All language subtitles for Greys Anatomy 14x24 - All of Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,267 --> 00:00:05,068 - Flowers are on each seat. - Check. 2 00:00:05,102 --> 00:00:06,781 Hello, musicians, over here. 3 00:00:06,782 --> 00:00:08,549 A recent study found that marriage 4 00:00:08,584 --> 00:00:10,752 has actual health benefits. 5 00:00:10,786 --> 00:00:13,855 Married people live longer, have fewer strokes, 6 00:00:13,889 --> 00:00:16,758 and fewer heart attacks than people who are single. 7 00:00:16,792 --> 00:00:18,092 Scientific or not, 8 00:00:18,127 --> 00:00:20,795 I find that study incredibly irritating. 9 00:00:20,829 --> 00:00:22,930 Great job. You see? 10 00:00:22,965 --> 00:00:26,968 You are going to make such a great flower girl. 11 00:00:27,002 --> 00:00:28,903 I know. 12 00:00:28,937 --> 00:00:30,772 Are you ever gonna get married again? 13 00:00:33,776 --> 00:00:35,410 I don't think so, Zozo. I... 14 00:00:35,444 --> 00:00:38,613 You know, I-I already had one great love in my life. 15 00:00:38,647 --> 00:00:40,915 I don't want to be too greedy. 16 00:00:40,949 --> 00:00:44,118 Mom, I don't think love is like candy. 17 00:00:44,153 --> 00:00:46,621 I don't think you could be too greedy for it, 18 00:00:46,655 --> 00:00:49,924 and I don't think you could fill up on it. 19 00:00:49,958 --> 00:00:50,997 When did you turn 40? 20 00:00:59,168 --> 00:01:01,969 Okay, your suit is steamed, 21 00:01:02,004 --> 00:01:03,638 but don't you try it on till you get there, okay? 22 00:01:03,672 --> 00:01:05,907 I'm gonna go home, I'm gonna pick up Sofia 23 00:01:05,941 --> 00:01:08,009 and, uh, my dress, and I'm gonna pick up Jo, 24 00:01:08,043 --> 00:01:09,343 and I'm gonna drive her to the island, 25 00:01:09,378 --> 00:01:11,078 and then you and Meredith 26 00:01:11,113 --> 00:01:13,181 need to leave here in... 15 minutes. 27 00:01:13,215 --> 00:01:14,982 Otherwise, April said she's gonna destroy you. 28 00:01:15,017 --> 00:01:17,351 - Destroy me? - That's what she said to say 29 00:01:17,386 --> 00:01:19,654 And she's very organized today. She's not messing around. 30 00:01:22,057 --> 00:01:24,292 Don't. Don't. 31 00:01:24,326 --> 00:01:25,693 You're not gonna talk me out of moving, 32 00:01:25,727 --> 00:01:27,195 and it's just gonna make us sad, 33 00:01:27,229 --> 00:01:28,429 and that's not what today is about, 34 00:01:28,464 --> 00:01:30,097 so just shut up and eat your cereal. 35 00:01:30,132 --> 00:01:32,033 Today is about that. You're leaving today. 36 00:01:32,067 --> 00:01:34,135 Not till after you get married. 37 00:01:34,169 --> 00:01:36,003 And Alex Karev married? 38 00:01:36,038 --> 00:01:39,774 That's, like, my work here is done. 39 00:01:39,808 --> 00:01:42,109 Well, at least can I say "thank you"? 40 00:01:44,146 --> 00:01:46,514 Not unless you want to make me cry. 41 00:01:48,517 --> 00:01:49,750 I'll get it! 42 00:01:52,221 --> 00:01:53,263 Okay. 43 00:01:54,890 --> 00:01:56,958 Oh! Hey, I thought we weren't supposed to see each other today. 44 00:01:56,992 --> 00:01:58,326 You aren't. You're not. What are you doing? 45 00:01:58,360 --> 00:02:00,194 I got it... Mass Gen. 46 00:02:00,229 --> 00:02:01,729 - I got the fellowship at Mass Gen. - What? 47 00:02:01,763 --> 00:02:03,631 You are not supposed to see each other today. 48 00:02:03,665 --> 00:02:05,700 - Ah, you you got married on a Post-it. - I got Mass Gen. 49 00:02:05,734 --> 00:02:07,301 Well, of course. We invented mini livers. 50 00:02:07,336 --> 00:02:09,237 Did you really think you wouldn't be sought after? 51 00:02:09,271 --> 00:02:11,339 It's a minimally invasive surgery fellowship. 52 00:02:11,373 --> 00:02:13,875 It's impossible to get into, and I got into it. 53 00:02:13,909 --> 00:02:15,209 I got in. Mwah! 54 00:02:15,244 --> 00:02:17,545 - Oh! - Mwah! Mwah! 55 00:02:17,579 --> 00:02:19,247 Hey, Kepner's gonna be mad we saw each other. 56 00:02:19,281 --> 00:02:20,348 Well, only 'cause it's very bad luck. 57 00:02:20,382 --> 00:02:22,216 Well, if you believe in that crap, which we don't. 58 00:02:22,251 --> 00:02:23,584 Okay, but, still, let's not tell her. 59 00:02:23,619 --> 00:02:24,719 Jo, you come with me. 60 00:02:24,753 --> 00:02:26,888 Alex, you're with Meredith, and we will see you there. 61 00:02:26,922 --> 00:02:28,089 Okay, let's go. Come on. 62 00:02:29,558 --> 00:02:30,625 Whoo! 63 00:02:32,728 --> 00:02:35,730 You know, Boston is freezing six months out of the year. 64 00:02:35,764 --> 00:02:36,664 I mean, it's a tundra. 65 00:02:36,698 --> 00:02:38,900 So? You can teach us how to make an igloo. 66 00:02:38,934 --> 00:02:41,602 Babysitter's gonna be here any minute. 67 00:02:41,637 --> 00:02:43,237 You better hurry. Kepner said, if you're late, 68 00:02:43,272 --> 00:02:44,805 she'll destroy you. 69 00:02:46,875 --> 00:02:49,210 Can you catch it in your mouth? 70 00:02:49,244 --> 00:02:51,913 No. There you go. 71 00:02:53,115 --> 00:02:53,915 Okay. No? 72 00:02:53,949 --> 00:02:56,651 Ooh, let's see it. 73 00:02:57,786 --> 00:02:59,620 30 days clean and sober. 74 00:02:59,655 --> 00:03:01,389 That's amazing. Congratulations. 75 00:03:01,423 --> 00:03:02,438 You see that? 76 00:03:02,473 --> 00:03:04,125 Okay, now go get ready for the wedding. 77 00:03:04,159 --> 00:03:05,793 I laid out, um, three dresses for you. 78 00:03:05,827 --> 00:03:08,088 - Okay, thanks. - Hey, hey, hey, hey. 79 00:03:09,164 --> 00:03:10,507 Come on. 80 00:03:10,933 --> 00:03:12,934 Yeah. 81 00:03:15,170 --> 00:03:17,071 Did the parents show? 82 00:03:17,105 --> 00:03:18,372 No. 83 00:03:18,407 --> 00:03:19,476 Huh. 84 00:03:19,510 --> 00:03:21,742 Does she know that you invited them? 85 00:03:21,777 --> 00:03:23,244 - No. - Yeah. 86 00:03:23,278 --> 00:03:25,413 I'll invite them again when she hits 60 days. 87 00:03:25,447 --> 00:03:27,281 Okay, I'm gonna go get dressed. Hurry up. 88 00:03:27,316 --> 00:03:29,784 Yep. You got to hurry, 'cause we got a wedding. 89 00:03:34,790 --> 00:03:38,559 Ben, we need to leave now. 90 00:03:38,594 --> 00:03:40,328 Don't want to be late. 91 00:03:42,431 --> 00:03:44,632 I'm ready. 92 00:03:45,701 --> 00:03:46,801 What's that? 93 00:03:46,835 --> 00:03:48,269 It's a... 94 00:03:48,303 --> 00:03:49,904 It's a check... 95 00:03:49,938 --> 00:03:51,806 my first check from the Trailblazer. 96 00:03:51,840 --> 00:03:53,174 Oh. 97 00:03:53,208 --> 00:03:54,809 So... So that is, uh... 98 00:03:54,843 --> 00:03:55,843 Wow. 99 00:04:01,950 --> 00:04:03,985 No, no, no, no. Wait. No, wait, wait. 100 00:04:04,019 --> 00:04:06,354 What do you mean you're here? Where is "here"? 101 00:04:06,388 --> 00:04:10,358 Because I am here, and you most definitely are not where I am. 102 00:04:10,392 --> 00:04:13,327 - Who is she yelling at? - Uh, caterers are lost. 103 00:04:13,362 --> 00:04:14,428 Hey, thank you for being here. 104 00:04:14,463 --> 00:04:15,596 I know that weddings are maybe not 105 00:04:15,631 --> 00:04:16,831 your favorite place to be with me... 106 00:04:16,865 --> 00:04:18,199 historically. 107 00:04:20,335 --> 00:04:23,037 God, April, it's so pretty. 108 00:04:23,071 --> 00:04:25,373 - Yay! Hi. Good. - Oh! 109 00:04:25,407 --> 00:04:27,274 Um, okay, so, you should be up in the bridal suite. 110 00:04:27,309 --> 00:04:29,310 The hair-and-makeup people are there to... 111 00:04:29,344 --> 00:04:30,177 you know, fix all of this. 112 00:04:30,212 --> 00:04:31,479 Uh, Alex is...? 113 00:04:31,513 --> 00:04:32,980 Oh, he's on his way with Meredith. 114 00:04:33,015 --> 00:04:35,449 We heard. She definitely didn't see him. 115 00:04:35,484 --> 00:04:36,817 Okay, great. Well, good, 116 00:04:36,852 --> 00:04:38,285 because guests will be arriving any minute, 117 00:04:38,320 --> 00:04:39,687 and, apparently, the caterer got lost, 118 00:04:39,721 --> 00:04:41,322 but I'm sure they'll be here any minute, too, 119 00:04:41,356 --> 00:04:43,290 - so if you just go up those stairs... - Okay. 120 00:04:43,325 --> 00:04:44,492 ...you're gonna be right up there. 121 00:04:44,526 --> 00:04:45,493 Okay, great. It looks so beautiful. 122 00:04:45,527 --> 00:04:47,294 - Come on, honey. - I'm glad you guys like it. 123 00:04:47,329 --> 00:04:48,863 It is so gorgeous. 124 00:05:00,842 --> 00:05:03,878 April quit. She quit her job. 125 00:05:03,912 --> 00:05:05,880 That happened weeks ago. 126 00:05:05,914 --> 00:05:09,950 No, I'm saying she quit her job to do God's work, and... 127 00:05:11,720 --> 00:05:13,487 ...I promised I'd give my life to a God 128 00:05:13,522 --> 00:05:15,022 that I never even believed in, 129 00:05:15,057 --> 00:05:18,426 so I just don't really know what that means. 130 00:05:18,460 --> 00:05:20,895 I'm really grateful that April is okay, 131 00:05:20,929 --> 00:05:24,331 and I really want to support you on this... quest. 132 00:05:24,366 --> 00:05:25,533 Religion is just not my thing. 133 00:05:25,567 --> 00:05:28,369 Yeah, I can relate to that. 134 00:05:30,572 --> 00:05:33,174 Wait. No. They're together? When did that happen? 135 00:05:33,208 --> 00:05:36,410 - Don't make a scene. - This is beautiful. 136 00:05:36,445 --> 00:05:38,412 It is. 137 00:05:38,447 --> 00:05:40,347 Oh, it's starting. 138 00:05:52,994 --> 00:05:54,428 Did you know Karev and Wilson 139 00:05:54,463 --> 00:05:56,664 had so many friends outside the hospital? 140 00:06:00,969 --> 00:06:02,369 What's going on? 141 00:06:02,396 --> 00:06:03,402 _ 142 00:06:03,403 --> 00:06:04,476 _ 143 00:06:06,467 --> 00:06:07,946 _ 144 00:06:09,599 --> 00:06:11,599 _ 145 00:06:12,439 --> 00:06:14,439 _ 146 00:06:16,752 --> 00:06:18,786 - Who is that? - I don't know. 147 00:06:19,007 --> 00:06:21,607 _ 148 00:06:21,690 --> 00:06:23,457 Okay, we're not. 149 00:06:30,665 --> 00:06:38,709 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 150 00:06:40,342 --> 00:06:42,384 Oh, God, oh, God, oh, God. 151 00:06:42,409 --> 00:06:43,707 Just tell her to turn it down 152 00:06:43,732 --> 00:06:45,268 because you have a whole life here. 153 00:06:45,269 --> 00:06:46,435 I have to support her, 154 00:06:46,436 --> 00:06:48,069 which means letting her make her own decisions. 155 00:06:48,103 --> 00:06:50,393 Well, she's not the sun. You are the sun. 156 00:06:50,427 --> 00:06:51,973 What? 157 00:06:52,007 --> 00:06:54,042 Well, she's pretty sunny. Never mind. 158 00:06:54,076 --> 00:06:56,811 Hey. Where is everyone? Are we early? 159 00:06:56,845 --> 00:06:58,579 They're on their way. There was a little issue 160 00:06:58,614 --> 00:07:00,413 with the GPS link on the wedding website. 161 00:07:00,448 --> 00:07:01,749 - Oh. - But they're on their way. 162 00:07:01,784 --> 00:07:03,366 Oh, oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 163 00:07:03,400 --> 00:07:05,427 These aren't for you. They're for your guests. 164 00:07:05,428 --> 00:07:06,595 Guests? There's nobody here. 165 00:07:06,629 --> 00:07:07,729 They're on their way! 166 00:07:22,979 --> 00:07:24,080 What do we do? 167 00:07:24,121 --> 00:07:25,374 _ 168 00:07:25,375 --> 00:07:26,780 _ 169 00:07:26,816 --> 00:07:29,384 Okay, l-let's... let's... let's just go one at a time, okay? 170 00:07:29,418 --> 00:07:31,319 No sudden movements. 171 00:07:33,656 --> 00:07:35,490 - No, that's... - Subtle, dear. 172 00:07:35,525 --> 00:07:37,125 Gosh. Excuse me. 173 00:07:37,160 --> 00:07:39,327 Excuse me. Excuse me. 174 00:07:39,362 --> 00:07:40,295 Excuse me. 175 00:07:43,299 --> 00:07:44,666 - Congratulations. - Sorry we're late. 176 00:07:44,700 --> 00:07:47,235 Nope. Let's go. 177 00:07:48,337 --> 00:07:51,940 - Oh! Sorry. Sorry. Sorry. - Worst plus-one ever. 178 00:07:53,442 --> 00:07:54,843 Good afternoon, 179 00:07:54,877 --> 00:07:57,479 and what a beautiful afternoon it is. 180 00:07:57,513 --> 00:08:00,515 Lila and Jacob have invited you, their... 181 00:08:00,550 --> 00:08:02,184 Mama! 182 00:08:04,287 --> 00:08:05,520 Someone call 911! 183 00:08:05,555 --> 00:08:07,589 Uh, I-I'm a doctor. I can help. 184 00:08:07,623 --> 00:08:09,524 I know the crew around the corner. I'll get a rig. 185 00:08:09,559 --> 00:08:11,626 All right, hey. Excuse me. 186 00:08:11,661 --> 00:08:13,862 Let me get in. Give us some space. 187 00:08:16,566 --> 00:08:18,633 Hey. I thought we were late. 188 00:08:18,668 --> 00:08:19,701 Where is everybody? 189 00:08:19,735 --> 00:08:23,104 Bad GPS link. They all went to the wrong location. 190 00:08:23,139 --> 00:08:24,940 - Oh, wow. - Hi! 191 00:08:24,974 --> 00:08:27,275 They're on their way. 192 00:08:27,310 --> 00:08:28,543 Owen never uses GPS. 193 00:08:28,578 --> 00:08:30,712 He is like a walking GPS, 194 00:08:30,746 --> 00:08:32,981 whereas I can get lost on the way to the bathroom. 195 00:08:34,817 --> 00:08:36,051 Meredith... 196 00:08:36,085 --> 00:08:38,687 you okay? 197 00:08:38,721 --> 00:08:39,654 No. 198 00:08:40,823 --> 00:08:43,859 I feel less okay than I have in a long time. 199 00:08:43,893 --> 00:08:46,661 - Oh, my God. I knew it! - Knew what? 200 00:08:46,696 --> 00:08:48,530 You're in love with Alex. 201 00:08:48,564 --> 00:08:49,898 It's okay. I am not judging. 202 00:08:49,932 --> 00:08:50,899 I have suspected it for years, 203 00:08:50,933 --> 00:08:52,634 but it's kind of a bad day for the revelation. 204 00:08:52,668 --> 00:08:53,835 Amelia, stop talking. 205 00:08:53,870 --> 00:08:55,570 Right, because people could hear, 206 00:08:55,605 --> 00:08:58,139 and that would be really bad. 207 00:08:58,174 --> 00:09:01,676 No, because I'm not harboring any secret feelings. 208 00:09:01,711 --> 00:09:03,645 You may be harboring secret feelings 209 00:09:03,679 --> 00:09:05,847 for your ex, who you're playing house with, 210 00:09:05,882 --> 00:09:08,850 but I am not in love with Alex. 211 00:09:11,220 --> 00:09:12,220 Hey. 212 00:09:14,624 --> 00:09:16,825 What's up with her? 213 00:09:16,859 --> 00:09:17,859 Nothing? 214 00:09:18,928 --> 00:09:21,630 Yep. No. Nothing. 215 00:09:30,539 --> 00:09:31,740 Oh, good. You're here. 216 00:09:31,774 --> 00:09:33,108 Uh, I am. 217 00:09:33,142 --> 00:09:34,542 I just came to say 218 00:09:34,577 --> 00:09:35,744 you don't have to take the fellowship. 219 00:09:35,778 --> 00:09:37,946 If you want a general surgery attending job at Grey-Sloan, 220 00:09:37,980 --> 00:09:39,514 it's yours. 221 00:09:39,548 --> 00:09:41,516 - Are you serious? - Why wouldn't I be serious? 222 00:09:41,550 --> 00:09:43,218 I'm the chief of general, I loved working with you, 223 00:09:43,252 --> 00:09:44,686 so just think about it, okay? 224 00:09:44,720 --> 00:09:46,888 You look great. Congrats on the wedding. 225 00:09:52,495 --> 00:09:54,396 Are you good? Are you nervous? 226 00:09:54,430 --> 00:09:55,797 Don't be nervous, you know, 'cause it's good. 227 00:09:55,831 --> 00:09:58,400 - All good. - I'm not nervous, 228 00:09:58,434 --> 00:10:00,635 except for the part where you won't stop talking. 229 00:10:00,670 --> 00:10:02,070 I guess I'm nervous. 230 00:10:04,807 --> 00:10:08,076 I just... I want today to be perfect, you know, 231 00:10:08,110 --> 00:10:11,079 because if today is perfect, 232 00:10:11,113 --> 00:10:12,380 then somewhere down the road, 233 00:10:12,415 --> 00:10:14,582 you know, things get a little rough 234 00:10:14,617 --> 00:10:16,885 and someone leaves you or sues you for custody, 235 00:10:16,919 --> 00:10:18,987 you can always look back on that one perfect day, 236 00:10:19,021 --> 00:10:22,057 and it'll remind you why you got into the whole thing... 237 00:10:22,091 --> 00:10:24,426 Okay, I'm definitely gonna shut up. 238 00:10:24,460 --> 00:10:25,560 Oh, no, no, no, no, no. Close your eyes, 239 00:10:25,594 --> 00:10:27,429 close your eyes, close your eyes, close your eyes. 240 00:10:27,463 --> 00:10:28,463 This is even worse luck! 241 00:10:28,497 --> 00:10:30,822 I'm not superstitious. I need to talk to Alex. 242 00:10:31,767 --> 00:10:34,402 Okay, fine, but I'll... I'll keep April out. 243 00:10:37,306 --> 00:10:39,174 You look incredible. 244 00:10:39,208 --> 00:10:41,810 Meredith just offered me an attending job 245 00:10:41,844 --> 00:10:43,311 at Grey-Sloan Memorial. 246 00:10:43,346 --> 00:10:44,779 What? Wow, that's... that's... 247 00:10:44,814 --> 00:10:46,448 I can't believe you would do that. 248 00:10:46,482 --> 00:10:49,150 - What? Uh, what did I do? - You put her up to it. 249 00:10:49,185 --> 00:10:51,353 "Oh, Jo, apply for whatever fellowship you want. 250 00:10:51,387 --> 00:10:52,988 I'll follow you anywhere. Enh! Enh!" 251 00:10:53,022 --> 00:10:54,823 Is that supposed to be my voice? 252 00:10:54,857 --> 00:10:57,192 And then you went to Meredith and you just pull strings 253 00:10:57,226 --> 00:10:58,760 like I'm a little puppet. 254 00:10:58,794 --> 00:11:00,762 I mean, you're the sexiest puppet I've ever seen. 255 00:11:00,796 --> 00:11:02,051 This is not funny. 256 00:11:02,085 --> 00:11:04,766 No, it wouldn't be funny if I'd done it. 257 00:11:04,800 --> 00:11:06,768 Look, Jo, I mean, that... 258 00:11:06,802 --> 00:11:08,136 that's something Paul would've done, 259 00:11:08,170 --> 00:11:09,704 and I'm not Paul. 260 00:11:09,739 --> 00:11:11,654 Right. 261 00:11:12,975 --> 00:11:15,443 Do you think I'm ready to be an attending? 262 00:11:18,381 --> 00:11:19,547 Look... 263 00:11:19,582 --> 00:11:23,318 I don't think anyone ever feels ready to be an attending. 264 00:11:23,352 --> 00:11:26,654 The question is, do you want to be an attending? 265 00:11:26,689 --> 00:11:28,656 No, I can't even get the interns 266 00:11:28,691 --> 00:11:31,026 to listen to me as chief resident. 267 00:11:31,060 --> 00:11:33,218 So you take the fellowship. 268 00:11:33,996 --> 00:11:37,499 Thank you. I love you. 269 00:11:37,533 --> 00:11:38,867 I love you more. 270 00:11:39,902 --> 00:11:41,369 Come here. 271 00:11:45,775 --> 00:11:47,976 Do we have time for this? 272 00:11:48,010 --> 00:11:49,370 Yeah, everyone's late. 273 00:11:49,405 --> 00:11:50,945 Let's go somewhere where April can't bust us. 274 00:12:09,932 --> 00:12:11,766 Right there. Let's go. 275 00:12:11,801 --> 00:12:13,601 - Uh, really? - Yeah. 276 00:12:22,945 --> 00:12:24,512 Okay, that was really hot. 277 00:12:29,085 --> 00:12:31,352 Roy, type and cross for six units of blood 278 00:12:31,387 --> 00:12:33,188 and prep an OR for a laparotomy. 279 00:12:33,222 --> 00:12:34,956 I got to go put on my scrubs. 280 00:12:34,990 --> 00:12:36,060 Okay, and what about... 281 00:12:36,095 --> 00:12:37,035 You heard her, Roy. Move. 282 00:12:37,069 --> 00:12:38,126 What about them? 283 00:12:38,160 --> 00:12:39,961 Mom? Mama?! 284 00:12:39,995 --> 00:12:41,863 Okay, I got this. You get her upstairs. 285 00:12:41,897 --> 00:12:43,098 Is she okay? It's all right. 286 00:12:43,132 --> 00:12:45,066 - She's gonna take care of her. - Where are they taking her? 287 00:12:45,101 --> 00:12:46,634 I'm gonna need you all to stay down here. 288 00:12:46,669 --> 00:12:49,771 I think she has an abdominal aortic aneurysm. 289 00:12:49,805 --> 00:12:51,940 Page Pierce and tell her to meet us at the OR. 290 00:12:51,974 --> 00:12:52,841 Pierce is at a wedding. 291 00:12:52,875 --> 00:12:54,909 Ah, okay, then page whoever's on call. 292 00:12:54,944 --> 00:12:57,979 This woman's not gonna die on her daughter's wedding day. 293 00:13:01,523 --> 00:13:03,344 - I can't see a thing. - Aw, that's too bad, 294 00:13:03,369 --> 00:13:04,970 'cause you're really missing my best work. 295 00:13:05,004 --> 00:13:05,837 Shut up. 296 00:13:08,441 --> 00:13:10,468 Okay, we need to get this show on the road, 297 00:13:10,502 --> 00:13:13,214 or we'll have to completely abort the cake cutting. 298 00:13:13,239 --> 00:13:14,673 Oh, here they are. Ah! 299 00:13:14,708 --> 00:13:16,308 - Yes. - Okay, okay. 300 00:13:16,343 --> 00:13:18,043 - Oh, my gosh. - Hi! 301 00:13:18,078 --> 00:13:19,211 Oh, my God. April... Mwah! 302 00:13:19,245 --> 00:13:20,156 They gave you the address 303 00:13:20,181 --> 00:13:21,047 - for the wrong wedding. - Ohh. 304 00:13:21,081 --> 00:13:22,541 ...this is glorious, honey. 305 00:13:22,576 --> 00:13:23,714 - Thank you. - Oh, my God. 306 00:13:23,749 --> 00:13:25,584 So, we're all friends here. There's no bride or groom side. 307 00:13:25,618 --> 00:13:27,853 Just sit wherever you feel comfortable, okay? Yeah? 308 00:13:27,887 --> 00:13:29,755 Where do you sit if you used to be in love with the bride, 309 00:13:29,789 --> 00:13:32,157 but then the groom beat you up and put you in the hospital? 310 00:13:32,192 --> 00:13:33,759 Uh, okay. 311 00:13:33,793 --> 00:13:34,893 - Yes. - Yeah, no. 312 00:13:34,928 --> 00:13:36,161 That's good. 313 00:13:36,196 --> 00:13:38,163 - Hi. - We miss you at the hospital. 314 00:13:38,198 --> 00:13:40,699 I miss you, too, but these homeless communities? 315 00:13:40,734 --> 00:13:43,335 They're huge, and they have so little access to medical care, 316 00:13:43,370 --> 00:13:45,604 and I don't... they really need me. 317 00:13:45,638 --> 00:13:46,672 It feels good. 318 00:13:46,706 --> 00:13:48,674 - I'm glad you feel good. - Mm-hmm. 319 00:13:48,708 --> 00:13:51,410 Will you come to Sunday supper and bring my grandbaby? 320 00:13:51,444 --> 00:13:53,112 Oh, yes, I would love to. Of course. 321 00:13:53,146 --> 00:13:54,680 All right. 322 00:13:54,714 --> 00:13:56,849 - Okay, your guests are here. - How's our bride? 323 00:13:56,883 --> 00:13:59,785 Is she ready to get married in the shortest ceremony ever? 324 00:13:59,819 --> 00:14:01,053 I'm gonna go check on her. 325 00:14:01,087 --> 00:14:03,055 - Okay, great. Great. Okay. - Okay. All right. 326 00:14:03,089 --> 00:14:04,590 The wedding day. 327 00:14:04,624 --> 00:14:06,759 - So sorry we're late. - No worries. 328 00:14:06,793 --> 00:14:10,028 - Actually, I'll take... - Oh, hey, uh... 329 00:14:10,063 --> 00:14:11,797 Hey. 330 00:14:11,831 --> 00:14:13,065 Jackson. 331 00:14:14,634 --> 00:14:16,301 Uh... 332 00:14:16,336 --> 00:14:17,936 I'm gonna... 333 00:14:17,971 --> 00:14:19,204 - Sure. - ...drink. 334 00:14:23,576 --> 00:14:25,043 Yeah. 335 00:14:26,479 --> 00:14:27,980 Dr. Gardner's prepping OR 6. 336 00:14:28,014 --> 00:14:29,448 Gardner? McCann is on call. 337 00:14:29,482 --> 00:14:31,717 McCann's in OR 3 on a CABG. Is that a problem? 338 00:14:31,751 --> 00:14:33,385 D-Does my face look like there's a problem? 339 00:14:33,420 --> 00:14:35,154 Respectfully, I do not want to answer that. 340 00:14:35,188 --> 00:14:37,623 Dr. Bailey, where is everyone? 341 00:14:37,657 --> 00:14:39,725 I haven't seen a single person that I know. 342 00:14:39,759 --> 00:14:42,628 Dr. Altman. Thank you, Jesus. Can you scrub in with me? 343 00:14:42,662 --> 00:14:45,564 Oh, well, um, I just got off a 12-hour flight. 344 00:14:45,598 --> 00:14:47,566 Congratulations. Roy's got your bags. Let's go. 345 00:14:47,600 --> 00:14:49,001 O-O-Okay. 346 00:14:52,038 --> 00:14:55,407 Okay, that was awesome, but we got to go. 347 00:14:55,442 --> 00:14:57,776 Oh, God, I hope I didn't get my dress dirty. 348 00:14:57,811 --> 00:14:58,871 April will kill me. 349 00:14:58,905 --> 00:15:01,246 Don't worry. I was very careful. 350 00:15:01,281 --> 00:15:02,581 Pfft! Pfft! 351 00:15:05,485 --> 00:15:06,685 Here. Let me. 352 00:15:06,719 --> 00:15:08,074 Okay. 353 00:15:10,290 --> 00:15:11,690 Can't you just kick it open again? 354 00:15:11,724 --> 00:15:14,426 I kicked it in. It doesn't move the other way. 355 00:15:16,729 --> 00:15:18,664 I'm gonna scream now, okay? 356 00:15:18,698 --> 00:15:19,798 Yep. 357 00:15:19,833 --> 00:15:20,966 - Help! - Help! 358 00:15:21,000 --> 00:15:23,702 - Help us, please! - Hello? 359 00:15:23,736 --> 00:15:25,871 - Can they hear us? - Definitely. Yeah. 360 00:15:25,905 --> 00:15:27,005 They definitely hear us. 361 00:15:27,040 --> 00:15:27,873 Okay. 362 00:15:27,907 --> 00:15:29,441 - Help! - Hey! 363 00:15:35,748 --> 00:15:38,150 Yeah, this is awkward... 364 00:15:38,184 --> 00:15:40,652 being at a wedding with Matthew and April 365 00:15:40,687 --> 00:15:42,154 after everything. 366 00:15:42,188 --> 00:15:44,857 Well, April and Matthew are together now, 367 00:15:44,891 --> 00:15:48,460 so Harriet needs you all to get along. 368 00:15:48,495 --> 00:15:50,362 So, you know, find your inner Jesus 369 00:15:50,396 --> 00:15:52,764 or whatever and make friends. 370 00:15:55,068 --> 00:15:56,201 - Hi! - Hi! 371 00:15:56,236 --> 00:15:57,836 Um, where's Alex? 372 00:15:57,871 --> 00:15:59,071 Oh, um, he's in the groom room. 373 00:15:59,105 --> 00:16:01,373 No. No, no. He's not. 374 00:16:01,407 --> 00:16:03,675 Oh, my God. I... 375 00:16:03,710 --> 00:16:05,043 I-I-I-I-I scared him away. 376 00:16:05,078 --> 00:16:06,879 - What? - I couldn't. Hi. 377 00:16:06,913 --> 00:16:08,480 Uh, I couldn't stop talking about my divorce or... 378 00:16:08,515 --> 00:16:10,315 I mean, not my divorce, but he ran off. 379 00:16:10,350 --> 00:16:12,684 Okay, so what do we do? What do we tell Jo? 380 00:16:12,719 --> 00:16:13,778 Arizona, she's gone, too. 381 00:16:13,812 --> 00:16:15,721 I can't find either of them anywhere. 382 00:16:15,755 --> 00:16:17,155 Thank God. 383 00:16:17,190 --> 00:16:18,924 It's not all on me. 384 00:16:18,958 --> 00:16:19,992 Can you help me find them? 385 00:16:20,026 --> 00:16:20,792 Yeah. O-Okay. 386 00:16:20,827 --> 00:16:22,594 - Go that way. I'll just... - I'll go. 387 00:16:24,797 --> 00:16:26,064 You did what? 388 00:16:26,099 --> 00:16:28,200 You offered her an attending job? 389 00:16:28,234 --> 00:16:29,868 Why did you do that? 390 00:16:29,903 --> 00:16:31,870 She earned it. She's a good resident, 391 00:16:31,905 --> 00:16:33,809 and she'll make a great attending. 392 00:16:34,607 --> 00:16:36,575 - Meredith, come on. - What? 393 00:16:36,609 --> 00:16:39,111 Now, you know that's not why you offered a job to Wilson. 394 00:16:39,145 --> 00:16:42,748 I get it. You want to keep Karev around. 395 00:16:42,782 --> 00:16:44,917 But that's not fair. She just got offered 396 00:16:44,951 --> 00:16:47,853 one of the most exciting fellowships in the country. 397 00:16:47,887 --> 00:16:49,454 And what she does this year 398 00:16:49,489 --> 00:16:51,857 will define the rest of her career. 399 00:16:51,891 --> 00:16:54,092 I didn't do a fellowship year. I'm doing just fine. 400 00:16:54,127 --> 00:16:55,794 Jo Wilson doesn't share your pedigree. 401 00:16:55,828 --> 00:16:59,398 She needs more training. She deserves more training. 402 00:17:06,839 --> 00:17:10,142 So, is it Jo you're secretly in love with? 403 00:17:10,176 --> 00:17:11,743 I mean, I get it. 404 00:17:11,778 --> 00:17:14,880 All those hours together of intense pioneering... 405 00:17:14,914 --> 00:17:16,148 it's totally understandable. 406 00:17:16,182 --> 00:17:17,616 It's just still kind of a bad day for... 407 00:17:17,650 --> 00:17:18,984 I am not in love with anybody. 408 00:17:19,018 --> 00:17:22,220 Will you just stop projecting your secret love all over me? 409 00:17:22,255 --> 00:17:23,255 I'm not projecting. 410 00:17:23,289 --> 00:17:26,058 Please, you're clearly falling for Owen again. 411 00:17:26,092 --> 00:17:27,259 You're never even home. 412 00:17:27,293 --> 00:17:31,701 Maggie's always at Jackson's. Alex is my... he's my Alex. 413 00:17:32,665 --> 00:17:34,132 I just got happy 414 00:17:34,167 --> 00:17:36,001 in a world without Cristina and without Derek, 415 00:17:36,035 --> 00:17:37,869 and I don't want to be alone. 416 00:17:41,507 --> 00:17:43,942 Okay, but even if I am kind of falling for Owen, 417 00:17:43,977 --> 00:17:45,077 I will always be here for you. 418 00:17:45,111 --> 00:17:46,411 Oh, whatever. 419 00:17:49,382 --> 00:17:51,083 This is all my fault. 420 00:17:51,117 --> 00:17:53,418 I barge in on you at Mer's, and then I showed you my dress, 421 00:17:53,453 --> 00:17:55,187 and now we're in a Stephen King novel. 422 00:17:55,221 --> 00:17:57,823 Oh, come on. It's just a big joke. 423 00:17:57,857 --> 00:17:58,998 It's gonna be a funny story 424 00:17:59,032 --> 00:18:00,626 that we tell our kids at their wedding, 425 00:18:00,660 --> 00:18:01,927 and they're all gonna laugh. 426 00:18:01,961 --> 00:18:02,995 Yeah? 427 00:18:03,029 --> 00:18:04,663 Yeah. 428 00:18:06,666 --> 00:18:07,666 Hey! 429 00:18:07,700 --> 00:18:10,936 - Hey, I found a window caked in mud. - Oh, yay. 430 00:18:10,970 --> 00:18:12,137 Get down. 431 00:18:12,171 --> 00:18:13,305 Cover your eyes. 432 00:18:26,019 --> 00:18:27,819 Yeah. Yeah. 433 00:18:27,854 --> 00:18:29,888 I probably shouldn't have seen the dress. 434 00:18:36,361 --> 00:18:37,328 So, you find them? 435 00:18:37,362 --> 00:18:39,858 No, but I did find Jo's shoes in Alex's room, 436 00:18:39,859 --> 00:18:41,892 so I think maybe they snuck off... 437 00:18:41,927 --> 00:18:43,094 - To have sex. - Mm-hmm. 438 00:18:43,128 --> 00:18:44,095 - Fair play. Okay. - Yeah. 439 00:18:44,129 --> 00:18:45,830 I mean, the pastor guy isn't even here yet, so... 440 00:18:45,864 --> 00:18:47,498 Excuse me, could you circulate 441 00:18:47,532 --> 00:18:48,799 with the hors d'oeuvres, please? 442 00:18:48,834 --> 00:18:49,767 She is relentless. 443 00:18:52,971 --> 00:18:55,306 - Oh. - Okay, what do we drink to this time? 444 00:18:55,340 --> 00:18:59,744 To Meredith Grey and the way she's rocking that dress? 445 00:18:59,778 --> 00:19:00,878 Dude, that was the last toast. 446 00:19:00,912 --> 00:19:03,581 Oh, my God. I'm so embarrassed. You're right. Okay. 447 00:19:03,615 --> 00:19:07,651 To her hair and how you could just drown in it. 448 00:19:07,686 --> 00:19:09,253 - Fine. Her hair. Okay. Sure. - Yeah. Yeah. 449 00:19:09,287 --> 00:19:10,421 Yeah, okay, whatever. It's nice. 450 00:19:11,990 --> 00:19:13,858 Dr. DeLuca? 451 00:19:13,892 --> 00:19:15,860 Want to join us? 452 00:19:15,894 --> 00:19:18,362 - Thought you were hung up on Avery. - He's moved on. 453 00:19:18,397 --> 00:19:19,797 Pfft. What the hell? 454 00:19:19,831 --> 00:19:21,799 Ah, here we go. 455 00:19:21,833 --> 00:19:24,035 Mm. 456 00:19:24,069 --> 00:19:25,436 - Whoo! - Hey. 457 00:19:27,539 --> 00:19:29,173 All right. More. 458 00:19:29,207 --> 00:19:31,042 Thank you. 459 00:19:32,544 --> 00:19:34,045 Ugh. 460 00:19:34,079 --> 00:19:35,880 Not good? 461 00:19:35,914 --> 00:19:39,884 Uh, I thought it was bacon, but it's, ugh, dates. 462 00:19:39,918 --> 00:19:41,152 Gross. 463 00:19:43,755 --> 00:19:45,876 Look, man, I, um... 464 00:19:47,025 --> 00:19:50,161 It takes a big person to, uh... 465 00:19:50,195 --> 00:19:54,009 you know, after everything that happened, just, um... 466 00:19:54,933 --> 00:19:59,219 I don't really know what to say in this situation or do, really, 467 00:19:59,253 --> 00:20:02,726 but I want April to be happy. 468 00:20:03,575 --> 00:20:05,104 She deserves that. 469 00:20:05,911 --> 00:20:07,611 You both do. 470 00:20:10,782 --> 00:20:12,383 April, she's, uh... 471 00:20:14,953 --> 00:20:17,388 I'm trying to build a life with her, 472 00:20:17,422 --> 00:20:20,424 and you are Harriet's father, 473 00:20:20,459 --> 00:20:22,593 so... 474 00:20:22,627 --> 00:20:23,673 I guess what I'm trying to say 475 00:20:23,708 --> 00:20:24,995 is I want to be a Christian about this, 476 00:20:25,030 --> 00:20:27,331 but it's hard. 477 00:20:29,034 --> 00:20:30,935 You want to hit me? 478 00:20:30,969 --> 00:20:34,105 Yeah, I really, really do. 479 00:20:34,139 --> 00:20:37,011 - The Christian thing, right. - Mm-hmm. 480 00:20:37,909 --> 00:20:38,976 Would it make you feel any better to know 481 00:20:39,010 --> 00:20:42,283 that I recently lost a quarter of a billion dollars? 482 00:20:43,782 --> 00:20:47,451 Yes. Yes, it would, actually. 483 00:20:47,486 --> 00:20:48,953 Anything I can do to help. 484 00:20:48,987 --> 00:20:50,191 Thank you. 485 00:20:55,460 --> 00:20:57,628 - You're not Alex. - Nope. 486 00:20:57,662 --> 00:20:59,697 No, I just needed a quiet place to feed Leo. 487 00:20:59,731 --> 00:21:00,931 Everyone is looking for Alex. 488 00:21:00,966 --> 00:21:02,399 If he comes back here, tell him to stay put. 489 00:21:02,434 --> 00:21:03,662 On it. 490 00:21:05,237 --> 00:21:07,304 So, are you guys gonna get married? 491 00:21:07,339 --> 00:21:08,305 Who? 492 00:21:08,340 --> 00:21:10,774 You and Amelia. Or are you guys just friends? 493 00:21:10,809 --> 00:21:11,709 Or what are you? 494 00:21:11,743 --> 00:21:12,710 I've been living with you guys for a month, 495 00:21:12,744 --> 00:21:14,945 and I still can't tell if you're a couple or not. 496 00:21:14,980 --> 00:21:16,480 We're not. 497 00:21:16,515 --> 00:21:19,049 Oh, so you just live in the same house 498 00:21:19,084 --> 00:21:20,484 and take care of stray kids together? 499 00:21:20,519 --> 00:21:21,952 That's weird. 500 00:21:21,987 --> 00:21:23,654 You know, it's complicated. 501 00:21:23,688 --> 00:21:25,823 Amelia and I, we were... we were married, 502 00:21:25,857 --> 00:21:28,092 and now we're... 503 00:21:28,126 --> 00:21:29,760 I guess we're not. 504 00:21:29,794 --> 00:21:31,428 Why not? 505 00:21:31,463 --> 00:21:33,731 Well... 506 00:21:33,765 --> 00:21:34,879 Amelia, she had a... 507 00:21:34,904 --> 00:21:37,168 - she had this health scare. - A brain tumor. 508 00:21:37,202 --> 00:21:39,570 Right, a tumor, and it was... it was... 509 00:21:39,604 --> 00:21:43,607 well, it was hard, and it's... it's complicated. 510 00:21:43,642 --> 00:21:45,242 Well, it may have seemed complicated then, 511 00:21:45,277 --> 00:21:47,344 but it doesn't really seem all that complicated now. 512 00:21:47,379 --> 00:21:49,446 Just really weird. 513 00:21:58,790 --> 00:22:00,958 She didn't complain of any chest pain 514 00:22:00,992 --> 00:22:02,993 or any back pain or anything? 515 00:22:03,028 --> 00:22:05,162 If she had, she smiled through it. 516 00:22:05,197 --> 00:22:06,997 Standing up one minute... on the ground the next. 517 00:22:07,032 --> 00:22:09,800 Is she a friend of Karev's or Wilson's? 518 00:22:09,834 --> 00:22:12,836 She's not a friend. She is a sign. 519 00:22:12,871 --> 00:22:15,172 A sign? A sign of what? 520 00:22:15,207 --> 00:22:18,342 Ben and I arrive at the absolute wrong wedding 521 00:22:18,376 --> 00:22:20,878 in the absolute wrong location, 522 00:22:20,912 --> 00:22:22,880 and this woman goes to her daughter's wedding 523 00:22:22,914 --> 00:22:25,182 full of hopes and dreams and plans 524 00:22:25,217 --> 00:22:26,317 as she drops to the ground. 525 00:22:26,351 --> 00:22:30,721 And if I hadn't accidentally been there, she'd be dead. 526 00:22:30,755 --> 00:22:33,657 And this is just months after I dropped to the ground 527 00:22:33,692 --> 00:22:35,626 and nearly died myself. 528 00:22:35,660 --> 00:22:38,295 And what have I done about it? Nothing. 529 00:22:38,330 --> 00:22:42,333 I mean, yeah, I drank my drinks and I take my steps and my meds, 530 00:22:42,367 --> 00:22:44,535 and I'm on my knees every night, 531 00:22:44,569 --> 00:22:47,171 praying the Lord sees fit to let me live 532 00:22:47,205 --> 00:22:48,839 to see my son get married. 533 00:22:48,873 --> 00:22:52,176 But I-I-I haven't... 534 00:22:52,210 --> 00:22:53,731 ...done. 535 00:22:54,464 --> 00:22:55,512 Done what? 536 00:22:55,547 --> 00:22:57,348 Well, anything, something. 537 00:22:57,382 --> 00:22:59,850 I've gone back to my life as if nothing happened. 538 00:22:59,884 --> 00:23:01,085 What... do you want to jump out of a plane 539 00:23:01,119 --> 00:23:02,753 or move to new country on a dime? 540 00:23:02,787 --> 00:23:04,221 'Cause I can help you with that. 541 00:23:05,557 --> 00:23:06,924 Oh, yeah. I-I'm sorry. 542 00:23:06,958 --> 00:23:08,425 You didn't make it to the wedding, either, 543 00:23:08,460 --> 00:23:09,860 after traveling all this way. 544 00:23:09,894 --> 00:23:13,063 - Oh, I wasn't invited. - Me neither. 545 00:23:13,098 --> 00:23:13,998 Then why are you here? 546 00:23:14,032 --> 00:23:15,132 Well, for one thing, 547 00:23:15,166 --> 00:23:18,269 I was gonna ask the chief if she had a job opening. 548 00:23:22,774 --> 00:23:26,010 Or I can just forget I ever asked. 549 00:23:31,216 --> 00:23:33,851 Mer! Kepner! 550 00:23:33,885 --> 00:23:35,319 Hey! 551 00:23:37,822 --> 00:23:38,789 Did we have to hire 552 00:23:38,823 --> 00:23:41,191 the hardest-working musicians on the planet? 553 00:23:41,226 --> 00:23:42,459 I mean, they haven't even taken a break. 554 00:23:42,494 --> 00:23:46,196 Alex, look at this. 555 00:23:46,231 --> 00:23:47,598 Put that down and get away from him. 556 00:23:47,632 --> 00:23:49,099 That's creepy. 557 00:23:49,134 --> 00:23:51,735 His name was Elden. 558 00:23:51,770 --> 00:23:55,472 Help! Hello! He was an organ donor. 559 00:23:55,507 --> 00:23:57,041 I think that ship has sailed. 560 00:23:57,075 --> 00:23:59,743 No, Alex, no, he was... he was a person. Look. 561 00:23:59,778 --> 00:24:03,447 Oh, he had a wife and kids and grandkids 562 00:24:03,481 --> 00:24:06,317 and, oh, wow, he had a really ugly dog, 563 00:24:06,351 --> 00:24:09,119 but clearly he lived a very full and beautiful life. 564 00:24:09,154 --> 00:24:11,088 So, wait. Maybe he's good luck. 565 00:24:11,122 --> 00:24:13,257 Maybe he's here to show us what we should aspire to be. 566 00:24:13,291 --> 00:24:16,794 He keeled over in a shed and nobody found him for years, 567 00:24:16,828 --> 00:24:18,662 and now he's a Halloween decoration. 568 00:24:18,697 --> 00:24:20,317 How is that luck? 569 00:24:26,504 --> 00:24:28,200 My God. 570 00:24:29,040 --> 00:24:31,975 You always find the silver lining in everything. 571 00:24:32,010 --> 00:24:33,744 Thank God you want to marry me. 572 00:24:36,314 --> 00:24:38,682 We had sex in a shed next to a corpse 573 00:24:38,717 --> 00:24:40,150 on our wedding day. 574 00:24:47,625 --> 00:24:49,426 I'm gonna do it. 575 00:24:49,461 --> 00:24:50,561 Okay. 576 00:24:50,595 --> 00:24:53,964 I'm gonna tell Meredith Grey how I-I feel about her. 577 00:24:53,998 --> 00:24:55,833 No, no, no, no, no, no, no, no, Bambina. 578 00:24:55,867 --> 00:24:57,301 Love is precious. 579 00:24:57,335 --> 00:24:59,803 Don't waste it on someone who can't love you back. 580 00:25:05,710 --> 00:25:07,144 I still can't find them. Huh? 581 00:25:07,178 --> 00:25:08,412 And there's still no minister. 582 00:25:08,446 --> 00:25:09,913 So this is, like... 583 00:25:09,948 --> 00:25:11,415 this is, like, a wedding catastrophe, right? 584 00:25:11,449 --> 00:25:14,651 Another wedding catastrophe orchestrated by me. 585 00:25:14,686 --> 00:25:16,320 No, no, it's not a catastrophe. 586 00:25:16,354 --> 00:25:19,256 It's a beautiful day that's running late. 587 00:25:19,290 --> 00:25:21,325 You what is a catastrophe is that every time 588 00:25:21,359 --> 00:25:24,328 I get a text from Callie, I smile. 589 00:25:24,362 --> 00:25:26,296 Why is that a catastrophe? 590 00:25:26,331 --> 00:25:27,464 - Hi. - What? 591 00:25:27,499 --> 00:25:29,633 I'm sorry. I was eavesdropping. 592 00:25:29,667 --> 00:25:31,969 Because she left me. 593 00:25:32,003 --> 00:25:32,970 I mean, 'cause she left me, 594 00:25:33,004 --> 00:25:35,372 and then she left me again, but it was worse, 595 00:25:35,407 --> 00:25:36,340 because that time 596 00:25:36,365 --> 00:25:38,642 - she took my daughter, and what? - Yeah. 597 00:25:38,676 --> 00:25:40,210 I mean, now because she's single and I'm single? 598 00:25:40,245 --> 00:25:41,712 No. No, no, no. 599 00:25:41,746 --> 00:25:43,447 No one has ever, in the history of my life, 600 00:25:43,481 --> 00:25:45,883 hurt me like Callie. 601 00:25:45,917 --> 00:25:48,685 I hear that, but, also, 602 00:25:48,720 --> 00:25:50,988 no one's ever hurt Matthew the way I hurt him 603 00:25:51,022 --> 00:25:53,390 when I left him at the altar. 604 00:25:53,425 --> 00:25:55,492 Well, I-I hurt Catherine pretty badly 605 00:25:55,527 --> 00:25:57,394 once or... or twice. 606 00:25:57,429 --> 00:25:58,962 Nothing like leaving her at the altar. 607 00:25:58,997 --> 00:26:00,292 Right. 608 00:26:01,766 --> 00:26:05,502 People change, you know, and life... life changes us, 609 00:26:05,537 --> 00:26:07,799 and our one job... 610 00:26:08,272 --> 00:26:10,919 really, our only job... is to... 611 00:26:12,043 --> 00:26:15,390 is to stay open to possibilities, right? 612 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 I mean, it's not stupid. 613 00:26:17,115 --> 00:26:18,215 It's not a catastrophe 614 00:26:18,249 --> 00:26:21,351 that Callie's making you smile again. 615 00:26:21,386 --> 00:26:22,898 I agree. 616 00:26:23,254 --> 00:26:26,256 Actually, uh, that's pretty beautiful. 617 00:26:26,291 --> 00:26:30,394 I'm going to miss you two tremendously. 618 00:26:32,730 --> 00:26:35,199 Come here. 619 00:26:37,869 --> 00:26:41,271 Um, folks? Folks, hello. 620 00:26:41,306 --> 00:26:44,241 Thank you so much for your patience. 621 00:26:44,275 --> 00:26:46,944 The wedding officiant should be here soon, 622 00:26:46,978 --> 00:26:50,013 harbor traffic allowing. 623 00:26:50,048 --> 00:26:55,619 So, in the meantime, please continue to enjoy the canap� 624 00:26:55,653 --> 00:26:58,035 and, um... 625 00:26:58,070 --> 00:27:02,125 ...this toast by this handsome fellow. 626 00:27:02,160 --> 00:27:04,228 No, no, no. No, no. Yes. No, no, don't be shy. 627 00:27:04,262 --> 00:27:05,028 - Give us some words. - Uh. 628 00:27:07,499 --> 00:27:09,733 That might not be the best choice for a toast. 629 00:27:09,767 --> 00:27:11,535 - Um, hi. Hi. Hello. - Nope. 630 00:27:11,569 --> 00:27:13,270 I'm Andrew DeLuca. 631 00:27:13,304 --> 00:27:16,807 I'm a co-worker of Alex and Jo. 632 00:27:16,841 --> 00:27:19,643 Uh, well, more than a co-worker, actually. 633 00:27:19,677 --> 00:27:22,246 Blood has been spilled between us, 634 00:27:22,280 --> 00:27:24,414 so that makes us family, I guess. 635 00:27:24,449 --> 00:27:28,652 Uh, hey, we're having fun. 636 00:27:28,686 --> 00:27:31,455 But, seriously, you guys, uh, I'm... 637 00:27:31,489 --> 00:27:33,223 I'm happy for them, you know, 638 00:27:33,258 --> 00:27:36,660 'cause when two people find a moment... 639 00:27:36,694 --> 00:27:38,629 just, like, a moment, 640 00:27:38,663 --> 00:27:42,466 you guys, of real and true love 641 00:27:42,500 --> 00:27:46,103 that hasn't been ripped from your claws, 642 00:27:46,137 --> 00:27:49,651 just screaming and bleeding, 643 00:27:50,608 --> 00:27:51,808 you got to celebrate that. 644 00:27:51,843 --> 00:27:54,244 - Thank you, DeLuca. - Whoo! 645 00:27:54,279 --> 00:27:55,479 Whoo! 646 00:27:56,981 --> 00:27:59,349 - Thank you. - Thank you, Andrew. 647 00:27:59,384 --> 00:28:01,618 - Um, well, um... - Let's go take a walk. 648 00:28:01,653 --> 00:28:04,655 ...one more announcement. It's more of a question, really. 649 00:28:04,689 --> 00:28:07,991 Does, uh, anyone happen to have an EpiPen handy? 650 00:28:08,026 --> 00:28:12,496 I, uh, seem to have, uh, accidentally eaten some shrimp, 651 00:28:12,530 --> 00:28:14,331 and I am quite allergic, 652 00:28:14,365 --> 00:28:16,533 and it just seems that my throat is just closing right now. 653 00:28:16,568 --> 00:28:17,801 - All right, all right. - All right, okay, all right. 654 00:28:17,835 --> 00:28:18,802 We got you. 655 00:28:18,836 --> 00:28:20,658 Catastrophe. 656 00:28:23,424 --> 00:28:24,724 She's going into anaphylactic shock. 657 00:28:24,759 --> 00:28:26,394 - Someone call 911. - I'm on it. 658 00:28:26,429 --> 00:28:28,895 No one had an EpiPen, but I did find a first-aid kit. 659 00:28:28,920 --> 00:28:30,086 She's losing her airway. Any epi? 660 00:28:30,121 --> 00:28:31,321 Uh, I don't see any. 661 00:28:31,355 --> 00:28:32,389 - Solu-Medrol? - No. 662 00:28:32,423 --> 00:28:34,791 - Oxygen? - Owen, it is a wedding first-aid kit. 663 00:28:34,825 --> 00:28:36,927 There are Band-Aids and safety pins and... 664 00:28:36,961 --> 00:28:37,999 Benadryl! Benadryl! 665 00:28:38,034 --> 00:28:39,462 Uh, it's expired Benadryl, but... 666 00:28:39,497 --> 00:28:41,298 Her throat's closing. Gonna have to put it in the rectum. 667 00:28:41,332 --> 00:28:43,266 Okay, everybody turn around. 668 00:28:43,301 --> 00:28:44,334 We're all doctors here. 669 00:28:44,368 --> 00:28:46,583 - Turn around. - Ugh! 670 00:28:47,438 --> 00:28:49,339 I can't get past the Spanx. Can I get some scissors? 671 00:28:49,373 --> 00:28:50,774 - Oh, here, here. - Damn it. 672 00:28:50,808 --> 00:28:53,043 We've lost the pulse. Starting compressions. 673 00:28:54,011 --> 00:28:55,645 Ambulance is coming. It's in traffic. 674 00:28:55,680 --> 00:28:57,580 Without an airway, she'll be dead by the time it gets here. 675 00:28:57,615 --> 00:28:59,983 - We need to crike her now. - With what? 676 00:29:00,017 --> 00:29:01,418 Uh, hey! You, you, you! 677 00:29:01,452 --> 00:29:02,452 Get me the sharpest knife you have, 678 00:29:02,486 --> 00:29:04,154 just not the one that you used to cut the shrimp. 679 00:29:04,188 --> 00:29:05,422 Go. 680 00:29:10,828 --> 00:29:13,930 So, we caught it in time, and we put in a graft 681 00:29:13,965 --> 00:29:16,833 in the part of the aorta that had weakened. 682 00:29:16,867 --> 00:29:18,301 She's gonna be okay. 683 00:29:19,370 --> 00:29:20,804 Mama. 684 00:29:20,838 --> 00:29:23,540 Hey, I'm okay. 685 00:29:23,574 --> 00:29:26,456 Aside from the part where I tanked your wedding. 686 00:29:27,979 --> 00:29:30,210 I'm okay, baby. I promise. 687 00:29:31,148 --> 00:29:34,150 Jacob, take this girl down to the cafeteria 688 00:29:34,185 --> 00:29:36,386 and put some food in her. 689 00:29:36,420 --> 00:29:38,154 Then I want you to find that pastor 690 00:29:38,189 --> 00:29:40,357 and tell him you are getting married today. 691 00:29:40,391 --> 00:29:43,159 No, I am not getting married today. 692 00:29:43,194 --> 00:29:45,795 Y-You just had surgery. You are in the ICU. 693 00:29:45,830 --> 00:29:47,063 Your Aunt Judy 694 00:29:47,098 --> 00:29:49,733 and all those annoying cousins of yours 695 00:29:49,767 --> 00:29:51,668 flew in from Kansas, 696 00:29:51,702 --> 00:29:54,371 and your best friend, she used all her personal days 697 00:29:54,405 --> 00:29:57,841 to take that damn bus across the country. 698 00:29:57,875 --> 00:30:00,176 How long until she's out of the ICU? 699 00:30:00,211 --> 00:30:03,313 A few days or maybe a week, depending on how she heals. 700 00:30:03,347 --> 00:30:05,382 So, we'll just reschedule, then. 701 00:30:05,416 --> 00:30:08,685 Stop. You two are alive. 702 00:30:08,719 --> 00:30:11,654 You are alive, and you are together. 703 00:30:11,689 --> 00:30:14,491 And the people you love came to celebrate you. 704 00:30:14,525 --> 00:30:16,259 And if you take that for granted 705 00:30:16,293 --> 00:30:17,660 for one second... 706 00:30:19,630 --> 00:30:23,433 I don't want to do this without you there, Mama. 707 00:30:23,467 --> 00:30:25,535 Maybe you don't have to. 708 00:30:27,038 --> 00:30:29,739 Andrew, I know we don't know each other very well, 709 00:30:29,774 --> 00:30:33,176 but I do know how much it sucks to lose the person you love. 710 00:30:33,210 --> 00:30:34,611 And I know that Sam wouldn't want you 711 00:30:34,645 --> 00:30:38,695 spending your time drowning in your pain. 712 00:30:39,417 --> 00:30:42,419 Andrew, you're young, and you have that face. 713 00:30:42,453 --> 00:30:44,687 You're gonna fall in love again, 714 00:30:44,722 --> 00:30:48,124 and you're gonna get your heart broken again. 715 00:30:48,159 --> 00:30:49,392 And that's life. 716 00:30:49,427 --> 00:30:52,595 And it's beautiful, and it's messy. 717 00:30:52,630 --> 00:30:56,066 It's a beautiful mess, but you can't cling to what was. 718 00:30:56,100 --> 00:30:58,089 You have to look to what might be... 719 00:31:00,137 --> 00:31:01,638 - Andrew... - What? 720 00:31:01,672 --> 00:31:02,439 ...that is not what I meant. 721 00:31:02,473 --> 00:31:03,540 It's not? 722 00:31:03,574 --> 00:31:04,874 No, this is not a seduction. 723 00:31:04,909 --> 00:31:07,744 Oh, God. I'm so sorry. Am I fired? 724 00:31:07,778 --> 00:31:09,712 No, I'm flattered. 725 00:31:09,747 --> 00:31:11,414 Help! Help! 726 00:31:11,449 --> 00:31:12,749 - Do you hear that? - Huh? 727 00:31:12,783 --> 00:31:14,117 - Help! Help! - Help! Help! 728 00:31:14,151 --> 00:31:15,229 Is that Alex? Alex: Help! 729 00:31:15,263 --> 00:31:16,753 Hey! Help! 730 00:31:16,787 --> 00:31:18,321 Alex! Help! Mer! 731 00:31:18,355 --> 00:31:19,422 - Oh! - Hey! 732 00:31:19,457 --> 00:31:21,658 - Hey, get us out of here. - Hey! You got to kick it in. 733 00:31:21,692 --> 00:31:22,992 Okay, okay, stand back. I'm gonna try. 734 00:31:23,027 --> 00:31:24,427 Okay. 735 00:31:25,629 --> 00:31:26,596 Right. 736 00:31:26,630 --> 00:31:27,564 - Oh. - Oh, oh! 737 00:31:27,598 --> 00:31:28,431 - Thank you. - Oh, my God! 738 00:31:28,466 --> 00:31:29,899 We have to get you two to the wedding. 739 00:31:29,934 --> 00:31:31,468 Yeah, also, there's a dead guy in there. 740 00:31:31,502 --> 00:31:32,602 - What? - What? 741 00:31:32,636 --> 00:31:33,603 Let's call 911. 742 00:31:33,637 --> 00:31:35,071 - No need to rush. - Yeah... 743 00:31:35,106 --> 00:31:37,740 - Okay, let's go. - Okay. Okay. Okay. 744 00:31:39,143 --> 00:31:42,979 You were a lifesaver today. 745 00:31:43,013 --> 00:31:45,748 No, literally, I could not have saved her without you. 746 00:31:45,783 --> 00:31:47,984 Well, I'm grateful I could help. 747 00:31:48,018 --> 00:31:51,321 Listen, um, I know that you already have a chief of cardio. 748 00:31:51,355 --> 00:31:53,690 I-I'm sorry. I-I didn't mean to put you on the spot in there. 749 00:31:53,724 --> 00:31:56,359 No, no, no, no. You didn't put me on the spot. 750 00:31:56,393 --> 00:31:59,629 You just gave me one more sign. 751 00:32:01,966 --> 00:32:03,666 I... 752 00:32:03,701 --> 00:32:06,636 ...want to take a sabbatical. 753 00:32:06,670 --> 00:32:08,605 No, no, no, no. Not from... from surgery. 754 00:32:08,639 --> 00:32:12,642 I mean, from, ugh, paperwork and management 755 00:32:12,676 --> 00:32:14,444 and schedules and... and stress. 756 00:32:14,478 --> 00:32:16,679 I want to take a sabbatical from stress. 757 00:32:16,714 --> 00:32:18,948 I want to research and innovate 758 00:32:18,983 --> 00:32:22,352 and fall in love with the OR again. 759 00:32:22,386 --> 00:32:25,655 And I want to spend time with the people that I love. 760 00:32:25,689 --> 00:32:27,157 I want to volunteer 761 00:32:27,191 --> 00:32:30,493 to create gardens in urban food deserts. 762 00:32:30,528 --> 00:32:32,295 And I want to watch TED Talks. 763 00:32:32,329 --> 00:32:35,398 I might even do a TED Talk. 764 00:32:35,432 --> 00:32:37,233 I have all this money now... 765 00:32:37,268 --> 00:32:39,669 more money than I could ever need. 766 00:32:39,703 --> 00:32:40,837 I could do all of that, 767 00:32:40,871 --> 00:32:43,706 and I still have this voice in my head telling me that... 768 00:32:43,741 --> 00:32:45,808 you know, because I'm a woman, that I can't. 769 00:32:45,843 --> 00:32:49,826 I can't pause. I can't rest. 770 00:32:50,414 --> 00:32:53,621 Ironically, I think it's the voice of the damn patriarchy. 771 00:32:54,552 --> 00:32:57,584 So I'm done listening to that voice. 772 00:32:58,022 --> 00:33:00,156 I'm listening to my own. 773 00:33:00,191 --> 00:33:01,691 Good. 774 00:33:01,725 --> 00:33:03,927 Dr. Altman... 775 00:33:03,961 --> 00:33:07,730 the position of interim chief just opened up. 776 00:33:07,765 --> 00:33:11,768 I love my job, so it's temporary, 777 00:33:11,802 --> 00:33:13,767 but what do you say? 778 00:33:15,406 --> 00:33:16,739 I say let's keep talking. 779 00:33:16,774 --> 00:33:18,908 They're ready. 780 00:33:20,611 --> 00:33:22,612 - You ready? - Uh, yeah. 781 00:33:22,646 --> 00:33:24,520 - Ready for a wedding? - Let's do it. 782 00:33:25,634 --> 00:33:26,713 Look, I can hear the ambulance. 783 00:33:26,747 --> 00:33:27,884 It should be here in just a minute. We don't have a minute. 784 00:33:27,918 --> 00:33:28,885 - You ready? - Yeah. 785 00:33:28,919 --> 00:33:30,286 - Okay, okay, okay. - Let me get in there, Owen. 786 00:33:30,321 --> 00:33:31,588 Okay, we need a straw or a pen... 787 00:33:31,622 --> 00:33:32,855 something that will hold the airway open. 788 00:33:32,890 --> 00:33:35,458 Who are you? Who is that? That's your wedding planner. 789 00:33:35,492 --> 00:33:36,626 All right, let's stop compressions. 790 00:33:36,660 --> 00:33:38,761 Okay. Here we go. 791 00:33:40,631 --> 00:33:41,931 Ohh. 792 00:33:45,002 --> 00:33:46,603 - Okay, breathing. - Straw. 793 00:33:48,439 --> 00:33:50,306 Uh, this is... this is paper. This isn't gonna work. 794 00:33:50,341 --> 00:33:51,641 - Uh, uh... - What do you need? 795 00:33:51,675 --> 00:33:53,710 Pinwheel! Get me that pinwheel. 796 00:33:53,744 --> 00:33:54,949 Okay. 797 00:33:55,746 --> 00:33:57,280 Hang on one sec, one sec, one sec. 798 00:33:57,314 --> 00:33:58,948 - Ready? - All right, here we go. 799 00:34:02,620 --> 00:34:03,786 She's breathing! 800 00:34:03,821 --> 00:34:04,821 Got it. 801 00:34:04,855 --> 00:34:06,556 - Ah. - Oh, my God. 802 00:34:06,590 --> 00:34:08,157 No! No! 803 00:34:09,793 --> 00:34:10,760 - Oh, hey. - Wow. 804 00:34:10,794 --> 00:34:13,096 - Glasses... - Ohh. 805 00:34:13,130 --> 00:34:15,732 He doesn't like the sight of blood. 806 00:34:15,766 --> 00:34:17,057 Does this mean we get to eat some cake? 807 00:34:17,091 --> 00:34:18,468 I'm starving. 808 00:34:22,172 --> 00:34:23,973 Call me crazy, but I do not think 809 00:34:24,008 --> 00:34:25,675 there's going to be a wedding here today. 810 00:34:25,709 --> 00:34:27,106 Nope. 811 00:34:44,293 --> 00:34:46,228 I'm so sorry about today. 812 00:34:46,262 --> 00:34:49,498 Ah, I've had worse days. At least I laughed a lot today. 813 00:34:51,300 --> 00:34:54,242 I'm so sorry about the job offer, also. 814 00:34:54,904 --> 00:34:57,339 If I were you, I wouldn't take it. 815 00:34:57,373 --> 00:34:58,607 And I don't want you to worry 816 00:34:58,641 --> 00:35:00,909 that I'll be offended if you don't. 817 00:35:00,943 --> 00:35:02,077 Thank you. 818 00:35:02,111 --> 00:35:03,945 I really meant what I said. 819 00:35:03,980 --> 00:35:06,087 I loved working with you. 820 00:35:06,783 --> 00:35:09,918 And Mass Gen would be lucky to have you. 821 00:35:13,156 --> 00:35:14,456 Ugh. 822 00:35:14,490 --> 00:35:15,896 - Hey. - Mommy, are we gonna 823 00:35:15,921 --> 00:35:16,925 miss our flight? 824 00:35:16,959 --> 00:35:17,959 No. No, no, no. 825 00:35:17,994 --> 00:35:19,594 But, you know what? I just want to help April 826 00:35:19,629 --> 00:35:22,264 and make sure that this mess gets cleaned up. 827 00:35:22,298 --> 00:35:23,298 So, hey, you know what? 828 00:35:23,323 --> 00:35:24,576 - Let's go get her some water. - Okay. 829 00:35:24,611 --> 00:35:25,534 - Come on. - Thank you. 830 00:35:25,568 --> 00:35:27,202 You're welcome. 831 00:35:34,077 --> 00:35:35,410 Well, this didn't go according to plan. 832 00:35:40,817 --> 00:35:42,250 Let's try again. 833 00:35:42,285 --> 00:35:44,386 I don't think Alex or Jo would have any interest 834 00:35:44,420 --> 00:35:46,455 in having me attempt for a second time. 835 00:35:46,489 --> 00:35:48,546 I wasn't talking about them. 836 00:35:55,798 --> 00:35:57,599 April, I love you. 837 00:35:57,633 --> 00:35:59,835 So, Kirsten's finally set up at the local hospital, 838 00:35:59,869 --> 00:36:01,542 so she's gonna be okay. 839 00:36:02,839 --> 00:36:04,139 All day, I've watched you plan an entire wedding... 840 00:36:04,173 --> 00:36:05,607 - Oh. - ...for other people, 841 00:36:05,641 --> 00:36:07,309 and I love that you're the only one who cares 842 00:36:07,343 --> 00:36:10,245 that it all went to crap. 843 00:36:10,279 --> 00:36:11,861 I love... 844 00:36:13,149 --> 00:36:15,751 I love how much you trust God. 845 00:36:15,785 --> 00:36:17,152 I love how you sing to Harriet... 846 00:36:19,288 --> 00:36:21,923 ...and how you hold her little hands when you pray with her. 847 00:36:24,193 --> 00:36:26,061 And I love the way you talk to Ruby. 848 00:36:28,364 --> 00:36:30,332 - You saved her. - Mnh. 849 00:36:30,366 --> 00:36:32,033 You saved me. 850 00:36:34,170 --> 00:36:40,041 And I know that this is fast and crazy, but I... 851 00:36:40,076 --> 00:36:41,724 I don't care... 852 00:36:42,345 --> 00:36:44,279 because I love... 853 00:36:44,313 --> 00:36:47,449 I loved who you were five years ago, 854 00:36:47,483 --> 00:36:49,151 and I love you even more today. 855 00:36:53,256 --> 00:36:55,457 I don't ever want to be without you again, 856 00:36:55,491 --> 00:36:57,359 and I almost had to be. 857 00:36:57,393 --> 00:37:01,296 So I don't want to waste any more time. 858 00:37:03,232 --> 00:37:05,300 April, will you marry me? 859 00:37:06,269 --> 00:37:07,469 Yes. 860 00:37:08,905 --> 00:37:10,739 Yes. 861 00:37:13,910 --> 00:37:15,811 I'm sorry. I got lost, and... 862 00:37:15,845 --> 00:37:19,181 and then I got lost again, and... and then... 863 00:37:19,215 --> 00:37:21,416 Oh, did I miss it? 864 00:37:25,955 --> 00:37:28,256 Alex. 865 00:37:28,291 --> 00:37:31,326 So, I just spoke to Jackson. The wedding planner is okay, 866 00:37:31,360 --> 00:37:33,762 and he said we could move the whole party back to his place 867 00:37:33,796 --> 00:37:35,363 since Catherine's ordering food. 868 00:37:35,398 --> 00:37:36,565 - Oh, that's great. - Yeah. 869 00:37:36,599 --> 00:37:37,766 Ah, thank you. 870 00:37:37,800 --> 00:37:40,235 Also, I had an idea. 871 00:37:49,912 --> 00:37:51,379 Hey. 872 00:37:52,615 --> 00:37:53,849 So, what do you want to do now? 873 00:37:53,883 --> 00:37:55,283 You want to borrow my Post-it notes? 874 00:37:56,325 --> 00:37:58,386 You know, even if I have to leave, 875 00:37:58,421 --> 00:38:00,021 I'm never leaving you. 876 00:38:00,056 --> 00:38:01,223 You know that. 877 00:38:01,257 --> 00:38:02,305 I know that. 878 00:38:04,660 --> 00:38:07,362 And, uh, Maggie showed me something. 879 00:38:07,396 --> 00:38:09,097 If you click that button right there, 880 00:38:09,131 --> 00:38:13,602 you can become an ordained minister instantly. 881 00:38:13,636 --> 00:38:15,570 - Really? - Really. 882 00:38:18,608 --> 00:38:20,375 Happily, there are other studies 883 00:38:20,409 --> 00:38:21,643 that tell us the real truth 884 00:38:21,677 --> 00:38:24,246 about the health benefits of marriage... 885 00:38:27,450 --> 00:38:29,217 Is this crazy? 886 00:38:29,252 --> 00:38:30,385 - Yeah. - Yes? 887 00:38:30,419 --> 00:38:33,755 Yeah, love makes you do crazy things. 888 00:38:33,789 --> 00:38:36,324 And I'm really happy for you. 889 00:38:36,359 --> 00:38:37,759 You gonna stay? 890 00:38:37,793 --> 00:38:39,728 You want me to stay? 891 00:38:39,762 --> 00:38:41,496 Yes. 892 00:38:41,530 --> 00:38:43,346 Yes, you're my... 893 00:38:44,367 --> 00:38:46,635 Of course I want you to stay. 894 00:38:46,669 --> 00:38:49,004 Then of course I'm staying. 895 00:38:49,038 --> 00:38:50,191 ...which is that the benefits 896 00:38:50,225 --> 00:38:52,741 have nothing to do with marriage at all... 897 00:38:52,775 --> 00:38:55,958 For the longest time, ferry boats made me sad. 898 00:38:56,712 --> 00:39:00,482 But from now on, I will look at them the way my husband did. 899 00:39:00,516 --> 00:39:02,450 I will see the beauty. 900 00:39:02,485 --> 00:39:07,355 I will see the wind, the air, the sea, the motion. 901 00:39:07,390 --> 00:39:10,592 I will see the possibility because of the two of you. 902 00:39:10,626 --> 00:39:14,429 I have never seen two people bring out better in each other. 903 00:39:14,463 --> 00:39:16,498 And if the two of you can take this day 904 00:39:16,532 --> 00:39:18,633 and turn it into lemonade, 905 00:39:18,668 --> 00:39:20,769 then you can do anything. 906 00:39:20,803 --> 00:39:22,437 ...because those studies have shown 907 00:39:22,471 --> 00:39:24,606 that staying in an unhappy marriage 908 00:39:24,640 --> 00:39:27,175 is the worst thing you can do for your health 909 00:39:27,209 --> 00:39:28,891 and for your children. 910 00:39:29,412 --> 00:39:31,146 So, better health is a direct result 911 00:39:31,180 --> 00:39:33,729 of healthy relationships. 912 00:39:34,583 --> 00:39:36,484 You don't need a spouse. 913 00:39:36,519 --> 00:39:39,054 You just need someone you can trust. 914 00:39:39,088 --> 00:39:41,122 You need someone you can talk to. 915 00:39:53,402 --> 00:39:55,103 - Love you. - Love you. 916 00:39:56,872 --> 00:40:00,375 So, Alex Karev, do you want to marry Jo Wilson? 917 00:40:00,409 --> 00:40:01,501 I do. 918 00:40:01,536 --> 00:40:04,746 Do you, Matthew, take April as your wife? 919 00:40:07,249 --> 00:40:08,216 I do. 920 00:40:08,250 --> 00:40:09,517 Jo Wilson, 921 00:40:09,552 --> 00:40:11,386 do you want to marry Alex Karev? 922 00:40:11,420 --> 00:40:12,420 I super do. 923 00:40:12,455 --> 00:40:15,690 And do you, April, take Matthew as your husband? 924 00:40:17,526 --> 00:40:18,593 I do. 925 00:40:18,627 --> 00:40:20,395 For richer, for poorer, 926 00:40:20,429 --> 00:40:22,430 in sickness and in health, 927 00:40:22,465 --> 00:40:25,033 until death do us part. 928 00:40:25,067 --> 00:40:27,035 Jacob, repeat after me. 929 00:40:27,069 --> 00:40:30,839 I, Jacob, take thee Lila to be my lawfully wedded wife. 930 00:40:30,873 --> 00:40:33,408 By the power vested in me by the Internet... 931 00:40:33,442 --> 00:40:35,176 And by the power vested in me 932 00:40:35,211 --> 00:40:37,612 and with God's abundant blessings, 933 00:40:37,646 --> 00:40:39,414 I pronounce you husband and wife. 934 00:40:39,448 --> 00:40:42,283 ...I now pronounce you married. 935 00:40:42,318 --> 00:40:43,437 You may kiss the bride. 936 00:40:43,471 --> 00:40:44,719 You may kiss the bride. 937 00:40:46,756 --> 00:40:49,557 You need someone who will celebrate your wins 938 00:40:49,592 --> 00:40:51,253 and grieve your losses. 939 00:40:51,288 --> 00:40:52,342 You need someone 940 00:40:52,367 --> 00:40:53,428 who can forgive you. 941 00:40:53,462 --> 00:40:56,297 _ 942 00:41:00,569 --> 00:41:04,572 You guys! Oh! 943 00:41:04,607 --> 00:41:05,638 You may kiss the bride. 944 00:41:18,187 --> 00:41:21,656 - I'm sorry. - It's just... it's so beautiful. 945 00:41:25,628 --> 00:41:26,795 Are you expecting? 946 00:41:28,697 --> 00:41:29,964 I am. 947 00:41:29,999 --> 00:41:31,766 Oh. 948 00:41:31,801 --> 00:41:33,635 You need someone who will show up, 949 00:41:33,669 --> 00:41:35,518 no questions asked, 950 00:41:36,705 --> 00:41:40,508 and walk with you through every unexpected twist and turn 951 00:41:40,543 --> 00:41:42,577 life throws your way. 952 00:41:43,705 --> 00:41:51,715 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.