All language subtitles for Heartburn 1986 720p HDRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,550 --> 00:00:27,780 - Hi. - Hi. 2 00:00:52,351 --> 00:00:54,865 Hi. Can I sit here? 3 00:01:00,951 --> 00:01:02,782 Where were you? 4 00:01:02,991 --> 00:01:05,141 I couldn't get up. 5 00:01:05,351 --> 00:01:07,182 It's so hot in here. 6 00:01:46,272 --> 00:01:48,502 Please be seated. 7 00:01:50,392 --> 00:01:51,791 Dearly beloved... 8 00:01:51,992 --> 00:01:55,701 Richard, on the other side, two rows back, next to the hat. 9 00:01:55,912 --> 00:01:59,222 - Where? - Don't look in an obvious way, OK? 10 00:01:59,792 --> 00:02:04,468 A friend of Karen and Tom will now read from the Letter to the Corinthians. 11 00:02:04,672 --> 00:02:08,506 That's Mark Forman. He writes a column in Washington. 12 00:02:08,712 --> 00:02:10,350 Is he single? 13 00:02:10,552 --> 00:02:12,907 He's famous for it. 14 00:02:13,112 --> 00:02:15,751 Very single. 15 00:02:17,032 --> 00:02:19,785 "Love is long-suffering and kind. 16 00:02:19,992 --> 00:02:24,942 "Love does not envy. Love does not make a vain display of itself 17 00:02:25,153 --> 00:02:29,829 "and does not boast. Does not behave itself unseemly. 18 00:02:30,033 --> 00:02:33,628 "Bears all things, believes all things, 19 00:02:33,833 --> 00:02:38,463 "hopes all things, endures all things. 20 00:02:38,673 --> 00:02:41,631 "Love never fails. 21 00:02:41,833 --> 00:02:47,112 "And now abide faith, hope, love. 22 00:02:47,313 --> 00:02:51,864 "These three, but the greatest of these... 23 00:02:52,073 --> 00:02:53,984 "... is love. " 24 00:03:06,513 --> 00:03:09,472 Two white wines, please. 25 00:03:14,714 --> 00:03:16,466 Thank you. 26 00:03:17,554 --> 00:03:19,385 I'm Mark Forman. 27 00:03:19,594 --> 00:03:21,471 Rachel Samstat. 28 00:03:21,674 --> 00:03:24,472 I saw you on Meet The Press. 29 00:03:24,674 --> 00:03:26,630 I read your article about ice-cream. 30 00:03:26,834 --> 00:03:30,224 I disagree with you about H�agen-Dazs Rum Raisin. 31 00:03:30,434 --> 00:03:32,231 What can I say? 32 00:03:32,434 --> 00:03:36,109 - You were so vicious about it. - I'm a vicious person. 33 00:03:36,314 --> 00:03:37,633 That's what I hear. 34 00:03:39,434 --> 00:03:43,143 Next time you have one of those food contests down at the magazine, 35 00:03:43,354 --> 00:03:46,266 I'd like to be a judge. I really would. 36 00:03:46,474 --> 00:03:49,352 I'll come up from Washington for it. 37 00:03:50,674 --> 00:03:53,029 Meanwhile... 38 00:03:53,234 --> 00:03:56,705 ...how would you like to go someplace and have a drink? 39 00:03:59,555 --> 00:04:02,547 I have to go tell someone that I'm leaving. 40 00:04:02,755 --> 00:04:06,270 - You here with a date? - No. My friend. An editor. 41 00:04:07,955 --> 00:04:09,513 Excuse me. 42 00:04:11,475 --> 00:04:12,874 Hi. 43 00:04:16,955 --> 00:04:18,468 Sorry. 44 00:04:18,675 --> 00:04:20,347 Here. 45 00:04:21,715 --> 00:04:23,831 I'm gonna go have a drink with him. 46 00:04:24,035 --> 00:04:25,627 Fine. 47 00:04:28,915 --> 00:04:31,509 My wife's name was Kimberley. 48 00:04:31,715 --> 00:04:34,275 One of the very first Kimberleys. 49 00:04:36,715 --> 00:04:39,752 My husband had hamsters. 50 00:04:40,715 --> 00:04:43,753 - Me too. - Not as a grown-up, you didn't. 51 00:04:45,636 --> 00:04:48,867 He had hamsters named Arnold and Shirley. 52 00:04:49,436 --> 00:04:53,111 And he was always whipping up little salads for them in the Slice-O-Matic 53 00:04:55,196 --> 00:04:58,074 and buying them extremely small sweaters 54 00:04:58,276 --> 00:05:00,995 at a pet boutique in Rego Park. 55 00:05:02,876 --> 00:05:05,515 Also, there was a certain amount 56 00:05:05,716 --> 00:05:07,707 of talking in squeaky voices. 57 00:05:09,156 --> 00:05:10,794 Both of you? 58 00:05:10,996 --> 00:05:13,669 Well, he was Arnold... 59 00:05:15,636 --> 00:05:18,230 ...and I was Shirley. 60 00:05:19,916 --> 00:05:23,033 My sister always used to try to get me to have one. 61 00:05:23,236 --> 00:05:25,033 A nose job. 62 00:05:25,236 --> 00:05:26,908 I love your nose. 63 00:05:27,116 --> 00:05:29,426 Well, it goes with my face. 64 00:05:29,637 --> 00:05:33,152 I always say that, but it isn't true. 65 00:05:58,437 --> 00:06:00,553 You say you love her. 66 00:06:00,757 --> 00:06:03,112 You can remember her love for you. 67 00:06:07,437 --> 00:06:09,632 What happened so far? 68 00:06:11,997 --> 00:06:15,957 She was decapitated in a dreadful automobile accident. 69 00:06:16,158 --> 00:06:19,036 That was the exact problem 70 00:06:19,238 --> 00:06:23,072 her boyfriend was working on at the laboratory. 71 00:06:23,278 --> 00:06:28,113 So he carried the head back in a towel that he had in the car. 72 00:06:28,318 --> 00:06:31,515 And she wakes up on a tray and says, 73 00:06:31,718 --> 00:06:33,629 "Where am I? 74 00:06:33,838 --> 00:06:36,193 "Oh, no, don't tell me. 75 00:06:36,398 --> 00:06:41,313 "I've been in an awful accident and lost my arms and legs. " 76 00:06:41,518 --> 00:06:43,315 And he says, 77 00:06:43,518 --> 00:06:46,191 "Worse than that, I'm afraid. " 78 00:06:53,198 --> 00:06:54,995 This is great. 79 00:06:55,798 --> 00:06:58,790 So you just go in the kitchen at four in the morning... 80 00:06:58,998 --> 00:07:01,832 - Oh, sure. - And you come back out with this. 81 00:07:09,159 --> 00:07:12,549 This is the best spaghetti carbonara I've ever had. 82 00:07:15,559 --> 00:07:17,914 You're making fun of me. 83 00:07:18,119 --> 00:07:22,078 You probably think it's very bourgeois to cook for somebody on the first date. 84 00:07:22,279 --> 00:07:24,839 You probably think I do this for everybody. 85 00:07:25,959 --> 00:07:28,393 Rachel, I love this. 86 00:07:29,919 --> 00:07:33,036 When we're married, I want this once a week. 87 00:07:37,079 --> 00:07:39,593 I'm never getting married again. 88 00:07:41,239 --> 00:07:43,799 I don't believe in marriage. 89 00:07:45,879 --> 00:07:47,916 Neither do I. 90 00:08:13,520 --> 00:08:17,308 Does your sister behave like this at all her weddings? 91 00:08:17,520 --> 00:08:20,080 - She's never done this before. - No? 92 00:08:20,280 --> 00:08:21,998 Let me go see. 93 00:08:23,800 --> 00:08:26,598 Thank you. Hi. 94 00:08:30,320 --> 00:08:32,959 Hi. Hi. 95 00:08:39,521 --> 00:08:42,081 - Get her already. - I will, Daddy. 96 00:08:49,081 --> 00:08:51,834 Rachel, everybody's waiting. 97 00:08:52,921 --> 00:08:54,877 I don't know what to tell them. 98 00:08:58,721 --> 00:09:00,916 I don't know, Eleanor. I don't know. 99 00:09:01,121 --> 00:09:03,919 Mom and Dad were a disaster. Charlie and I were a disaster. 100 00:09:04,121 --> 00:09:06,715 Everybody... except for you two. 101 00:09:08,001 --> 00:09:09,992 How long have you and Harvey been married? 102 00:09:10,201 --> 00:09:13,352 - Twelve years. - And it's a wonderful marriage, isn't it? 103 00:09:13,561 --> 00:09:15,153 It's OK. 104 00:09:19,001 --> 00:09:21,641 - The secret is wax paper. - Wax paper? 105 00:09:21,842 --> 00:09:24,515 You butter the wax paper on both sides. 106 00:09:24,722 --> 00:09:30,035 Then add the chicken just as you would a normal casserole. 107 00:09:30,242 --> 00:09:33,279 - Filleted, of course? - Of course. And not a trace of skin. 108 00:09:33,482 --> 00:09:34,756 Oh, no, never, never. 109 00:09:36,362 --> 00:09:39,399 Fifty per cent of all marriages end in divorce. 110 00:09:39,602 --> 00:09:40,921 Not second marriages. 111 00:09:41,122 --> 00:09:44,512 Forty per cent of all second marriages end in divorce. 112 00:09:46,922 --> 00:09:50,756 You can't even get a decent bagel in Washington DC. 113 00:09:50,962 --> 00:09:53,920 I'll send them to you Federal Express. 114 00:09:56,762 --> 00:09:58,718 Thank you. 115 00:10:09,483 --> 00:10:13,476 Julie and Arthur Siegel. We met in Washington. Mark's oldest friends. 116 00:10:14,963 --> 00:10:16,715 I hope we're not disturbing you. 117 00:10:16,923 --> 00:10:18,879 No, no, come in. 118 00:10:20,523 --> 00:10:23,754 Rachel, we don't know you very well, but we know Mark. 119 00:10:23,963 --> 00:10:27,239 20 years. For 20 years he's been terrible to women. 120 00:10:27,443 --> 00:10:28,762 Lying, cheating... 121 00:10:28,963 --> 00:10:32,399 Bringing them to our house for lunch then leaving them there, vanishing. 122 00:10:32,603 --> 00:10:34,673 - Until you. - You're the only person 123 00:10:34,883 --> 00:10:36,953 he's ever treated decently. 124 00:10:45,683 --> 00:10:47,992 Your mother would've loved him. 125 00:10:48,203 --> 00:10:49,522 Yeah. 126 00:10:49,723 --> 00:10:51,281 But she was crazy. 127 00:10:51,483 --> 00:10:53,201 That's true. 128 00:10:55,644 --> 00:10:58,442 Add about four cups of heavy cream. 129 00:10:58,644 --> 00:11:00,521 - And begin boiling. - Cream and shallots. 130 00:11:00,724 --> 00:11:02,521 - Cream and shallots. - So simple, so far. 131 00:11:02,724 --> 00:11:05,113 OK, it is done in approximately 0 minutes. 132 00:11:06,164 --> 00:11:08,473 You want me to marry him, don't you? 133 00:11:09,084 --> 00:11:10,915 I don't want you to do anything. 134 00:11:11,124 --> 00:11:13,763 That is such a lie. 135 00:11:13,964 --> 00:11:17,036 All you therapists want is for us to get married and have babies. 136 00:11:17,244 --> 00:11:19,235 It's the closest you ever get to a cure. 137 00:11:19,444 --> 00:11:23,596 I'm just trying to understand why you don't wanna marry somebody you love. 138 00:11:24,684 --> 00:11:26,800 Because it doesn't work. 139 00:11:27,004 --> 00:11:28,596 Marriage doesn't work. 140 00:11:28,804 --> 00:11:31,443 You know what works? Divorce. 141 00:11:32,124 --> 00:11:34,797 Divorce is only a temporary solution. 142 00:11:47,965 --> 00:11:50,035 Let's be sensible. We're happy now. 143 00:11:50,245 --> 00:11:52,759 If we get married, we'll ruin everything. 144 00:11:54,245 --> 00:11:57,715 The minute you get married, you start to drive each other crazy. 145 00:11:58,965 --> 00:12:01,798 It'll never happen with us. 146 00:12:02,005 --> 00:12:03,836 Why not? 147 00:12:04,525 --> 00:12:07,722 Because you already drive me crazy. 148 00:12:26,285 --> 00:12:28,163 I love you. 149 00:12:30,526 --> 00:12:32,721 I have to trust you. 150 00:12:37,646 --> 00:12:40,444 Do you know where your shoes are? 151 00:12:46,046 --> 00:12:47,957 Do you know? 152 00:12:52,126 --> 00:12:53,718 I do. 153 00:12:55,406 --> 00:12:58,239 I know everything about you. 154 00:12:59,326 --> 00:13:01,760 And it's just the beginning. 155 00:13:24,007 --> 00:13:25,804 Made it, huh? 156 00:13:54,007 --> 00:13:57,966 We are here today to celebrate the marriage of Rachel and Mark 157 00:13:58,167 --> 00:14:00,921 and their commitment to a life together. 158 00:14:01,128 --> 00:14:03,596 Do you, Mark, have this woman to be your wife, 159 00:14:03,808 --> 00:14:05,287 to love her, honour her, 160 00:14:05,488 --> 00:14:10,164 cherish her in joy and in sorrow for as long as you both shall live? 161 00:14:10,368 --> 00:14:11,642 I do. 162 00:14:11,848 --> 00:14:14,316 Do you, Rachel, have this man to be your husband, 163 00:14:14,528 --> 00:14:18,237 to love him, honour him, cherish him in joy and in sorrow 164 00:14:18,448 --> 00:14:20,404 for as long as you both shall live? 165 00:14:20,608 --> 00:14:22,166 I do. 166 00:14:29,128 --> 00:14:33,918 I, Mark Louis Forman, take you, 167 00:14:34,128 --> 00:14:38,918 Rachel Louise Samstat, to be my wife, 168 00:14:39,128 --> 00:14:41,198 to have and to hold, 169 00:14:41,408 --> 00:14:44,957 to love and to cherish from this day forward, 170 00:14:45,168 --> 00:14:48,718 until death part... part us. 171 00:14:51,249 --> 00:14:54,958 With this ring, I wed thee. 172 00:15:06,009 --> 00:15:08,239 I, Rachel Louise Samstat, 173 00:15:08,449 --> 00:15:12,601 take you, Mark Louis Forman, to be my husband, 174 00:15:13,609 --> 00:15:16,362 to love and to cherish, 175 00:15:17,009 --> 00:15:20,718 to have and to hold, from this day forward, 176 00:15:21,329 --> 00:15:24,560 until death shall part us. 177 00:15:24,929 --> 00:15:27,807 With this ring, I thee wed. 178 00:15:29,889 --> 00:15:32,244 As Mark and Rachel have decided to marry 179 00:15:32,449 --> 00:15:35,567 and have promised to be loving and faithful to each other 180 00:15:35,770 --> 00:15:38,887 through all the circumstances life may bring, 181 00:15:39,090 --> 00:15:41,729 have exchanged rings as a token of that pledge, 182 00:15:41,930 --> 00:15:45,002 I declare that they are husband and wife. 183 00:15:53,890 --> 00:15:56,563 - I love you. - I love you. 184 00:16:14,290 --> 00:16:15,564 Gorgeous little tree. 185 00:16:15,770 --> 00:16:17,044 - Oh, this white one? - Yes. 186 00:16:17,250 --> 00:16:18,524 - No, no. - What? Which one? 187 00:16:18,730 --> 00:16:21,529 - The... - Oh, the sold one. 188 00:16:24,411 --> 00:16:26,527 Needs a little work. OK? 189 00:16:35,411 --> 00:16:40,690 Oh, well, we got a good price on it because they had a sort of a fire. 190 00:16:43,571 --> 00:16:44,970 Thank you. 191 00:17:15,612 --> 00:17:17,330 And this... 192 00:17:19,052 --> 00:17:21,043 ...is... 193 00:17:21,572 --> 00:17:23,881 ...why we bought the place. 194 00:17:24,532 --> 00:17:27,808 It's the... It's the original fireplace. 195 00:17:30,092 --> 00:17:31,844 What do you think? 196 00:17:32,412 --> 00:17:35,529 Yeah, you have to use your imagination. 197 00:17:35,732 --> 00:17:38,371 It's going to be beautiful. 198 00:17:38,572 --> 00:17:40,961 Not necessarily in your lifetime. 199 00:17:54,733 --> 00:17:58,009 It's just that there's no door to the kitchen. 200 00:17:58,213 --> 00:17:59,646 The back door. 201 00:17:59,853 --> 00:18:01,684 The back door. 202 00:18:01,893 --> 00:18:03,406 Yes. 203 00:18:03,973 --> 00:18:05,850 It's true. 204 00:18:06,053 --> 00:18:10,126 You can get into the kitchen... 205 00:18:11,493 --> 00:18:13,723 ...through the back door. 206 00:18:14,173 --> 00:18:16,562 This, we know is a kitchen. 207 00:18:16,773 --> 00:18:20,083 But you can't get inside the house from in the kitchen! 208 00:18:20,293 --> 00:18:21,806 Now, how the fuck did this happen?! 209 00:18:22,013 --> 00:18:24,163 Mark. For God's sake. 210 00:18:24,373 --> 00:18:28,366 Laszlo, we thought that you could put a door here. 211 00:18:30,493 --> 00:18:31,926 She's a piece of cake. 212 00:18:32,133 --> 00:18:34,647 - He's a piece of cake. - It's a piece of cake. 213 00:18:34,853 --> 00:18:37,686 - You are Hungarian? - No. You are Hungarian. 214 00:18:37,893 --> 00:18:40,772 - Yes. - Yes. Hungarians have no pronouns. 215 00:18:40,974 --> 00:18:43,693 Apparently, they don't have fucking doors, either. 216 00:18:43,894 --> 00:18:46,772 She is very angry at me. 217 00:18:46,974 --> 00:18:49,204 He is very angry at you. Yes. 218 00:18:49,414 --> 00:18:51,928 - Why aren't you angry at him? - It's only a door, honey. 219 00:18:52,134 --> 00:18:54,443 It will be extra, yes? 220 00:19:34,815 --> 00:19:38,728 Why don't we just hire another contractor? 221 00:19:39,415 --> 00:19:42,612 Forget about the money and just hire someone else. 222 00:19:42,815 --> 00:19:45,010 That's just what I was thinking. 223 00:19:55,655 --> 00:19:58,328 In China they have to eat this shit every day. 224 00:19:58,535 --> 00:20:03,370 Nobody's making you eat it. They're serving dinner at this stupid party. 225 00:20:03,575 --> 00:20:05,850 What are you so upset about? 226 00:20:06,055 --> 00:20:08,808 There's just dust everywhere. Look at it. 227 00:20:09,015 --> 00:20:11,609 There's dust in my pores. 228 00:20:13,256 --> 00:20:16,532 - It's not funny. - Yes, it is. 229 00:20:18,056 --> 00:20:21,526 Well, I told you that you shouldn't hire him. I mean, it's not my fault. 230 00:20:21,736 --> 00:20:24,728 Look, obviously he is never going to come back and finish the job. 231 00:20:24,936 --> 00:20:28,565 I've tried all week to find someone new. It's not that easy. You try it. 232 00:20:29,216 --> 00:20:31,172 - Good evening. - Good evening. 233 00:20:32,376 --> 00:20:34,731 Oh, yeah, I just can't read every day. 234 00:20:34,936 --> 00:20:37,166 I'm awfully pleased to hear you say that. 235 00:20:37,376 --> 00:20:40,288 - He's just so modest. - Oh, I am modest. 236 00:20:40,496 --> 00:20:43,932 No, I... I think sometimes people... 237 00:20:46,256 --> 00:20:49,646 ...worry about the rich man. You have to worry about the little man. 238 00:20:52,096 --> 00:20:55,008 ...people from Mississippi and Alabama, they tend to... 239 00:20:57,936 --> 00:21:01,532 ...and he does not believe they will get the bill through committee. 240 00:21:01,737 --> 00:21:03,295 Really? 241 00:21:05,657 --> 00:21:08,296 - Really? - Yeah, they're gonna have a... 242 00:21:10,177 --> 00:21:11,610 ...M3. - What's M3? 243 00:21:11,817 --> 00:21:14,126 It sounds like a missile, is what it sounds like. 244 00:21:14,337 --> 00:21:17,329 We try to determine what policy we should take in the situation 245 00:21:17,537 --> 00:21:19,926 - in which we find ourselves. - I'm not denying that. 246 00:21:20,577 --> 00:21:24,252 - It was such fun, May. - Oh, thank you. 247 00:21:24,457 --> 00:21:26,573 - Thank you, it was wonderful. - Good night. 248 00:21:28,497 --> 00:21:30,965 They talked over me as if I wasn't even there. 249 00:21:31,177 --> 00:21:33,213 Blah-blah-blah, investment tax credits. 250 00:21:33,417 --> 00:21:36,295 Blah-blah-blah, the oil depletion allowance. 251 00:21:36,497 --> 00:21:39,057 If you read something other than the style section, 252 00:21:39,257 --> 00:21:40,815 you might find it interesting. 253 00:21:41,017 --> 00:21:44,214 I'll call Laszlo when we get home. I'm gonna try him one more time. 254 00:21:44,417 --> 00:21:45,851 All you'll get is the machine. 255 00:22:11,378 --> 00:22:14,927 Yes, Laszlo, it's Rachel. Rachel Samstat. 256 00:22:16,658 --> 00:22:19,297 Oh, my God. I don't believe it. 257 00:22:20,058 --> 00:22:21,696 Well, I'm fine, thank you. 258 00:22:21,898 --> 00:22:23,297 Don't be so fucking nice. 259 00:22:23,498 --> 00:22:25,136 Where the fuck have you been? 260 00:22:27,418 --> 00:22:28,976 My God. 261 00:22:31,058 --> 00:22:33,732 I'm real... I'm sorry. 262 00:22:34,099 --> 00:22:36,932 Yes, of course I understand. 263 00:22:37,619 --> 00:22:41,328 Oh, God, well, I... I hope you feel better. 264 00:22:43,339 --> 00:22:45,773 Well, don't... You know, only if you're up to it. 265 00:22:45,979 --> 00:22:48,447 Don't push things. You know, whenever you can. 266 00:22:48,659 --> 00:22:50,968 OK. Bye. 267 00:22:51,419 --> 00:22:53,296 What the fuck was that? 268 00:22:53,779 --> 00:22:56,418 - He has cancer. - Bullshit. 269 00:22:56,619 --> 00:22:57,893 - Mark. - It's bullshit! 270 00:22:58,099 --> 00:23:02,331 - People don't lie about things like that. - Contractors lie about everything. 271 00:23:02,539 --> 00:23:04,734 - What'd he say, "I have cancer"? - Exactly. 272 00:23:04,939 --> 00:23:07,089 Well, he probably meant that "he" has cancer. 273 00:23:07,299 --> 00:23:09,335 - Who? - How do I know? Someone. 274 00:23:09,539 --> 00:23:10,813 I don't know. His father. 275 00:23:11,019 --> 00:23:12,896 His father's dead. 276 00:23:16,179 --> 00:23:18,819 We'll go over to his house, 277 00:23:19,020 --> 00:23:21,056 have a look at him. 278 00:23:21,260 --> 00:23:23,774 If he looks OK, I'll kill him. 279 00:23:30,540 --> 00:23:32,895 He has an unlisted address. 280 00:23:34,060 --> 00:23:37,530 - What are you talking about? - Oh, well, it's the latest thing. 281 00:23:37,740 --> 00:23:40,379 What kind of person has an unlisted address? 282 00:23:40,580 --> 00:23:44,095 I'll tell you what kind of person. The kind that doesn't want to be dead. 283 00:23:44,300 --> 00:23:47,053 The kind people are trying to kill all the time. 284 00:23:47,260 --> 00:23:50,172 - Why are you angry at me for? - I'm not angry at you. 285 00:23:50,380 --> 00:23:52,655 Then what are you shouting at me for? 286 00:23:53,580 --> 00:23:55,377 Because you're the only one that's here. 287 00:23:55,580 --> 00:23:57,491 I hate it when you get angry. 288 00:23:58,300 --> 00:23:59,813 Oh, Jesus Christ. 289 00:24:00,020 --> 00:24:02,693 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 290 00:24:03,700 --> 00:24:05,771 I'm not angry at you. 291 00:24:07,501 --> 00:24:09,617 I love you. 292 00:24:09,821 --> 00:24:11,777 I'm not angry at you. 293 00:24:17,941 --> 00:24:22,810 We can't have a baby in this. It'll have asthma before it's a month old. 294 00:24:23,021 --> 00:24:28,015 Well, we'll just have to wait till we finish the house to have a baby. 295 00:24:32,861 --> 00:24:36,217 If this is your way of telling me that we've got less than nine months 296 00:24:36,421 --> 00:24:40,972 to finish this renovation, it's a really weird way of doing it. 297 00:24:41,861 --> 00:24:44,136 Well, we... 298 00:24:44,861 --> 00:24:47,933 We're having a baby. I think. 299 00:24:49,701 --> 00:24:52,614 I think we're having a baby. 300 00:24:54,822 --> 00:24:57,655 - We're having a baby. - Yeah. 301 00:24:57,862 --> 00:25:00,581 Oh, baby. 302 00:25:05,262 --> 00:25:06,980 Thank you. 303 00:25:09,662 --> 00:25:11,653 Let's... 304 00:25:16,462 --> 00:25:18,180 Let's sing... 305 00:25:21,422 --> 00:25:24,892 ...all the songs we know about babies. 306 00:25:26,742 --> 00:25:29,415 I don't know any songs about babies. 307 00:25:31,022 --> 00:25:33,980 Yes, sir 308 00:25:34,182 --> 00:25:36,650 That's my baby 309 00:25:36,862 --> 00:25:41,334 No, sir, I don't mean maybe 310 00:25:41,543 --> 00:25:43,420 Yes, sir 311 00:25:43,623 --> 00:25:47,411 That's my baby now 312 00:25:47,623 --> 00:25:52,378 Oh, baby, you 313 00:25:53,903 --> 00:25:56,576 Nobody but you 314 00:25:58,263 --> 00:26:00,174 I don't know the rest. 315 00:26:02,383 --> 00:26:06,820 Is you is, or is you ain't my baby? 316 00:26:19,503 --> 00:26:21,812 I really can't stay 317 00:26:22,023 --> 00:26:24,583 But, baby, it's cold outside 318 00:26:24,783 --> 00:26:27,776 I really have to go 319 00:26:27,984 --> 00:26:31,101 But, baby, it's cold outside 320 00:26:31,304 --> 00:26:33,340 This evening has been 321 00:26:33,544 --> 00:26:36,422 - So happy that you dropped... - So nice 322 00:26:36,624 --> 00:26:41,061 Look out the window at the storm 323 00:26:47,464 --> 00:26:49,022 Bill. 324 00:26:50,824 --> 00:26:52,735 My boy Bill 325 00:26:52,944 --> 00:26:56,493 I will see that he's named after me 326 00:26:56,704 --> 00:26:58,899 I will 327 00:26:59,104 --> 00:27:04,019 My boy Bill will be tall And as tough as a tree 328 00:27:04,224 --> 00:27:06,180 Will Bill 329 00:27:06,384 --> 00:27:10,172 Like a tree he'll grow With his head held high 330 00:27:10,384 --> 00:27:13,536 And his feet planted firm On the ground 331 00:27:13,745 --> 00:27:17,738 And you won't see nobody Dare to try 332 00:27:17,945 --> 00:27:21,824 To toss him or boss him around 333 00:27:22,025 --> 00:27:25,984 No baggy-eyed 334 00:27:26,185 --> 00:27:31,942 Beer-bellied bully Will boss him around 335 00:27:32,385 --> 00:27:34,216 I don't give a damn what he does 336 00:27:34,425 --> 00:27:35,699 As long as he does what he likes 337 00:27:35,905 --> 00:27:38,021 He can sit on his tail And hammer a nail 338 00:27:38,225 --> 00:27:40,739 With a hammer Hammering spikes 339 00:27:42,945 --> 00:27:44,424 The other thing 340 00:27:44,625 --> 00:27:48,698 The river, do something with the river. 341 00:27:48,905 --> 00:27:52,454 With a hammer Hammering spikes 342 00:27:55,225 --> 00:27:56,863 Wait a minute. 343 00:27:57,065 --> 00:28:00,741 What if he is a girl? 344 00:28:01,946 --> 00:28:05,461 She's gotta be sheltered 345 00:28:05,666 --> 00:28:09,659 And fed and dressed in the best 346 00:28:09,866 --> 00:28:13,063 That money can buy 347 00:28:13,266 --> 00:28:18,181 I never knew how to make money 348 00:28:18,386 --> 00:28:24,106 But I'll try, by God, I'll try 349 00:28:24,626 --> 00:28:28,619 I'll go out and make it 350 00:28:28,826 --> 00:28:31,294 Or steal it 351 00:28:31,506 --> 00:28:35,340 Or take it 352 00:28:35,546 --> 00:28:37,821 Or I'll 353 00:28:38,026 --> 00:28:43,976 Die 354 00:28:45,227 --> 00:28:46,546 Die 355 00:28:47,227 --> 00:28:50,617 A baby? She's gonna have a baby! 356 00:28:50,827 --> 00:28:52,101 A girl baby. 357 00:28:52,307 --> 00:28:54,502 Oh, no kissing. No kissing in group. 358 00:28:54,707 --> 00:28:57,016 - What are you gonna call it? - Her, it's a her. 359 00:28:57,227 --> 00:28:58,899 I'm sorry. Her, OK? 360 00:28:59,107 --> 00:29:02,417 - What goes with Forman? - Oh, no last names in group. 361 00:29:02,627 --> 00:29:07,178 - We're thinking of Ann. - Ann? Just Ann? 362 00:29:07,387 --> 00:29:10,345 - What's wrong with Ann? - I like Ann. 363 00:29:10,547 --> 00:29:13,380 - Where'd you get the ring? - What? This? 364 00:29:13,587 --> 00:29:15,782 Mark gave me this when I got pregnant. 365 00:29:15,987 --> 00:29:18,342 - Oh, my God. - I thought you said 366 00:29:18,547 --> 00:29:22,017 - you weren't gonna have a baby. - Yeah, well, I changed my mind. 367 00:29:23,827 --> 00:29:26,819 Vera's happy, even if you're not, Diana. 368 00:29:27,027 --> 00:29:29,177 I'm happy. 369 00:29:29,387 --> 00:29:32,107 Really, I am. I am. 370 00:29:35,508 --> 00:29:37,544 Veronica Lake. 371 00:29:38,748 --> 00:29:40,818 - Janet Leigh. - Oh, Arthur, don't you think 372 00:29:41,028 --> 00:29:44,657 - Janet Leigh's a little obvious? - Don't pay any attention to them, Julie. 373 00:29:44,868 --> 00:29:48,747 - Honey, you didn't start yet, did you? - No, I waited for you. 374 00:29:48,948 --> 00:29:52,258 - All right? All right. This is for the hall. - OK. 375 00:29:52,468 --> 00:29:54,504 And this is for the nursery. What do you think? 376 00:29:54,708 --> 00:29:56,744 - I love this. - What do you call this colour? 377 00:29:56,948 --> 00:29:59,860 - Taupe. - Do you think we'll get tired of it? 378 00:30:00,068 --> 00:30:02,787 Taupe? Never. Taupe. 379 00:30:02,988 --> 00:30:05,548 What can I say? I've always been terrible with colours. 380 00:30:05,748 --> 00:30:08,740 It comes from having grown up with the single-row box of crayons, 381 00:30:08,948 --> 00:30:10,222 instead of the big box. 382 00:30:10,428 --> 00:30:15,183 If I had had the big box, I would now know taupe and cerise and ecru. 383 00:30:15,388 --> 00:30:19,223 - Instead, all I know is burnt sienna. - I think there's a column in this. 384 00:30:19,429 --> 00:30:22,387 - Oh, God. - Forman, every time I say something, 385 00:30:22,589 --> 00:30:23,908 it ends up in your column. 386 00:30:24,109 --> 00:30:26,907 - You can have it if you want it. - It's mine. I said it. 387 00:30:27,109 --> 00:30:29,862 I get to say, "You can have it if you want it", not you. 388 00:30:30,069 --> 00:30:31,946 - Well, do you want it or not? - Yes. 389 00:30:32,149 --> 00:30:35,380 Well, what're you gonna do with it? Write it up in some law review? 390 00:30:35,589 --> 00:30:38,057 He doesn't have to do anything with it. 391 00:30:38,269 --> 00:30:40,066 - Hi, honey. - Hey. 392 00:30:40,269 --> 00:30:42,544 I don't know if you need this or... 393 00:30:42,749 --> 00:30:45,343 Where'd you find arugula in Washington, Betty? 394 00:30:45,549 --> 00:30:47,824 Oh, I only had to drive 15 miles for it. 395 00:30:48,029 --> 00:30:50,589 - Hey, how are you? - Oh, God. Wonderful. 396 00:30:51,509 --> 00:30:55,218 Oh, I'll tell you who. Rita Hayworth. 397 00:30:55,429 --> 00:30:59,308 The peerless Rita, yes. Ava Gardner. 398 00:30:59,509 --> 00:31:02,626 - Ann Blyth. - Ann Blyth? 399 00:31:02,829 --> 00:31:06,459 What can I tell you? I've always had a thing for Ann Blyth. 400 00:31:07,390 --> 00:31:08,823 - All right. - We give up. 401 00:31:09,030 --> 00:31:10,827 Senator Toffler and Vicki Huddleston. 402 00:31:11,030 --> 00:31:12,304 - No kidding. - Really? 403 00:31:12,510 --> 00:31:13,784 How do you know that? 404 00:31:13,990 --> 00:31:16,902 Parked in the Hamburger Hamlet parking lot. 405 00:31:17,110 --> 00:31:18,589 In Georgetown? 406 00:31:18,790 --> 00:31:21,384 - Bethesda. - No shit. 407 00:31:21,630 --> 00:31:24,144 I knew something was wrong, because about a month ago 408 00:31:24,350 --> 00:31:27,148 I sat next to him at dinner, and he asked me what I thought 409 00:31:27,350 --> 00:31:29,580 - the resale value of his house was. - Mark. 410 00:31:29,790 --> 00:31:32,429 I said, "Mr Senator, I am a television journalist. 411 00:31:32,630 --> 00:31:36,100 - "I'm not a real estate broker. " - Mark, I think something's happening. 412 00:31:36,310 --> 00:31:37,584 - Rachel. - Are you OK? 413 00:31:37,790 --> 00:31:40,748 - Time to go to the hospital. - She's having the baby. 414 00:31:40,950 --> 00:31:42,508 - Are you all right? - Yeah. 415 00:31:42,710 --> 00:31:45,224 - Got the bag? - It's a... 416 00:31:45,430 --> 00:31:48,866 - Can I give you a ride? - The bag's in the car. 417 00:31:49,070 --> 00:31:50,982 - Put the lamb on for 20 minutes. - What? 418 00:31:51,191 --> 00:31:54,422 Baste it once, turn it over and cook it for 20 more minutes. 419 00:32:02,191 --> 00:32:04,864 Just keep breathing. You can do it. 420 00:32:05,831 --> 00:32:09,267 I don't want to do it, honey. Can't we get somebody else to do it? 421 00:32:13,591 --> 00:32:14,990 You're doing fine. 422 00:32:15,191 --> 00:32:16,863 Give me a break. 423 00:32:17,071 --> 00:32:19,710 The baby's in some distress. It's possible there's a problem 424 00:32:19,911 --> 00:32:22,471 with the umbilical cord. I'm keeping an eye on it. 425 00:32:22,671 --> 00:32:24,627 In distress? 426 00:32:25,431 --> 00:32:27,467 If it looks serious, we can do a Caesarean. 427 00:32:27,671 --> 00:32:30,424 We can have the baby out in two minutes. 428 00:32:30,631 --> 00:32:34,021 - Hold on. - Is the baby gonna die? 429 00:32:39,912 --> 00:32:41,903 Let's do it. Get Anaesthesia and Paediatrics. 430 00:32:42,112 --> 00:32:44,228 - We're gonna do a crash section. - Mark. 431 00:32:44,432 --> 00:32:46,024 Yeah, I'm here. 432 00:32:47,232 --> 00:32:48,984 Take it easy, nurse. 433 00:33:02,232 --> 00:33:04,143 We're almost there. 434 00:33:10,152 --> 00:33:12,541 Count backwards from 100, Rachel. 435 00:33:15,032 --> 00:33:16,465 I'm here, babe. 436 00:33:16,672 --> 00:33:17,946 One hundred. 437 00:33:20,912 --> 00:33:22,550 Ninety-nine. 438 00:33:23,552 --> 00:33:25,384 Ninety-eight. 439 00:33:29,553 --> 00:33:34,673 Ninety-s... seven. 440 00:33:36,953 --> 00:33:38,750 No pictures, OK? 441 00:34:06,113 --> 00:34:08,627 Is that our baby? 442 00:34:09,433 --> 00:34:11,311 Let me see. 443 00:34:20,234 --> 00:34:22,702 Oh, God. 444 00:34:26,394 --> 00:34:29,033 Oh, God. 445 00:34:44,714 --> 00:34:47,990 Oh, Petunia 446 00:34:48,874 --> 00:34:52,423 I sing to you 447 00:34:52,634 --> 00:34:56,183 I sing to you 448 00:34:56,394 --> 00:35:00,593 And the baby Petunia too 449 00:35:01,875 --> 00:35:03,593 I sing to you 450 00:35:06,035 --> 00:35:09,471 About your sweetness 451 00:35:10,675 --> 00:35:13,747 And your beet-red face 452 00:35:15,315 --> 00:35:18,751 And your little no-teethness 453 00:35:19,995 --> 00:35:21,667 And your little hands 454 00:35:21,875 --> 00:35:24,105 She's cranky. 455 00:35:24,315 --> 00:35:27,625 Without no gloves 456 00:35:27,835 --> 00:35:32,829 I sing to you of all our love 457 00:35:54,596 --> 00:35:56,268 Behave, peanut. 458 00:36:10,316 --> 00:36:12,671 Oh, God. 459 00:36:13,916 --> 00:36:16,032 I love our life. 460 00:36:17,596 --> 00:36:22,067 I love how it just goes along, you know. 461 00:36:22,276 --> 00:36:26,588 Pork chops again and, "Do we owe the Richardsons?" and... 462 00:36:26,796 --> 00:36:30,312 - Where are my socks? - And, "Where are my socks?", right. 463 00:36:30,517 --> 00:36:35,352 - Where are my socks? - They're in your sock drawer. 464 00:36:35,557 --> 00:36:39,630 Got four socks in my sock drawer, and none of them match. 465 00:36:39,837 --> 00:36:43,193 Oh, oh, I'm sorry. 466 00:36:43,917 --> 00:36:47,876 - Hello, hello, baby. - Here's your funny daddy. 467 00:36:48,077 --> 00:36:51,308 Oh, boy. 468 00:36:56,077 --> 00:36:58,591 Oh, boy. Oh, boy. 469 00:36:59,357 --> 00:37:00,836 Well... 470 00:37:02,317 --> 00:37:04,990 - See? - Well, I mean, that... Yeah. 471 00:37:05,197 --> 00:37:06,710 Whoops. 472 00:37:06,917 --> 00:37:09,556 I must've took two of those. 473 00:37:14,077 --> 00:37:17,787 I just... I never expected to love it so much. 474 00:37:17,998 --> 00:37:19,511 You know? 475 00:37:20,558 --> 00:37:25,757 Nobody tells you. Nobody prepares you for what happens. 476 00:37:25,958 --> 00:37:29,348 I mean, you get born, too. 477 00:37:29,558 --> 00:37:34,871 A whole part of you that you didn't know you had. 478 00:37:35,078 --> 00:37:39,310 I mean, suddenly you have all this love to give and... 479 00:37:39,518 --> 00:37:42,032 It's almost as if you expand. 480 00:37:42,238 --> 00:37:45,310 - You should be writing about this. - Oh, God, Richard. 481 00:37:45,518 --> 00:37:47,429 You don't have to write about everything. 482 00:37:47,638 --> 00:37:51,028 You'll wind up doing yourself a favour. Just keep a tape recorder around 483 00:37:51,238 --> 00:37:53,388 - and talk into it every so often. - Oh, sure. 484 00:37:53,598 --> 00:37:56,556 Right. This is Rachel Samstat, food writer, 485 00:37:56,758 --> 00:38:00,546 and I'm here mixing Gerber's Rice Cereal and Applesauce. 486 00:38:00,758 --> 00:38:02,794 Do it soon because after this one's born 487 00:38:02,998 --> 00:38:05,672 you won't have time to write a postcard. 488 00:38:06,279 --> 00:38:09,316 "Presently, Kep opened the door of the shed 489 00:38:09,519 --> 00:38:12,113 "and let out Jemima Puddle-Duck. 490 00:38:12,319 --> 00:38:16,312 "Unfortunately, the puppies rushed in and gobbled up all the eggs 491 00:38:16,519 --> 00:38:18,828 "before he could stop them. 492 00:38:19,039 --> 00:38:22,031 "Jemima Puddle-Duck was escorted home in tears 493 00:38:22,239 --> 00:38:23,513 "on account of those eggs. " 494 00:38:23,719 --> 00:38:25,277 - Good morning. - Morning. 495 00:38:25,479 --> 00:38:28,869 - Good morning, Juanita. - What a day. 496 00:38:29,079 --> 00:38:30,956 "She laid some more in June 497 00:38:31,159 --> 00:38:35,630 "and she was permitted to keep them herself, but only four of them hatched. 498 00:38:35,839 --> 00:38:40,594 "Jemima Puddle-Duck said that it was because of her nerves. 499 00:38:40,799 --> 00:38:45,714 "But she had always been a bad sitter. " 500 00:38:46,559 --> 00:38:48,629 What a story. 501 00:38:49,920 --> 00:38:51,638 I've... 502 00:38:54,480 --> 00:38:58,678 I've got a lunch up on the Hill and then I'm gonna go shopping. 503 00:38:58,880 --> 00:39:01,394 - What for? - Socks. 504 00:39:13,440 --> 00:39:16,352 Hello, this is Rachel Samstat. 505 00:39:16,720 --> 00:39:20,599 Well, obviously it's me. I mean, who else could it be? 506 00:39:20,800 --> 00:39:22,677 It's my tape recorder. 507 00:39:23,440 --> 00:39:28,753 And it's May 16th, and I'm here in the kitchen with Annie. 508 00:39:28,960 --> 00:39:32,157 Why don't you say something to the folks back home, Annie. 509 00:39:34,360 --> 00:39:35,873 What? 510 00:39:38,841 --> 00:39:42,151 A word? Oh, my God. I got it on tape! 511 00:39:42,361 --> 00:39:44,511 Oh, you big... 512 00:39:46,881 --> 00:39:50,715 Julie's idea of romance, OK? I'll tell you. You ready? 513 00:39:50,921 --> 00:39:53,674 She's got this flannel nightgown that she puts on. 514 00:39:53,881 --> 00:39:55,792 It's got this stuff across the top. What is it? 515 00:39:56,001 --> 00:39:57,878 - Ricrac. - Ricrac, exactly. Right. 516 00:39:58,081 --> 00:40:00,754 - And these bedroom slippers... - With bunnies on them. 517 00:40:00,961 --> 00:40:04,431 Right. So she puts on the nightgown and the slippers, 518 00:40:04,641 --> 00:40:07,917 and she gets into bed on Monday night with the magazines 519 00:40:08,121 --> 00:40:10,351 - and a bowl of lima beans, right? - Yes, yes. 520 00:40:10,561 --> 00:40:11,880 Hi, darling. Bye. 521 00:40:12,081 --> 00:40:15,790 And now, Arthur's idea of romance is Venice, gondolas... 522 00:40:16,001 --> 00:40:19,198 - Gondolas. - Oh, oh, yes, of course. 523 00:40:19,841 --> 00:40:22,514 I love my flannel nightgown. 524 00:40:22,721 --> 00:40:24,952 Oh, I'm so happy. 525 00:40:25,162 --> 00:40:27,630 Who knew West Virginia was so beautiful? 526 00:40:27,842 --> 00:40:30,151 I think we should take this place every summer. 527 00:40:30,362 --> 00:40:33,081 - Definitely. - Mark goes into town, 528 00:40:33,282 --> 00:40:38,231 goes to the dentist. He conducts his search for the perfect pair of socks. 529 00:40:38,882 --> 00:40:41,237 He comes home and says, "What've you been doing?" 530 00:40:41,442 --> 00:40:45,674 And I say, "Oh, not much, you know. Today we found a frog. " 531 00:40:45,882 --> 00:40:51,036 Here's a riddle for you. There's 200 million people in America. 532 00:40:51,242 --> 00:40:53,756 A hundred million of them are men. 533 00:40:53,962 --> 00:40:56,920 They lose four socks a year, conservatively. 534 00:40:57,122 --> 00:40:59,238 I lose ten myself. 535 00:40:59,442 --> 00:41:03,560 That's 400 million missing socks. 536 00:41:03,762 --> 00:41:06,071 Missing forever. Where are they? 537 00:41:06,282 --> 00:41:08,637 Nobody ever sees them again. 538 00:41:09,603 --> 00:41:12,913 You'd think you'd run into one of them every once in a while. 539 00:41:13,563 --> 00:41:15,474 They're in heaven. 540 00:41:15,683 --> 00:41:18,197 You die, go to heaven, and they give you this big box 541 00:41:18,403 --> 00:41:20,837 with all your missing socks and mufflers in it. 542 00:41:21,043 --> 00:41:24,194 And you get to spend eternity sorting it out. 543 00:41:24,403 --> 00:41:28,442 And why is there only one shoe left in the road? Where is the other shoe? 544 00:41:28,643 --> 00:41:31,282 Why is the cold water in the bathroom always colder 545 00:41:31,483 --> 00:41:33,792 than the cold water in the kitchen? 546 00:41:36,163 --> 00:41:40,315 - Mark, for God's sake. - What? 547 00:41:40,523 --> 00:41:44,402 It's not even lunch and you rip the leg off the chicken? 548 00:41:44,603 --> 00:41:46,798 Are you planning on photographing it? 549 00:41:47,003 --> 00:41:49,676 Oh, come on. You don't even like dark meat. 550 00:41:51,363 --> 00:41:53,081 Well, I won't have any lunch, OK? 551 00:41:53,283 --> 00:41:56,002 Just subtract it from my share, OK? 552 00:41:56,204 --> 00:41:57,876 This isn't your mother's house, 553 00:41:58,084 --> 00:42:01,281 where you do something like that and everybody thinks it's cute. 554 00:42:02,084 --> 00:42:06,441 If it's not my mother's house, then why are you talking to me like I'm your kid? 555 00:42:08,884 --> 00:42:10,795 Come on, guys. 556 00:42:11,804 --> 00:42:13,362 Bellinis. 557 00:42:16,324 --> 00:42:18,554 - That's... - Whoops. Sorry. 558 00:42:18,764 --> 00:42:21,915 - Just like in Venice. - Thank you. 559 00:42:26,124 --> 00:42:27,842 Toast? 560 00:42:31,444 --> 00:42:33,196 To marriage. 561 00:42:35,284 --> 00:42:36,922 To friendship. 562 00:42:48,965 --> 00:42:51,240 - OK. Is everybody ready? - Ready. 563 00:42:51,445 --> 00:42:53,401 Arthur, you go first. 564 00:42:54,725 --> 00:42:57,683 - "Jewish. " - You put "Jewish" first? 565 00:42:57,885 --> 00:43:01,082 Julie, try to control yourself. It's my list. 566 00:43:01,845 --> 00:43:04,678 - "Jewish. Married. " - Thank you. 567 00:43:04,885 --> 00:43:07,536 "Lawyer. Father. " 568 00:43:07,571 --> 00:43:10,361 Hungry. Thank God. 569 00:43:12,405 --> 00:43:15,158 OK. OK, this is me. 570 00:43:16,485 --> 00:43:18,282 "Unemployed. " 571 00:43:19,565 --> 00:43:22,363 "Mother. Good-natured. 572 00:43:22,565 --> 00:43:25,443 - "Shiksa. Sister. " - What about "married"? 573 00:43:25,645 --> 00:43:28,557 - That's the shiksa part. - Arthur, it's her list. 574 00:43:28,765 --> 00:43:34,762 "Yugoslav. Capitalist. Tan. Tall. 188 pounds. " 575 00:43:34,966 --> 00:43:40,916 Dmitri, it's not supposed to be like a driver's licence. It's who you are. 576 00:43:41,126 --> 00:43:45,961 - I am pussy-whipped. - That is such a lie. It is. 577 00:43:46,166 --> 00:43:47,804 All right. 578 00:43:48,006 --> 00:43:52,443 "Television interviewer. Blonde. Living with Dmitri. " 579 00:43:52,646 --> 00:43:55,319 - Right. - Yeah, for now. 580 00:43:55,526 --> 00:43:58,563 "Friend. Texan. " 581 00:44:01,486 --> 00:44:03,920 - "Pregnant. " - No. 582 00:44:04,126 --> 00:44:08,119 "Wife and mother. Writer. Happy. " 583 00:44:08,326 --> 00:44:10,999 - Thelma. - Betty, hello. 584 00:44:11,206 --> 00:44:13,162 - Hi. Jonathan. - Oh, please don't get up. 585 00:44:13,366 --> 00:44:15,436 We saw each other at the Swedish Embassy? 586 00:44:15,646 --> 00:44:17,000 - I think you're right. - Hi. 587 00:44:17,207 --> 00:44:20,119 - Rachel. Hello, Mark. - Have a wonderful dinner. 588 00:44:20,327 --> 00:44:23,239 - Good night. - Nice to see you. 589 00:44:27,647 --> 00:44:29,877 - Thelma Rice is having an affair. - No. 590 00:44:30,087 --> 00:44:31,679 - With who? - I don't know. 591 00:44:31,887 --> 00:44:34,003 - Oh, come on. - With someone. 592 00:44:34,207 --> 00:44:35,799 This is what I know. 593 00:44:36,007 --> 00:44:39,920 It shouldn't be difficult to figure out. It has to be someone taller than she is, 594 00:44:40,127 --> 00:44:43,119 which rules out practically everybody. 595 00:44:43,767 --> 00:44:46,520 Maybe it's one of the Washington Bullets. 596 00:44:47,527 --> 00:44:49,040 How do you know this? 597 00:44:49,247 --> 00:44:51,841 She's talking about buying a condo and staying in Washington 598 00:44:52,047 --> 00:44:53,765 if Jonathan is sent to Bangladesh. 599 00:44:53,967 --> 00:44:56,401 Now, obviously, she's having an affair with someone. 600 00:44:56,607 --> 00:44:59,724 Maybe Senator Campbell. He's been talking about condos too. 601 00:44:59,927 --> 00:45:04,126 - Senators always talk about condos. - This is true. Who else could it be? 602 00:45:04,328 --> 00:45:07,764 You know, I don't know how anybody gets anything going in this town. 603 00:45:07,968 --> 00:45:10,926 Nobody even flirts here. 604 00:45:11,128 --> 00:45:13,244 Jonathan is not being sent to Bangladesh. 605 00:45:13,448 --> 00:45:14,722 Why not? 606 00:45:14,928 --> 00:45:18,000 Because we still care about Bangladesh. 607 00:45:20,728 --> 00:45:22,525 Mark, your turn. 608 00:45:25,327 --> 00:45:29,485 "Columnist. In love. Married. Father. 609 00:45:30,008 --> 00:45:31,361 "Shortstop. " 610 00:45:32,128 --> 00:45:34,084 Choked on that first one, didn't you? 611 00:45:42,088 --> 00:45:44,158 - Hi. - Hi. Thank you. 612 00:45:44,368 --> 00:45:45,881 You're welcome. 613 00:45:53,209 --> 00:45:56,599 Thelma Rice had her legs waxed. 614 00:45:56,809 --> 00:46:01,200 For the first time. Need I say more? 615 00:46:14,009 --> 00:46:18,525 He's in love with someone else. Hold still. He comes over last night 616 00:46:18,729 --> 00:46:21,289 and he drops it on me. He's in love with someone else 617 00:46:21,489 --> 00:46:24,049 - but still wants to be friends. - This just happened? 618 00:46:24,249 --> 00:46:26,046 - Last night? - Hold still. 619 00:46:26,249 --> 00:46:28,319 I says, "I don't wanna be friends with you. " 620 00:46:28,529 --> 00:46:31,407 He says, "Why not?" I says, "Because you're a real shithead. 621 00:46:31,609 --> 00:46:33,565 - "That's why. " - Don't do too much... 622 00:46:33,769 --> 00:46:36,728 I'll do one side. If you don't like it, we'll take it down. 623 00:46:36,930 --> 00:46:38,807 You know what he says to me? 624 00:46:39,010 --> 00:46:41,729 "You mean you're not even gonna cut my hair any more?" 625 00:46:41,930 --> 00:46:44,569 He falls in love with someone else while going with me, 626 00:46:44,770 --> 00:46:47,807 and he actually thinks I'm gonna go on cutting his hair. 627 00:46:48,010 --> 00:46:49,841 I can't believe I didn't figure it out. 628 00:46:50,050 --> 00:46:53,167 He kept dropping one clue after another, right into my lap. 629 00:46:53,370 --> 00:46:55,838 He has to go jogging. He has to go and do errands 630 00:46:56,050 --> 00:46:58,041 that take four times longer than it'd take 631 00:46:58,250 --> 00:47:00,400 a genuinely subnormal person to do them. 632 00:47:00,610 --> 00:47:04,080 Last week, he calls me up at ten in the evening and he says, 633 00:47:04,290 --> 00:47:07,009 "I'm calling to say good night. I'm going to bed early. 634 00:47:07,210 --> 00:47:09,201 "I'm gonna turn off the phone. 635 00:47:09,410 --> 00:47:12,607 "I wanted you to know in case you called and there was no answer. " 636 00:47:12,810 --> 00:47:16,280 And do you know what I said to him? "Good night, honey. " 637 00:47:16,490 --> 00:47:19,800 Anyone can see it, and I'm saying, "Good night, honey, sleep tight. 638 00:47:20,010 --> 00:47:21,363 "Don't let the bedbugs bite. " 639 00:47:21,570 --> 00:47:23,880 You didn't. "Don't let the bedbugs bite"? 640 00:47:24,091 --> 00:47:25,729 I did. 641 00:47:26,091 --> 00:47:29,686 - Did you know about this? - No, of course not, Mary Beth. 642 00:47:29,891 --> 00:47:31,961 You and I are the only two people in America 643 00:47:32,171 --> 00:47:35,846 who did not know about it. His friends knew. His mother knew. 644 00:47:36,051 --> 00:47:37,564 - The doorman. - Mary Beth, I... 645 00:47:37,771 --> 00:47:40,365 - That's not too much, is it? - No. 646 00:47:40,571 --> 00:47:43,369 I have to go. I just realised something. I just remembered. 647 00:47:43,571 --> 00:47:46,483 - But I think I left something. - When are you gonna be back? 648 00:47:46,691 --> 00:47:49,569 I have to see if I'm right. As soon as I know if I'm right... 649 00:47:49,771 --> 00:47:52,285 - I'll be back. - Well, how long's it gonna take you? 650 00:47:52,491 --> 00:47:53,970 I don't know. 651 00:48:09,932 --> 00:48:13,083 Just give Annie her supper. I have to go through some things. 652 00:48:13,292 --> 00:48:16,568 - At least until Mark gets home. - He be home soon, I'm sure. 653 00:48:16,772 --> 00:48:19,240 He say he go out to buy socks. 654 00:49:17,333 --> 00:49:18,607 Oh, my... 655 00:49:21,813 --> 00:49:26,443 Hi. I know I'm late. I'll be ready in ten minutes. 656 00:49:39,373 --> 00:49:43,253 - Well, look who's here. - Daddy say... how! 657 00:49:44,374 --> 00:49:47,127 For me, huh? For me? I can't wear this. 658 00:49:47,334 --> 00:49:48,608 I have to wear something else. 659 00:50:07,134 --> 00:50:08,647 Having a shower, darling? 660 00:50:10,854 --> 00:50:12,446 We'll be late. 661 00:50:19,414 --> 00:50:22,212 I know about you and Thelma Rice. 662 00:50:22,414 --> 00:50:24,689 - I know everything. It's all here. - Shit. 663 00:50:24,894 --> 00:50:26,930 You didn't even hide the evidence. 664 00:50:27,134 --> 00:50:30,844 You just threw it in a drawer. 665 00:50:31,055 --> 00:50:34,730 - Hotels. Motels. - Oh, shit. 666 00:50:34,935 --> 00:50:37,813 You couldn't even pay cash like a normal philanderer. 667 00:50:38,015 --> 00:50:40,404 You charged everything. I mean, look at this. 668 00:50:40,615 --> 00:50:43,004 Look at all these flowers that you bought her! 669 00:50:43,215 --> 00:50:46,287 And you occasionally brought me home a bunch of wilted zinnias. 670 00:50:46,495 --> 00:50:50,283 How can you do this? If I'm such a bitch, then tell me! 671 00:50:50,495 --> 00:50:53,293 But don't do this. We have a baby, Mark. 672 00:50:53,495 --> 00:50:55,884 We have another baby coming. 673 00:50:56,095 --> 00:51:00,532 - Don't you even care about them? - Of course I care. 674 00:51:03,575 --> 00:51:05,452 Do you love her? 675 00:51:10,975 --> 00:51:12,931 I can't do this. 676 00:51:14,535 --> 00:51:17,209 I can't do this right now. 677 00:51:25,136 --> 00:51:29,254 Please, don't let this be happening. Please, just don't let this be happening. 678 00:51:29,456 --> 00:51:33,369 Why can't we go back to the way it was? I promise I'll be the way I was. 679 00:51:38,656 --> 00:51:41,295 There's just no point in... 680 00:51:53,696 --> 00:51:55,732 Need that, too. 681 00:52:12,977 --> 00:52:17,050 Come on. I'm not gonna pack this, sweetheart. 682 00:53:05,778 --> 00:53:07,257 Dad? 683 00:53:15,418 --> 00:53:16,931 Dad? 684 00:53:32,258 --> 00:53:33,737 Dad? 685 00:53:48,819 --> 00:53:50,411 Where is he? 686 00:53:54,499 --> 00:53:58,014 Mom, where's Daddy? 687 00:54:00,619 --> 00:54:02,416 Where's my father? Do you know? 688 00:54:02,619 --> 00:54:04,894 I just clean, honey. 689 00:54:06,819 --> 00:54:08,616 Della, do you ever...? 690 00:54:09,339 --> 00:54:13,048 I mean, would you...? 691 00:54:13,259 --> 00:54:15,170 I have errands to do in the next couple of days 692 00:54:15,379 --> 00:54:20,533 and I was just wondering if you would... I have to... 693 00:54:21,180 --> 00:54:24,536 My husband, you know, the one I married at the wedding? 694 00:54:24,740 --> 00:54:26,412 I left him. 695 00:54:27,860 --> 00:54:29,134 Here. 696 00:54:29,340 --> 00:54:33,618 He's been seeing someone very tall. 697 00:54:33,820 --> 00:54:36,050 Someone that I know, not very well, 698 00:54:36,260 --> 00:54:38,251 but I mean, I've never had lunch with her. 699 00:54:38,460 --> 00:54:40,928 But when I asked him about it, he said, "Yes. " 700 00:54:41,140 --> 00:54:44,530 And he didn't exactly say, "Yes", but that was the idea. 701 00:54:44,740 --> 00:54:46,696 I'll stay with the baby. 702 00:54:47,940 --> 00:54:49,578 Thank you. 703 00:54:52,020 --> 00:54:55,137 - Wave bye-bye to Mommy. Bye-bye. - Bye-bye. 704 00:54:55,340 --> 00:54:58,377 - Bye. Wave bye-bye. I love you. - Mommy. 705 00:54:58,580 --> 00:55:02,493 If anybody calls... If my husband calls, just tell him I'm out. 706 00:55:02,700 --> 00:55:06,534 - Bye-bye. - Mommy. 707 00:55:20,421 --> 00:55:24,699 - Rachel? Rachel. Hi. - Judith. 708 00:55:24,901 --> 00:55:27,051 How are you? What are you doing in town? 709 00:55:27,261 --> 00:55:30,173 - Oh, God. - Aren't you about to have the baby? 710 00:55:30,381 --> 00:55:31,973 Judith... 711 00:55:33,381 --> 00:55:35,611 ...my mother died. 712 00:55:36,221 --> 00:55:37,893 Oh, Rachel. 713 00:55:38,261 --> 00:55:40,058 Are you all right? 714 00:55:40,781 --> 00:55:43,170 - Yes. - I thought she died a few years ago. 715 00:55:43,381 --> 00:55:45,611 Well, almost, but then, you know, she didn't. 716 00:55:45,821 --> 00:55:47,493 Rachel... 717 00:55:47,821 --> 00:55:49,140 ...I went through this. 718 00:55:49,341 --> 00:55:50,979 I have to tell you. 719 00:55:51,181 --> 00:55:54,970 You may not realise this now, but your mother dying... 720 00:55:55,182 --> 00:55:59,653 I'm not saying it's a blessing, but on some level it frees you. 721 00:55:59,862 --> 00:56:02,740 It's not the worst thing that can happen. 722 00:56:02,942 --> 00:56:04,933 I know, Judith. 723 00:56:05,742 --> 00:56:07,494 Are you free? 724 00:56:10,902 --> 00:56:13,655 - So I left him. - No. Just like that? 725 00:56:13,862 --> 00:56:16,660 A person does something like that, you can't stay with him. 726 00:56:16,862 --> 00:56:20,901 No, no. Well, I don't know. I mean, people do. It's just... 727 00:56:21,102 --> 00:56:23,662 Are you sure you don't want to give him a little time? 728 00:56:23,862 --> 00:56:26,820 Absolutely not. I am here because I am through with him 729 00:56:27,022 --> 00:56:29,775 and I would like to come back to work. Period. 730 00:56:29,982 --> 00:56:32,860 I'm back. I'm gonna be living here again and I need my job. 731 00:56:33,062 --> 00:56:34,575 Any time. You know that. 732 00:56:34,782 --> 00:56:36,818 I would've said something to you when you left, but, 733 00:56:37,022 --> 00:56:38,819 "If it doesn't work, you can have your job back" 734 00:56:39,022 --> 00:56:42,015 is not what you say to someone who's getting married, so... 735 00:56:44,343 --> 00:56:46,379 - Thanks, Richard. - Sure. 736 00:56:47,423 --> 00:56:50,381 You never really liked him, 737 00:56:50,583 --> 00:56:51,857 did you? 738 00:56:52,063 --> 00:56:53,496 I'm not gonna get into that trap. 739 00:56:53,703 --> 00:56:55,580 You'll go back to him and hold it against me. 740 00:56:55,783 --> 00:56:57,739 I am never going back with him. Never. 741 00:56:57,943 --> 00:56:59,979 Do you want to have dinner tonight? 742 00:57:00,183 --> 00:57:02,378 Oh, I couldn't. Mark might... 743 00:57:02,583 --> 00:57:04,778 I'm sure that he will turn up, 744 00:57:04,983 --> 00:57:07,656 and I'll have to see him and finalise the separation. 745 00:57:07,863 --> 00:57:09,819 Make him face the fact that it's over. 746 00:57:10,023 --> 00:57:12,935 - But if he doesn't turn up... - He'll turn up. He'll turn up. 747 00:57:13,143 --> 00:57:17,421 This is very difficult for him. He is really not accepting it at all. 748 00:57:17,623 --> 00:57:20,740 I just have to settle it once and for all. I have to see him. 749 00:57:20,943 --> 00:57:22,501 I have to go. What time is it now? 750 00:57:22,703 --> 00:57:25,297 Oh, my God, I'm late. I have to go. 751 00:57:41,544 --> 00:57:42,977 Hi. Della? 752 00:57:43,184 --> 00:57:45,175 It's Rachel. Were there any calls? 753 00:57:45,384 --> 00:57:46,976 My husband? 754 00:57:47,984 --> 00:57:50,862 Well, if my husband calls, will you tell him that I'm...? 755 00:57:51,064 --> 00:57:53,897 No, don't tell him that. Tell him that I'll be home soon. 756 00:57:54,104 --> 00:57:56,823 Yes. Don't be too specific about it. Just say soon. 757 00:57:57,024 --> 00:57:59,413 What? Yes. 758 00:57:59,624 --> 00:58:01,182 Put her on. 759 00:58:01,584 --> 00:58:02,983 Hi, honey. 760 00:58:03,184 --> 00:58:07,097 It's Mommy. Yes, I'll be home in 15 minutes. 761 00:58:07,304 --> 00:58:10,102 Well, ask Della to show you where that is on the clock. 762 00:58:10,304 --> 00:58:12,056 Tick-tock. 763 00:58:12,584 --> 00:58:16,578 Mommy has to hang up now, or I won't be home in 15 minutes. 764 00:58:16,785 --> 00:58:19,345 Annie, hang the phone up, sweetie. 765 00:58:19,545 --> 00:58:22,059 Hang the phone up so Daddy can call. 766 00:58:22,265 --> 00:58:23,857 Annie? 767 00:58:24,905 --> 00:58:26,782 Annie? 768 00:58:35,945 --> 00:58:37,742 I'm sorry. 769 00:58:41,865 --> 00:58:43,583 Taxi! 770 00:58:45,465 --> 00:58:46,978 Taxi. 771 00:58:55,025 --> 00:58:57,664 - Hi. - Hi. 772 00:58:58,305 --> 00:59:00,501 Nobody called. 773 00:59:14,746 --> 00:59:16,702 Hi. 774 00:59:16,906 --> 00:59:19,864 Tell Mommy about the banana. 775 00:59:20,066 --> 00:59:22,785 - I'll get it. - What'd you eat? 776 00:59:31,106 --> 00:59:33,904 Oh, nice! And for me! 777 00:59:34,146 --> 00:59:37,422 - Here. And thank you very much. - Thank you. 778 00:59:41,626 --> 00:59:43,344 Beautiful. 779 00:59:43,546 --> 00:59:46,185 Gotta see who this is... 780 00:59:46,626 --> 00:59:48,902 I hope, I hope, I hope, I hope. 781 00:59:51,387 --> 00:59:54,857 "Dear Rachel, so sorry about your mother. 782 00:59:55,227 --> 00:59:58,139 "Just wanted you to know I'm thinking of you. 783 00:59:58,347 --> 01:00:00,338 "Love, Judith. " 784 01:00:05,307 --> 01:00:07,775 Shit! Now I have to call her. 785 01:00:36,028 --> 01:00:39,100 Good evening. In our last episode, 786 01:00:39,308 --> 01:00:42,266 Rachel discovered that her husband Mark 787 01:00:42,468 --> 01:00:48,020 is in love with another woman: The tall, infamous Thelma, 788 01:00:48,468 --> 01:00:50,936 and she has left him. 789 01:00:51,148 --> 01:00:54,663 Taken their tiny, tiny child 790 01:00:54,868 --> 01:00:58,543 and gone to her father's apartment in New York. 791 01:01:00,188 --> 01:01:01,462 There, 792 01:01:01,668 --> 01:01:05,502 pregnant, penniless and alone, 793 01:01:05,708 --> 01:01:08,302 she has been waiting, hoping against hope, 794 01:01:08,508 --> 01:01:13,423 as the hours tick by without a phone call. 795 01:01:15,628 --> 01:01:20,464 Finally, realising that if there is no phone call the first day, 796 01:01:20,669 --> 01:01:24,742 there probably won't be one, or perhaps there will be one, 797 01:01:24,949 --> 01:01:26,268 but a day later, 798 01:01:27,549 --> 01:01:31,719 Rachel closes her weary eyes and 799 01:01:31,810 --> 01:01:35,702 sobs herself to sleep. 800 01:01:57,589 --> 01:01:58,863 Rach. 801 01:01:59,069 --> 01:02:00,821 Mark? 802 01:02:01,149 --> 01:02:02,741 No. 803 01:02:03,989 --> 01:02:05,581 Daddy. 804 01:02:06,790 --> 01:02:10,783 - Where have you been? - Atlantic City with a lady. A looker. 805 01:02:10,990 --> 01:02:13,902 Gambling. Her money. I lost. 806 01:02:14,110 --> 01:02:15,987 What are you doing here? 807 01:02:17,510 --> 01:02:21,947 Mark has fallen in love with Thelma Rice. 808 01:02:22,150 --> 01:02:26,029 - Thelma Rice. Do I know her? - No. 809 01:02:35,670 --> 01:02:37,547 No, no, no. 810 01:02:39,830 --> 01:02:43,505 Honey, when Joey Lazarus fell in love with Zizi Jevay, 811 01:02:43,710 --> 01:02:45,109 he went to his wife and said, 812 01:02:45,310 --> 01:02:50,782 "Natalie, I'm in love with Zizi Jevay. I care for you, we have six kids, 813 01:02:50,990 --> 01:02:54,222 "hope you don't give me any trouble about seeing them, 814 01:02:54,631 --> 01:02:57,304 "because I can't beat this thing. " 815 01:02:58,271 --> 01:03:00,705 And his wife said to him, "Joey, 816 01:03:00,911 --> 01:03:03,903 "I'm happy for you. You're in love with Zizi Jevay. 817 01:03:04,111 --> 01:03:07,183 "Hope you'll be very happy with her. I'm leaving. 818 01:03:07,391 --> 01:03:09,666 "I won't give you any trouble about the kids. 819 01:03:09,871 --> 01:03:11,827 "I've raised them for 14 years. 820 01:03:12,031 --> 01:03:15,910 "You and Zizi can have them. " 821 01:03:19,551 --> 01:03:22,907 Yeah, well, what are you saying? That I should give Mark the children? 822 01:03:23,111 --> 01:03:25,989 One of them, anyway. In a couple of months... 823 01:03:26,471 --> 01:03:28,541 ...give him the other. - Are you crazy? 824 01:03:28,751 --> 01:03:30,901 - They're my children. - A suggestion. 825 01:03:31,111 --> 01:03:33,147 I know. I'm... 826 01:03:34,111 --> 01:03:38,389 I just can't do that, Daddy. Maybe if I had six children. 827 01:03:38,591 --> 01:03:40,071 Men. 828 01:03:40,272 --> 01:03:41,546 I hate them. 829 01:03:41,752 --> 01:03:43,231 Always hated them. 830 01:03:43,432 --> 01:03:45,070 You wonder why I hang around with women. 831 01:03:45,272 --> 01:03:47,547 Because it's men who do things like this. 832 01:03:47,752 --> 01:03:49,583 Oh, Daddy. 833 01:03:50,712 --> 01:03:53,226 Oh, now, now, now, now, now. 834 01:03:54,192 --> 01:03:56,786 You're a wonderful person. He's a shit. And I love you. 835 01:03:56,992 --> 01:03:58,903 I'll do anything I can for you, you know? 836 01:03:59,112 --> 01:04:02,866 - I know. - Now, I have some news. 837 01:04:04,512 --> 01:04:07,948 Gene Kelly called about my new project. 838 01:04:12,112 --> 01:04:13,704 Oh, that's wonderful, Daddy. 839 01:04:13,912 --> 01:04:19,305 Says he hasn't directed in years, but he might come back for this. 840 01:04:19,712 --> 01:04:21,907 Oh, it's real exciting. 841 01:04:22,112 --> 01:04:24,785 Exciting? The life of Balanchine. Are you kidding? 842 01:04:24,992 --> 01:04:27,348 Kelly'd be crazy to turn down something like this. 843 01:04:27,553 --> 01:04:29,384 It's a great part for me. 844 01:04:29,593 --> 01:04:33,063 - And maybe you can write it. - Oh, Dad. 845 01:04:34,753 --> 01:04:36,152 I miss Mom. 846 01:04:36,353 --> 01:04:38,230 I miss her too. 847 01:04:39,513 --> 01:04:42,585 Although, let's face it, she wasn't much good at a time like this. 848 01:04:42,793 --> 01:04:46,547 Yeah, I know. Although, let's face it, neither am I. 849 01:04:47,473 --> 01:04:49,304 Oh, Daddy, what am I gonna do? 850 01:04:49,513 --> 01:04:52,186 There's nothing you can do. You want monogamy, 851 01:04:52,393 --> 01:04:55,032 - marry a swan. - Oh, no. 852 01:04:55,993 --> 01:04:58,268 You get some sleep. 853 01:04:58,553 --> 01:05:02,023 And I'm going to that little lady whose money I lost in Atlantic City. 854 01:05:02,233 --> 01:05:04,588 You sure she still wants to see you? 855 01:05:05,633 --> 01:05:07,783 I'm in a buyer's market. 856 01:05:16,234 --> 01:05:17,872 Daddy! 857 01:05:31,354 --> 01:05:33,914 Oh, beautiful. 858 01:05:34,114 --> 01:05:35,706 Della? 859 01:05:36,314 --> 01:05:37,588 Della! 860 01:05:37,794 --> 01:05:40,831 I'm going downtown to a sort of a doctor's appointment. 861 01:05:41,034 --> 01:05:43,468 I hope you're gonna see a shrink, honey. 862 01:05:44,794 --> 01:05:47,831 And I will be back between three and three-thirty. 863 01:05:48,034 --> 01:05:49,911 - All right? - OK. 864 01:05:51,394 --> 01:05:53,112 Bye, honey. 865 01:05:53,314 --> 01:05:54,872 Bye! 866 01:06:02,355 --> 01:06:04,710 Sorry. Hold the... 867 01:06:09,875 --> 01:06:11,866 Thank you so much. 868 01:06:27,555 --> 01:06:30,023 Excuse me, would you like to sit down? 869 01:06:30,275 --> 01:06:31,674 Thank you. 870 01:07:19,076 --> 01:07:21,544 Hey, I have something I need to talk about today. 871 01:07:21,756 --> 01:07:23,474 I can't decide whether to go to Club Med. 872 01:07:23,676 --> 01:07:28,113 - Diana, I need to talk, too. - When I'm done. 873 01:07:28,316 --> 01:07:30,546 Rachel has something very serious to talk about. 874 01:07:30,756 --> 01:07:35,467 This is serious. Nobody ever thinks my problems are serious. 875 01:07:35,677 --> 01:07:36,951 Go ahead. 876 01:07:38,797 --> 01:07:40,628 Mark is... 877 01:07:43,477 --> 01:07:46,389 Mark is in love with someone else. 878 01:07:56,117 --> 01:07:57,391 No, but... 879 01:07:57,597 --> 01:07:59,474 Why does everything happen to Rachel? 880 01:07:59,677 --> 01:08:02,350 - Nothing ever happens to me. - Stick it up your ass, Diana. 881 01:08:02,757 --> 01:08:05,271 - Who brought the chopped liver? - I did. 882 01:08:05,477 --> 01:08:08,037 - Did you make it? - I bought it. Is that all right? 883 01:08:08,237 --> 01:08:11,309 I was gonna say it was delicious. Now I don't feel like telling you. 884 01:08:11,517 --> 01:08:13,428 Nothing is ever enough for you, is it? 885 01:08:13,637 --> 01:08:15,468 Every week, you complain about the food. 886 01:08:15,677 --> 01:08:17,747 When's the last time you brought food? 887 01:08:19,958 --> 01:08:21,391 OK. 888 01:08:21,598 --> 01:08:23,714 Everybody on the table. 889 01:08:23,918 --> 01:08:27,035 Money, jewellery, anything you got that I want. 890 01:08:28,038 --> 01:08:31,508 You hold anything back and I'll kill the lady, just like this! 891 01:08:32,398 --> 01:08:35,868 - I always hated that picture. - Sidney, this is not the time to speak. 892 01:08:36,518 --> 01:08:38,873 Come on, everything in this bag. 893 01:08:39,958 --> 01:08:42,188 Move. Your turn, lady. Come on, the ring. 894 01:08:42,398 --> 01:08:44,434 Get that ring off. 895 01:08:45,758 --> 01:08:47,555 - Come on! - Are you having trouble? 896 01:08:47,758 --> 01:08:49,669 My finger's swollen because I'm pregnant. 897 01:08:49,878 --> 01:08:51,516 I'll get it. Don't panic. 898 01:08:51,718 --> 01:08:52,992 - Pull it. - I'm pulling it! 899 01:08:53,198 --> 01:08:55,837 - Let me lick it. - Wait. Here. This does it every time. 900 01:08:56,038 --> 01:08:58,108 Come on. Come on. 901 01:08:58,438 --> 01:09:00,872 Hand me the bag. Give me the bag. 902 01:09:01,638 --> 01:09:02,957 All right, everybody. 903 01:09:03,158 --> 01:09:06,788 On the floor. Face down. On your stomachs. 904 01:09:13,799 --> 01:09:16,472 Please don't shoot me, but I can't lie on my stomach. 905 01:09:16,679 --> 01:09:18,749 Do the best you can. 906 01:09:19,199 --> 01:09:21,918 And nobody move for five minutes. 907 01:09:24,359 --> 01:09:27,635 - I'm really sorry about your ring, lady. - It's all right. 908 01:09:27,839 --> 01:09:29,670 Don't worry about it. 909 01:09:31,759 --> 01:09:33,670 Thank you, Mr Brownell. 910 01:09:35,399 --> 01:09:37,196 Ms Samstat? 911 01:09:38,199 --> 01:09:42,670 - This robbery was not your fault. - This robbery was my fault. 912 01:09:42,879 --> 01:09:44,790 I know. 913 01:09:51,639 --> 01:09:54,393 - I'm Detective O'Brien. - Hello. 914 01:11:05,281 --> 01:11:07,476 I want you to come back. 915 01:11:10,041 --> 01:11:12,157 Is that a new blazer? 916 01:11:13,321 --> 01:11:15,391 You belong at home. 917 01:11:18,601 --> 01:11:20,432 I love you. 918 01:11:37,802 --> 01:11:42,273 I'm not coming home if you're gonna see her any more. 919 01:11:42,482 --> 01:11:45,121 I'm not gonna see her any more. 920 01:11:45,682 --> 01:11:47,115 Ever. 921 01:11:47,322 --> 01:11:48,960 Not even accidentally. 922 01:11:49,162 --> 01:11:53,872 I said I'm not gonna see her any more and I'm not gonna see her any more. 923 01:11:54,122 --> 01:11:56,841 I know this is difficult for you. 924 01:11:57,042 --> 01:11:59,875 But it's difficult for me, too. 925 01:12:05,442 --> 01:12:07,080 All right. 926 01:12:11,723 --> 01:12:13,793 I'll come home. 927 01:12:17,683 --> 01:12:18,957 Good. 928 01:12:21,483 --> 01:12:24,395 Now you can put the ring back on. 929 01:12:26,603 --> 01:12:28,958 Rachel, for God's sake, put the ring back on. 930 01:12:29,163 --> 01:12:31,836 - I gave it away. - You what? 931 01:12:32,043 --> 01:12:33,999 I gave it away. 932 01:12:34,883 --> 01:12:36,714 You gave the ring away? 933 01:12:36,923 --> 01:12:39,517 Not of my own free will. 934 01:12:40,803 --> 01:12:44,432 - Someone took it away from you. - Yes. 935 01:12:46,923 --> 01:12:49,756 Do you want me to guess who it was? 936 01:12:53,123 --> 01:12:55,683 My group was robbed. 937 01:12:58,444 --> 01:13:01,038 By an outsider or someone in the group? 938 01:13:01,244 --> 01:13:02,518 By an outsider. 939 01:13:02,724 --> 01:13:06,273 And it isn't funny. He held a gun to my head. 940 01:13:06,484 --> 01:13:09,157 Maybe I can get a column out of it. 941 01:13:09,364 --> 01:13:11,832 It happened to me. It's mine. 942 01:13:12,044 --> 01:13:15,753 On top of which, it was really awful. He twisted my arm. 943 01:13:15,964 --> 01:13:19,001 Show Daddy where, huh? 944 01:13:19,204 --> 01:13:21,160 Oh, shut up. 945 01:13:29,964 --> 01:13:33,559 Well, if we get going, we could still catch the 7 o'clock. 946 01:14:57,286 --> 01:14:58,844 I did not take it as a personal... 947 01:14:59,046 --> 01:15:00,320 No, I do think adultery... 948 01:15:00,526 --> 01:15:02,721 Are you saying adultery shouldn't be a cause for divorce? 949 01:15:02,926 --> 01:15:06,714 I'm saying that, in most states, it is not a cause any more for divorce. 950 01:15:07,766 --> 01:15:11,520 Are the good times really over For good? 951 01:15:12,686 --> 01:15:15,154 How to tell if your husband's cheating. What's the first clue? 952 01:15:15,366 --> 01:15:18,165 It may be a slip of paper you found in his wallet. 953 01:15:19,127 --> 01:15:22,597 I used to really hate myself for being suspicious of you and having no proof, 954 01:15:22,807 --> 01:15:24,479 but thank you. 955 01:15:24,687 --> 01:15:27,326 Thank you very much for giving me proof. 956 01:15:29,447 --> 01:15:32,484 Alone in the still unfinished house in Washington, 957 01:15:32,687 --> 01:15:35,076 Rachel has turned on the television set. 958 01:15:35,287 --> 01:15:39,565 And as she switches channels, everything she sees 959 01:15:39,767 --> 01:15:44,921 seems to be an echo of her own dilemma. 960 01:15:47,647 --> 01:15:48,966 Are you behaving yourself? 961 01:15:51,127 --> 01:15:54,164 Yeah. Juanita, can you please...? 962 01:15:54,367 --> 01:15:56,801 I'm on the phone here. 963 01:15:57,327 --> 01:16:01,923 Yes, I baked bread and I hung curtains and... 964 01:16:02,127 --> 01:16:05,757 - What do they look like? - Fine. They look fine. 965 01:16:06,848 --> 01:16:09,681 If you're drunk and one leg is six inches shorter than the other, 966 01:16:09,888 --> 01:16:11,799 they look even. 967 01:16:12,008 --> 01:16:13,760 What else? 968 01:16:15,688 --> 01:16:20,284 I made chicken stuffed with lemon and Mark said, "This is delicious. " 969 01:16:25,128 --> 01:16:28,325 I made linguine with clam sauce 970 01:16:28,528 --> 01:16:31,167 and Mark said, "It's the best I've ever eaten. " 971 01:16:39,048 --> 01:16:42,085 Oh, and I made pork chops with mustard and cream 972 01:16:42,288 --> 01:16:47,078 and Mark said, "I never want my pork chops cooked any other way. " 973 01:16:55,529 --> 01:16:57,759 I'm being very good. 974 01:16:58,129 --> 01:16:59,642 I'm proud of you. 975 01:16:59,849 --> 01:17:01,441 Thank you. 976 01:17:05,569 --> 01:17:08,845 - I hate this. - I know, sweetie. 977 01:17:09,769 --> 01:17:12,329 - And I wish he were dead. - I know. 978 01:17:12,529 --> 01:17:16,681 When Arthur was having his little affair, every time he got on a plane 979 01:17:16,889 --> 01:17:19,767 I would imagine the plane crash, 980 01:17:19,969 --> 01:17:21,846 the funeral, 981 01:17:22,049 --> 01:17:24,722 what I would wear at the funeral, 982 01:17:24,929 --> 01:17:27,124 flirting at the funeral, 983 01:17:27,329 --> 01:17:29,889 how soon I could start dating after the funeral. 984 01:17:30,609 --> 01:17:32,281 I know. 985 01:17:35,009 --> 01:17:40,721 We go into the warehouse, this huge warehouse, as big as a football field, 986 01:17:40,930 --> 01:17:45,879 and hundreds of neat brown packing cases 987 01:17:46,090 --> 01:17:50,447 and gigantic crates all nailed perfectly together. 988 01:17:50,650 --> 01:17:53,767 And in the middle of all this is this huge mess 989 01:17:53,970 --> 01:17:58,168 of exploded excelsior and broken crockery. 990 01:17:58,370 --> 01:18:01,362 The only unbroken plate that arrived. 991 01:18:01,570 --> 01:18:04,926 - We had a fight over who bought it. - And we won. 992 01:18:05,130 --> 01:18:07,883 You promised you'd let us borrow it every once in a while 993 01:18:08,090 --> 01:18:10,126 - and have you? - Take it home with you tonight. 994 01:18:10,330 --> 01:18:12,002 I insist. 995 01:18:18,490 --> 01:18:20,958 That was really fun, wasn't it? 996 01:18:42,131 --> 01:18:43,928 - Thank you. - Thank you to you. 997 01:18:44,131 --> 01:18:45,450 - Good night. - Good night. 998 01:18:45,651 --> 01:18:47,767 - We see you Monday. - Have a nice weekend. 999 01:18:47,971 --> 01:18:49,643 You too. 1000 01:18:55,571 --> 01:18:57,687 Can I get you anything? 1001 01:18:58,451 --> 01:18:59,725 No. 1002 01:19:03,731 --> 01:19:06,723 "Yeah, that really was fun, Rachel. 1003 01:19:07,651 --> 01:19:10,404 "It was like old times. It reminded me of how much fun we used to have. 1004 01:19:10,612 --> 01:19:13,410 "How much fun we could still have. Honey, I love you so much. 1005 01:19:13,612 --> 01:19:15,364 "I don't know what got into me. 1006 01:19:15,572 --> 01:19:17,608 "I know how hard this must be for you. 1007 01:19:17,812 --> 01:19:20,645 "I know how awful and cold and distant and preoccupied 1008 01:19:20,852 --> 01:19:23,412 "and self-involved I must seem, but please forgive me. 1009 01:19:23,612 --> 01:19:27,605 "Can you ever forgive me?" For instance! For fucking instance! 1010 01:19:28,252 --> 01:19:29,605 Listen to me. 1011 01:19:29,812 --> 01:19:31,530 Listen to me. 1012 01:19:32,212 --> 01:19:34,567 You have to give this time. 1013 01:19:34,772 --> 01:19:36,763 You have to have patience. 1014 01:19:36,972 --> 01:19:39,247 You can't take its temperature every five minutes 1015 01:19:39,452 --> 01:19:41,966 to see if the fever's gone down. 1016 01:19:42,572 --> 01:19:45,132 It's the only way we can do it. 1017 01:19:45,332 --> 01:19:49,211 It's the only way we will ever get through it. 1018 01:19:50,612 --> 01:19:52,170 Hey. 1019 01:19:52,932 --> 01:19:55,492 Petunia, hey, come on. 1020 01:19:57,253 --> 01:19:59,005 Come on. 1021 01:20:11,093 --> 01:20:12,924 - Hi. - Hello. 1022 01:20:13,133 --> 01:20:14,407 How are you? 1023 01:20:14,613 --> 01:20:16,843 Good. Can I have a pound of your ground beef? 1024 01:20:17,053 --> 01:20:19,442 Rachel? Rachel, I was just gonna call you. 1025 01:20:19,653 --> 01:20:23,089 And can you put in some veal and some pork with it? 1026 01:20:24,093 --> 01:20:28,006 I found out who Thelma Rice is having the affair with. 1027 01:20:28,213 --> 01:20:32,092 And can I have a pound of your sausage too, please? 1028 01:20:32,293 --> 01:20:35,683 - Who? - You're not going to like it. 1029 01:20:35,893 --> 01:20:38,088 - Who is it? - Arthur. 1030 01:20:38,613 --> 01:20:39,932 Arthur Siegel? 1031 01:20:40,133 --> 01:20:42,203 They were seen having drinks at the Washington Hilton. 1032 01:20:42,413 --> 01:20:44,132 Nobody has drinks at the Washington Hilton 1033 01:20:44,334 --> 01:20:46,768 unless something secret's going on. 1034 01:20:47,454 --> 01:20:49,922 Arthur is not having an affair with Thelma Rice. 1035 01:20:50,134 --> 01:20:53,410 - How do you know this? - I just know. 1036 01:20:58,454 --> 01:21:00,763 - Tell me. - OK. Promise you won't tell anyone. 1037 01:21:00,974 --> 01:21:02,771 I promise. 1038 01:21:03,814 --> 01:21:08,046 I saw Thelma at the gynaecologist's. She has a horrible infection. 1039 01:21:08,254 --> 01:21:10,245 You don't want to know about it. 1040 01:21:10,454 --> 01:21:12,763 What? Oh, God! 1041 01:21:12,974 --> 01:21:15,966 She made me promise not to tell anybody. 1042 01:21:16,214 --> 01:21:20,253 She almost didn't have to, because it was so disgusting, I almost couldn't. 1043 01:21:21,974 --> 01:21:25,728 I'm telling you because I want you to know it's not true about her and Arthur. 1044 01:21:25,934 --> 01:21:28,812 Well, then why was she having a drink with him? 1045 01:21:29,014 --> 01:21:31,927 She probably wanted some legal advice. 1046 01:21:32,975 --> 01:21:36,445 You know, because she got the infection in a restaurant. 1047 01:21:36,655 --> 01:21:40,250 - A Vietnamese restaurant. - Not the one on K Street? 1048 01:21:40,455 --> 01:21:43,765 Somewhere in Virginia, and she wants to sue them. 1049 01:21:45,655 --> 01:21:48,886 Did she get it from the toilet seat or from something she ate? 1050 01:21:49,095 --> 01:21:50,972 From the toilet seat, I guess. 1051 01:21:51,175 --> 01:21:52,733 Although I'm not sure. 1052 01:21:52,935 --> 01:21:56,371 - Maybe from the spring rolls. - Oh, God. 1053 01:21:57,015 --> 01:21:58,414 Poor Thelma. 1054 01:21:58,615 --> 01:22:02,130 - I feel so sorry for her. - Don't feel too sorry for her. 1055 01:22:02,335 --> 01:22:03,893 It's curable. 1056 01:22:04,095 --> 01:22:05,813 Eventually. 1057 01:22:08,175 --> 01:22:10,405 Yeah, I think I should have a party for her. 1058 01:22:10,615 --> 01:22:12,014 - What? - For Thelma. 1059 01:22:12,215 --> 01:22:15,048 And the three of us should have lunch Wednesday to plan it. 1060 01:22:15,255 --> 01:22:18,532 Wednesday I have to be in New York at the magazine. 1061 01:22:18,736 --> 01:22:20,488 OK. Thelma and I 1062 01:22:20,696 --> 01:22:22,732 will have lunch Wednesday. We'll plan the party. 1063 01:22:22,936 --> 01:22:25,496 It'll take Thelma's mind off her infection. 1064 01:22:25,696 --> 01:22:27,493 You could start thinking about the menu. 1065 01:22:27,696 --> 01:22:28,970 Take your mind off your pregnancy. 1066 01:22:29,176 --> 01:22:31,929 - My mind isn't on my pregnancy. - Start thinking about the menu. 1067 01:22:32,136 --> 01:22:34,604 - I want my lollipop! - I'll get it. 1068 01:22:36,456 --> 01:22:38,333 Thanks very much. Have a nice day. 1069 01:22:38,536 --> 01:22:40,333 Oh, you know I will. 1070 01:22:40,536 --> 01:22:42,254 That's it, then. 1071 01:22:42,456 --> 01:22:45,254 - We can have this when? - Monday. 1072 01:22:45,616 --> 01:22:48,494 I don't see how you can feel that way about raisins. 1073 01:22:48,696 --> 01:22:52,655 - Rice pudding is a very personal thing. - Well, let's go with the illustrations. 1074 01:22:57,056 --> 01:22:59,331 How will you be able to handle this from Washington? 1075 01:22:59,536 --> 01:23:03,689 I don't have to be here every day to run a rice pudding competition. 1076 01:23:06,297 --> 01:23:09,812 - I'm fine. Really. - You look terrible. 1077 01:23:10,017 --> 01:23:12,690 Well, I always look terrible when I'm this pregnant. 1078 01:23:12,897 --> 01:23:14,569 No, you don't. 1079 01:23:20,617 --> 01:23:21,936 Can I touch it? 1080 01:23:25,337 --> 01:23:26,895 Yes. 1081 01:23:34,337 --> 01:23:36,976 Feels like a basketball, doesn't it? 1082 01:23:38,657 --> 01:23:40,773 - Did you feel that? - God! 1083 01:23:40,977 --> 01:23:43,537 Jesus. What does that...? What's that feel like? 1084 01:23:43,737 --> 01:23:48,492 It's sort of like I'm a drum and I'm being played from the inside. 1085 01:23:48,697 --> 01:23:50,654 It doesn't hurt or anything. 1086 01:23:57,978 --> 01:23:59,730 Fare, please. 1087 01:24:11,138 --> 01:24:12,810 Thank you. 1088 01:24:34,458 --> 01:24:37,610 Dear Ms Samstat, I am sending this to Washington, 1089 01:24:37,819 --> 01:24:41,050 as I understand from your therapist that you are living there again. 1090 01:24:41,259 --> 01:24:43,454 We caught the perpetrator and he confessed. 1091 01:24:43,659 --> 01:24:46,412 So it will not be necessary for you to appear in court. 1092 01:24:46,619 --> 01:24:49,179 Sincerely yours, Andrew O'Brien. 1093 01:24:50,939 --> 01:24:52,657 The diamond's loose. 1094 01:24:56,419 --> 01:24:58,649 Thelma came over here yesterday. 1095 01:24:58,859 --> 01:25:01,009 She's very angry at you and so am I. 1096 01:25:01,219 --> 01:25:04,973 She had lunch with Betty, and Betty told her that you said she had herpes. 1097 01:25:06,939 --> 01:25:09,453 I never said herpes. 1098 01:25:11,419 --> 01:25:15,697 Come here, you little mousey-pie. Yes. 1099 01:25:19,059 --> 01:25:21,368 You must've said something to her. 1100 01:25:22,219 --> 01:25:24,654 I said she had an infection. 1101 01:25:24,860 --> 01:25:26,976 Mommy brought you a lolly. 1102 01:25:27,180 --> 01:25:28,977 An orange lollipop. 1103 01:25:29,380 --> 01:25:31,814 I'm sorry. Really, I am. 1104 01:25:32,020 --> 01:25:33,976 Well, Thelma's furious at you. 1105 01:25:34,660 --> 01:25:38,494 Thelma's furious at me? That's really rich. Listen, you bastard. 1106 01:25:38,700 --> 01:25:40,816 You tell Thelma she comes here one more time, 1107 01:25:41,020 --> 01:25:43,614 I'll tell Betty she has the clap! 1108 01:25:44,420 --> 01:25:47,298 - Bullshit. - I'll get it into a gossip column too. 1109 01:25:47,500 --> 01:25:51,015 "What hopelessly tall Washington hostess has a social disease? 1110 01:25:51,220 --> 01:25:53,654 "And we don't mean her usual climbing!" 1111 01:25:58,540 --> 01:26:02,419 Mrs Forman, Annie's lunch is ready. 1112 01:26:02,620 --> 01:26:04,417 - Oh, Juanita. - I want bottle now. 1113 01:26:04,620 --> 01:26:06,417 - Milk bottle now? - Yeah. 1114 01:26:06,620 --> 01:26:08,133 - Wanna play spider? - Yeah. 1115 01:26:08,340 --> 01:26:13,779 The itsy-bitsy spider Went up the waterspout 1116 01:26:13,981 --> 01:26:15,460 Down the rain 1117 01:26:15,661 --> 01:26:18,892 And washed the spider out 1118 01:26:19,101 --> 01:26:22,252 Up came the sun 1119 01:26:22,461 --> 01:26:24,975 - And dried up all the rain - What's that? 1120 01:26:25,181 --> 01:26:27,251 Mommy's glasses. 1121 01:26:27,861 --> 01:26:30,819 Thank you, sweet pea. 1122 01:26:32,061 --> 01:26:34,052 Let's go eat lunch. 1123 01:26:39,621 --> 01:26:42,181 The itsy-bitsy spider 1124 01:26:42,381 --> 01:26:44,099 Want some corn? 1125 01:26:44,861 --> 01:26:46,499 My corn. 1126 01:26:46,701 --> 01:26:49,090 Here you go. Come here. 1127 01:26:49,421 --> 01:26:51,537 Let me get you in. 1128 01:26:52,981 --> 01:26:54,255 Hot? 1129 01:26:54,461 --> 01:26:56,293 No, it's not hot. 1130 01:26:59,422 --> 01:27:03,620 Oh, Mrs Forman, I feel so bad for you. 1131 01:27:07,942 --> 01:27:09,978 She come here yesterday. 1132 01:27:10,182 --> 01:27:13,811 - I know that lady. She's no good. - I know. 1133 01:27:14,022 --> 01:27:18,618 I know. I worked for her ten years ago. 1134 01:27:18,822 --> 01:27:20,221 What's wrong with her? 1135 01:27:20,902 --> 01:27:23,052 She's very messy. 1136 01:27:27,422 --> 01:27:30,892 Juanita, would you please ask Mark to come down for a second? 1137 01:27:32,702 --> 01:27:35,660 - It's important. - Yes, Mrs Forman. 1138 01:27:40,702 --> 01:27:42,420 Love it? 1139 01:27:43,863 --> 01:27:45,376 Yes? 1140 01:27:45,703 --> 01:27:47,614 - Kitty-cat? - Yeah. 1141 01:27:47,823 --> 01:27:49,779 Kitty-cat. 1142 01:27:54,703 --> 01:27:56,295 What the hell is it now? 1143 01:27:58,023 --> 01:27:59,615 My water broke. 1144 01:28:06,063 --> 01:28:09,419 Dr Appel is waiting for us on the second floor. 1145 01:28:14,063 --> 01:28:15,860 Hold still now. 1146 01:28:17,623 --> 01:28:19,773 Can you feel this, Rachel? 1147 01:28:20,063 --> 01:28:21,337 No. 1148 01:28:22,463 --> 01:28:24,260 I'm cutting now. 1149 01:28:29,064 --> 01:28:31,453 Tell me about when Annie was born. 1150 01:28:36,384 --> 01:28:39,182 Start when the doctor says, "There's something wrong. " 1151 01:28:42,464 --> 01:28:45,774 The doctor took me aside in the labour room 1152 01:28:45,984 --> 01:28:48,293 and said there was something wrong. 1153 01:28:49,744 --> 01:28:52,053 They were losing the heartbeat. 1154 01:28:52,264 --> 01:28:55,336 Maybe the umbilical cord was around her neck. 1155 01:28:56,824 --> 01:28:59,019 And then we went over to you 1156 01:28:59,224 --> 01:29:02,899 and he told you that the baby was in distress. 1157 01:29:03,104 --> 01:29:05,140 And you said, 1158 01:29:05,344 --> 01:29:08,097 "Is our baby going to die?" 1159 01:29:08,304 --> 01:29:12,502 And he said, "We're gonna do an emergency Caesarean. " 1160 01:29:14,264 --> 01:29:17,416 And we took you into the delivery room. 1161 01:29:20,545 --> 01:29:22,661 You were very brave. 1162 01:29:22,865 --> 01:29:25,379 I was terrified. 1163 01:29:28,865 --> 01:29:30,901 Then I went out in the waiting room. 1164 01:29:32,865 --> 01:29:37,780 And there was a man sitting across from me, eating a sausage pizza. 1165 01:29:40,265 --> 01:29:46,181 In a few minutes, the doctor came and took me in the delivery room. 1166 01:29:46,385 --> 01:29:48,262 There was Annie. 1167 01:29:48,825 --> 01:29:51,976 Making funny noises. 1168 01:29:52,545 --> 01:29:54,854 Like a little, tiny dove. 1169 01:29:57,025 --> 01:29:59,585 And they put her in my arms. 1170 01:30:02,466 --> 01:30:05,026 And you woke up and said, 1171 01:30:05,226 --> 01:30:07,694 "Is that our baby?" 1172 01:30:11,786 --> 01:30:13,822 That was a great day. 1173 01:30:23,426 --> 01:30:25,382 Baby's fine. 1174 01:30:49,267 --> 01:30:50,620 Hi. 1175 01:30:50,827 --> 01:30:53,739 - Oh, more flowers. - Yeah. 1176 01:30:54,947 --> 01:30:56,938 Wait'll you see the cards. 1177 01:30:57,707 --> 01:31:00,983 I made you my rice pudding with an enormous number of raisins. 1178 01:31:01,187 --> 01:31:04,975 - Oh, I love rice pudding. - I know. 1179 01:31:06,507 --> 01:31:09,863 Oh, hello. 1180 01:31:11,587 --> 01:31:13,305 Juanita. 1181 01:31:13,507 --> 01:31:15,099 Thanks for coming. 1182 01:31:15,307 --> 01:31:18,105 I brought some paella. 1183 01:31:18,307 --> 01:31:19,820 Look. 1184 01:31:20,027 --> 01:31:22,860 - More rice. - Oh, Mrs Forman. 1185 01:31:23,067 --> 01:31:25,262 The baby's so beautiful! 1186 01:31:25,467 --> 01:31:28,027 Isn't she? I know. She's... 1187 01:31:36,428 --> 01:31:38,703 Did you...? Did you see the baby? 1188 01:31:38,908 --> 01:31:41,468 Oh, yes. She's beautiful. 1189 01:31:41,668 --> 01:31:45,456 - She looks just like Rachel. - Do you think so? I don't see it. 1190 01:31:46,788 --> 01:31:48,062 What's that? 1191 01:31:49,348 --> 01:31:52,499 Rice pudding. She loves rice pudding. 1192 01:31:54,348 --> 01:31:55,906 I know. 1193 01:31:59,428 --> 01:32:01,703 - So, are you still being good? - Yes. 1194 01:32:02,148 --> 01:32:03,422 Really. 1195 01:32:03,628 --> 01:32:06,461 I do not ask, "How are you? How are we?" 1196 01:32:06,668 --> 01:32:09,136 - "Do you still love her?" - "Do you still love me?" 1197 01:32:09,348 --> 01:32:11,578 - "Is it over?" - "Is it ever going to be over?" 1198 01:32:11,788 --> 01:32:14,018 "What did you give her for her birthday?" 1199 01:32:15,188 --> 01:32:16,940 Oh, was it Thelma's birthday? 1200 01:32:17,788 --> 01:32:19,221 Yeah. 1201 01:32:19,428 --> 01:32:21,464 Happy birthday. 1202 01:32:22,149 --> 01:32:24,663 - You going to Betty's? - Yeah. What are you bringing? 1203 01:32:24,869 --> 01:32:27,622 - Coleslaw. How about you? - Making Key lime pie. 1204 01:32:29,829 --> 01:32:31,342 OK. 1205 01:32:31,949 --> 01:32:33,621 Throw them in the back. 1206 01:32:34,069 --> 01:32:35,707 Go ahead. 1207 01:32:43,669 --> 01:32:45,625 I just have to tighten the setting a little. 1208 01:32:46,069 --> 01:32:49,300 - It'll just take me a couple of minutes. - That's great. 1209 01:32:52,829 --> 01:32:54,308 Here's your candy, kid. 1210 01:32:54,509 --> 01:32:57,467 - You always loved this ring. - I know. 1211 01:32:58,069 --> 01:33:00,867 So, how did you like the necklace? 1212 01:33:01,389 --> 01:33:03,141 The necklace? 1213 01:33:05,709 --> 01:33:08,668 - I'm thinking of another customer. - No, you're not. 1214 01:33:08,870 --> 01:33:13,148 I thought Mark had bought a birthday present when I was in the hospital. 1215 01:33:14,710 --> 01:33:16,223 He shouldn't have done that. 1216 01:33:16,430 --> 01:33:17,943 I shouldn't have said anything. 1217 01:33:18,150 --> 01:33:21,825 Oh, no, it's OK, Leo. At least I now know what to be prepared for. 1218 01:33:22,030 --> 01:33:24,339 Nothing worse than opening a box with a necklace 1219 01:33:24,550 --> 01:33:26,188 when you're not in the mood for one. 1220 01:33:26,390 --> 01:33:28,984 When have you ever not been in the mood for a necklace? 1221 01:33:29,190 --> 01:33:32,262 I can think of circumstances where I might not be. 1222 01:33:32,470 --> 01:33:33,744 Really. 1223 01:33:33,950 --> 01:33:35,542 All done. 1224 01:33:35,870 --> 01:33:38,065 - How much? - No charge. 1225 01:33:40,430 --> 01:33:42,580 How much would you give me for the ring? 1226 01:33:43,510 --> 01:33:45,421 You don't really want to sell it? 1227 01:33:45,630 --> 01:33:48,861 I really want to sell it. Do you really want to buy it? 1228 01:33:50,110 --> 01:33:52,544 I always told you I'd buy this ring from you. 1229 01:33:52,750 --> 01:33:57,779 Well, I love the ring, Leo, but it just... It doesn't go with my life now. 1230 01:33:57,991 --> 01:34:02,428 It wouldn't have been stolen in the first place if I didn't wear it on the subway. 1231 01:34:02,631 --> 01:34:05,191 If you have a ring you can't wear on the subway, 1232 01:34:05,391 --> 01:34:08,030 you pretty much have to take cabs all the time. 1233 01:34:08,231 --> 01:34:12,782 And then, before you know it, we're broker than we already are. 1234 01:34:12,991 --> 01:34:14,583 Mark. He's such a romantic. 1235 01:34:14,791 --> 01:34:18,420 He must have spent every penny of his savings on that necklace. 1236 01:34:18,951 --> 01:34:20,304 For the down payment. 1237 01:34:22,311 --> 01:34:24,381 For the down payment. 1238 01:34:25,831 --> 01:34:28,948 - It's a beautiful necklace. - How much for the ring? 1239 01:35:29,193 --> 01:35:32,071 I asked for a list of her friends and she gave me 50 names. 1240 01:35:32,273 --> 01:35:34,741 I wasn't planning on something big, but what could I do? 1241 01:35:34,953 --> 01:35:38,150 - You're having a party for Thelma? - And Jonathan. Next Saturday. 1242 01:35:38,353 --> 01:35:40,344 - You're all invited. - We're on the list? 1243 01:35:40,553 --> 01:35:43,021 Of course. Thelma knows you're my best friends. 1244 01:35:43,233 --> 01:35:46,464 You know what's going on with her. Medical problems, legal problems, 1245 01:35:46,673 --> 01:35:48,743 rumours their marriage is falling apart. 1246 01:35:48,953 --> 01:35:52,548 You stand by people at a time like this. I don't want them to be pariahs. 1247 01:35:52,753 --> 01:35:55,221 The minute anyone hears your marriage is in trouble, 1248 01:35:55,433 --> 01:35:58,425 - you may as well have leprosy. - Who doesn't want their green stuff? 1249 01:35:58,633 --> 01:36:00,351 - Oh, here. - Slide it down. 1250 01:36:02,153 --> 01:36:05,350 Now, David and Harriet Kaiser. 1251 01:36:05,553 --> 01:36:08,545 - I don't even know them. - You don't have to know them. Split. 1252 01:36:08,753 --> 01:36:10,106 No, I just saw them together. 1253 01:36:10,313 --> 01:36:11,826 Why do people always say that? 1254 01:36:12,033 --> 01:36:15,185 You tell them someone split and they say, "We saw them together. " 1255 01:36:15,394 --> 01:36:18,909 You tell them someone just died and they say, "We just saw him alive. " 1256 01:36:19,114 --> 01:36:22,868 - I hate Harriet Kaiser. - She wasn't so bad. 1257 01:36:23,074 --> 01:36:25,030 - Never said anything. - Have I met her? 1258 01:36:25,234 --> 01:36:28,226 - I did... I did think she was a dyke. - Oh, Dmitri! 1259 01:36:28,434 --> 01:36:30,743 How could...? Why didn't you tell me? 1260 01:36:30,954 --> 01:36:33,832 I told you. And you said, "Don't be ridiculous. " So... 1261 01:36:34,034 --> 01:36:36,673 - Goddamn it! - Why are you mad at Dmitri? 1262 01:36:36,874 --> 01:36:38,944 - Yeah. - Because she is a dyke. 1263 01:36:39,834 --> 01:36:41,825 I caught you! You see? 1264 01:36:42,034 --> 01:36:45,310 - She left him for his secretary. - Holy shit. 1265 01:36:45,514 --> 01:36:48,790 He lost a wife and a secretary at the same time! 1266 01:36:50,874 --> 01:36:54,549 Well, I can't get over it. I can't stop thinking about it. 1267 01:36:54,754 --> 01:36:57,393 How could you be together that long...? How long was it? 1268 01:36:57,594 --> 01:37:00,028 At least as long as Rachel and Mark, right? 1269 01:37:00,234 --> 01:37:02,874 How could you be with someone that long, live with them, 1270 01:37:03,075 --> 01:37:05,635 love them enough to want to marry them, and not know? 1271 01:37:05,835 --> 01:37:08,907 - Oh, he must've known. I knew. - Well, he says he didn't know. 1272 01:37:09,115 --> 01:37:10,468 - Come on. - How could he not? 1273 01:37:10,675 --> 01:37:13,269 How could you be together that long and not know that? 1274 01:37:13,475 --> 01:37:16,512 - Maybe it wasn't true when they met. - Of course it was true. 1275 01:37:16,715 --> 01:37:19,707 Oh, you don't just start sleeping with women, bang, like that. 1276 01:37:19,915 --> 01:37:24,227 Oh, sure you do. It's like getting allergic to strawberries, right? 1277 01:37:24,435 --> 01:37:29,145 You eat strawberries all your life and then one day, bang, and you get hives. 1278 01:37:30,155 --> 01:37:34,194 No, I do not believe people change that much. And don't tell me they do. 1279 01:37:34,395 --> 01:37:36,750 Don't give me that New York psychological bullshit 1280 01:37:36,955 --> 01:37:40,027 about how people are capable of change. They are not. 1281 01:37:40,235 --> 01:37:41,953 Which brings me back to my question. 1282 01:37:42,155 --> 01:37:44,032 How is it possible to live with someone 1283 01:37:44,235 --> 01:37:46,795 and not know something so fundamental? 1284 01:37:46,995 --> 01:37:49,032 It's possible. 1285 01:37:49,876 --> 01:37:53,789 It is possible to... It is possible... 1286 01:37:54,676 --> 01:37:56,746 ...well, to love someone so much, 1287 01:37:56,956 --> 01:38:00,790 or to think that you want to love them so much 1288 01:38:00,996 --> 01:38:03,464 that you just don't even see anything. 1289 01:38:04,956 --> 01:38:06,628 You decide to love him. 1290 01:38:06,836 --> 01:38:09,475 And you decide to trust him and you're in the marriage. 1291 01:38:09,676 --> 01:38:11,348 And you're in the... 1292 01:38:11,556 --> 01:38:14,275 You're in the day-to-dayness of the marriage and... 1293 01:38:14,716 --> 01:38:18,948 You sort of notice that things are not the way they were, but it's... 1294 01:38:20,196 --> 01:38:22,426 It's a... 1295 01:38:22,756 --> 01:38:24,474 A distant bell. 1296 01:38:24,676 --> 01:38:27,474 And then when things do turn out to have been wrong, 1297 01:38:27,676 --> 01:38:31,385 it's not that you knew all along, it's just that you were... 1298 01:38:32,236 --> 01:38:33,954 ...somewhere else. 1299 01:38:35,557 --> 01:38:38,071 - You'd have to be living in a dream. - Yes. 1300 01:38:38,277 --> 01:38:40,837 Yes. So... 1301 01:38:41,357 --> 01:38:43,552 And then the dream dies. 1302 01:38:46,317 --> 01:38:50,151 And the dream breaks into a million tiny, little pieces, 1303 01:38:50,357 --> 01:38:53,633 which gives you a choice. You can stick with it, which is unbearable, 1304 01:38:53,837 --> 01:38:56,749 or you can just go off and dream another dream. 1305 01:39:03,757 --> 01:39:06,112 Can I have the car keys, please? 1306 01:39:11,717 --> 01:39:17,314 By the way, I won't be able to come to the party for Thelma. 1307 01:39:29,478 --> 01:39:31,150 Oh, shit. 1308 01:39:59,718 --> 01:40:01,276 Go bye-bye. 1309 01:40:01,918 --> 01:40:03,192 Bye-bye. 1310 01:40:36,839 --> 01:40:42,835 Itsy-bitsy spider Went up the waterspout 1311 01:40:43,039 --> 01:40:48,352 Down came the rain And washed the spider out 1312 01:40:48,559 --> 01:40:51,869 And up came the sun 1313 01:40:52,079 --> 01:40:55,516 And dried up all the rain 1314 01:40:56,080 --> 01:41:00,517 And the itsy-bitsy spider 1315 01:41:00,720 --> 01:41:05,794 Went up the spout again 1316 01:41:07,800 --> 01:41:09,119 - Again? - Yeah. 1317 01:41:10,720 --> 01:41:13,951 Itsy-bitsy spider 1318 01:41:14,160 --> 01:41:16,913 Went up the waterspout 1319 01:41:17,389 --> 01:41:19,270 Come the rain 1320 01:41:19,538 --> 01:41:24,796 Down came the rain And washed the spider out 1321 01:41:27,242 --> 01:41:30,106 And up come the sun 1322 01:41:30,186 --> 01:41:33,320 And dried up all the rain 1323 01:41:33,394 --> 01:41:36,986 And the itsy-bitsy spider 1324 01:41:36,990 --> 01:41:40,623 Climbed up the spout again 1325 01:41:42,265 --> 01:41:45,150 The itsy-bitsy spider 1326 01:41:45,403 --> 01:41:48,474 Climbed up the water spout 1327 01:41:50,794 --> 01:41:53,736 Down come the rain 1328 01:41:53,975 --> 01:41:57,024 And washed the spider out 1329 01:41:59,302 --> 01:42:02,333 Out come the sun 1330 01:42:02,468 --> 01:42:03,762 And dried up... 1331 01:42:03,970 --> 01:42:09,250 Subtitle: sync, fix: titler 1332 01:42:10,392 --> 01:42:13,665 I believe in love 1333 01:42:13,821 --> 01:42:16,880 Now who knows where or when 1334 01:42:16,959 --> 01:42:20,565 But it's comin' around again 1335 01:42:22,312 --> 01:42:25,430 The itsy-bitsy spider 1336 01:42:25,466 --> 01:42:28,623 Climbed up the water spout 1337 01:42:30,822 --> 01:42:33,723 Down come the rain 1338 01:42:33,748 --> 01:42:37,043 And washed the spider out 1339 01:42:39,381 --> 01:42:42,094 Out come the sun 1340 01:42:42,280 --> 01:42:45,374 And dried up all the rain 1341 01:42:45,397 --> 01:42:49,092 And the itsy-bitsy spider 1342 01:42:49,185 --> 01:42:53,897 Climbed up the spout again 1343 01:42:55,135 --> 01:42:58,886 I know nothin' stays the same 1344 01:42:59,153 --> 01:43:02,730 But if you're willin' to play the game 1345 01:43:02,989 --> 01:43:07,495 It's comin' around again 1346 01:43:08,007 --> 01:43:11,037 The itsy-bitsy spider 1347 01:43:11,287 --> 01:43:14,502 The itsy-bitsy spider 1348 01:43:14,749 --> 01:43:18,044 The itsy-bitsy spider 1349 01:43:18,205 --> 01:43:21,685 The itsy-bitsy spider 1350 01:43:28,526 --> 01:43:33,598 Comin' around Comin' around again 1351 01:43:35,019 --> 01:43:38,028 The itsy-bitsy spider 1352 01:43:38,233 --> 01:43:43,444 - Climbed up the water spout - Comin' around again 1353 01:43:43,701 --> 01:43:46,625 Down come the rain 1354 01:43:46,942 --> 01:43:51,950 - And washed the spider out - Comin' around again 1355 01:43:52,193 --> 01:43:54,899 Out come the sun 1356 01:43:55,096 --> 01:43:58,045 And dried up all the rain 1357 01:43:58,263 --> 01:44:01,706 And the itsy-bitsy spider 1358 01:44:01,902 --> 01:44:06,764 Climbed up the spout again 103451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.