our fall. 553 00:36:14,840 --> 00:36:17,600 - Kind of like a water slide. - Water slide. 554 00:36:17,800 --> 00:36:19,120 Okay, that's a theory. 555 00:36:19,280 --> 00:36:23,240 But wouldn't the water have formed stalagmites pointing straight up at us? 556 00:36:23,400 --> 00:36:25,600 - We'll be skewered. - That is also possible. 557 00:36:41,360 --> 00:36:42,760 Is that water? 558 00:36:42,920 --> 00:36:44,280 Yes. Water. 559 00:36:44,440 --> 00:36:46,080 Water slide, water slide. 560 00:36:46,240 --> 00:36:48,440 Here it comes. Hang on. 561 00:37:25,720 --> 00:37:27,680 Sean! Sean! 562 00:37:28,200 --> 00:37:30,520 Sean, Sean, you all right? 563 00:37:30,680 --> 00:37:32,400 We didn't get skewered. 564 00:37:32,560 --> 00:37:34,400 Make for the rocks. 565 00:37:42,800 --> 00:37:44,640 Where's Hannah? 566 00:37:44,800 --> 00:37:47,720 Hannah! Hannah! 567 00:38:01,720 --> 00:38:03,240 My backpack was too heavy. 568 00:38:21,920 --> 00:38:23,520 Thank you. 569 00:38:24,080 --> 00:38:25,880 So where does that put us now? 570 00:38:29,000 --> 00:38:30,880 Back to one. 571 00:38:34,320 --> 00:38:36,200 Guys, where are we? 572 00:38:36,360 --> 00:38:37,560 Are those stars? 573 00:38:44,560 --> 00:38:46,200 No. 574 00:38:46,360 --> 00:38:48,960 That's just the ceiling of the cave. 575 00:38:49,160 --> 00:38:52,520 Is it just me, or is the cave ceiling... 576 00:38:53,480 --> 00:38:55,000 ...moving? 577 00:38:56,920 --> 00:38:58,520 Yeah. 578 00:38:58,960 --> 00:39:01,080 It does look like it... 579 00:39:01,240 --> 00:39:02,600 ...doesn't it? 580 00:39:24,000 --> 00:39:26,240 They're birds. 581 00:39:28,200 --> 00:39:29,880 Electric birds? 582 00:39:30,040 --> 00:39:32,480 They look like Cyanis rosopteryx. 583 00:39:32,680 --> 00:39:36,800 Only they're bioluminescent, like fireflies or glowworms. 584 00:39:36,960 --> 00:39:37,920 It's incredible. 585 00:39:49,000 --> 00:39:50,560 Cool. 586 00:39:50,760 --> 00:39:52,920 Glow... birds. 587 00:40:02,800 --> 00:40:04,160 Have you seen these creatures before? 588 00:40:04,360 --> 00:40:06,360 Yeah, in the museum, but they were fossilized. 589 00:40:06,520 --> 00:40:09,600 These things have been extinct for over 150 million years. 590 00:40:21,720 --> 00:40:23,840 -Where are they going? -Hey, a tunnel. 591 00:40:24,800 --> 00:40:26,440 Guys, come on. 592 00:40:28,360 --> 00:40:30,120 Sean, wait. Wait for me. 593 00:40:56,400 --> 00:41:00,760 Ladies and gentlemen, I give you the center of the Earth. 594 00:41:05,080 --> 00:41:06,040 Max was right. 595 00:41:07,680 --> 00:41:09,520 He was right. 596 00:41:10,040 --> 00:41:13,480 Max was right! 597 00:41:16,040 --> 00:41:17,280 Your dad was right. 598 00:41:17,800 --> 00:41:18,760 He was right. 599 00:41:19,680 --> 00:41:21,480 Hannah, your dad was right too. 600 00:41:22,680 --> 00:41:23,840 They both believed... 601 00:41:24,040 --> 00:41:27,320 ...in something that everyone told them was impossible. 602 00:41:27,520 --> 00:41:29,400 He was right. 603 00:41:31,640 --> 00:41:34,680 - What's that light up there? - I can't tell. 604 00:41:34,840 --> 00:41:40,480 It must be some sort of luminescent gas combination. 605 00:41:41,040 --> 00:41:42,720 I don't know. 606 00:41:42,880 --> 00:41:45,560 It's like a terrarium. 607 00:41:45,720 --> 00:41:48,800 A terrarium thousands of miles beneath the crust of the Earth. 608 00:41:51,400 --> 00:41:55,800 A world within the world. 609 00:42:07,360 --> 00:42:12,000 "The waterfalls, which for a long time, could be heard flowing from afar... 610 00:42:12,200 --> 00:42:15,720 ...now cascaded along the towering canyon walls... 611 00:42:15,880 --> 00:42:18,240 ...streaming along the rock with no end. " 612 00:42:18,720 --> 00:42:20,920 I mean, it's the same thing Liedenbrock wrote. 613 00:42:21,080 --> 00:42:24,920 Are we saying that Liedenbrock the character was real? 614 00:42:25,120 --> 00:42:26,240 That he existed? 615 00:42:26,400 --> 00:42:29,760 Someone came down here. Someone saw all this. 616 00:42:29,960 --> 00:42:32,680 Someone got out and someone told Verne. 617 00:42:32,840 --> 00:42:34,560 Somebody got out? 618 00:42:34,720 --> 00:42:36,680 That's the best thing I've heard all day. 619 00:42:36,840 --> 00:42:38,880 Doesn't this just completely blow your mind? 620 00:43:01,480 --> 00:43:03,480 My mind is blown, yes. 621 00:43:12,120 --> 00:43:15,040 Enormous fossilized mushrooms. 622 00:43:15,240 --> 00:43:17,880 Sort of like humongous fungus. 623 00:43:20,920 --> 00:43:23,360 - Everything in the book is real? - Probably. 624 00:43:23,560 --> 00:43:26,360 - And the really dangerous parts? - I was thinking about that too. 625 00:43:26,520 --> 00:43:27,760 Right. 626 00:43:29,320 --> 00:43:30,320 Trevor, come quick. 627 00:43:30,480 --> 00:43:31,720 - Sean? - Sean? 628 00:43:55,240 --> 00:43:57,120 - I'm going in. - Yeah, wait up. 629 00:43:57,880 --> 00:43:59,520 Hey, slow down. 630 00:44:00,240 --> 00:44:01,280 I'll be right there. 631 00:44:26,280 --> 00:44:28,400 Someone actually lived here? 632 00:44:28,560 --> 00:44:30,400 That somebody... 633 00:44:31,920 --> 00:44:33,840 ...was Liedenbrock. 634 00:44:35,880 --> 00:44:37,680 Look at all his gear. 635 00:44:38,280 --> 00:44:40,480 All this, state of the art... 636 00:44:41,080 --> 00:44:43,000 ...a century ago. 637 00:45:39,280 --> 00:45:40,880 Hey, Trevor. 638 00:45:41,400 --> 00:45:43,160 I think I found Liedenbrock's notebook. 639 00:45:45,960 --> 00:45:47,440 Look. 640 00:45:47,600 --> 00:45:51,400 Looks like on the other side of those trees there's some sort of underground ocean. 641 00:45:51,560 --> 00:45:53,080 Yeah. 642 00:45:54,080 --> 00:45:56,320 I don't think that's Liedenbrock's handwriting. 643 00:46:02,440 --> 00:46:04,280 It's my dad's. 644 00:46:05,800 --> 00:46:07,320 Trevor? 645 00:46:08,320 --> 00:46:10,120 Trevor? 646 00:46:13,880 --> 00:46:15,680 Can I talk to you for a minute? 647 00:46:15,880 --> 00:46:16,840 Out here. 648 00:46:17,000 --> 00:46:19,320 Can you wait here for a minute? 649 00:46:34,440 --> 00:46:37,200 Hey, I think I found Max. 650 00:47:12,480 --> 00:47:17,160 I never really got a chance to know him. 651 00:47:19,560 --> 00:47:22,920 I mean, I wish I did. 652 00:47:23,280 --> 00:47:27,040 He wrote something and I want you to hear it. 653 00:47:29,640 --> 00:47:33,680 "August 14, 1997. 654 00:47:34,480 --> 00:47:36,440 Today was Sean's third birthday. 655 00:47:39,000 --> 00:47:42,200 Six weeks ago, I promised myself I would be home in time... 656 00:47:42,360 --> 00:47:44,200 ...to give him his first baseball glove. 657 00:47:45,640 --> 00:47:49,040 Now I'm worried... 658 00:47:49,800 --> 00:47:52,000 ...that I'll never get the chance. 659 00:47:56,080 --> 00:48:01,960 I set out to make an incredible discovery to share with Trevor and the world. 660 00:48:02,720 --> 00:48:05,920 But now, I would trade it all... 661 00:48:07,000 --> 00:48:09,520 ...just to be able to watch you grow up... 662 00:48:09,680 --> 00:48:13,480 ...to be the brave and caring man... 663 00:48:13,640 --> 00:48:16,600 ...I am certain you will become. 664 00:48:20,680 --> 00:48:21,960 Happy birthday, Sean. 665 00:48:24,000 --> 00:48:25,600 I love you. 666 00:48:25,760 --> 00:48:27,520 Daddy. " 667 00:48:42,120 --> 00:48:44,000 Goodbye, Max. 668 00:48:54,240 --> 00:48:56,000 Come on. 669 00:49:14,920 --> 00:49:16,600 According to Max's journal... 670 00:49:16,760 --> 00:49:22,000 ...we're here in this giant air pocket that's surrounded by lava. 671 00:49:22,160 --> 00:49:25,640 And during periods of intense seismic activity... 672 00:49:28,240 --> 00:49:31,280 - Like the one we're in now. - That's right. 673 00:49:31,800 --> 00:49:33,760 The magma that surrounds us... 674 00:49:33,960 --> 00:49:36,960 ...turns this place into pretty much just a big oven. 675 00:49:37,160 --> 00:49:39,280 Was that what happened to my dad? 676 00:49:45,880 --> 00:49:48,480 Look, I know I'm just a kid, but I can handle this, really. 677 00:49:48,640 --> 00:49:50,400 Sit down. 678 00:49:52,240 --> 00:49:53,880 Max was planning an escape. 679 00:49:54,040 --> 00:49:58,520 His notes say that temperatures down here can easily hit 200 degrees. 680 00:49:58,680 --> 00:50:00,960 A human being can't survive beyond 135. 681 00:50:01,160 --> 00:50:03,520 - It's already 95 degrees. - It was 82 when we got here. 682 00:50:03,720 --> 00:50:05,920 - Temperature's rising quickly. - So, what do we do? 683 00:50:06,120 --> 00:50:07,960 I say that we follow Max's plan. 684 00:50:08,120 --> 00:50:09,560 Here's what he wrote: 685 00:50:09,760 --> 00:50:11,640 "My analysis of the original Verne text... 686 00:50:11,840 --> 00:50:16,120 ...leads me to believe that across the ocean due north of my current position... 687 00:50:16,280 --> 00:50:19,640 ...is a geyser-like river which could be used to return to the surface. " 688 00:50:19,840 --> 00:50:22,120 So, what we have to do is get across this ocean... 689 00:50:22,280 --> 00:50:26,200 ...and find the geyser and just hitch a ride topside. 690 00:50:26,360 --> 00:50:27,520 Topside sounds good. 691 00:50:27,680 --> 00:50:29,120 It's a little trickier than that. 692 00:50:29,320 --> 00:50:31,400 It could get so hot that the water'll evaporate. 693 00:50:31,560 --> 00:50:33,200 How much time do we have? 694 00:50:33,360 --> 00:50:35,360 Forty-eight hours. Seventy-two, tops. 695 00:50:36,760 --> 00:50:38,040 Probably less. 696 00:50:38,200 --> 00:50:40,200 Okay, so the question is: 697 00:50:40,360 --> 00:50:42,640 What is the fastest way to get across the ocean? 698 00:50:42,800 --> 00:50:45,320 There's no way we can get around it, because if we hike... 699 00:50:45,480 --> 00:50:46,720 Oh, we don't have time. 700 00:50:46,880 --> 00:50:48,840 There's no time to do that. 701 00:50:51,440 --> 00:50:53,440 It's all in the book. 702 00:50:59,080 --> 00:51:00,920 Hey, you all right? 703 00:51:01,080 --> 00:51:02,680 What's the temperature doing? 704 00:51:02,840 --> 00:51:04,440 It is a hundred degrees. 705 00:51:11,960 --> 00:51:15,360 Eat your trilobite, Sean. We gotta keep our strength up. 706 00:51:16,240 --> 00:51:17,440 Attaboy. 707 00:51:22,120 --> 00:51:23,400 Hey. 708 00:51:23,560 --> 00:51:25,920 Don't we need a center mast? 709 00:51:26,120 --> 00:51:27,880 No. We don't need it. 710 00:51:28,040 --> 00:51:30,120 The wind that we want is way up there. 711 00:51:30,280 --> 00:51:33,560 Thermal. It's a lot faster than what we got down here. 712 00:51:37,560 --> 00:51:39,360 Good job. That should just about do it. 713 00:51:39,520 --> 00:51:41,600 Hey, I got something for you. 714 00:51:46,480 --> 00:51:48,800 -What is this? -It's a compass. 715 00:51:49,000 --> 00:51:50,040 It was your dad's. 716 00:51:51,000 --> 00:51:53,520 I remember the Christmas that your mom gave it to him. 717 00:51:53,680 --> 00:51:58,880 She wanted to make sure that he could always find a way back home. 718 00:52:00,040 --> 00:52:04,000 And maybe it will help you find a way back to her. 719 00:52:09,400 --> 00:52:11,080 - Thanks, Trevor. - You got it. 720 00:52:11,240 --> 00:52:13,000 - It means a lot to me. - Me too. 721 00:52:14,880 --> 00:52:19,120 Oh, there's one thing you should know. Down here, the polarity is reversed. 722 00:52:19,280 --> 00:52:21,160 I mean, north is south, south is north... 723 00:52:21,320 --> 00:52:24,440 ...and we need to bear due north across the sea. 724 00:52:24,840 --> 00:52:26,240 You mean, south. 725 00:52:27,080 --> 00:52:28,280 Exactly. 726 00:52:49,960 --> 00:52:51,840 All right, it's starting to pick up now. 727 00:52:52,640 --> 00:52:55,000 Okay, hold it. Hold it really steady. 728 00:52:55,160 --> 00:52:57,280 Good, good, good. 729 00:52:57,680 --> 00:52:59,640 - Good. Ready? -Yeah. 730 00:52:59,840 --> 00:53:01,600 Three, two, one, go! 731 00:53:04,040 --> 00:53:05,120 - Yeah. - All right. 732 00:53:05,320 --> 00:53:08,200 Yeah. All right. 733 00:53:11,880 --> 00:53:13,520 Yeah. 734 00:53:14,760 --> 00:53:16,040 Go, go, go. 735 00:53:17,560 --> 00:53:19,240 Yeah. Keep going. 736 00:53:26,520 --> 00:53:28,440 We're going, we're going. 737 00:53:28,640 --> 00:53:30,040 Hey, well, can you wait for me? 738 00:53:30,200 --> 00:53:33,000 -Well, get on. -Come on, come on, let's go. 739 00:53:48,520 --> 00:53:50,040 He's back. 740 00:53:50,200 --> 00:53:52,000 Hey, little guy. 741 00:53:56,920 --> 00:53:58,960 Seen those clouds? 742 00:53:59,120 --> 00:54:00,440 Yeah. 743 00:54:00,600 --> 00:54:04,680 The current's pulling us in the direction we wanna go. We should lower the kite. 744 00:54:06,760 --> 00:54:09,080 Can't do that. It's a hundred and nine degrees. 745 00:54:09,240 --> 00:54:10,200 It's getting hotter. 746 00:54:10,400 --> 00:54:12,480 We need all the speed we can get. Leave it up. 747 00:54:18,920 --> 00:54:20,360 It's just a little storm. 748 00:54:20,520 --> 00:54:22,880 Ain't no big deal. 749 00:54:29,120 --> 00:54:30,600 Something moving down there. 750 00:54:32,080 --> 00:54:33,360 Phosphorous and plankton. 751 00:54:33,520 --> 00:54:35,480 It's the same thing we saw back at the beach. 752 00:54:35,680 --> 00:54:37,760 I don't know. It looks kind of big for plankton. 753 00:54:37,920 --> 00:54:40,760 Sean, we're not at SeaWorld, so back off a little bit. 754 00:54:40,920 --> 00:54:43,080 - All right? - I think it's some sort of fish. 755 00:54:53,800 --> 00:54:55,040 No. 756 00:55:00,960 --> 00:55:02,000 They're everywhere. 757 00:55:02,160 --> 00:55:04,160 Sean, I told you we'd get to the batting cage. 758 00:55:04,360 --> 00:55:05,600 Batter up. 759 00:55:06,360 --> 00:55:08,520 Okay. Let's see what you've got. 760 00:55:10,120 --> 00:55:12,440 Yeah. Line drive. 761 00:55:17,720 --> 00:55:18,760 - Sean! - Do you hear something? 762 00:55:21,960 --> 00:55:23,040 - Hello? - Sean. 763 00:55:23,240 --> 00:55:24,960 - Mom? - I think we have a bad connection. 764 00:55:25,160 --> 00:55:26,720 Mom, I can't hear you. 765 00:55:26,880 --> 00:55:28,320 Where are you? 766 00:55:28,480 --> 00:55:31,680 Uncle Trevor and I, uh... 767 00:55:31,840 --> 00:55:34,240 ...we're sort of on a fishing trip and... 768 00:55:35,400 --> 00:55:36,680 Are you having fun? 769 00:55:39,360 --> 00:55:40,640 Whoa, no, you don't. 770 00:55:40,840 --> 00:55:44,040 - Uncle Trevor just caught a really big one. - Sean? 771 00:55:44,520 --> 00:55:47,080 - My phone. - Sean, do you know how to switch hit? 772 00:55:48,400 --> 00:55:50,560 - Ready? -Yeah. 773 00:55:51,560 --> 00:55:52,680 Out of the ball park. 774 00:55:52,840 --> 00:55:53,880 - Sean. - Look out. 775 00:55:54,080 --> 00:55:55,080 I got it, I got it. 776 00:56:02,120 --> 00:56:03,320 -Sean. -No, no, don't. 777 00:56:03,480 --> 00:56:05,320 Get away from the sides. 778 00:56:10,120 --> 00:56:11,200 Look what they're doing. 779 00:56:11,720 --> 00:56:13,480 They don't want us. They want the fish. 780 00:56:13,640 --> 00:56:16,800 Listen up. Sean, you take the tiller, we'll get the line. 781 00:56:16,960 --> 00:56:18,320 Hannah, hold the slack. 782 00:56:18,480 --> 00:56:20,280 Sean, you wanna take us hard starboard? 783 00:56:20,440 --> 00:56:21,840 What? 784 00:56:22,000 --> 00:56:23,040 That way. 785 00:56:26,920 --> 00:56:28,320 Come on. 786 00:56:29,440 --> 00:56:32,000 - Okay. -Doing good. 787 00:56:33,480 --> 00:56:35,760 Now just let it out gently. Let it out gently. 788 00:56:35,920 --> 00:56:37,040 Let it out slowly. 789 00:56:37,200 --> 00:56:38,520 It's working. 790 00:56:38,680 --> 00:56:41,080 We're pulling clear of them. 791 00:56:45,760 --> 00:56:47,000 You're the man, Uncle Trev. 792 00:56:47,160 --> 00:56:50,880 That's what I've been telling the scientific community for years. 793 00:56:55,200 --> 00:56:56,440 Hannah. 794 00:56:56,600 --> 00:56:58,080 Let me see. 795 00:57:02,920 --> 00:57:04,160 The lines. 796 00:57:20,600 --> 00:57:22,040 -Got it. -Sean. 797 00:57:22,200 --> 00:57:24,120 Sean, don't do that. No, Sean. 798 00:57:24,320 --> 00:57:25,400 Sean! 799 00:57:26,600 --> 00:57:28,920 - No, Sean! - Trevor! 800 00:57:29,080 --> 00:57:31,320 - Sean! -Hang on! 801 00:57:31,480 --> 00:57:34,800 Don't let go! 802 00:57:41,120 --> 00:57:42,800 No. 803 00:58:38,080 --> 00:58:39,880 Trevor? 804 00:58:41,760 --> 00:58:43,440 Trevor? 805 00:58:49,240 --> 00:58:50,920 Hello? 806 00:58:53,560 --> 00:58:55,160 Hello? 807 00:58:56,760 --> 00:58:58,400 Hey, little guy. Where are we? 808 00:59:03,840 --> 00:59:06,400 Hey, do you know where I can get some water? 809 00:59:06,880 --> 00:59:08,480 I'm talking to a bird. 810 00:59:08,640 --> 00:59:10,680 I must be losing it. 811 00:59:21,760 --> 00:59:24,160 Sean! 812 00:59:27,400 --> 00:59:29,840 Sean! 813 00:59:33,400 --> 00:59:35,080 Wait. 814 00:59:38,720 --> 00:59:40,960 The wind blew him this way. 815 00:59:42,080 --> 00:59:44,240 We still heading north? 816 00:59:45,640 --> 00:59:47,160 Yeah, still north. 817 00:59:47,320 --> 00:59:49,200 He's a smart kid. He knows the plan. 818 00:59:49,360 --> 00:59:51,800 I'm sure he'll be waiting by the river. 819 00:59:52,800 --> 00:59:54,560 Let's find that river. 820 00:59:59,360 --> 01:00:02,560 Hey, come on, wait up. 821 01:00:08,680 --> 01:00:10,560 Where'd you go? 822 01:00:16,960 --> 01:00:18,960 Good job. 823 01:00:24,200 --> 01:00:25,880 Okay. 824 01:00:27,040 --> 01:00:28,960 Now which way? 825 01:00:34,600 --> 01:00:35,800 South. 826 01:00:35,960 --> 01:00:37,120 That's good. 827 01:00:37,280 --> 01:00:39,080 The river's north. 828 01:00:39,960 --> 01:00:41,280 Okay. 829 01:00:44,000 --> 01:00:45,800 Here, let me take that. 830 01:00:45,960 --> 01:00:47,880 - No, no, I'm fine. - Come on, let me take it. 831 01:00:48,040 --> 01:00:50,040 - Trevor, I'm fine. - Hannah, Hannah, I got it. 832 01:00:50,880 --> 01:00:52,960 Let's just stop for a second. 833 01:00:59,200 --> 01:01:02,240 Hey, we're gonna find him. 834 01:01:07,240 --> 01:01:08,360 Drink that. 835 01:01:09,440 --> 01:01:11,640 - Is that the last of the water? - Yeah. 836 01:01:11,800 --> 01:01:13,200 We're gonna need that. Keep it. 837 01:01:13,360 --> 01:01:15,320 Hannah, drink it. 838 01:01:17,400 --> 01:01:18,960 Come on. 839 01:01:29,480 --> 01:01:30,880 Duck! 840 01:01:33,120 --> 01:01:35,000 - What the...? -What was that? 841 01:01:37,480 --> 01:01:39,840 Large carnivorous plant? 842 01:01:40,000 --> 01:01:41,600 Hannah. 843 01:01:42,320 --> 01:01:43,840 Hannah? 844 01:01:44,240 --> 01:01:45,800 Hannah. 845 01:01:46,240 --> 01:01:47,200 Hannah. 846 01:01:51,640 --> 01:01:53,200 Hannah. 847 01:02:13,920 --> 01:02:15,640 Hang in there. 848 01:02:22,480 --> 01:02:23,960 That's one point for me, right? 849 01:02:24,120 --> 01:02:25,280 Right. 850 01:02:25,440 --> 01:02:28,600 Who's keeping track, right? 851 01:03:10,240 --> 01:03:11,960 I get it. 852 01:03:12,120 --> 01:03:14,160 It's a magnetic field. 853 01:03:38,400 --> 01:03:39,800 No way. 854 01:03:39,960 --> 01:03:42,040 Magnetic rocks? 855 01:05:14,520 --> 01:05:17,600 No, no. No, no, no. 856 01:05:35,840 --> 01:05:37,440 No. No. 857 01:06:02,600 --> 01:06:05,040 You try that without wings. 858 01:06:18,400 --> 01:06:19,720 That's the river. 859 01:06:19,880 --> 01:06:22,440 Geyser must be inside that cave. 860 01:06:24,040 --> 01:06:28,400 Sean! 861 01:06:37,600 --> 01:06:38,920 Where is he? 862 01:06:39,320 --> 01:06:41,480 Where is he? 863 01:06:57,760 --> 01:06:59,560 Trevor? 864 01:07:03,840 --> 01:07:04,840 Trevor? 865 01:07:27,480 --> 01:07:32,040 Man, I really wish I'd read that book. 866 01:08:03,440 --> 01:08:04,920 I don't see him anywhere. 867 01:08:14,000 --> 01:08:15,640 Trevor? Trevor. 868 01:08:15,800 --> 01:08:17,480 Hang on a minute. What are you doing? 869 01:08:17,800 --> 01:08:19,640 I'm going to get my nephew. 870 01:08:21,440 --> 01:08:22,920 Hannah. 871 01:08:23,400 --> 01:08:27,560 This is all my fault. 872 01:08:28,120 --> 01:08:29,720 Save yourself. 873 01:08:30,240 --> 01:08:32,000 Just go home. 874 01:08:32,720 --> 01:08:35,040 I'll wait for you at the river... 875 01:08:35,200 --> 01:08:37,600 ...for as long as I can. 876 01:08:44,480 --> 01:08:45,760 What did you do that for? 877 01:08:48,800 --> 01:08:50,840 Just in case. 878 01:09:57,800 --> 01:10:00,160 Sean! 879 01:10:00,320 --> 01:10:02,440 Sean! 880 01:10:20,360 --> 01:10:22,160 Sean! 881 01:10:23,640 --> 01:10:25,240 Sean? 882 01:10:26,520 --> 01:10:28,000 Sean! 883 01:10:30,440 --> 01:10:31,720 Sean! 884 01:10:33,960 --> 01:10:35,520 Sean! Sean! 885 01:10:56,320 --> 01:10:57,720 Come on! 886 01:11:01,360 --> 01:11:02,640 Oh, God, I'm glad to see you. 887 01:11:02,800 --> 01:11:03,800 Yeah, you too. 888 01:11:03,960 --> 01:11:05,960 - Are you all right? - Yeah. 889 01:11:06,120 --> 01:11:07,280 We should go. 890 01:11:08,600 --> 01:11:09,880 Wait, wait, wait. 891 01:11:10,040 --> 01:11:12,880 - Is that the geyser? - Yeah, that's where we're going. 892 01:11:14,680 --> 01:11:16,320 Come on. 893 01:11:17,480 --> 01:11:20,920 - Haven't you ever seen a dinosaur before? - Not with skin on it. 894 01:11:26,720 --> 01:11:29,480 He's too fast. We're not gonna make it. 895 01:11:34,240 --> 01:11:36,400 - Trevor, what are you doing? - That's muscovite. 896 01:11:36,560 --> 01:11:38,560 Same thing that we fell through before. 897 01:11:38,720 --> 01:11:40,480 There's no way it's gonna hold you. 898 01:11:40,640 --> 01:11:42,880 It can't hold him either. Now you run. 899 01:11:43,040 --> 01:11:44,920 Trevor, no. 900 01:11:47,520 --> 01:11:49,560 It's not breaking, Trevor. 901 01:11:49,760 --> 01:11:51,640 Keep running! 902 01:11:55,040 --> 01:11:56,440 - He's gaining on you. - I know. 903 01:11:56,600 --> 01:11:58,560 Keep going. 904 01:12:02,880 --> 01:12:05,040 Trevor, it's working. 905 01:12:10,920 --> 01:12:12,760 Look out! 906 01:12:22,640 --> 01:12:24,000 Trevor! 907 01:12:30,080 --> 01:12:32,800 I just remembered something. I hate field work. 908 01:12:33,920 --> 01:12:35,000 Trevor, come on. 909 01:12:38,280 --> 01:12:40,120 That was like... And then you were like... 910 01:12:40,280 --> 01:12:42,400 Yeah, I know. I'm really lucky. 911 01:12:42,560 --> 01:12:44,200 Okay, that way. 912 01:12:44,360 --> 01:12:47,680 That, no good. That, worse. 913 01:12:47,840 --> 01:12:49,400 Let's go. 914 01:12:56,600 --> 01:12:59,360 The river. How are we gonna get to the geyser? 915 01:12:59,520 --> 01:13:01,720 - Water's boiling. - We need something that floats. 916 01:13:01,880 --> 01:13:03,400 Anything. I could use a log or... 917 01:13:03,560 --> 01:13:05,680 What we really need is a boat. 918 01:13:17,920 --> 01:13:19,040 Who had dibs again? 919 01:13:22,080 --> 01:13:23,080 Come on, jump in. 920 01:13:23,240 --> 01:13:26,280 - The best mountain guide on the planet. - Got that right. 921 01:13:28,800 --> 01:13:31,640 You didn't really think you were gonna scare me away, did you? 922 01:13:32,120 --> 01:13:34,360 You'll have to work harder than that. 923 01:13:44,160 --> 01:13:46,560 I'm afraid I'll have to charge you extra for this bit. 924 01:13:46,720 --> 01:13:48,840 Can I open a tab? 925 01:13:50,360 --> 01:13:51,840 What was that? 926 01:13:52,560 --> 01:13:55,200 It's not good. That's the river bed. 927 01:13:55,360 --> 01:13:57,120 We're running out of water. 928 01:13:58,600 --> 01:14:00,800 Well, guys, you might wanna hang on to something. 929 01:14:00,960 --> 01:14:04,160 This ride is about to get a little bit... 930 01:14:12,080 --> 01:14:13,720 Bumpy. 931 01:14:17,000 --> 01:14:18,600 - Is everybody all right? -Yeah. 932 01:14:18,760 --> 01:14:20,600 Where are we? 933 01:14:22,320 --> 01:14:24,400 What's that light down there? 934 01:14:24,680 --> 01:14:26,080 That's lava. 935 01:14:26,400 --> 01:14:29,120 It's magma, and it's rising. 936 01:14:29,280 --> 01:14:32,400 There's supposed to be water in this tunnel. Steam, water shooting up. 937 01:14:32,560 --> 01:14:34,760 We're too late for the geyser, we missed it. 938 01:14:34,920 --> 01:14:37,400 - What do we do? - Do you have any suggestions, professor? 939 01:14:37,600 --> 01:14:40,480 Without water, no steam. Without steam, we're not going anywhere. 940 01:14:40,640 --> 01:14:44,120 This place looks like there hasn't been water here in two, three hours now. 941 01:14:44,280 --> 01:14:47,200 - But the walls are still wet. - That's impossible, it's 130 degrees. 942 01:14:47,360 --> 01:14:48,760 - Trevor. Behind you. - What? 943 01:14:51,440 --> 01:14:52,960 It is wet. 944 01:14:53,440 --> 01:14:55,840 It's cold. There's water behind here. 945 01:14:56,000 --> 01:14:58,800 There's gotta be water behind some pocket or underground river. 946 01:14:58,960 --> 01:15:00,200 Trevor, it's getting closer. 947 01:15:00,960 --> 01:15:03,840 Hey, that's magnesium. 948 01:15:07,000 --> 01:15:09,080 - We're slipping. - How many flares you got left? 949 01:15:14,080 --> 01:15:15,720 Three. What do you wanna do with them? 950 01:15:15,880 --> 01:15:17,640 Gonna light the magnesium. On purpose. 951 01:15:19,520 --> 01:15:21,080 Hang on. 952 01:15:25,000 --> 01:15:27,200 Oh, come on. It's too wet. 953 01:15:31,520 --> 01:15:33,760 Got to get further down. Give me another one. 954 01:15:35,640 --> 01:15:37,320 Hold my legs. 955 01:15:41,920 --> 01:15:43,400 Come on. 956 01:15:48,000 --> 01:15:50,760 You're gonna have to tie me off. I gotta get down lower. 957 01:15:51,200 --> 01:15:52,400 Trevor, it's getting closer. 958 01:15:53,920 --> 01:15:55,520 That's good. All right, ready. 959 01:15:59,160 --> 01:16:00,800 It's the last one. 960 01:16:16,600 --> 01:16:17,960 Trevor, be careful. 961 01:16:21,400 --> 01:16:22,880 -How's that? -Little more. 962 01:16:23,040 --> 01:16:24,520 Hurry. 963 01:16:28,120 --> 01:16:30,240 - Lower? - Little more. 964 01:16:30,840 --> 01:16:31,960 Okay, hold off. 965 01:16:33,080 --> 01:16:35,160 - Come on. -Come on. 966 01:16:35,320 --> 01:16:37,240 - Come on, light. -Come on. 967 01:16:39,040 --> 01:16:40,040 Come on, Trevor. 968 01:16:40,200 --> 01:16:42,480 Still wet. Gonna have to throw it to the other side. 969 01:17:00,960 --> 01:17:02,320 What? 970 01:17:02,760 --> 01:17:03,800 No. 971 01:17:04,000 --> 01:17:05,480 No! 972 01:17:10,760 --> 01:17:12,440 Trevor, come on. 973 01:17:12,880 --> 01:17:14,600 - Trevor, come on. - It's lit, it's lit. 974 01:17:14,760 --> 01:17:15,960 Pull! 975 01:17:16,280 --> 01:17:17,440 - Pull me up. - Hurry. 976 01:17:17,600 --> 01:17:18,720 Pull me up. Pull me up. 977 01:17:20,080 --> 01:17:21,760 -Come on, pull it. Pull it. -Pull. 978 01:17:21,920 --> 01:17:24,440 Watch the teeth. Watch the teeth. 979 01:17:24,640 --> 01:17:26,520 Sean! Come on! 980 01:17:26,720 --> 01:17:27,880 Get down, it's gonna blow. 981 01:17:39,960 --> 01:17:41,120 This thing's heating up. 982 01:17:41,280 --> 01:17:42,840 I know! 983 01:17:50,760 --> 01:17:53,600 - Hang on! - Trust me, I'm hanging on! 984 01:17:55,720 --> 01:17:57,920 Is that sky? 985 01:18:10,880 --> 01:18:12,680 Hang on, everybody! 986 01:18:12,840 --> 01:18:15,160 - Stop saying that! - It just keeps coming up! 987 01:19:03,680 --> 01:19:05,080 That's Mount Vesuvius. 988 01:19:05,520 --> 01:19:08,800 Hey, Sean, if your mom asks you what you did this weekend... 989 01:19:08,960 --> 01:19:12,800 -... you tell her Uncle Trevor took you to Italy. - Italy? 990 01:19:30,120 --> 01:19:31,160 Sean? 991 01:19:31,360 --> 01:19:32,320 Sean? 992 01:19:34,480 --> 01:19:36,440 What? I just took a few geological samples. 993 01:19:36,640 --> 01:19:38,120 A few geological samples? 994 01:19:38,280 --> 01:19:41,600 A few pounds of samples, but what do you expect? I'm a scientist's son. 995 01:19:43,840 --> 01:19:45,880 Look. Look. 996 01:19:46,080 --> 01:19:48,480 You take this. 997 01:19:48,640 --> 01:19:51,680 You take. We are sorry. 998 01:19:57,680 --> 01:20:00,440 You want slide again? 999 01:20:01,320 --> 01:20:03,000 Slide is okay. It's fine. 1000 01:20:03,160 --> 01:20:05,320 Anything what you want. 1001 01:20:14,080 --> 01:20:15,640 What was that for? 1002 01:20:15,840 --> 01:20:17,760 Now we're even. 1003 01:20:30,720 --> 01:20:33,480 Leonard, I'm back. Stop doing what you're doing. 1004 01:20:33,640 --> 01:20:35,520 What am I doing? 1005 01:20:35,680 --> 01:20:37,400 Oh, look, you're looking for work. 1006 01:20:37,560 --> 01:20:39,640 You don't need to, because you have a job... 1007 01:20:39,840 --> 01:20:43,320 ...with the �sgeirsson-Anderson Institute for Tectonophysical Exploration. 1008 01:20:43,480 --> 01:20:45,720 The �sgeirsson-Anderson... What? 1009 01:20:45,880 --> 01:20:47,320 Still working on the name. 1010 01:20:47,480 --> 01:20:49,800 But the point is, rising tide lifts all boats. 1011 01:20:49,960 --> 01:20:51,520 Man, that's awesome. 1012 01:20:51,680 --> 01:20:53,760 I think... Am I a boat? 1013 01:20:53,920 --> 01:20:56,720 - You're a boat. We're back in business. - All right, dude. 1014 01:20:56,880 --> 01:20:59,320 Well, well, well. What's all the excitement about? 1015 01:20:59,480 --> 01:21:01,080 - Oh, hey, Alan. How are you? -Good. 1016 01:21:01,240 --> 01:21:02,760 - What you doing? - Oh, me? 1017 01:21:02,920 --> 01:21:05,320 I'm moving into my new lab. 1018 01:21:05,680 --> 01:21:07,360 More importantly, where have you been? 1019 01:21:07,520 --> 01:21:11,200 I heard you missed your Monday lecture and both of your students complained. 1020 01:21:13,600 --> 01:21:15,920 I took a quick vacation. Best thing I could've done. 1021 01:21:16,080 --> 01:21:17,080 That is exciting. 1022 01:21:17,280 --> 01:21:19,440 You'll have to promise to tell me about it, okay? 1023 01:21:19,600 --> 01:21:23,600 Not sure if I'll have time, but you can read about it in Scientific American. 1024 01:21:26,040 --> 01:21:27,080 Scientific American? 1025 01:21:27,240 --> 01:21:29,680 Look, I just want to say, no hard feelings, okay? 1026 01:21:29,840 --> 01:21:32,120 About the laboratory moving and expansion thing. 1027 01:21:32,280 --> 01:21:34,680 So I'm actually looking for my own building anyway. 1028 01:21:34,840 --> 01:21:37,560 How exactly are you going to do that, Trevor? 1029 01:21:38,400 --> 01:21:40,640 Well, let's just say I fell into a small fortune. 1030 01:21:43,280 --> 01:21:45,240 So tomorrow you're gonna be a Canadian. 1031 01:21:45,400 --> 01:21:47,600 Yep. Looks that way. 1032 01:21:52,480 --> 01:21:56,000 I'd say that was a lot of male bonding packed into very little time. 1033 01:21:56,160 --> 01:21:59,400 What do you say we take a couple weeks next time? 1034 01:21:59,560 --> 01:22:00,960 A couple weeks? 1035 01:22:01,120 --> 01:22:03,520 - What are you doing over Christmas break? - Nothing. I'm free. 1036 01:22:03,680 --> 01:22:05,720 I just found this in your dad's stuff. 1037 01:22:06,560 --> 01:22:07,640 Give it a read. 1038 01:22:07,840 --> 01:22:09,720 "Lost City of Atlantis. " 1039 01:22:09,920 --> 01:22:11,400 We'll talk. 1040 01:22:14,360 --> 01:22:15,400 Sean, what is that? 1041 01:22:16,080 --> 01:22:18,080 - I'm just feeding my pet. - What pet? 1042 01:22:18,240 --> 01:22:20,160 Sean. 1043 01:22:20,440 --> 01:22:22,840 - You think my mom will let me keep him? - I don't know. 1044 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 Might not even stay here. 1045 01:22:25,160 --> 01:22:26,880 - Look at it. - Hey, come on. 1046 01:22:27,040 --> 01:22:29,160 - This is your problem. - Where are you going? 1047 01:22:29,600 --> 01:22:32,320 I got some food for you. Come on. Come back down here. 1048 01:22:32,480 --> 01:22:34,040 Come on. 75998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.