All language subtitles for Girl 6 (1996).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,094 --> 00:00:30,556 * spoke to me 2 00:00:30,589 --> 00:00:33,468 * I can't believe it, but she spoke to me * 3 00:00:33,499 --> 00:00:34,524 I'm Josh. 4 00:00:34,556 --> 00:00:36,315 How are you this evening? 5 00:00:36,347 --> 00:00:38,075 * close to me 6 00:00:38,107 --> 00:00:41,497 * I never thought I'd get her close to me * 7 00:00:41,530 --> 00:00:43,673 [Woman] Don't be shy. All my friends are... 8 00:00:43,705 --> 00:00:49,271 * now the moon and the sun belong to me * 9 00:00:51,574 --> 00:00:57,429 * all my wildest hopes, my crazy dreams * 10 00:00:57,461 --> 00:00:59,316 [Man] They seem more like reality. 11 00:00:59,348 --> 00:01:00,820 * fantasy 12 00:01:00,852 --> 00:01:03,891 * this girl fulfills my every fantasy * 13 00:01:03,923 --> 00:01:06,771 Loving from a man. 14 00:01:06,803 --> 00:01:08,689 * she must be 15 00:01:08,721 --> 00:01:12,496 * specially designed by heaven just for me * 16 00:01:12,528 --> 00:01:14,576 * just for me 17 00:01:14,607 --> 00:01:20,429 * friends that gather, they see mystery * 18 00:01:22,222 --> 00:01:28,684 * I look at her, and I see a masterpiece * 19 00:01:29,771 --> 00:01:32,107 * she spoke to me 20 00:01:32,139 --> 00:01:36,680 * I can't believe it, but she spoke to me * 21 00:01:37,609 --> 00:01:39,272 * spoke to me 22 00:01:39,305 --> 00:01:43,527 * I can't believe it, but she spoke to me * 23 00:01:44,614 --> 00:01:47,717 * if she hurts me 24 00:01:47,750 --> 00:01:51,076 * I'll take it all with open arms, you see * 25 00:01:53,283 --> 00:01:58,882 * 'cause like a track under a subway train * 26 00:02:00,673 --> 00:02:03,521 * she could roll all over me * 27 00:02:03,553 --> 00:02:06,592 * and I'd still feel the same * 28 00:02:06,624 --> 00:02:10,047 * 'cause today is the day she spoke to me * 29 00:02:10,079 --> 00:02:14,110 * I can't believe it, but she spoke to me * 30 00:02:16,124 --> 00:02:18,653 * close to me 31 00:02:18,684 --> 00:02:21,755 * I never thought I'd get her close to me * 32 00:02:26,202 --> 00:02:28,729 [Woman] I'm stuck in some groovy wet dream. 33 00:02:28,761 --> 00:02:31,321 * ooh ooh 34 00:02:34,424 --> 00:02:35,895 [Man] I'm digging the scene. 35 00:02:37,367 --> 00:02:39,734 * yeah, baby 36 00:02:39,766 --> 00:02:42,518 [Woman whispering] Oh, yeah. That was so nice. 37 00:02:42,550 --> 00:02:44,374 * 1, 2 38 00:02:44,405 --> 00:02:46,868 * 1, 2, 3, unh 39 00:02:46,900 --> 00:02:48,404 [Man] O.K., begin. 40 00:02:48,435 --> 00:02:51,634 The only reason I have consented to doing this 41 00:02:51,667 --> 00:02:54,513 Is because I wish to clear to my name. 42 00:02:54,546 --> 00:02:57,009 Not that I care what people think, 43 00:02:57,041 --> 00:02:58,352 But enough is enough. 44 00:02:58,385 --> 00:02:59,921 Hold on. Whoa, whoa, whoa, whoa. 45 00:02:59,953 --> 00:03:01,168 Hold on a minute. 46 00:03:01,200 --> 00:03:03,887 Yeah, well, can I finish my monologue, please? 47 00:03:03,918 --> 00:03:06,510 We're looking for the latest and the hottest. 48 00:03:06,543 --> 00:03:08,045 O.K.? 49 00:03:08,077 --> 00:03:11,533 You know, we're looking for the beauty of Halle Berry, 50 00:03:11,565 --> 00:03:13,453 The sexiness of jada pinkett, 51 00:03:13,484 --> 00:03:15,404 The... the soaring voice of Whitney. 52 00:03:15,435 --> 00:03:16,746 Can you sing? 53 00:03:16,778 --> 00:03:18,283 Yes, I can. 54 00:03:18,314 --> 00:03:19,338 Don't talk. 55 00:03:19,370 --> 00:03:20,425 Listen. 56 00:03:20,458 --> 00:03:22,026 O.K. 57 00:03:22,057 --> 00:03:24,393 We're looking for the range of Angela bassett. 58 00:03:24,424 --> 00:03:27,048 We're looking for the total game. 59 00:03:27,080 --> 00:03:27,975 You know what I'm saying? 60 00:03:28,007 --> 00:03:29,480 Yeah. 61 00:03:29,512 --> 00:03:31,846 O.K. This thing... this movie is going to be big. 62 00:03:31,879 --> 00:03:33,542 Bigger than big. Huge. 63 00:03:33,574 --> 00:03:37,732 The greatest romantic African-American film ever made, 64 00:03:37,764 --> 00:03:39,652 Directed by me, of course, 65 00:03:39,684 --> 00:03:42,148 Told from the point of view 66 00:03:42,179 --> 00:03:43,971 Of an African-American woman. 67 00:03:44,003 --> 00:03:47,170 We got Denzel, Wesley, fish. 68 00:03:47,201 --> 00:03:49,313 They're all signed up to play supporting roles. 69 00:03:49,346 --> 00:03:50,626 What we need... 70 00:03:50,657 --> 00:03:52,672 What are you looking at? 71 00:03:52,705 --> 00:03:54,495 Because when you said their names as supporting... 72 00:03:54,528 --> 00:03:55,456 Don't talk. 73 00:03:55,488 --> 00:03:56,544 Listen. 74 00:03:56,575 --> 00:03:57,887 O.K. 75 00:03:57,919 --> 00:04:00,510 Now, this total package that I'm looking for, 76 00:04:00,542 --> 00:04:03,357 We know... i know... 77 00:04:03,389 --> 00:04:04,605 She's out there. 78 00:04:04,636 --> 00:04:07,515 And I'll know her when I see her. 79 00:04:07,547 --> 00:04:09,052 Now you can talk. 80 00:04:09,083 --> 00:04:10,395 Thank you. 81 00:04:10,427 --> 00:04:12,378 Ooh, let's see, where do I start? 82 00:04:12,410 --> 00:04:14,074 Um... 83 00:04:14,106 --> 00:04:15,962 I've been studying for several years. 84 00:04:15,993 --> 00:04:17,497 I went to nyu. 85 00:04:17,529 --> 00:04:19,352 Mm-hmm. 86 00:04:19,385 --> 00:04:20,472 Done a little off-Broadway, 87 00:04:20,504 --> 00:04:21,815 A little episodic television. 88 00:04:21,847 --> 00:04:23,416 I can sing, I can dance, 89 00:04:23,447 --> 00:04:25,494 And I can act, so if you pick me, 90 00:04:25,527 --> 00:04:27,063 You can't go wrong. 91 00:04:27,095 --> 00:04:29,942 Let me stop being shy. I just need a break. 92 00:04:29,973 --> 00:04:31,349 A break. That's what I need, a break. 93 00:04:31,381 --> 00:04:33,301 So, if you let me finish my monologue, 94 00:04:33,332 --> 00:04:35,732 Then I can do the sides... Not now. 95 00:04:35,764 --> 00:04:37,682 But I'd read the sides after. 96 00:04:37,715 --> 00:04:39,026 First things first. 97 00:04:39,058 --> 00:04:40,466 Um, stand up. 98 00:04:40,499 --> 00:04:41,746 Okey-dokey. 99 00:04:41,778 --> 00:04:42,833 O.K. 100 00:04:42,865 --> 00:04:46,000 Hug the camera. 101 00:04:46,032 --> 00:04:48,560 I want you to turn around. 102 00:04:48,592 --> 00:04:50,095 Uh, wrong way. 103 00:04:50,127 --> 00:04:51,183 Oops. Sorry. 104 00:04:51,215 --> 00:04:53,198 Yeah. That's it. 105 00:04:53,230 --> 00:04:55,501 Slowly. 106 00:04:55,533 --> 00:04:58,380 And slowly. 107 00:04:58,412 --> 00:05:00,652 Keep it turning. 108 00:05:00,684 --> 00:05:04,683 The person we're looking for needs to ooze sexuality. 109 00:05:04,715 --> 00:05:07,402 Very good. Bravo, bravo. 110 00:05:07,433 --> 00:05:08,490 You may sit right back down. 111 00:05:08,522 --> 00:05:10,282 All right. 112 00:05:10,313 --> 00:05:12,488 O.K., now if you would just, uh, unbutton your blouse 113 00:05:12,520 --> 00:05:14,439 So we can see your breasts. 114 00:05:14,472 --> 00:05:15,495 What? 115 00:05:15,527 --> 00:05:17,959 Could you unbutton your blouse 116 00:05:17,990 --> 00:05:19,174 So we can see your breasts? 117 00:05:19,206 --> 00:05:21,061 Is that required of the role? 118 00:05:21,094 --> 00:05:22,341 I mean, nobody told me 119 00:05:22,373 --> 00:05:23,782 I was going to have to take my top off. 120 00:05:23,813 --> 00:05:25,125 Didn't Murray tell you that? 121 00:05:25,157 --> 00:05:28,004 No, he did not tell me that. 122 00:05:28,035 --> 00:05:29,572 Well, he fuckin' should've. 123 00:05:29,603 --> 00:05:30,627 O.K., look. 124 00:05:30,659 --> 00:05:32,578 This is kind of embarrassing. 125 00:05:32,611 --> 00:05:34,434 O.K., um... 126 00:05:34,466 --> 00:05:36,354 Yes, it's required of the role. 127 00:05:36,386 --> 00:05:38,624 It's a major part of the role. 128 00:05:38,657 --> 00:05:40,128 All right, and, uh... 129 00:05:40,159 --> 00:05:42,943 We're not trying to be weird here, 130 00:05:42,976 --> 00:05:45,502 But we're just professionals. 131 00:05:45,534 --> 00:05:47,006 Hey, you know what? 132 00:05:47,038 --> 00:05:48,349 I have a picture. I can go get it 133 00:05:48,381 --> 00:05:49,886 At the house and bring it back... 134 00:05:49,917 --> 00:05:50,941 This topless little number... 135 00:05:50,973 --> 00:05:52,572 Whoa. Hold it. Whoa, whoa. 136 00:05:52,604 --> 00:05:55,835 We got 75 fuckin' other girls to see here, o.K.? 137 00:05:55,867 --> 00:05:58,363 I'm sorry. I don't mean to be abusive, 138 00:05:58,394 --> 00:05:59,706 But what's it going to be? 139 00:05:59,738 --> 00:06:02,745 Can you do it or not? 140 00:06:02,777 --> 00:06:04,569 Come on, honey. We don't have time. 141 00:06:04,600 --> 00:06:06,616 Just take your clothes off. 142 00:06:06,648 --> 00:06:09,784 All right, all right. It's cool. It's cool. Everything's cool. 143 00:06:09,815 --> 00:06:12,214 * they turn me on 144 00:06:14,006 --> 00:06:16,502 * I don't care where we go * 145 00:06:16,533 --> 00:06:17,653 Yeah. 146 00:06:17,685 --> 00:06:19,091 * I don't care what we do * 147 00:06:19,123 --> 00:06:20,020 Yeah, that's it. 148 00:06:20,052 --> 00:06:22,803 * I don't care 149 00:06:22,835 --> 00:06:24,658 That's great. 150 00:06:24,690 --> 00:06:27,185 * just take me with you 151 00:06:27,218 --> 00:06:28,242 O.K. Now, freeze. 152 00:06:28,274 --> 00:06:29,617 Don't move. Don't talk. 153 00:06:29,648 --> 00:06:31,153 I can't do this. 154 00:06:31,185 --> 00:06:32,496 You can't do this? 155 00:06:32,528 --> 00:06:33,999 You can't do what? 156 00:06:34,032 --> 00:06:36,336 What the hell's going on here? 157 00:06:36,367 --> 00:06:37,838 What is happening? 158 00:06:37,871 --> 00:06:39,118 [Assistant] I'm sorry. 159 00:06:39,150 --> 00:06:42,029 I mean, where do you find these girls? 160 00:06:42,060 --> 00:06:43,437 Hey, look, come here. 161 00:06:43,469 --> 00:06:44,748 Aw, shit! 162 00:06:44,781 --> 00:06:46,923 * I don't care where we go * 163 00:06:46,955 --> 00:06:49,611 * I don't care what we do * 164 00:06:49,643 --> 00:06:51,116 Let her go! 165 00:06:51,147 --> 00:06:53,290 Bring the next actress in here. 166 00:06:53,322 --> 00:06:54,826 She better fucking know what she is getting into. 167 00:06:54,859 --> 00:06:56,360 Then get me a fucking cup of coffee! 168 00:06:56,393 --> 00:06:57,480 What in the fuck is your problem? 169 00:06:57,512 --> 00:06:59,209 Why didn't you tell me? 170 00:06:59,240 --> 00:07:00,712 If I would've told you, you would've never went. 171 00:07:00,744 --> 00:07:02,023 How did it go, knock 'em dead? 172 00:07:02,056 --> 00:07:04,934 I have never been so humiliated in all my life! 173 00:07:04,966 --> 00:07:06,725 Cut the sturm and drang. 174 00:07:06,758 --> 00:07:08,869 You want to be an actress, a star, you showed them your tits! 175 00:07:08,901 --> 00:07:11,397 So what! Big fucking deal, all right? 176 00:07:11,429 --> 00:07:12,613 Sharon stone spread her legs, 177 00:07:12,644 --> 00:07:14,403 And look what happened. 178 00:07:14,436 --> 00:07:16,260 When I saw that, I said to myself, "that's a star." 179 00:07:16,291 --> 00:07:18,019 He didn't ask you to have intercourse with him, did he? 180 00:07:18,050 --> 00:07:18,979 No. 181 00:07:19,011 --> 00:07:20,130 Did you get the part? 182 00:07:20,162 --> 00:07:21,154 I walked out. 183 00:07:21,186 --> 00:07:23,041 You walked out on qt? 184 00:07:23,073 --> 00:07:24,993 The hottest director in Hollywood. 185 00:07:25,025 --> 00:07:27,489 I get you seen by qt, 186 00:07:27,520 --> 00:07:29,023 And you bolt! 187 00:07:29,055 --> 00:07:30,783 [Inhales] 188 00:07:30,814 --> 00:07:34,270 You know, maybe you and me should go in another direction. 189 00:07:34,302 --> 00:07:36,445 Maybe somebody could do better by you. 190 00:07:36,476 --> 00:07:38,333 Listen, the money that you owe me, keep it, all right? 191 00:07:38,364 --> 00:07:40,508 This is too much aggravation. 192 00:07:40,540 --> 00:07:42,427 You know, with my asthma and everything like that, it's not working out. 193 00:07:42,460 --> 00:07:44,027 It's not worth it for me, o.K.? 194 00:07:44,059 --> 00:07:45,754 You're absolutely right. It's not working out, 195 00:07:45,786 --> 00:07:47,386 But that money that I owe you, I'm going to pay you back. 196 00:07:47,417 --> 00:07:49,850 You better pay me back. Let me tell you something. 197 00:07:49,881 --> 00:07:52,184 I respect you. You're a beautiful person. You're talented. 198 00:07:52,216 --> 00:07:54,104 I wish you well, o.K.? 199 00:07:54,135 --> 00:07:56,599 Peace. Out. O.K., bye. Talk to you later. 200 00:07:56,631 --> 00:07:58,902 Who's on the phone? Who's on the line? 201 00:07:58,934 --> 00:08:00,342 Qt. Qt! Q! Q! 202 00:08:00,374 --> 00:08:01,781 Free computer seminars! 203 00:08:01,812 --> 00:08:03,445 Learn how to work a computer in just two short hours. 204 00:08:03,478 --> 00:08:05,364 Would you like a computer seminar survey, sir? 205 00:08:05,397 --> 00:08:06,388 Thank you so much, 206 00:08:06,420 --> 00:08:07,475 Ma'am? 207 00:08:07,508 --> 00:08:09,779 Excuse me. Computer seminar? 208 00:08:09,811 --> 00:08:11,827 Computer seminar? Thank you so much. 209 00:08:11,858 --> 00:08:13,618 Learn how to work a computer in just two short hours. 210 00:08:13,650 --> 00:08:14,865 Thank you. Man of the future. 211 00:08:14,898 --> 00:08:17,617 [Rock music plays] 212 00:08:44,616 --> 00:08:46,855 The only reason... 213 00:08:46,887 --> 00:08:50,151 I've consented to doing this... 214 00:08:50,183 --> 00:08:52,999 Is because I wish to clear my name. 215 00:08:53,030 --> 00:08:54,246 Oy, God. 216 00:08:54,277 --> 00:08:57,157 Oy oy oy, oy oy oy oy. 217 00:08:57,189 --> 00:08:58,244 What? 218 00:08:58,277 --> 00:08:59,332 Oh, God. 219 00:08:59,364 --> 00:09:00,612 What? 220 00:09:00,644 --> 00:09:02,531 What do you mean what? 221 00:09:02,563 --> 00:09:04,451 What do you mean what? 222 00:09:04,483 --> 00:09:05,794 Where is the pain? 223 00:09:05,826 --> 00:09:08,354 [Mocking her delivery] 224 00:09:08,386 --> 00:09:10,210 Come on! 225 00:09:10,241 --> 00:09:11,553 It needs a bottom! 226 00:09:11,584 --> 00:09:13,695 Where's the bottom? 227 00:09:13,728 --> 00:09:15,232 What's this shallow shit? 228 00:09:15,264 --> 00:09:17,183 A bottom! 229 00:09:17,214 --> 00:09:18,783 I can't think. 230 00:09:18,815 --> 00:09:20,190 Aah! 231 00:09:20,222 --> 00:09:22,686 Drop into the pain! 232 00:09:22,717 --> 00:09:23,773 Drop... 233 00:09:23,806 --> 00:09:24,861 Into... 234 00:09:24,893 --> 00:09:25,980 The pain. 235 00:09:26,012 --> 00:09:26,940 Drop into the pain. 236 00:09:26,972 --> 00:09:28,156 I can't think straight. 237 00:09:28,187 --> 00:09:32,506 Acting is about doing and feelings! 238 00:09:32,539 --> 00:09:35,481 Drop into the pain! 239 00:09:35,514 --> 00:09:37,049 Now... 240 00:09:37,081 --> 00:09:41,176 Let's add a sensorial element of shit. 241 00:09:41,208 --> 00:09:44,791 The pain stinks. 242 00:09:44,823 --> 00:09:48,598 Ooh, it stinks. It stinks. 243 00:09:48,630 --> 00:09:50,005 Smell it. 244 00:09:50,037 --> 00:09:51,860 There you go. 245 00:09:51,892 --> 00:09:54,708 Now, right through there... 246 00:09:54,740 --> 00:09:58,355 Right through there, speak. 247 00:09:58,387 --> 00:09:59,666 The only reason... 248 00:09:59,698 --> 00:10:01,297 [Mocking] The only reason. 249 00:10:01,330 --> 00:10:03,633 The only reason, the only reason! 250 00:10:03,664 --> 00:10:04,913 Look. 251 00:10:04,944 --> 00:10:06,384 Look, nothing! 252 00:10:06,416 --> 00:10:08,272 I went to an interview, big Hollywood interview, 253 00:10:08,303 --> 00:10:11,119 And this asshole tells me to take off my shirt. 254 00:10:11,150 --> 00:10:12,942 So what! 255 00:10:12,974 --> 00:10:13,934 So... 256 00:10:13,966 --> 00:10:15,021 What! 257 00:10:15,054 --> 00:10:16,653 Grow up! 258 00:10:16,685 --> 00:10:18,444 Grow up now! 259 00:10:18,476 --> 00:10:20,364 What are you talking about? 260 00:10:20,396 --> 00:10:22,252 I'm talking about you growing up. 261 00:10:22,283 --> 00:10:26,154 I'm talking about you facing the reality of this business! 262 00:10:26,187 --> 00:10:27,242 Which is? 263 00:10:27,274 --> 00:10:28,874 Which is... 264 00:10:28,905 --> 00:10:31,113 Taking off your top, baby. 265 00:10:31,145 --> 00:10:33,032 That has nothing to do with the work. 266 00:10:33,064 --> 00:10:34,952 You've taught me about the work. 267 00:10:34,984 --> 00:10:37,158 It has plenty to do with the work. 268 00:10:37,190 --> 00:10:40,006 That's the business, honeybunch. 269 00:10:40,037 --> 00:10:42,053 Make it art! 270 00:10:42,085 --> 00:10:46,788 Turn it into something special! 271 00:10:46,819 --> 00:10:48,515 Do you get it? Yes, I get it. 272 00:10:48,548 --> 00:10:49,667 You get it? Yes. 273 00:10:49,699 --> 00:10:51,970 So are we going to grow up? 274 00:10:52,003 --> 00:10:53,314 Yes, we are. 275 00:10:53,346 --> 00:10:54,818 Oh, we are? 276 00:10:54,849 --> 00:10:56,192 Well, I'm going to help you grow up. 277 00:10:56,225 --> 00:10:58,656 Now, if you would pay me, 278 00:10:58,688 --> 00:11:03,967 You would show that you have respect for your art form. 279 00:11:03,999 --> 00:11:06,878 I'm working three and four jobs to pay... 280 00:11:06,910 --> 00:11:08,829 Working three and four jobs for what? 281 00:11:08,861 --> 00:11:10,365 To pay you. 282 00:11:10,396 --> 00:11:11,644 Oh, to pay me. 283 00:11:11,676 --> 00:11:12,733 Yes. 284 00:11:12,763 --> 00:11:14,618 I have to tell you, 285 00:11:14,651 --> 00:11:16,506 I can no longer carry you. 286 00:11:16,538 --> 00:11:19,386 That's it. That's all I have to say. 287 00:11:19,418 --> 00:11:21,337 I'm not going to say another word. 288 00:11:21,370 --> 00:11:23,320 That's it. 289 00:11:23,352 --> 00:11:24,984 Finish. 290 00:11:25,017 --> 00:11:26,072 Complete. 291 00:11:26,104 --> 00:11:27,128 Over. Grow up. 292 00:11:27,159 --> 00:11:28,088 O.K. 293 00:11:28,120 --> 00:11:29,047 Respect your art. 294 00:11:29,079 --> 00:11:30,295 O.K. 295 00:11:30,327 --> 00:11:32,247 Learn to respect your art. 296 00:11:32,278 --> 00:11:33,845 O.K. I will. 297 00:11:33,877 --> 00:11:35,701 I hope you do. 298 00:11:38,676 --> 00:11:40,532 Would you like a flyer? 299 00:11:40,564 --> 00:11:42,419 Right now I don't have the time. 300 00:11:42,450 --> 00:11:43,698 Computer seminar? 301 00:11:43,731 --> 00:11:45,042 How you doing? 302 00:11:45,074 --> 00:11:46,354 I'm fine, thank you. 303 00:11:46,385 --> 00:11:48,241 Tired as all hell, but I'm fine. 304 00:11:48,273 --> 00:11:49,778 Computer seminar? Would you... 305 00:11:49,809 --> 00:11:51,824 I'm with them already. 306 00:11:51,856 --> 00:11:52,912 Computer seminar? 307 00:11:52,945 --> 00:11:54,384 Sure, why not? 308 00:11:54,416 --> 00:11:55,408 Thank you, sir. 309 00:11:55,439 --> 00:11:57,326 Talk with the beautiful lady. 310 00:11:57,359 --> 00:11:58,415 Thank you. 311 00:11:58,447 --> 00:11:59,470 Thank you. 312 00:11:59,502 --> 00:12:01,390 Why you give me a different color? 313 00:12:01,422 --> 00:12:03,341 I'm sorry. Would you like yellow? 314 00:12:03,373 --> 00:12:04,908 No. It's o.K. 315 00:12:04,941 --> 00:12:06,060 Excuse me, sir. 316 00:12:06,092 --> 00:12:07,307 Would you be interested in comput... 317 00:12:13,226 --> 00:12:14,730 I'll take it. 318 00:12:14,761 --> 00:12:16,040 All right, people, 319 00:12:16,073 --> 00:12:18,920 It's 90 motherfucking degrees out here! 320 00:12:18,952 --> 00:12:21,799 So please don't act like it's cold. 321 00:12:21,832 --> 00:12:24,327 Now, my director is not happy 322 00:12:24,359 --> 00:12:25,575 With the background action! 323 00:12:25,606 --> 00:12:28,357 That means I'm not motherfucking happy! 324 00:12:28,389 --> 00:12:31,908 So if I see anybody that looks like they cold, 325 00:12:31,940 --> 00:12:35,267 I'm sending your motherfucking monkey ass home! 326 00:12:35,299 --> 00:12:37,058 And you know what that means. 327 00:12:37,091 --> 00:12:38,467 No check! 328 00:12:38,499 --> 00:12:40,322 What's wrong with you, little lady? 329 00:12:40,355 --> 00:12:41,794 May I use the ladies' room, please? 330 00:12:41,825 --> 00:12:42,881 Excuse me? 331 00:12:42,913 --> 00:12:43,905 I have to use it bad. 332 00:12:43,936 --> 00:12:45,377 I really have to go. Please? 333 00:12:45,408 --> 00:12:47,296 No, you can't use the bathroom. 334 00:12:47,328 --> 00:12:48,735 No breaks. We're ready to shoot. 335 00:12:48,766 --> 00:12:50,654 And I don't give a fuck about s.A.G. 336 00:12:50,686 --> 00:12:52,317 Motherfuck the s.A.G. Rep. 337 00:12:52,350 --> 00:12:54,301 You can pee when I say you can pee. Capisce? 338 00:12:54,333 --> 00:12:56,669 Yes, sir. 339 00:12:56,701 --> 00:13:01,147 All right, people, turn your monkey ass around! 340 00:13:01,179 --> 00:13:03,803 * housequake, there's a brand-new groove goin' round * 341 00:13:03,835 --> 00:13:05,722 * housequake 342 00:13:05,754 --> 00:13:08,346 * in your funky town 343 00:13:08,378 --> 00:13:10,809 * and the kick drum is the fault * 344 00:13:10,840 --> 00:13:13,399 * you gotta rock this mother, say uh * 345 00:13:13,431 --> 00:13:15,096 * uh 346 00:13:15,128 --> 00:13:17,495 * you gotta rock this mother, say uh * 347 00:13:17,527 --> 00:13:19,190 * say uh 348 00:13:19,222 --> 00:13:21,942 * we're gonna show you what to do * 349 00:13:21,974 --> 00:13:23,892 * you put your foot down on the two * 350 00:13:23,925 --> 00:13:25,461 * you jump up on the one 351 00:13:25,493 --> 00:13:27,059 * now you're having fun 352 00:13:27,092 --> 00:13:29,651 * you're doin' 353 00:13:29,683 --> 00:13:32,211 * the housequake 354 00:13:32,242 --> 00:13:33,618 * question 355 00:13:33,650 --> 00:13:35,442 * does anybody know about the quake? * 356 00:13:35,474 --> 00:13:38,001 * bullshit 357 00:13:38,034 --> 00:13:39,312 * you can't get on 358 00:13:39,343 --> 00:13:41,807 * until you make the house shake * 359 00:13:41,839 --> 00:13:44,270 * now everybody clap your hands, come on * 360 00:13:45,646 --> 00:13:47,886 * let's jam, y'all 361 00:13:47,918 --> 00:13:49,101 * let's jam 362 00:13:49,133 --> 00:13:50,925 * don't wait for your neighbor * 363 00:13:50,956 --> 00:13:52,525 * green eggs and ham 364 00:13:53,835 --> 00:13:55,340 * doing the housequake 365 00:13:57,259 --> 00:13:59,690 * there's a brand-new groove goin' round * 366 00:13:59,722 --> 00:14:02,026 * in your city, in your town * 367 00:14:02,058 --> 00:14:03,370 * housequake 368 00:14:03,401 --> 00:14:05,960 * and the kick drum is the fault * 369 00:14:07,271 --> 00:14:09,094 * housequake 370 00:14:11,590 --> 00:14:12,710 * housequake 371 00:14:12,741 --> 00:14:14,917 * you gotta rock this mother * 372 00:14:14,949 --> 00:14:16,837 * housequake 373 00:14:18,916 --> 00:14:20,324 * housequake 374 00:14:20,356 --> 00:14:21,667 Hey there, sexy, 375 00:14:21,700 --> 00:14:23,172 You've just reached 376 00:14:23,202 --> 00:14:25,666 The hottest live talk line around... 377 00:14:25,697 --> 00:14:27,458 970-wow! 378 00:14:27,490 --> 00:14:30,913 Where the talk is always hot and cheap. 379 00:14:30,945 --> 00:14:34,208 The cost of this call is $1.95 a minute, 380 00:14:34,239 --> 00:14:36,096 Plus a $5.00 connection fee. 381 00:14:36,127 --> 00:14:38,015 Specialty calls are priced accordingly. 382 00:14:38,046 --> 00:14:39,901 Hi. I'm here for an appointment. 383 00:14:39,934 --> 00:14:42,238 [Woman] If you don't want to play with me... 384 00:14:42,270 --> 00:14:43,773 That's o.K. 385 00:14:43,804 --> 00:14:46,779 Or you're under the age of 18, please hang up now, 386 00:14:46,811 --> 00:14:48,539 But if you're ready, willing, and able, 387 00:14:48,571 --> 00:14:50,203 Stay on the line 388 00:14:50,235 --> 00:14:54,361 And get your hands on the fantasy girl of your dreams. 389 00:14:54,393 --> 00:14:56,281 Hi. Have you called here before? 390 00:14:56,312 --> 00:14:58,200 Can I have your name? 391 00:14:58,232 --> 00:15:00,088 The next time you call in, 392 00:15:00,120 --> 00:15:02,999 All you need is your phone number and four-digit i.D. 393 00:15:03,030 --> 00:15:04,535 Excuse me. I'm here... 394 00:15:04,567 --> 00:15:06,455 All right. I'm going to hook you up 395 00:15:06,485 --> 00:15:08,405 To one of our lovely ladies now. 396 00:15:08,437 --> 00:15:09,748 O.K. Hold the line. 397 00:15:09,781 --> 00:15:10,996 I'm sorry. 398 00:15:11,029 --> 00:15:12,916 Uh, I have an appointment, 399 00:15:12,949 --> 00:15:14,868 And I don't know which direction to... 400 00:15:14,900 --> 00:15:16,212 Oh, I'll take you. 401 00:15:16,243 --> 00:15:17,843 Come on. 402 00:15:24,081 --> 00:15:25,136 Lil? 403 00:15:25,168 --> 00:15:26,416 Hmm? 404 00:15:26,448 --> 00:15:27,728 Your appointment's here. 405 00:15:27,759 --> 00:15:29,264 [Woman] Bend over! 406 00:15:29,296 --> 00:15:31,215 Hi. Come on in and sit down, baby. 407 00:15:31,246 --> 00:15:32,526 How you doing? 408 00:15:32,558 --> 00:15:34,094 I'm just fine, thank you. 409 00:15:34,126 --> 00:15:35,181 How you doing? 410 00:15:35,214 --> 00:15:36,269 I'm good. 411 00:15:36,301 --> 00:15:37,357 I hear this is a place 412 00:15:37,389 --> 00:15:39,053 Where a girl can make lots of cash. 413 00:15:39,085 --> 00:15:40,236 You over 18? 414 00:15:40,268 --> 00:15:41,387 Of course I am. 415 00:15:41,419 --> 00:15:43,338 A young voice. That's good. 416 00:15:43,371 --> 00:15:44,842 You're not local. 417 00:15:44,874 --> 00:15:46,889 I'm from queens, born and raised. 418 00:15:46,922 --> 00:15:49,449 And you're an actress? 419 00:15:49,481 --> 00:15:50,857 [Laughing] 420 00:15:50,889 --> 00:15:52,424 Yes, ma'am, I'm an actress. 421 00:15:52,456 --> 00:15:55,559 It's good work, when I can find it. 422 00:15:55,591 --> 00:15:57,479 "That falling feeling." 423 00:15:58,311 --> 00:15:59,334 Hmm. 424 00:15:59,366 --> 00:16:00,901 How many letters is it? 425 00:16:00,934 --> 00:16:01,990 Seven. 426 00:16:02,022 --> 00:16:03,941 That falling feeling. 427 00:16:03,973 --> 00:16:06,180 Um... 428 00:16:06,212 --> 00:16:07,684 That's vertigo. 429 00:16:09,667 --> 00:16:11,554 All right. 430 00:16:11,587 --> 00:16:13,698 That works. 431 00:16:14,946 --> 00:16:16,513 You like men? 432 00:16:16,545 --> 00:16:17,696 Yes, I love men. 433 00:16:17,729 --> 00:16:19,201 My luck's for shit with them, 434 00:16:19,232 --> 00:16:20,544 But I love them. 435 00:16:20,576 --> 00:16:22,048 So I said to myself, 436 00:16:22,079 --> 00:16:23,935 If you can't get it in real life, 437 00:16:23,967 --> 00:16:26,302 You might as well get it on the job. Right? 438 00:16:26,333 --> 00:16:27,838 Right. 439 00:16:27,870 --> 00:16:29,181 You're a dominatrix. 440 00:16:29,213 --> 00:16:30,333 Dominatrix? 441 00:16:30,364 --> 00:16:31,900 Dominatrix. Finish it. 442 00:16:31,932 --> 00:16:33,756 Uh... 443 00:16:33,788 --> 00:16:36,923 I would probably have... 444 00:16:36,954 --> 00:16:37,883 Blond hair. 445 00:16:37,915 --> 00:16:39,354 Long blond hair, 446 00:16:39,386 --> 00:16:41,658 Uh... 447 00:16:41,689 --> 00:16:43,608 38 cs... 448 00:16:43,641 --> 00:16:45,720 Yeah, I'd have some nice, healthy jugs 449 00:16:45,752 --> 00:16:48,311 With big, perky nipples. 450 00:16:48,344 --> 00:16:49,623 There. 451 00:16:49,655 --> 00:16:52,150 All right. Come on. That's good. 452 00:16:52,183 --> 00:16:53,878 Very good. 453 00:16:53,910 --> 00:16:55,254 Can't promise you anything, 454 00:16:55,286 --> 00:16:57,077 But I'll put in a good word, o.K.? 455 00:16:57,109 --> 00:16:58,133 Yes. 456 00:16:58,164 --> 00:16:59,700 Keep your fingers crossed. 457 00:16:59,731 --> 00:17:00,660 Thank you. 458 00:17:00,692 --> 00:17:02,035 All right. 459 00:17:02,068 --> 00:17:03,570 Speak into this. 460 00:17:03,603 --> 00:17:04,850 What do you want me to say? 461 00:17:04,882 --> 00:17:07,314 A fantasy chat. 462 00:17:07,346 --> 00:17:09,105 Go ahead. The tape is rolling. 463 00:17:09,137 --> 00:17:10,192 O.K. 464 00:17:10,225 --> 00:17:11,281 Um... 465 00:17:11,313 --> 00:17:12,529 Hi there. 466 00:17:12,560 --> 00:17:15,056 I'm so happy that you called. 467 00:17:15,088 --> 00:17:17,999 Um, what's your name? 468 00:17:18,031 --> 00:17:20,141 Mike! Oh, hi, Mike. 469 00:17:20,173 --> 00:17:21,742 Do you want to play? 470 00:17:21,774 --> 00:17:23,501 That's great. That's great. 471 00:17:23,533 --> 00:17:24,780 Thanks. 472 00:17:24,813 --> 00:17:26,316 Yeah, yeah. We'll give this a listen 473 00:17:26,348 --> 00:17:27,563 And let you know, huh? 474 00:17:27,596 --> 00:17:30,379 Are you interested in any peep show stuff? 475 00:17:30,411 --> 00:17:31,435 Peep show? 476 00:17:31,466 --> 00:17:34,123 You sex them up on the phone. 477 00:17:34,154 --> 00:17:35,466 Here's your coffee. 478 00:17:35,497 --> 00:17:36,937 Yeah, thanks. 479 00:17:36,969 --> 00:17:38,249 Good luck, honey. 480 00:17:38,280 --> 00:17:40,136 They get to watch you jiggle. 481 00:17:40,168 --> 00:17:41,863 I mean, there's no physical contact whatsoever. 482 00:17:41,896 --> 00:17:43,175 Mm-hmm. 483 00:17:43,206 --> 00:17:45,190 There's a little, uh, a little nudity. 484 00:17:45,222 --> 00:17:47,110 But the money's a lot better. 485 00:17:47,141 --> 00:17:49,029 Listen. Believe me when I tell you something. 486 00:17:49,061 --> 00:17:50,885 This is nice, clean work. 487 00:17:50,917 --> 00:17:52,261 No, thank you. No. No. 488 00:17:52,292 --> 00:17:53,732 You ever married? 489 00:17:53,763 --> 00:17:56,451 Yeah, uh, but it's over. 490 00:17:56,484 --> 00:17:57,986 Oh, I'm sorry. 491 00:17:58,019 --> 00:17:59,234 No, no, really. 492 00:17:59,266 --> 00:18:00,353 You don't have to be sorry. 493 00:18:00,385 --> 00:18:01,536 See, he was a kleptomaniac. 494 00:18:01,569 --> 00:18:03,073 On top of that, he was weird, 495 00:18:03,105 --> 00:18:04,385 But I don't want to talk about that. 496 00:18:04,416 --> 00:18:07,295 Any experience? No experience, right? 497 00:18:07,328 --> 00:18:08,800 Right. 498 00:18:08,831 --> 00:18:10,111 We have a training session. 499 00:18:10,142 --> 00:18:11,614 We could show you the ropes. 500 00:18:11,647 --> 00:18:12,990 I mean, it's not a problem. 501 00:18:13,022 --> 00:18:14,845 We're going to be seeing a lot of ladies. 502 00:18:14,877 --> 00:18:16,701 I don't think that this is for me, 503 00:18:16,733 --> 00:18:18,876 This kind of stuff. The peep show thing. 504 00:18:18,907 --> 00:18:20,731 All right, all right. Suit yourself. 505 00:18:20,763 --> 00:18:22,715 Something comes up, I'll give you a ring. 506 00:18:22,746 --> 00:18:23,931 O.K. Nice meeting you. 507 00:18:23,963 --> 00:18:25,050 Take care. 508 00:18:25,083 --> 00:18:28,153 So you, um, you own this place? 509 00:18:28,185 --> 00:18:30,073 Yeah. You like it? 510 00:18:30,105 --> 00:18:33,079 Oh, yes, it's... It's lovely. 511 00:18:33,111 --> 00:18:36,055 So, every girl works a shift. 512 00:18:36,087 --> 00:18:38,455 You've got three shifts to choose from. 513 00:18:38,487 --> 00:18:40,597 You choose the one that suits you best. 514 00:18:40,630 --> 00:18:43,222 Some shifts are busier than others. 515 00:18:43,253 --> 00:18:45,141 You get paid by the call. 516 00:18:45,173 --> 00:18:46,516 Bonus if a guy requests you. 517 00:18:46,548 --> 00:18:48,627 Can I hold your puppy. Hi, little pup-pup. 518 00:18:48,658 --> 00:18:51,122 Guys call us up, and they tell us what they want. 519 00:18:51,154 --> 00:18:52,083 You dig? 520 00:18:52,114 --> 00:18:53,138 I dig. 521 00:18:53,170 --> 00:18:55,602 Toilet training, bestiality, 522 00:18:55,634 --> 00:18:58,160 Foot fetishes, butt plugs, 523 00:18:58,193 --> 00:19:01,679 Bisexuality, three-ways, five-ways, six-ways, 524 00:19:01,711 --> 00:19:03,023 Yadda yadda yadda. 525 00:19:03,054 --> 00:19:04,303 Yadda yadda yadda. 526 00:19:04,335 --> 00:19:05,487 The mistress-slave routine. 527 00:19:05,518 --> 00:19:07,150 ¿Comprende? 528 00:19:07,181 --> 00:19:10,252 Comprende. You know what? I can do this. 529 00:19:10,285 --> 00:19:14,316 Mm-hmm. I can see myself just working it. 530 00:19:14,348 --> 00:19:16,267 Can I ask you a personal question? 531 00:19:16,298 --> 00:19:17,354 Sure. 532 00:19:17,387 --> 00:19:18,731 Is your clit pierced? 533 00:19:18,762 --> 00:19:19,754 Nope. Nope. 534 00:19:19,787 --> 00:19:21,066 Ah, never mind. 535 00:19:21,097 --> 00:19:22,633 Anyway, shitting's really big right now. 536 00:19:22,665 --> 00:19:23,913 Don't ask me why. 537 00:19:23,944 --> 00:19:25,960 Could be the stock market. I don't know. 538 00:19:25,992 --> 00:19:27,911 They pay by charge card. 539 00:19:27,944 --> 00:19:30,854 They call us, we call you, you call them, 540 00:19:30,886 --> 00:19:33,574 And you chat until... 541 00:19:33,605 --> 00:19:35,174 They come. 542 00:19:35,205 --> 00:19:37,508 It can get a little freaky sometimes. 543 00:19:37,540 --> 00:19:39,396 If a girl's at home, 544 00:19:39,427 --> 00:19:40,900 You know, anything goes. 545 00:19:40,932 --> 00:19:42,274 Not like the office girls. 546 00:19:42,306 --> 00:19:44,162 This is the hot spot. 547 00:19:44,194 --> 00:19:47,074 Could we back up for a minute? 548 00:19:47,105 --> 00:19:48,578 You said at home? 549 00:19:48,609 --> 00:19:50,497 I call from my house? 550 00:19:50,529 --> 00:19:51,744 Collect. Is that a problem? 551 00:19:51,776 --> 00:19:54,240 Currently, i... i share a phone. 552 00:19:54,272 --> 00:19:55,327 It's a hall phone. 553 00:19:55,359 --> 00:19:56,670 But you know what? 554 00:19:56,702 --> 00:19:58,590 I'm thinking... This home stuff, 555 00:19:58,622 --> 00:20:00,095 It's, um... 556 00:20:00,126 --> 00:20:02,141 It'll be too heavy for starting out. 557 00:20:02,173 --> 00:20:05,052 I think I need something a little smoother. 558 00:20:05,085 --> 00:20:06,717 I... 559 00:20:06,748 --> 00:20:09,531 Right... Well, the hall phone would be a problem. 560 00:20:09,563 --> 00:20:12,411 Listen. I'm going to give you one of my cards, 561 00:20:12,442 --> 00:20:15,673 And I want you to give me a call 562 00:20:15,704 --> 00:20:18,105 When you get a private line. 563 00:20:18,137 --> 00:20:19,416 And some cojones. 564 00:20:19,447 --> 00:20:22,039 Listen, you got good pipes. 565 00:20:22,072 --> 00:20:24,502 Cantaloupes. 566 00:20:26,103 --> 00:20:28,213 Pears. 567 00:20:28,245 --> 00:20:30,580 Oranges. 568 00:20:30,613 --> 00:20:33,043 Granny smiths. 569 00:20:34,484 --> 00:20:35,892 What else? 570 00:20:35,923 --> 00:20:38,770 Oh, now. Red delicious. 571 00:20:38,802 --> 00:20:41,394 We haven't had red delicious in a while. 572 00:20:41,425 --> 00:20:43,217 Ain't that pretty? Yeah. 573 00:20:43,249 --> 00:20:45,233 Ain't that pretty? 574 00:20:45,264 --> 00:20:46,896 Yeah. 575 00:20:46,929 --> 00:20:48,208 Yeah. 576 00:20:54,093 --> 00:20:56,589 Stealing is wrong, right? 577 00:20:56,621 --> 00:20:57,932 Shh. 578 00:20:57,965 --> 00:20:59,501 Hey, where'd you get... 579 00:20:59,533 --> 00:21:00,716 Hey, hey, hey, hey! 580 00:21:00,748 --> 00:21:02,604 Where you go! Hey! 581 00:21:02,634 --> 00:21:03,723 Stop! 582 00:21:03,755 --> 00:21:05,355 You go stop him! 583 00:21:05,386 --> 00:21:06,826 [Car horn honks] 584 00:21:06,857 --> 00:21:08,138 [Tires screech] 585 00:21:08,170 --> 00:21:09,225 Stop him! 586 00:21:09,257 --> 00:21:11,976 [Ring] 587 00:21:14,856 --> 00:21:17,639 [Ring] 588 00:21:17,671 --> 00:21:18,950 I got it! 589 00:21:18,982 --> 00:21:20,550 I got it! 590 00:21:20,581 --> 00:21:23,429 [Ring] 591 00:21:23,461 --> 00:21:24,837 Hello. 592 00:21:26,468 --> 00:21:29,507 Uh, yeah. Hold the line, o.K.? 593 00:21:35,648 --> 00:21:36,577 Jimmy. 594 00:21:36,609 --> 00:21:37,536 What? 595 00:21:37,568 --> 00:21:39,232 Telephone! 596 00:21:46,942 --> 00:21:48,445 Hello. 597 00:21:49,629 --> 00:21:50,940 [Asian accent] Jimmy no live here. 598 00:21:50,972 --> 00:21:52,477 Jimmy no live here. 599 00:21:52,508 --> 00:21:54,363 So how's business going? 600 00:21:54,396 --> 00:21:57,947 Business is kind of slow, 601 00:21:57,979 --> 00:21:59,834 But see this card right here? 602 00:21:59,867 --> 00:22:00,889 I see it. 603 00:22:00,922 --> 00:22:02,233 In 20 years it'll be worth 604 00:22:02,265 --> 00:22:04,152 A thousand times what it goes for now. 605 00:22:04,185 --> 00:22:06,777 I got 2,000 of them. It's better than stocks. 606 00:22:06,808 --> 00:22:07,864 Really? 607 00:22:07,895 --> 00:22:09,783 All you do is wait 20 years? 608 00:22:09,815 --> 00:22:11,414 I'll be a multimillionaire. 609 00:22:11,446 --> 00:22:13,014 I'll be in a position to lend you money. 610 00:22:13,046 --> 00:22:14,646 And in the meantime? 611 00:22:14,677 --> 00:22:15,925 I'm a broke motherfucker. 612 00:22:15,956 --> 00:22:17,460 Shit. Me and you, both. 613 00:22:17,492 --> 00:22:19,699 So what's happening with your callbacks? 614 00:22:19,732 --> 00:22:22,259 I need you to come over later 615 00:22:22,291 --> 00:22:23,603 And help me do something. 616 00:22:23,634 --> 00:22:26,770 Right, right, right. 617 00:22:26,801 --> 00:22:28,850 Change the subject as usual. 618 00:22:28,881 --> 00:22:30,769 I'm just asking a simple question. 619 00:22:30,801 --> 00:22:32,593 You can say yes or no. 620 00:22:32,624 --> 00:22:34,095 Yes or no. 621 00:22:34,128 --> 00:22:37,039 So, you and him ever thinking about getting back together? 622 00:22:37,070 --> 00:22:38,702 Nope. Hair. 623 00:22:38,734 --> 00:22:42,221 I told you once if I told you a thousand times, 624 00:22:42,253 --> 00:22:43,500 I don't like him. 625 00:22:43,533 --> 00:22:46,444 He didn't do me right, treat me right. 626 00:22:46,476 --> 00:22:48,011 There you go. Hair. 627 00:22:48,044 --> 00:22:49,323 Thank you. 628 00:22:49,355 --> 00:22:51,819 What you've got to do is hold the back 629 00:22:51,850 --> 00:22:53,642 So we get it on right. 630 00:22:53,674 --> 00:22:55,050 Pull it down. There you go. 631 00:22:55,082 --> 00:22:56,681 There it is. 632 00:22:56,713 --> 00:22:59,848 Oh, it's a trip having to pound the pavement again 633 00:22:59,880 --> 00:23:01,447 Getting this job, 634 00:23:01,480 --> 00:23:04,582 But so far everybody's been great. 635 00:23:04,614 --> 00:23:06,502 Somebody's got to hire me, huh? 636 00:23:06,533 --> 00:23:07,749 I hope so. 637 00:23:07,781 --> 00:23:09,604 The money's good, so I figure 638 00:23:09,637 --> 00:23:12,483 I'll be out of here four months, Max. 639 00:23:12,516 --> 00:23:15,395 Are you going to let me tighten you up? 640 00:23:15,427 --> 00:23:16,963 Good money if you're good, 641 00:23:16,994 --> 00:23:18,722 And I'm going to be great. 642 00:23:18,754 --> 00:23:19,842 Eyes. 643 00:23:19,874 --> 00:23:20,833 Eyes. 644 00:23:20,866 --> 00:23:21,825 Thank you. 645 00:23:21,857 --> 00:23:23,872 Can I just tighten you up? 646 00:23:23,904 --> 00:23:25,632 Oh, please, Jimmy. 647 00:23:26,816 --> 00:23:27,743 Know what? 648 00:23:27,776 --> 00:23:28,863 Huh? 649 00:23:28,895 --> 00:23:31,423 You ought to get back with your ex 650 00:23:31,455 --> 00:23:33,886 And let him rob you a bank. 651 00:23:33,919 --> 00:23:35,070 That's not funny. 652 00:23:35,102 --> 00:23:36,381 It's funny to me. 653 00:23:36,413 --> 00:23:37,980 He stole my heart, Jimmy. 654 00:23:38,012 --> 00:23:39,644 Steal it back. 655 00:23:39,677 --> 00:23:41,692 Mouth. 656 00:23:41,723 --> 00:23:43,131 Mouth. 657 00:23:44,826 --> 00:23:46,618 Can I ask you a favor? 658 00:23:46,649 --> 00:23:48,057 Uh-huh. 659 00:23:48,089 --> 00:23:49,977 [Imitating landlord] You must pay rent. 660 00:23:50,008 --> 00:23:53,304 But I don't have the rent. 661 00:23:53,336 --> 00:23:55,032 Who is this? 662 00:23:56,280 --> 00:23:57,974 Dorothy dandridge. 663 00:23:58,007 --> 00:23:59,254 You know what, Jimmy? 664 00:23:59,286 --> 00:24:00,438 What's that? 665 00:24:00,469 --> 00:24:02,773 I'm sorry, but I ain't got it. 666 00:24:02,805 --> 00:24:05,140 Why don't you sell some of your rare autographs? 667 00:24:05,171 --> 00:24:06,645 You can't hook me up? 668 00:24:06,676 --> 00:24:07,892 You don't have the money? 669 00:24:07,924 --> 00:24:09,907 And now, for my first role. 670 00:24:09,939 --> 00:24:12,658 Dorothy dandridge in Carmen Jones. 671 00:24:12,690 --> 00:24:14,673 I'll pay you back. 672 00:24:14,706 --> 00:24:17,201 It's a damn good dandridge, isn't it? 673 00:24:27,886 --> 00:24:30,124 Blow on 'em, sugar. 674 00:24:36,427 --> 00:24:38,379 Makes 'em dry faster. 675 00:24:39,658 --> 00:24:43,018 You can turn off the heat now. 676 00:24:44,680 --> 00:24:47,528 You're some harmonica player. 677 00:24:50,151 --> 00:24:51,334 Where you going now? 678 00:24:51,367 --> 00:24:53,638 You just went for a walk. 679 00:24:53,670 --> 00:24:56,165 I'm not some bird in a cage. 680 00:24:56,197 --> 00:24:59,491 I don't like being cooped up. 681 00:25:03,395 --> 00:25:05,379 Carmen, I don't like it 682 00:25:05,410 --> 00:25:07,617 When you leave me alone. 683 00:25:11,073 --> 00:25:12,896 Hey, there, army boy. 684 00:25:12,928 --> 00:25:14,975 Zip me up. 685 00:25:26,556 --> 00:25:28,283 You ain't going nowhere. 686 00:25:28,316 --> 00:25:30,746 You're staying here where you belong, with me. 687 00:25:30,778 --> 00:25:34,170 Maybe you ain't got the message yet. 688 00:25:34,201 --> 00:25:37,848 Carmen's one gal nobody puts on a leash. 689 00:25:37,880 --> 00:25:41,656 No man's going to tell me when to come and go. 690 00:25:41,687 --> 00:25:46,454 I got to be free, or I don't stay at all. 691 00:25:48,309 --> 00:25:50,260 You'll never get away from me. 692 00:25:50,293 --> 00:25:53,268 I'll follow you down the river and across the sea, 693 00:25:53,300 --> 00:25:56,115 To hell or up to heaven. 694 00:25:58,834 --> 00:26:01,105 [Train passing] 695 00:26:11,407 --> 00:26:15,596 'Cause it's not just sex, o.K.? 696 00:26:15,629 --> 00:26:17,741 You're their friend. 697 00:26:17,772 --> 00:26:20,555 They're lonely, they're divorced, 698 00:26:20,587 --> 00:26:23,403 Their wives aren't into what they're into. 699 00:26:23,435 --> 00:26:26,090 They may be giants in the corporate world 700 00:26:26,122 --> 00:26:27,626 Who are cross-dressers. 701 00:26:27,658 --> 00:26:29,705 Ooh. 702 00:26:29,737 --> 00:26:31,592 Cross-dresser. Girl 19. 703 00:26:31,624 --> 00:26:35,335 That's a man who likes women's clothing for himself. 704 00:26:35,367 --> 00:26:37,478 Or vice-versa. 705 00:26:37,511 --> 00:26:39,622 Cross-dressers in their private lives, 706 00:26:39,653 --> 00:26:41,541 Giants in the corporate world. 707 00:26:41,573 --> 00:26:44,484 You are the ones... 708 00:26:44,517 --> 00:26:46,020 Who listen. 709 00:26:47,013 --> 00:26:48,963 Got to listen. Yes? 710 00:26:48,995 --> 00:26:51,939 You're the one who appreciates them. 711 00:26:51,970 --> 00:26:55,808 You're the ones who doesn't judge them. 712 00:26:55,841 --> 00:26:57,888 You want them to like you, ladies, 713 00:26:57,920 --> 00:27:00,320 'Cause if they like you, they call back. 714 00:27:00,352 --> 00:27:01,600 If they call back a lot... 715 00:27:01,631 --> 00:27:03,294 You make lots of cash. 716 00:27:03,327 --> 00:27:04,255 Hey. 717 00:27:04,287 --> 00:27:06,047 Yeah. 718 00:27:06,078 --> 00:27:07,422 Girl 6. Yes. 719 00:27:07,453 --> 00:27:11,069 Who's your transsexual? 720 00:27:11,101 --> 00:27:14,844 My transsexual is, um... 721 00:27:14,875 --> 00:27:17,147 Esmerelda. 722 00:27:17,179 --> 00:27:18,970 Whopper dick. 723 00:27:19,002 --> 00:27:21,402 Uh, always ready to please. 724 00:27:21,433 --> 00:27:22,649 Dark hair. 725 00:27:22,681 --> 00:27:23,896 Light green eyes. 726 00:27:23,928 --> 00:27:24,952 Pre-op. 727 00:27:24,983 --> 00:27:26,424 What's that? 728 00:27:26,457 --> 00:27:27,704 It's before the surgery. 729 00:27:27,736 --> 00:27:29,975 And my mistress... 730 00:27:30,007 --> 00:27:32,246 I don't know who my mistress is going to be yet. 731 00:27:32,277 --> 00:27:34,869 I think I'll call her April, maybe. 732 00:27:34,902 --> 00:27:36,149 Sweet? 733 00:27:36,181 --> 00:27:38,036 And my girl next door... 734 00:27:38,069 --> 00:27:41,875 Well, my girl next door is going to be lovely. 735 00:27:41,908 --> 00:27:43,763 Wait a second. Lovely? 736 00:27:43,795 --> 00:27:45,938 Yes, darling. Lovely brown. 737 00:27:45,970 --> 00:27:46,994 That's cute. 738 00:27:47,025 --> 00:27:47,953 Thank you. 739 00:27:47,985 --> 00:27:49,394 What's lovely like? 740 00:27:49,426 --> 00:27:51,408 Lovely's got dark hair, dark eyes. 741 00:27:51,440 --> 00:27:55,183 She's hot, but she's kind of shy. 742 00:27:55,215 --> 00:27:57,999 Kind of freaky. You know the type. 743 00:27:58,031 --> 00:27:59,470 I don't know what you're talking about. 744 00:27:59,501 --> 00:28:01,165 Oh, yeah. Big freak. 745 00:28:01,198 --> 00:28:06,219 All right, ladies, unless they request, 746 00:28:06,251 --> 00:28:09,323 All of you girls are... 747 00:28:17,352 --> 00:28:21,448 Huh? That's the deal. 748 00:28:21,479 --> 00:28:26,246 Additional characters can include black girls, 749 00:28:26,278 --> 00:28:29,573 Puerto rican girls, Asian girls... 750 00:28:29,606 --> 00:28:32,452 The whole ethnic gamut. Huh? 751 00:28:32,485 --> 00:28:35,459 Also foreign girls. French and English accents, 752 00:28:35,491 --> 00:28:37,603 Et cetera, et cetera, et cetera. 753 00:28:37,634 --> 00:28:39,713 Girl 75. 754 00:28:42,081 --> 00:28:46,016 You got a call coming in on line 17. 755 00:28:48,736 --> 00:28:52,894 Monitor tells you it's a domination fantasy. 756 00:28:52,926 --> 00:28:54,525 Yes? All right. 757 00:28:54,558 --> 00:28:57,276 I want you to pick up and listen. 758 00:28:59,293 --> 00:29:02,715 Hello. This is mistress Marlene. 759 00:29:02,747 --> 00:29:04,762 I heard you've been a naughty boy. 760 00:29:04,794 --> 00:29:07,930 Now pull down your pants and bend over my knees. 761 00:29:07,962 --> 00:29:10,264 You're going to get spanked. 762 00:29:10,297 --> 00:29:13,911 Yes. One spank for touching my panties, 763 00:29:13,944 --> 00:29:18,102 Two spanks for putting your fingers near my clitoris, 764 00:29:18,134 --> 00:29:23,476 And three spanks for putting your fingers deep into my love hole. 765 00:29:23,508 --> 00:29:25,620 Oh, yes. One more spank. 766 00:29:25,652 --> 00:29:28,115 The ultra-spank for letting your dick drip. 767 00:29:28,148 --> 00:29:30,195 Didn't I tell you not to let your dick drip? 768 00:29:30,227 --> 00:29:32,114 Now stand up and thank me for punishing you. 769 00:29:32,145 --> 00:29:33,874 Dick drip. 770 00:29:33,907 --> 00:29:35,793 Very good, 75. 771 00:29:35,825 --> 00:29:38,833 I think a dick drip is a good way to end the day. 772 00:29:38,864 --> 00:29:40,144 What do you think? 773 00:29:40,175 --> 00:29:41,615 All right, ladies, listen. 774 00:29:41,647 --> 00:29:44,014 This job can be a lot of fun. 775 00:29:44,046 --> 00:29:45,773 You can make a lot of money, 776 00:29:45,806 --> 00:29:48,812 And you're safe here. Very safe. 777 00:29:48,844 --> 00:29:51,149 All right. See you all tomorrow. 778 00:29:51,181 --> 00:29:52,716 Bye. 779 00:29:52,747 --> 00:29:55,563 Lil, the boss, o.K.? 780 00:29:55,596 --> 00:29:58,794 I'm a telecommunications sales representative. 781 00:29:58,826 --> 00:30:01,706 Pleased to meet you. I'm girl 75. 782 00:30:01,738 --> 00:30:02,857 I'm girl 12. 783 00:30:02,890 --> 00:30:05,096 Hol a. Girl 4. 784 00:30:05,128 --> 00:30:07,431 Telecommunications sales representative. 785 00:30:07,463 --> 00:30:08,839 I'm girl 29. 786 00:30:08,871 --> 00:30:10,407 I'm girl 39, 787 00:30:10,439 --> 00:30:13,669 Better known as black mistress Tina. 788 00:30:13,701 --> 00:30:15,237 Girl 19. 789 00:30:15,270 --> 00:30:17,508 I'm a telecommunications sales representative. 790 00:30:17,540 --> 00:30:19,076 4-2. 791 00:30:19,108 --> 00:30:20,387 Girl 58. 792 00:30:20,419 --> 00:30:23,779 Hi there. 6 is for sex. 793 00:30:23,811 --> 00:30:25,666 [Moaning] 794 00:30:31,393 --> 00:30:33,375 Oh, yeah, baby. 795 00:30:35,263 --> 00:30:36,255 Girl 6. 796 00:30:36,288 --> 00:30:37,343 Hello. 797 00:30:37,375 --> 00:30:38,462 It's just me. 798 00:30:38,494 --> 00:30:40,094 Something will come up in a minute. 799 00:30:40,127 --> 00:30:41,373 We're going to start you off slow. 800 00:30:41,405 --> 00:30:42,365 Nothing too wild. 801 00:30:42,397 --> 00:30:43,516 O.K. 802 00:30:43,548 --> 00:30:45,244 First call's like a first date. 803 00:30:45,276 --> 00:30:46,427 Just be yourself. 804 00:30:46,460 --> 00:30:48,411 O.K. I'll keep it simple. 805 00:30:48,442 --> 00:30:50,971 I'll send you someone fabulous. Thank you. 806 00:30:53,113 --> 00:30:54,810 Hello. 807 00:30:54,842 --> 00:30:57,656 Hello there. 808 00:30:57,689 --> 00:30:59,672 Anybody home? 809 00:30:59,704 --> 00:31:01,112 Hi there. 810 00:31:01,145 --> 00:31:02,775 Hi there. 811 00:31:02,807 --> 00:31:05,175 How are you doing this evening? 812 00:31:05,206 --> 00:31:07,445 Horny. Thought I'd lost you. 813 00:31:07,477 --> 00:31:10,069 Ha. No. 814 00:31:10,101 --> 00:31:11,956 I'm right here, baby, um, 815 00:31:11,989 --> 00:31:14,899 Where you calling from this... to-tonight? 816 00:31:14,931 --> 00:31:16,819 Houston. Houston, Texas. 817 00:31:16,850 --> 00:31:19,698 Oh, my God. It's hot down there, huh? 818 00:31:19,729 --> 00:31:21,873 Yes, ma'am, it is. Hot and sticky. 819 00:31:21,905 --> 00:31:23,377 What's your name? 820 00:31:23,409 --> 00:31:24,784 Lovely. 821 00:31:24,815 --> 00:31:25,776 Oh. 822 00:31:25,808 --> 00:31:27,728 What's yours? 823 00:31:27,759 --> 00:31:30,319 Steve. What do you look like? 824 00:31:30,350 --> 00:31:33,230 Oh, um, I've got dark hair... 825 00:31:33,262 --> 00:31:34,254 Uh-huh. 826 00:31:34,285 --> 00:31:35,949 And, uh, dark eyes... 827 00:31:35,981 --> 00:31:37,005 Yeah. 828 00:31:37,036 --> 00:31:38,956 And I have a really great figure. 829 00:31:38,988 --> 00:31:40,843 Oh, you got big ones, don't you? 830 00:31:40,876 --> 00:31:43,403 Oh, yeah. I've got 38 ds... 831 00:31:43,435 --> 00:31:44,395 Double-d. 832 00:31:44,427 --> 00:31:47,242 Don't you be fibbing now. 833 00:31:47,274 --> 00:31:51,560 I was hoping you had 'em, 'cause I like big tits. 834 00:31:51,592 --> 00:31:56,040 Big like Texas. Like hakeem olajuwon. 835 00:31:56,071 --> 00:31:58,406 Well, I've got these big silver-dollar nipples... 836 00:31:58,438 --> 00:31:59,654 Uh-huh. 837 00:31:59,687 --> 00:32:01,221 And they're really sensitive. 838 00:32:01,253 --> 00:32:03,972 I have a 25-inch waist 839 00:32:04,005 --> 00:32:07,684 And, uh, 35-inch hips... 840 00:32:07,715 --> 00:32:11,235 And, oh, yeah, Stephen, 841 00:32:11,266 --> 00:32:12,642 I have a deep throat. 842 00:32:12,674 --> 00:32:15,138 Hot damn, you're perfect. 843 00:32:15,170 --> 00:32:16,993 You know what I did today? 844 00:32:17,025 --> 00:32:18,176 No. What? 845 00:32:18,209 --> 00:32:20,383 I made a million dollars. 846 00:32:20,415 --> 00:32:21,952 How'd you do that? 847 00:32:21,983 --> 00:32:24,831 I bought a little nice old lot. 848 00:32:24,862 --> 00:32:26,558 And you made a million dollars? 849 00:32:26,590 --> 00:32:27,710 Yes, ma'am. 850 00:32:27,741 --> 00:32:29,821 That sounds really complicated. 851 00:32:29,853 --> 00:32:32,572 Well, I will explain it to you. 852 00:32:32,605 --> 00:32:35,195 Say company "a" is a hammer. 853 00:32:35,227 --> 00:32:38,298 And company "b" is a diamond, 854 00:32:38,330 --> 00:32:43,129 Say a big, hard, pricey rock. 855 00:32:43,162 --> 00:32:44,889 Now, I take company "a," 856 00:32:44,921 --> 00:32:46,328 And I smash company "b." 857 00:32:46,359 --> 00:32:47,768 Ooh. 858 00:32:47,800 --> 00:32:51,799 Oh, and I take all them little diamond chips, 859 00:32:51,830 --> 00:32:53,494 And I sell them at a jacked-up price. 860 00:32:53,526 --> 00:32:54,965 Wow. 861 00:32:54,997 --> 00:32:58,900 And viola, señorita, I got one million dineros. 862 00:32:58,932 --> 00:33:00,563 Ooh, I'm getting excited 863 00:33:00,595 --> 00:33:02,355 Just thinking about it. 864 00:33:02,387 --> 00:33:05,010 I bet I could hump you any time I wanted to, couldn't I? 865 00:33:05,043 --> 00:33:06,386 Ooh, yes, you could, baby, 866 00:33:06,418 --> 00:33:08,177 'Cause I'm always horny. 867 00:33:08,210 --> 00:33:09,841 I would really like that. 868 00:33:09,873 --> 00:33:11,664 Yes, ma'am. I bet you would. 869 00:33:11,696 --> 00:33:12,912 Are you single? 870 00:33:12,944 --> 00:33:14,704 No, ma'am. I'm married. 871 00:33:14,735 --> 00:33:18,062 Mmm, well, uh, does your wife know you're calling me? 872 00:33:18,094 --> 00:33:20,557 No, ma'am. She does not. 873 00:33:20,590 --> 00:33:22,893 Are you single? Yes. 874 00:33:22,924 --> 00:33:26,220 Well, then you can do anything you want to. 875 00:33:26,253 --> 00:33:28,300 On, no. I... I'm jealous. 876 00:33:28,330 --> 00:33:31,275 I'm only here for you, Stephen. 877 00:33:31,306 --> 00:33:32,458 Chow time. 878 00:33:32,490 --> 00:33:34,345 Shh. Get me a flower, Ron. 879 00:33:34,377 --> 00:33:36,777 One of the corsages out of the fridge. 880 00:33:36,809 --> 00:33:38,153 The food's going to get cold. 881 00:33:38,184 --> 00:33:39,752 We'll be there. 882 00:33:39,784 --> 00:33:41,831 [Muttering in spanish] 883 00:33:41,863 --> 00:33:45,255 I want you to jiggle them big teats for me. 884 00:33:45,286 --> 00:33:47,493 Oh, are you nice and hard for me? 885 00:33:47,525 --> 00:33:48,805 Yes, ma'am, I am. 886 00:33:48,836 --> 00:33:50,277 Are you touching yourself? 887 00:33:50,308 --> 00:33:51,620 Yes, ma'am, I am. 888 00:33:51,652 --> 00:33:53,604 O.K., so now I'll tell you. 889 00:33:53,636 --> 00:33:57,187 I've got, uh, a tight white t-shirt on. 890 00:33:57,218 --> 00:33:58,370 Uh-huh. 891 00:33:58,402 --> 00:34:01,026 And a little white skirt. 892 00:34:01,057 --> 00:34:03,712 Would you jiggle them titties up and down for me? 893 00:34:03,744 --> 00:34:04,832 O.K. 894 00:34:04,864 --> 00:34:06,624 Bounce them up and down for me. 895 00:34:06,656 --> 00:34:07,935 O.K., I'm bouncing, Stephen. 896 00:34:07,966 --> 00:34:09,215 Oh, yeah. 897 00:34:09,247 --> 00:34:10,687 I'm bouncing right now, Stephen. 898 00:34:10,718 --> 00:34:12,734 I'm on your lap, 899 00:34:12,766 --> 00:34:15,198 And I'm bouncing my titties up and down. 900 00:34:15,230 --> 00:34:17,372 These teats are moving up and down, Stephen. 901 00:34:17,405 --> 00:34:20,891 Ohh, ohh! 902 00:34:20,923 --> 00:34:23,067 Oooohh! Ahhhhhh! 903 00:34:23,099 --> 00:34:27,578 Oh, you are a gift on this earth. 904 00:34:27,610 --> 00:34:32,281 Ah-ha, thanks, honey. 905 00:34:32,312 --> 00:34:33,687 [Hangs up phone] 906 00:34:33,720 --> 00:34:35,448 Girl 6. 907 00:34:38,103 --> 00:34:39,222 Congratulations. 908 00:34:39,254 --> 00:34:40,630 Thank you. I mean, he just came. 909 00:34:40,661 --> 00:34:44,244 His name was Stephen, and he just... ahh! 910 00:34:44,277 --> 00:34:46,132 He hung up happy. Good job. 911 00:34:46,164 --> 00:34:47,348 Now how you feel? 912 00:34:47,380 --> 00:34:49,139 Fine. My mouth's a little... 913 00:34:49,171 --> 00:34:51,634 All right, here. Have some soda. 914 00:34:53,713 --> 00:34:54,642 All right. 915 00:34:54,674 --> 00:34:56,433 Now, miss girl 6, 916 00:34:56,465 --> 00:34:58,481 We have for you... 917 00:34:58,513 --> 00:34:59,504 Voila. 918 00:34:59,536 --> 00:35:01,615 Ohh. 919 00:35:01,648 --> 00:35:03,566 You broke your cherry. 920 00:35:05,903 --> 00:35:08,717 All right, all right. Come on, y'all. Back to work. 921 00:35:08,750 --> 00:35:11,148 There we go. Congratulations, baby. 922 00:35:16,682 --> 00:35:18,347 He came. 923 00:35:22,409 --> 00:35:25,065 [Woman] Oh, yes, Dr. farber. 924 00:35:25,097 --> 00:35:27,496 I love it when you put me in those stirrups 925 00:35:27,527 --> 00:35:30,823 And examine me with your speculum. 926 00:35:32,870 --> 00:35:33,799 Oh, yes. 927 00:35:33,829 --> 00:35:36,261 [Woman] Big girl, big pussy. 928 00:35:36,293 --> 00:35:38,564 Slim girl, all pussy. 929 00:35:38,597 --> 00:35:41,635 [Beeping] 930 00:35:46,594 --> 00:35:47,617 Hi there. 931 00:35:47,649 --> 00:35:49,281 Hi there. 932 00:35:49,312 --> 00:35:51,520 I'm so glad you called. 933 00:35:51,552 --> 00:35:54,016 I'm calling from my beach house, housewife. 934 00:35:54,048 --> 00:35:56,031 Let's start in the kitchen. 935 00:35:56,064 --> 00:35:58,270 There's whipped cream in the refrigerator. 936 00:35:58,302 --> 00:36:01,149 I've been on my feet all day, 937 00:36:01,181 --> 00:36:03,837 And now I'm on my hands and knees 938 00:36:03,869 --> 00:36:05,372 Cleaning the kitchen floor. 939 00:36:05,404 --> 00:36:07,580 I sure would like to take a break 940 00:36:07,612 --> 00:36:09,467 So I can talk to you. 941 00:36:09,499 --> 00:36:10,810 You're scrubbing the floor? 942 00:36:10,843 --> 00:36:12,346 Mm-hmm. 943 00:36:12,378 --> 00:36:14,265 Don't stop scrubbing. 944 00:36:14,298 --> 00:36:17,561 If you don't mind, we'll talk while you work. 945 00:36:17,592 --> 00:36:22,199 I'm making slow, soapy circles 946 00:36:22,230 --> 00:36:25,047 On the linoleum with my scrub brush. 947 00:36:25,078 --> 00:36:26,518 What color's the linoleum? 948 00:36:26,549 --> 00:36:27,829 Yellow. 949 00:36:27,861 --> 00:36:32,659 It's yellow with little daisies. 950 00:36:32,691 --> 00:36:37,043 Slow, soapy circles 951 00:36:37,075 --> 00:36:40,273 On my hands and knees. 952 00:36:40,306 --> 00:36:41,969 Where are your kids? 953 00:36:42,001 --> 00:36:44,016 They're taking their naps. 954 00:36:44,049 --> 00:36:46,352 I'm pushing your dress up from behind. 955 00:36:46,383 --> 00:36:47,984 I'm going to mount you 956 00:36:48,016 --> 00:36:50,606 Snoopy-doggy- dog-style, housewife. 957 00:36:50,638 --> 00:36:51,727 Ohh. 958 00:36:51,758 --> 00:36:52,973 Don't stop scrubbing. 959 00:36:53,005 --> 00:36:54,381 Uh-uh. 960 00:36:54,414 --> 00:36:55,853 I'm mounting you now, housewife. 961 00:36:55,885 --> 00:36:58,157 Got a lot of work to do. 962 00:36:58,188 --> 00:36:59,468 Don't stop scrubbing. 963 00:36:59,500 --> 00:37:00,587 [Moaning] 964 00:37:00,619 --> 00:37:02,346 Don't stop scrubbing. 965 00:37:02,379 --> 00:37:05,163 A woman's work is never done. 966 00:37:05,194 --> 00:37:09,801 Oh, you're so right. I hate that grimy buildup. 967 00:37:09,832 --> 00:37:13,640 With no bra on, you know? 968 00:37:13,671 --> 00:37:16,007 I go shopping at the a&p like that. 969 00:37:16,038 --> 00:37:17,543 I'd be the stock boy, 970 00:37:17,575 --> 00:37:19,877 And I would grab your p-p-produce. 971 00:37:19,909 --> 00:37:20,901 Mm-hmm. 972 00:37:20,933 --> 00:37:23,621 I went shopping yesterday. 973 00:37:23,652 --> 00:37:25,156 What did you buy? 974 00:37:25,188 --> 00:37:26,340 Soup. 975 00:37:27,236 --> 00:37:29,347 Asparagus... 976 00:37:29,379 --> 00:37:31,267 Oyster crackers, you know? 977 00:37:31,299 --> 00:37:32,386 For the soup. 978 00:37:32,418 --> 00:37:33,954 For the soup. 979 00:37:33,985 --> 00:37:36,033 Did you get lamb chops? 980 00:37:36,065 --> 00:37:38,081 With mint jelly. 981 00:37:38,111 --> 00:37:39,040 [Panting] 982 00:37:39,072 --> 00:37:39,999 Beverages. 983 00:37:40,031 --> 00:37:40,960 [Panting] 984 00:37:40,991 --> 00:37:41,919 Arugula... 985 00:37:41,951 --> 00:37:42,879 [Panting] 986 00:37:42,911 --> 00:37:44,223 Dip... 987 00:37:44,255 --> 00:37:45,375 [Panting] 988 00:37:45,406 --> 00:37:46,526 Instant oatmeal. 989 00:37:46,558 --> 00:37:48,317 Whew, instant oatmeal? 990 00:37:48,350 --> 00:37:49,341 Quick grits. 991 00:37:49,372 --> 00:37:51,452 Quick... quick grits? 992 00:37:51,484 --> 00:37:53,340 Popcorn. 993 00:37:53,372 --> 00:37:55,067 P-p-p-popcorn? 994 00:37:55,099 --> 00:37:56,891 [Moaning] 995 00:38:00,313 --> 00:38:01,209 Thank you. 996 00:38:01,241 --> 00:38:02,425 Hello. 997 00:38:02,457 --> 00:38:03,385 Hello. 998 00:38:03,418 --> 00:38:04,344 Hi. 999 00:38:04,377 --> 00:38:05,336 Hi. 1000 00:38:05,368 --> 00:38:06,903 Hi. 1001 00:38:06,935 --> 00:38:08,375 Who am I speaking with? 1002 00:38:08,407 --> 00:38:09,654 Who am I speaking with? 1003 00:38:09,686 --> 00:38:10,615 This is lovely. 1004 00:38:10,646 --> 00:38:11,574 Lesley? 1005 00:38:11,606 --> 00:38:12,502 Mm-hmm. 1006 00:38:12,534 --> 00:38:13,494 Wait. Lesley or lovely. 1007 00:38:13,525 --> 00:38:14,421 Lovely. 1008 00:38:14,454 --> 00:38:15,413 Hi, lovely. Hi. 1009 00:38:15,445 --> 00:38:16,917 My name is Bob. Bob? 1010 00:38:16,949 --> 00:38:17,876 Yeah. 1011 00:38:17,909 --> 00:38:18,964 Where you calling from, Bob? 1012 00:38:18,996 --> 00:38:20,724 I'm calling from Tucson. 1013 00:38:20,756 --> 00:38:21,811 Tucson? 1014 00:38:21,844 --> 00:38:23,282 You know where that is? 1015 00:38:23,314 --> 00:38:25,683 Yeah. Is it, uh... what's it like down there? 1016 00:38:25,714 --> 00:38:26,930 Dry heat. 1017 00:38:26,961 --> 00:38:29,073 Dry heat. Mmm. 1018 00:38:29,104 --> 00:38:32,209 I was just, um, wondering if, 1019 00:38:32,240 --> 00:38:36,175 You know, is, uh is... is there a rule, 1020 00:38:36,207 --> 00:38:37,999 Like, does it have to be a sex talk? 1021 00:38:38,031 --> 00:38:40,110 Oh, no, no, no, Bob. 1022 00:38:40,141 --> 00:38:41,421 It's whatever you like. 1023 00:38:41,453 --> 00:38:43,021 We can talk about anything. 1024 00:38:43,053 --> 00:38:44,363 We can talk... Anything? 1025 00:38:44,396 --> 00:38:46,796 Anything. I'm here for you. 1026 00:38:46,827 --> 00:38:49,994 Feeling like talking about my mother, actually. 1027 00:38:50,026 --> 00:38:52,010 What's your mother's name? 1028 00:38:52,042 --> 00:38:55,274 My mom, uh, her name is Ruth. 1029 00:38:55,305 --> 00:38:56,233 Ruth? 1030 00:38:56,265 --> 00:38:58,409 And, uh, the thing... 1031 00:38:58,441 --> 00:39:02,439 My mother's dying of... She's dying of cancer now, 1032 00:39:02,471 --> 00:39:04,551 And, uh, I just wanted to hear... 1033 00:39:04,582 --> 00:39:08,996 I wanted to say that to hear how that sounded. 1034 00:39:09,028 --> 00:39:10,852 Is your mother alive still? 1035 00:39:10,884 --> 00:39:12,259 Yes, she is. 1036 00:39:12,291 --> 00:39:14,595 Do you tell her that you love her? 1037 00:39:14,627 --> 00:39:16,098 Yeah. I tell her I love her. 1038 00:39:16,130 --> 00:39:20,578 I never, um, I never use those words with my parents. 1039 00:39:20,610 --> 00:39:22,177 That's the thing. 1040 00:39:22,209 --> 00:39:24,544 I never said "I love you" to her, 1041 00:39:24,575 --> 00:39:25,984 And I'm agonizing now. 1042 00:39:26,016 --> 00:39:27,296 What do you think? 1043 00:39:27,328 --> 00:39:29,311 Well, you know, Bob, life is about choices, 1044 00:39:29,343 --> 00:39:31,839 And I think that whatever choice you decide to make 1045 00:39:31,870 --> 00:39:33,117 Will be the right choice. 1046 00:39:33,149 --> 00:39:35,261 I'm out here, and I'm thinking, 1047 00:39:35,293 --> 00:39:36,701 And I just, uh, 1048 00:39:36,733 --> 00:39:38,908 I just really needed to talk, 1049 00:39:38,940 --> 00:39:41,563 And I'm glad... I'm really glad that, uh, 1050 00:39:41,596 --> 00:39:42,875 That I dialed your number. 1051 00:39:42,907 --> 00:39:45,467 I'm glad you dialed my number as well. 1052 00:39:45,497 --> 00:39:46,777 You doing all right? 1053 00:39:46,809 --> 00:39:48,728 I got my first request tonight. 1054 00:39:48,760 --> 00:39:50,616 Yeah? Congratulations. 1055 00:39:50,648 --> 00:39:53,112 I'm sure it won't be your last. 1056 00:39:53,144 --> 00:39:55,415 You need to give yourself an activity of some sort... 1057 00:39:55,446 --> 00:39:56,951 A magazine, a book, something, 1058 00:39:56,983 --> 00:39:58,871 Or you're going to get hooked, girl. 1059 00:39:58,902 --> 00:40:00,246 No. I'm concentrating. 1060 00:40:00,277 --> 00:40:01,205 Concentrating? 1061 00:40:01,237 --> 00:40:02,133 Mm-hmm. 1062 00:40:02,165 --> 00:40:06,453 Well, you coming with them? 1063 00:40:06,484 --> 00:40:07,604 Please. 1064 00:40:07,636 --> 00:40:09,139 You sure about that? 1065 00:40:09,171 --> 00:40:10,258 I'm positive. 1066 00:40:10,291 --> 00:40:12,178 All right. I got to go. 1067 00:40:12,210 --> 00:40:13,489 Take it easy, all right? 1068 00:40:13,521 --> 00:40:15,090 Later. 1069 00:40:20,688 --> 00:40:23,183 How much are grapes? 1070 00:40:23,214 --> 00:40:25,614 I'll take a pound of your grapes. 1071 00:40:25,647 --> 00:40:26,574 $3.00. 1072 00:40:26,606 --> 00:40:27,661 $3.00? 1073 00:40:27,693 --> 00:40:28,876 Bet. 1074 00:40:33,644 --> 00:40:35,499 One month down, three to go. 1075 00:40:35,532 --> 00:40:39,913 How much longer are you going to do this phone bone stuff? 1076 00:40:39,946 --> 00:40:42,376 Well, to be perfectly honest, Jimmy, I don't know. 1077 00:40:42,408 --> 00:40:44,073 You don't know? 1078 00:40:44,105 --> 00:40:45,960 I don't know, 'cause I'm starting to like it. 1079 00:40:45,993 --> 00:40:47,144 Like it? 1080 00:40:47,176 --> 00:40:48,583 Yeah. My endurance has picked up, 1081 00:40:48,615 --> 00:40:49,798 And I've become extremely popular. 1082 00:40:49,831 --> 00:40:51,334 You like this stuff, huh? 1083 00:40:51,367 --> 00:40:53,733 It's a lot of fun. 1084 00:40:53,766 --> 00:40:56,517 My boss lil says she ain't never seen nothing like it. 1085 00:40:56,549 --> 00:40:58,627 We had 38 phone calls last night. 1086 00:40:58,660 --> 00:41:02,147 17 requests were for moi. 1087 00:41:02,178 --> 00:41:04,290 17 guys requested you? 1088 00:41:04,323 --> 00:41:07,650 Yeah. That's, like, what, 50%, right? 1089 00:41:07,682 --> 00:41:09,664 They wanted me. 1090 00:41:09,697 --> 00:41:11,072 I don't know. 1091 00:41:11,104 --> 00:41:13,440 Look at you eating your food. 1092 00:41:13,472 --> 00:41:14,655 You haven't blessed it. 1093 00:41:14,687 --> 00:41:15,870 I'm hungry. 1094 00:41:15,902 --> 00:41:17,279 I know, but let's make a toast. 1095 00:41:17,311 --> 00:41:18,654 I'm excited about this. 1096 00:41:18,686 --> 00:41:19,613 All right. 1097 00:41:19,645 --> 00:41:21,150 To phone bone. 1098 00:41:21,182 --> 00:41:23,997 Phone bone. 1099 00:41:24,029 --> 00:41:25,212 Mmm. 1100 00:41:28,091 --> 00:41:29,019 Amen. 1101 00:41:29,051 --> 00:41:30,939 He needed me real bad, too. 1102 00:41:30,970 --> 00:41:32,602 I was mistress April. 1103 00:41:32,634 --> 00:41:34,521 This guy was really into pain. 1104 00:41:34,554 --> 00:41:36,216 He wanted me to keep counting 1105 00:41:36,248 --> 00:41:39,704 As he plucked his pubic hairs out one by one 1106 00:41:39,736 --> 00:41:41,239 With a monkey wrench. 1107 00:41:41,272 --> 00:41:42,582 With a monkey wrench? 1108 00:41:42,615 --> 00:41:43,734 A monkey wrench. 1109 00:41:43,766 --> 00:41:45,078 What happened to tweezers? 1110 00:41:45,111 --> 00:41:46,358 I could just picture that. 1111 00:41:46,390 --> 00:41:48,086 1, ow! 1112 00:41:48,117 --> 00:41:50,388 2, ow! Ow! 1113 00:41:50,420 --> 00:41:52,884 3, ouch! 1114 00:41:52,916 --> 00:41:55,795 4, it hurts so good. 1115 00:41:55,827 --> 00:41:57,139 Come on. That's sick. 1116 00:41:57,170 --> 00:41:58,290 That's not sick. It's sick. 1117 00:41:58,322 --> 00:41:59,794 The man got off. 1118 00:41:59,825 --> 00:42:01,009 It's still sick anyway. 1119 00:42:01,041 --> 00:42:02,769 Plus I got my minutes. 1120 00:42:02,800 --> 00:42:04,720 Three requests because he had to call back three times. 1121 00:42:04,752 --> 00:42:06,479 I'm telling you, he needed it bad. 1122 00:42:06,512 --> 00:42:10,351 Ooh, a pilot called... 1123 00:42:10,382 --> 00:42:12,078 From a cockpit. 1124 00:42:12,110 --> 00:42:13,581 Cockpit fuck fantasy, 1125 00:42:13,614 --> 00:42:15,821 33,000 feet in the air 1126 00:42:15,853 --> 00:42:19,020 With brigitte, my busty blonde. 1127 00:42:19,051 --> 00:42:21,547 A pilot called you from his cockpit? 1128 00:42:21,580 --> 00:42:22,794 Mm-hmm. 1129 00:42:22,827 --> 00:42:24,682 No wonder planes be falling 1130 00:42:24,714 --> 00:42:27,721 Out of the sky left and right. 1131 00:42:27,753 --> 00:42:29,258 You want some more wine? 1132 00:42:29,290 --> 00:42:30,600 No. That's all right. 1133 00:42:30,632 --> 00:42:32,137 Come on, Jimmy. No, come on, baby. 1134 00:42:32,168 --> 00:42:35,175 That's all right. That's all right. 1135 00:42:35,208 --> 00:42:37,574 Oh, you remember Bob from Tucson? 1136 00:42:37,606 --> 00:42:39,301 Bob regular? 1137 00:42:39,334 --> 00:42:41,157 Yeah, yeah. Well, we're vibing, right? 1138 00:42:41,189 --> 00:42:44,037 He loves to talk to me about his mother. 1139 00:42:44,069 --> 00:42:45,828 When was the last time you had an audition? 1140 00:42:45,860 --> 00:42:48,163 He likes to talk to me about his mother 1141 00:42:48,195 --> 00:42:49,667 Because she's got cancer 1142 00:42:49,700 --> 00:42:50,818 And they were never really close. 1143 00:42:50,851 --> 00:42:53,601 Now they seem to be torn, you know? 1144 00:42:53,634 --> 00:42:56,513 So, what does this have to do with your acting career? 1145 00:42:56,544 --> 00:42:57,791 What happened to that? 1146 00:42:57,823 --> 00:42:59,360 I'm still an actress, Jimmy. 1147 00:42:59,392 --> 00:43:01,631 How are you acting? What? 1148 00:43:01,662 --> 00:43:03,966 How are you acting? You're not on stage, not on camera. 1149 00:43:03,998 --> 00:43:06,654 You're on the phone. How are you acting, talking on the phone? 1150 00:43:06,686 --> 00:43:09,309 It is acting. Some perverts, how's that acting? 1151 00:43:09,340 --> 00:43:10,844 They're not perverts, Jimmy, o.K.? 1152 00:43:10,876 --> 00:43:12,187 They're normal people, right? 1153 00:43:12,219 --> 00:43:15,483 Baby, let me tell you something. 1154 00:43:15,516 --> 00:43:18,779 You can continue to live in that little fantasy world 1155 00:43:18,809 --> 00:43:21,273 With the baseball cards and the autograph bullshit, 1156 00:43:21,305 --> 00:43:22,617 Whatever the fuck it is you do. 1157 00:43:22,648 --> 00:43:26,360 But me, I got to eat, and I got to pay my rent. 1158 00:43:26,391 --> 00:43:28,791 Phone sex is acting. 1159 00:43:28,823 --> 00:43:31,382 Now, if you don't like it, 1160 00:43:31,413 --> 00:43:34,134 You can step. Fuck you. 1161 00:43:34,165 --> 00:43:35,637 I got Willie mays' and Hank Aaron's autograph 1162 00:43:35,669 --> 00:43:36,948 On a baseball card. 1163 00:43:36,980 --> 00:43:38,868 They're in the hall of fame. 1164 00:43:38,899 --> 00:43:41,236 Is there a phone sex hall of fame? 1165 00:43:41,267 --> 00:43:43,347 Is there an equivalent of cooperstown 1166 00:43:43,379 --> 00:43:45,682 For the phone sex hall of fame? 1167 00:43:45,713 --> 00:43:47,505 You bugging. You drank too much. 1168 00:43:47,537 --> 00:43:49,105 You're trippin'. 1169 00:43:49,137 --> 00:43:51,472 You wish you had hammerin' Hank's autograph. 1170 00:43:51,505 --> 00:43:54,351 That's a goddamn lie. I wouldn't be able to pay my rent. 1171 00:43:54,383 --> 00:43:56,687 Phone sex is where I am. 1172 00:43:56,719 --> 00:43:59,149 I'm paying my bills. It's an investment. 1173 00:43:59,182 --> 00:44:02,669 I'm not going to sell while it's short money. 1174 00:44:02,700 --> 00:44:05,516 I'll sell them for more in the long haul. 1175 00:44:05,548 --> 00:44:08,363 Get a life, man. I ain't paying your rent. 1176 00:44:08,395 --> 00:44:11,275 What the fuck is somebody pulling out pubic hair 1177 00:44:11,307 --> 00:44:12,617 With a fucking monkey wrench? 1178 00:44:12,649 --> 00:44:14,537 It doesn't matter. It's paying me. 1179 00:44:14,569 --> 00:44:17,417 I'll hop my ass on a plane, go to Hollywood, and live out my dreams. 1180 00:44:17,448 --> 00:44:18,952 What'll you do? You're going to collect autographs 1181 00:44:18,984 --> 00:44:21,095 And take the next person that moves in 1182 00:44:21,127 --> 00:44:22,791 And make them pay your rent. 1183 00:44:22,823 --> 00:44:26,054 Springtime is usually that time of the year 1184 00:44:26,086 --> 00:44:29,222 When children are outdoors enjoying their young lives. 1185 00:44:29,254 --> 00:44:31,717 Sometimes, however, joy is not what they get. 1186 00:44:31,748 --> 00:44:33,252 Carol. 1187 00:44:33,284 --> 00:44:35,076 In Harlem tonight, there is tragedy. 1188 00:44:35,107 --> 00:44:38,434 After-school play has turned into a most deadly game. 1189 00:44:38,466 --> 00:44:40,481 Nita Hicks is on the scene. 1190 00:44:40,512 --> 00:44:41,729 Nita. 1191 00:44:41,761 --> 00:44:42,976 Thank you, Carol. 1192 00:44:43,008 --> 00:44:45,248 It started out as an after-school game 1193 00:44:45,280 --> 00:44:46,751 Between two little girls 1194 00:44:46,784 --> 00:44:48,735 In this high-rise apartment building 1195 00:44:48,767 --> 00:44:50,558 At 1470 Amsterdam Avenue. 1196 00:44:50,590 --> 00:44:53,406 What started out as a game has played itself out 1197 00:44:53,437 --> 00:44:54,812 Into a family's worst nightmare. 1198 00:44:54,845 --> 00:44:57,500 It all started in this hallway at this door 1199 00:44:57,533 --> 00:45:00,060 That the girls' game of tag led to tragedy. 1200 00:45:00,092 --> 00:45:02,811 Witnesses are telling us that 8-year-old Angela king 1201 00:45:02,843 --> 00:45:04,410 Was running down the sixth-floor hallway 1202 00:45:04,443 --> 00:45:06,970 When she leaned against this elevator door. 1203 00:45:07,001 --> 00:45:09,273 The elevator, however, was not on the sixth floor. 1204 00:45:09,304 --> 00:45:11,833 In fact, it was up on the 18th floor. 1205 00:45:11,864 --> 00:45:13,943 And that elevator door should have been secure. 1206 00:45:13,975 --> 00:45:15,959 It was not. It gave way. 1207 00:45:15,990 --> 00:45:17,782 8-year-old Angela king 1208 00:45:17,814 --> 00:45:19,702 Fell through the empty elevator shaft, 1209 00:45:19,734 --> 00:45:22,516 Falling six floors down into the basement. 1210 00:45:22,548 --> 00:45:24,436 Angela was rushed to Harlem hospital, 1211 00:45:24,467 --> 00:45:26,355 But officials are telling me now 1212 00:45:26,387 --> 00:45:28,147 That she has been transferred 1213 00:45:28,179 --> 00:45:29,684 To Manhattan's mount sinai. 1214 00:45:29,715 --> 00:45:31,027 The little girl is suffering 1215 00:45:31,059 --> 00:45:32,562 From multiple skull fractures. 1216 00:45:32,594 --> 00:45:33,906 She is in intensive care. 1217 00:45:33,937 --> 00:45:35,825 She is listed in critical condition. 1218 00:45:35,857 --> 00:45:38,704 Right now, I'm in the home of Martha may Jones, 1219 00:45:38,736 --> 00:45:40,368 Who is Angela's aunt. 1220 00:45:40,399 --> 00:45:43,598 Yes. I'm her mother's sister. 1221 00:45:43,630 --> 00:45:45,422 I don't know. 1222 00:45:45,454 --> 00:45:47,918 Her mama's at the hospital with her now. 1223 00:45:47,949 --> 00:45:50,253 She's a good little girl. 1224 00:45:50,284 --> 00:45:51,980 She was good in school. 1225 00:45:52,012 --> 00:45:53,387 She did her work. 1226 00:45:53,419 --> 00:45:56,779 She always had a nice smile on her face. 1227 00:45:56,810 --> 00:45:58,922 [Girls laughing] 1228 00:46:02,664 --> 00:46:05,384 O.K., o.K., well... 1229 00:46:05,416 --> 00:46:07,496 Christine and Martin, have things been any hotter 1230 00:46:07,528 --> 00:46:09,063 Since you guys called last week? 1231 00:46:09,095 --> 00:46:10,983 Sheila, it's so good to hear your voice. 1232 00:46:11,014 --> 00:46:14,214 Listen, Sheila, I want to live my fantasy one time 1233 00:46:14,246 --> 00:46:16,005 Of a menage a trois 1234 00:46:16,037 --> 00:46:18,787 With Christine and your friend Rosita. 1235 00:46:18,820 --> 00:46:19,748 Rosita? 1236 00:46:19,780 --> 00:46:21,059 I can't believe him. 1237 00:46:21,091 --> 00:46:22,626 That's my best friend, Sheila. 1238 00:46:22,659 --> 00:46:23,938 I don't believe you. 1239 00:46:23,970 --> 00:46:26,434 Martin and Christine, we go through this 1240 00:46:26,466 --> 00:46:28,353 With you guys every week, o.K.? 1241 00:46:28,385 --> 00:46:30,273 Now, tonight, let's try to have 1242 00:46:30,305 --> 00:46:33,152 A really hot sexual experience. 1243 00:46:33,183 --> 00:46:35,103 Well, why does he have to have another woman? 1244 00:46:35,136 --> 00:46:36,223 Right. Right. 1245 00:46:36,254 --> 00:46:37,406 He doesn't really love me. 1246 00:46:37,438 --> 00:46:38,942 I love you. 1247 00:46:38,975 --> 00:46:40,765 No, you don't. That's not love. 1248 00:46:40,798 --> 00:46:42,781 Listen. What's wrong? You don't know what love is. 1249 00:46:42,814 --> 00:46:46,043 What's wrong for a man wanting his wife and his wife's friend 1250 00:46:46,076 --> 00:46:48,539 To lick his dick at the same time? 1251 00:46:48,571 --> 00:46:50,011 Oh, that's what you want? 1252 00:46:50,042 --> 00:46:54,584 How would you like it if julio was licking me, huh? 1253 00:46:54,617 --> 00:46:57,272 Julio? Yeah, julio. And besides, he's my friend, 1254 00:46:57,305 --> 00:47:00,120 And I talk to him. And he says that's not normal, all right? 1255 00:47:00,151 --> 00:47:01,848 [Speaking spanish] 1256 00:47:01,879 --> 00:47:03,799 If you do it with me, 1257 00:47:03,831 --> 00:47:05,110 I do it with him. 1258 00:47:05,141 --> 00:47:06,614 Oh, do you want julio? 1259 00:47:06,646 --> 00:47:08,949 Why don't we get julio in on this? 1260 00:47:08,980 --> 00:47:10,164 [Man] I got rolexes 1261 00:47:10,196 --> 00:47:11,605 Coming out my ass, all right? 1262 00:47:11,636 --> 00:47:12,819 You make me come, I'll buy you a rolex. 1263 00:47:12,852 --> 00:47:14,356 That's worth a rolex. 1264 00:47:14,387 --> 00:47:16,339 That's worth me coming. 1265 00:47:16,370 --> 00:47:19,250 Now, Martin, I want you to talk to her really gently. 1266 00:47:19,283 --> 00:47:20,561 Soothe her, coax her. 1267 00:47:20,592 --> 00:47:22,480 She's your wife. You love her. 1268 00:47:22,512 --> 00:47:24,592 He doesn't know how to soothe or coax nobody 1269 00:47:24,624 --> 00:47:27,152 Because he likes it hard all the time. 1270 00:47:27,184 --> 00:47:28,271 That's his problem. 1271 00:47:28,303 --> 00:47:29,807 He's always rough with me. 1272 00:47:29,839 --> 00:47:31,054 She's so frigid, Sheila. 1273 00:47:31,086 --> 00:47:32,238 She's so ice cold. 1274 00:47:32,270 --> 00:47:33,678 Don't say that. I am not cold. 1275 00:47:33,709 --> 00:47:35,469 Frigid, my ass. 1276 00:47:35,501 --> 00:47:38,317 Every time my dick gets next to you, it shrivels up. 1277 00:47:38,348 --> 00:47:40,363 Stop it. Don't talk like that. 1278 00:47:40,396 --> 00:47:43,211 I go from condoms to earmuffs on my dick. 1279 00:47:43,243 --> 00:47:47,050 You know the reason why I have such a hard time? 1280 00:47:47,082 --> 00:47:49,353 Because he only likes it from behind. 1281 00:47:49,384 --> 00:47:51,752 He never wants to look at me. 1282 00:47:51,784 --> 00:47:53,704 I like to look into his eyes. 1283 00:47:53,736 --> 00:47:55,015 He always does that. 1284 00:47:55,047 --> 00:47:57,158 Baby, the doggy style... That's the thing now. 1285 00:47:57,190 --> 00:47:58,662 That's what's in. 1286 00:47:58,694 --> 00:48:00,037 In? In, my ass, o.K.? 1287 00:48:00,070 --> 00:48:01,765 Hey, you're up, 6. 1288 00:48:01,797 --> 00:48:03,365 It's Bob regular. 1289 00:48:03,396 --> 00:48:04,325 See ya. 1290 00:48:04,356 --> 00:48:05,540 O.K. 1291 00:48:10,274 --> 00:48:11,553 Bob? 1292 00:48:11,586 --> 00:48:13,090 Hey, baby, how are you? 1293 00:48:13,122 --> 00:48:14,946 I'm fine. I miss you. 1294 00:48:14,977 --> 00:48:17,888 You're not going to believe where I'm calling you from. 1295 00:48:17,921 --> 00:48:20,513 Oh, let's see. Your car? 1296 00:48:20,543 --> 00:48:21,855 How do you know that? 1297 00:48:21,887 --> 00:48:23,359 'Cause I can tell. 1298 00:48:23,391 --> 00:48:24,735 You hear me all right? Yeah, I can. 1299 00:48:24,766 --> 00:48:25,694 Hello? Hello. 1300 00:48:25,726 --> 00:48:26,654 Hello, lovely. 1301 00:48:26,686 --> 00:48:27,614 Yes, Bob. 1302 00:48:27,645 --> 00:48:29,181 Hey, baby. 1303 00:48:29,212 --> 00:48:31,484 So, um, how's your mom doing? 1304 00:48:31,516 --> 00:48:33,948 My mom is not doing so good. 1305 00:48:33,980 --> 00:48:37,402 I'm just driving back from the hospital now. 1306 00:48:37,434 --> 00:48:38,939 I'll tell you something. 1307 00:48:38,970 --> 00:48:41,817 Cancer is a very bad thing. 1308 00:48:41,849 --> 00:48:44,633 It is a beast. 1309 00:48:44,664 --> 00:48:46,456 How are you holding up? 1310 00:48:46,488 --> 00:48:49,271 I'm doing... I'm doing o.K. 1311 00:48:49,303 --> 00:48:52,470 I just feel like I'm wasting my time, you know? 1312 00:48:52,502 --> 00:48:54,677 Just a big waste of time out here. 1313 00:48:54,709 --> 00:48:56,117 No point. 1314 00:48:56,149 --> 00:48:59,252 Well, you know, Bob, relationships change. 1315 00:48:59,284 --> 00:49:01,300 Not this relationship, honey. 1316 00:49:01,331 --> 00:49:03,699 No, ma'am. No, thank you. 1317 00:49:03,731 --> 00:49:05,043 Look at you and me. 1318 00:49:05,074 --> 00:49:06,578 When we first started out, 1319 00:49:06,610 --> 00:49:08,465 It was just for the sex. 1320 00:49:08,498 --> 00:49:11,024 Now every time I call you, baby, 1321 00:49:11,056 --> 00:49:12,944 All we talk about is my mother. 1322 00:49:12,975 --> 00:49:15,630 But the sex is still red hot, baby. 1323 00:49:15,662 --> 00:49:17,550 Tell you what, I want you to hang on. 1324 00:49:17,582 --> 00:49:19,693 I'm going to pull this car over. 1325 00:49:19,726 --> 00:49:21,453 Just hang on for me. 1326 00:49:29,035 --> 00:49:30,699 I'm back, baby. 1327 00:49:30,730 --> 00:49:31,722 Bob. 1328 00:49:31,754 --> 00:49:33,546 Yes, lovely. 1329 00:49:33,577 --> 00:49:35,497 Can I share something with you? 1330 00:49:35,529 --> 00:49:37,640 Shoot. 1331 00:49:37,673 --> 00:49:40,840 Well, I just... 1332 00:49:40,871 --> 00:49:43,271 I just want you to know 1333 00:49:43,303 --> 00:49:44,614 That the relationship we share... 1334 00:49:44,645 --> 00:49:47,141 You know, talking about your mom and everything, 1335 00:49:47,173 --> 00:49:49,029 Is really, really special to me. 1336 00:49:49,060 --> 00:49:51,332 And I just want you to know 1337 00:49:51,364 --> 00:49:53,252 That I'm always here for you, 1338 00:49:53,282 --> 00:49:55,907 Day or night. I mean, anytime. 1339 00:49:55,939 --> 00:49:57,826 So don't hesitate to call me. 1340 00:49:57,858 --> 00:50:01,282 I mean, this much time doesn't have to elapse 1341 00:50:01,313 --> 00:50:03,425 Before we connect again, o.K.? 1342 00:50:03,456 --> 00:50:04,768 Lovely, I got to go. 1343 00:50:04,800 --> 00:50:06,144 I'll talk to you later. 1344 00:50:06,177 --> 00:50:07,487 Is that a problem? 1345 00:50:07,519 --> 00:50:11,007 Oh, no, no, no, no, that's no problem, 1346 00:50:11,038 --> 00:50:13,117 No problem at all. 1347 00:50:13,149 --> 00:50:15,869 Lovely, I'll call you soon. O.K. 1348 00:50:15,901 --> 00:50:19,867 Remember, lovely is always going to be here. 1349 00:50:19,899 --> 00:50:21,819 I'll talk to you later, Bob. 1350 00:50:21,851 --> 00:50:23,002 Bye-bye. 1351 00:50:33,015 --> 00:50:36,086 And some matches, too. 1352 00:50:36,119 --> 00:50:38,326 Tell me. 1353 00:50:38,358 --> 00:50:40,630 You like skiing? 1354 00:50:40,662 --> 00:50:42,037 Not really. 1355 00:50:42,070 --> 00:50:42,996 No. 1356 00:50:43,029 --> 00:50:47,380 How about, um, fishing? 1357 00:50:47,411 --> 00:50:48,339 It's o.K. 1358 00:50:48,371 --> 00:50:49,299 Yeah. 1359 00:50:49,331 --> 00:50:51,315 Yeah. 1360 00:50:51,346 --> 00:50:52,274 Who is he? 1361 00:50:52,306 --> 00:50:54,258 Who, he? 1362 00:50:54,290 --> 00:50:55,985 He's a black bastard. 1363 00:50:56,017 --> 00:51:00,463 No offense. No offense, please, huh? 1364 00:51:00,496 --> 00:51:03,150 I want to ask you something. Shoot. 1365 00:51:03,182 --> 00:51:05,550 I'd like to take you fishing. 1366 00:51:05,583 --> 00:51:11,084 I have this friend who's got a cabin on a lake. 1367 00:51:11,116 --> 00:51:15,403 You, me, cabin, rowboat for two, huh? 1368 00:51:15,435 --> 00:51:17,546 How much? You, uh.. 1369 00:51:17,578 --> 00:51:19,594 Work upstairs? 1370 00:51:19,626 --> 00:51:21,577 How much are the cigarettes? 1371 00:51:21,609 --> 00:51:24,041 Give me your number. I'll call you. 1372 00:51:24,072 --> 00:51:25,960 We'll talk sometimes. 1373 00:51:25,992 --> 00:51:27,303 What is the matter with that, huh? 1374 00:51:27,334 --> 00:51:29,222 Get your fucking hands off me. 1375 00:51:29,254 --> 00:51:32,710 Give me some sex. Come on. 1376 00:51:32,742 --> 00:51:34,853 I close the shop, go in the back. 1377 00:51:34,885 --> 00:51:35,813 Stop! 1378 00:51:35,845 --> 00:51:36,773 O.K., o.K. 1379 00:51:36,804 --> 00:51:38,276 Don't do that. 1380 00:51:38,309 --> 00:51:39,620 O.K., but you know what? 1381 00:51:39,651 --> 00:51:41,123 Hey, I'm a rich man. 1382 00:51:41,155 --> 00:51:42,467 You know what I'm saying? 1383 00:51:42,499 --> 00:51:43,971 I own this shit. Yeah. 1384 00:51:44,002 --> 00:51:46,402 You won't have to do this work. 1385 00:51:46,433 --> 00:51:47,489 Now, come on. Fishing. Huh? 1386 00:51:47,522 --> 00:51:48,897 Or no fishing? 1387 00:51:48,928 --> 00:51:53,088 Listen, you beautiful woman. 1388 00:51:53,120 --> 00:51:54,207 Lucky woman. 1389 00:51:54,239 --> 00:51:55,742 You could be my wife. 1390 00:51:55,775 --> 00:51:57,726 I am talking matrimony over here. 1391 00:51:57,758 --> 00:51:59,294 You know what I'm saying? 1392 00:51:59,327 --> 00:52:01,405 Why don't you just fuck off? Leave me alone. 1393 00:52:01,437 --> 00:52:03,165 Put the cigarettes in the bag with the matches. 1394 00:52:03,197 --> 00:52:04,604 Tell me how much they cost. 1395 00:52:04,636 --> 00:52:06,012 That's all you can do for me. 1396 00:52:06,045 --> 00:52:07,388 * if we cannot make believe * 1397 00:52:07,420 --> 00:52:09,275 * maybe we can make some time * 1398 00:52:09,307 --> 00:52:11,098 * lots of pity you and me * 1399 00:52:11,131 --> 00:52:13,017 * erotic city, come alive * 1400 00:52:13,050 --> 00:52:14,714 * we can fuck until the dawn * 1401 00:52:14,745 --> 00:52:16,025 * making love to... 1402 00:52:16,057 --> 00:52:18,136 We're in the girls' bathroom, right? 1403 00:52:18,168 --> 00:52:20,503 And everybody else is in class. 1404 00:52:20,536 --> 00:52:22,647 I'm going to push you right into the stall 1405 00:52:22,679 --> 00:52:26,294 And put my hand up that catholic-school skirt. Ooh. 1406 00:52:26,326 --> 00:52:27,381 [Man] That's good. That's good. 1407 00:52:27,413 --> 00:52:28,725 I'm so big over here. 1408 00:52:28,756 --> 00:52:30,644 I'm, like, deformed. 1409 00:52:30,676 --> 00:52:33,332 Oh, Melissa, unbutton that blouse. 1410 00:52:33,364 --> 00:52:35,028 O.K. 1411 00:52:35,059 --> 00:52:36,499 Come on, come on, missy. 1412 00:52:36,529 --> 00:52:38,002 Show them to me. 1413 00:52:38,034 --> 00:52:39,954 Yeah. Show them to me, too. 1414 00:52:39,985 --> 00:52:41,969 Oh, missy. 1415 00:52:42,001 --> 00:52:43,889 Your titties are so big. 1416 00:52:43,920 --> 00:52:45,552 Oh, my God. 1417 00:52:45,584 --> 00:52:46,895 I'm going to explode. 1418 00:52:46,928 --> 00:52:48,015 Yes! 1419 00:52:48,047 --> 00:52:50,350 This is when I jump out and say, 1420 00:52:50,383 --> 00:52:52,558 "What do you two girls think you're doing?" 1421 00:52:52,589 --> 00:52:54,093 Oh, my God, Cindy. 1422 00:52:54,126 --> 00:52:56,141 It's Mr. blue, the custodian. 1423 00:52:56,173 --> 00:52:58,988 I pull out my big kielbasa, and I say, 1424 00:52:59,020 --> 00:53:01,099 "Look at my big old kielbasa. 1425 00:53:01,132 --> 00:53:03,786 "We're going to have to work out a bargain, 1426 00:53:03,819 --> 00:53:06,921 "Or I'm taking a walk to the principal's office. 1427 00:53:06,953 --> 00:53:09,417 "Why don't you little naughty girls get down 1428 00:53:09,448 --> 00:53:11,336 "And maybe give Mr. big Jim 1429 00:53:11,368 --> 00:53:13,256 And the twins a little kiss?" 1430 00:53:13,287 --> 00:53:15,558 Come on, get up there nice and close. 1431 00:53:15,590 --> 00:53:17,063 Ooh, yeah, Mr. blue. 1432 00:53:17,095 --> 00:53:19,397 Oh, the kielbasa's so big. 1433 00:53:19,429 --> 00:53:21,285 Oh, my God. I love kielbasa. 1434 00:53:21,317 --> 00:53:23,205 Give me a hit of your cigarette? 1435 00:53:23,237 --> 00:53:25,701 Yeah, sure. 1436 00:53:25,732 --> 00:53:26,660 Mmm. 1437 00:53:26,691 --> 00:53:28,547 Guess what? 1438 00:53:28,579 --> 00:53:30,499 Hmm. 1439 00:53:30,531 --> 00:53:32,034 Bob from Tucson? 1440 00:53:32,066 --> 00:53:33,379 Yeah? 1441 00:53:33,409 --> 00:53:36,449 He wants to meet me in person. 1442 00:53:36,480 --> 00:53:39,456 I gave him my phone number. You what? 1443 00:53:39,488 --> 00:53:41,598 You know you're not supposed to do that. 1444 00:53:41,631 --> 00:53:44,127 Look, don't get hooked on this shit. 1445 00:53:44,158 --> 00:53:46,046 It's just talk. It's a job. 1446 00:53:46,078 --> 00:53:48,189 I know, but he's got a great voice. 1447 00:53:48,221 --> 00:53:49,725 Look, I don't care. 1448 00:53:49,757 --> 00:53:51,613 Did I ever tell you about... 1449 00:53:51,644 --> 00:53:54,523 Yes, you did. And I don't want to hear it again. 1450 00:53:54,555 --> 00:53:56,411 Give me my cigarette back. Take it. 1451 00:53:56,443 --> 00:53:58,715 I got nothing to say to you. 1452 00:53:58,745 --> 00:54:02,457 Better watch it. Oh, shit, Jimmy. 1453 00:54:02,488 --> 00:54:03,832 Hanging out, huh? 1454 00:54:03,863 --> 00:54:05,529 No, no. 1455 00:54:05,559 --> 00:54:06,712 I'm getting some milk. Want something? 1456 00:54:06,743 --> 00:54:07,671 No. 1457 00:54:07,702 --> 00:54:08,631 Later. 1458 00:54:08,662 --> 00:54:09,559 All right. 1459 00:54:09,590 --> 00:54:11,062 What are you doing here? 1460 00:54:11,095 --> 00:54:13,974 I just wanted to bring you a little something. 1461 00:54:14,006 --> 00:54:15,317 No, I didn't steal it. 1462 00:54:15,349 --> 00:54:18,612 This old man gave it to me. 1463 00:54:18,643 --> 00:54:22,035 He used to dream that once he became a famous actor, 1464 00:54:22,067 --> 00:54:24,531 He would get to marry a beautiful movie star. 1465 00:54:24,562 --> 00:54:27,410 He'd say, if you want something really bad, 1466 00:54:27,441 --> 00:54:30,288 You will get a picture of it, hang it on the wall, 1467 00:54:30,320 --> 00:54:32,463 And look at it every day. 1468 00:54:32,496 --> 00:54:35,918 And since you're into acting and all, 1469 00:54:35,951 --> 00:54:38,350 I figured this could help you out. 1470 00:54:38,381 --> 00:54:42,060 I hope you like it. Oh, I love this. 1471 00:54:42,093 --> 00:54:45,484 Thank you so much. Thank you. No problem. 1472 00:54:45,516 --> 00:54:47,915 Can I come up for a while? 1473 00:54:47,947 --> 00:54:50,122 No, you cannot. 1474 00:54:50,155 --> 00:54:52,426 But thank you for the magazine, o.K.? 1475 00:54:52,458 --> 00:54:54,569 And you take care of yourself. 1476 00:54:59,112 --> 00:55:01,383 When a late-breaking story hits the news, 1477 00:55:01,415 --> 00:55:02,919 Other stories get pushed aside, 1478 00:55:02,951 --> 00:55:05,222 As was the case of a story 1479 00:55:05,254 --> 00:55:07,141 That we covered four months ago... 1480 00:55:07,173 --> 00:55:08,740 A story about a little girl named Angela, 1481 00:55:08,773 --> 00:55:10,981 Who has one birthday wish. 1482 00:55:11,012 --> 00:55:14,243 That wish is to spend time with a very special lady. 1483 00:55:14,275 --> 00:55:15,587 It was a little story, 1484 00:55:15,618 --> 00:55:17,442 But one that made such a big difference 1485 00:55:17,474 --> 00:55:19,330 That we decided to come back here today 1486 00:55:19,361 --> 00:55:20,481 And follow up on it. 1487 00:55:20,513 --> 00:55:22,114 That's exactly what we're doing 1488 00:55:22,145 --> 00:55:24,000 With the help of our very special guest here. 1489 00:55:24,033 --> 00:55:26,816 This lady is a movie star extraordinaire. 1490 00:55:26,848 --> 00:55:28,959 She is caring, compassionate. 1491 00:55:28,991 --> 00:55:30,495 She cares about the community. 1492 00:55:30,526 --> 00:55:32,989 This is Halle Berry. Thank you. 1493 00:55:33,021 --> 00:55:36,381 I really can't think of a better way to spend today. 1494 00:55:36,414 --> 00:55:37,723 Little Angela's birthday has touched 1495 00:55:37,756 --> 00:55:39,707 Millions of people around the city, 1496 00:55:39,739 --> 00:55:42,395 But it inspired 11,000 people 1497 00:55:42,427 --> 00:55:44,218 To respond with get-well wishes. 1498 00:55:44,250 --> 00:55:47,001 If I can be a part of making her day special, 1499 00:55:47,033 --> 00:55:48,344 I'm happy to be here. 1500 00:55:48,376 --> 00:55:50,264 Sultan of SWAT? 1501 00:55:50,296 --> 00:55:51,544 Yeah, girl. 1502 00:55:51,577 --> 00:55:53,783 Do you have me on the speakerphone? 1503 00:55:53,815 --> 00:55:56,822 Yeah, I got you on the speakerphone. 1504 00:55:56,854 --> 00:55:59,862 Now, I want you to remember, 1505 00:55:59,893 --> 00:56:01,397 Approaching a girl 1506 00:56:01,429 --> 00:56:03,573 Is just like approaching home plate. 1507 00:56:03,605 --> 00:56:05,108 Ha ha ha. 1508 00:56:05,140 --> 00:56:06,069 Ha ha. 1509 00:56:06,100 --> 00:56:07,411 I hear you, baby. 1510 00:56:07,443 --> 00:56:09,075 I'm, uh... 1511 00:56:09,107 --> 00:56:10,419 I'm a little nervous. 1512 00:56:10,449 --> 00:56:11,922 You know, them night games, 1513 00:56:11,954 --> 00:56:14,833 Night games kind of make me kind of nervous. 1514 00:56:14,864 --> 00:56:16,176 Oh, baby, come on now, 1515 00:56:16,208 --> 00:56:17,713 Don't be nervous. 1516 00:56:17,744 --> 00:56:20,015 You have to remember, you're no scrub. 1517 00:56:20,047 --> 00:56:22,254 Oh, baby, you said that right. 1518 00:56:22,287 --> 00:56:23,854 Do you have your hitter's eye on? 1519 00:56:23,886 --> 00:56:27,437 I can see the rotation on the seams of the ball 1520 00:56:27,470 --> 00:56:29,708 Like Ted Williams. Ooh. 1521 00:56:29,740 --> 00:56:31,852 Well, I'm on the pitcher's mound. 1522 00:56:31,885 --> 00:56:34,155 Yeah, baby. I got my pitcher's stance, 1523 00:56:34,187 --> 00:56:36,650 And I've got that left leg cocked. 1524 00:56:36,683 --> 00:56:38,570 Just like I like it, baby. 1525 00:56:38,603 --> 00:56:40,233 Tell you what you do, 1526 00:56:40,265 --> 00:56:44,104 And give me that high leg kick like, uh, Juan marichel. 1527 00:56:44,136 --> 00:56:46,407 Whoo. Here it comes, baby... 1528 00:56:46,439 --> 00:56:50,566 A big, fat, juicy one straight down the middle. 1529 00:56:50,599 --> 00:56:52,422 Shoo. 1530 00:56:54,950 --> 00:56:56,805 [Thwack] 1531 00:56:59,395 --> 00:57:01,091 Out of here. 1532 00:57:01,123 --> 00:57:03,170 You could kiss that baby goodbye. 1533 00:57:03,202 --> 00:57:06,434 [Imitates crowd roar] 1534 00:57:15,199 --> 00:57:17,566 Whoo. 1535 00:57:17,598 --> 00:57:19,070 I love you, girl. 1536 00:57:19,102 --> 00:57:21,309 6 for sex, darling. 1537 00:57:21,341 --> 00:57:23,357 Don't I look pretty 1538 00:57:23,388 --> 00:57:27,676 With my long blond hair and big blue eyes? 1539 00:57:27,707 --> 00:57:30,010 Don't I look pretty? 1540 00:57:30,043 --> 00:57:32,570 I'm getting on the bus now. 1541 00:57:32,602 --> 00:57:36,345 You can smell my hair as I walk past you. 1542 00:57:36,378 --> 00:57:37,752 You're watching my ass 1543 00:57:37,783 --> 00:57:40,631 As I walk to the back of the bus. 1544 00:57:40,663 --> 00:57:42,455 I'm walking. 1545 00:57:42,487 --> 00:57:44,501 I'm walking. 1546 00:57:44,534 --> 00:57:47,061 And you want me. 1547 00:57:47,093 --> 00:57:49,685 I'm turning around now. 1548 00:57:49,717 --> 00:57:52,148 I'm sitting down now. 1549 00:57:52,179 --> 00:57:55,476 I'm crossing my legs now, 1550 00:57:55,507 --> 00:57:57,810 And you're watching me. 1551 00:57:57,842 --> 00:58:01,169 My flower bed is all wet now, lover. 1552 00:58:01,201 --> 00:58:03,984 Listen to my flower bed. 1553 00:58:04,017 --> 00:58:06,128 [Moaning] 1554 00:58:07,534 --> 00:58:09,967 Now take my boots off. 1555 00:58:09,998 --> 00:58:11,726 Yes, yes. 1556 00:58:11,758 --> 00:58:13,581 Now rip my stockings off with your teeth. 1557 00:58:13,614 --> 00:58:15,277 Oh, yes! 1558 00:58:15,309 --> 00:58:17,549 Don't my feet look pretty? 1559 00:58:17,581 --> 00:58:19,979 Now touch them. Tickle them. 1560 00:58:20,011 --> 00:58:21,834 [Giggling] 1561 00:58:21,867 --> 00:58:23,530 Oh, yes, yes. 1562 00:58:23,562 --> 00:58:26,633 Oh, yes. Faster, faster, faster. 1563 00:58:26,665 --> 00:58:28,905 Yes! 1564 00:58:30,440 --> 00:58:32,295 Don't I look pretty? 1565 00:58:36,134 --> 00:58:40,550 * eatin' my dinner in a fancy restaurant * 1566 00:58:40,582 --> 00:58:42,021 Hi. 1567 00:58:42,052 --> 00:58:43,013 Working? 1568 00:58:43,044 --> 00:58:44,772 Ooh, what a surprise. 1569 00:58:44,804 --> 00:58:47,171 You went in, I figured you'd come out. 1570 00:58:47,204 --> 00:58:49,091 I didn't know you had a brain. 1571 00:58:49,124 --> 00:58:50,434 Got anybody new? 1572 00:58:50,467 --> 00:58:52,098 Yeah. I got this guy named Bob regular. 1573 00:58:52,130 --> 00:58:53,313 He's fabulous. You should meet him. 1574 00:58:53,346 --> 00:58:54,625 I would like to meet him. 1575 00:58:54,656 --> 00:58:56,513 Bob regular. What kind of name is that? 1576 00:58:56,544 --> 00:58:58,048 I got to run. 1577 00:58:58,080 --> 00:58:59,359 You got to eat. 1578 00:58:59,391 --> 00:59:01,278 We can go eat at Sylvia's. 1579 00:59:01,311 --> 00:59:03,774 I'm sorry, but I got other plans. 1580 00:59:03,807 --> 00:59:05,117 All right, tomorrow. 1581 00:59:05,150 --> 00:59:06,077 Hmm? 1582 00:59:06,109 --> 00:59:07,454 Friday. 1583 00:59:07,485 --> 00:59:08,446 Friday. 1584 00:59:08,477 --> 00:59:09,373 Friday's fine. 1585 00:59:09,405 --> 00:59:10,748 Good. Friday's good. 1586 00:59:10,780 --> 00:59:12,157 Good Friday. 1587 00:59:19,002 --> 00:59:21,977 One of my all-time favorite characters 1588 00:59:22,009 --> 00:59:23,928 Is foxy brown. 1589 00:59:23,961 --> 00:59:26,135 Right on. Power to the people. 1590 00:59:26,168 --> 00:59:27,767 Talk to me fast, baby. 1591 00:59:27,799 --> 00:59:29,110 I got five heavy-tripping, 1592 00:59:29,143 --> 00:59:30,519 Jive turkeys on my tail. 1593 00:59:30,550 --> 00:59:31,766 Check it out, mama. 1594 00:59:31,798 --> 00:59:33,366 The boss man want us to meet him in Paris. 1595 00:59:33,397 --> 00:59:34,613 There's a 4:30 plane. I'm just across town. 1596 00:59:34,645 --> 00:59:35,573 I'll pick you up. 1597 00:59:35,605 --> 00:59:36,660 I'm here, baby. 1598 00:59:36,692 --> 00:59:38,419 Stay black and beautiful, my sister. 1599 00:59:38,452 --> 00:59:40,595 Right on. Power to the people. 1600 00:59:40,627 --> 00:59:43,218 Put the phone down, lady. You surrounded. 1601 00:59:43,250 --> 00:59:44,402 What's wrong? Who's there? 1602 00:59:44,433 --> 00:59:46,321 Hold them off until I get there. 1603 00:59:46,353 --> 00:59:48,112 I'm on my way. 1604 00:59:49,968 --> 00:59:51,823 Come on, mama. Don't make me ask again. 1605 00:59:51,855 --> 00:59:53,616 Put the phone down. 1606 00:59:56,910 --> 00:59:59,150 You're looking for an ass-kicking now, mama. 1607 00:59:59,183 --> 01:00:00,366 Yeah, baby. 1608 01:00:22,886 --> 01:00:26,533 [Groaning] 1609 01:00:30,053 --> 01:00:31,395 Damn, woman. You's a bad... 1610 01:00:31,428 --> 01:00:32,996 Shut your mouth! 1611 01:00:33,027 --> 01:00:35,138 I'm just talking about my sister. 1612 01:00:35,171 --> 01:00:36,707 Can you dig it? 1613 01:00:39,522 --> 01:00:41,409 Step aside, little mama. 1614 01:00:43,521 --> 01:00:45,791 Don't you know the black woman 1615 01:00:45,824 --> 01:00:48,095 Is the mother of civilization? 1616 01:00:48,127 --> 01:00:50,239 You didn't have to shoot them, stupid. 1617 01:00:50,271 --> 01:00:51,998 Let's go to Paris. 1618 01:00:59,259 --> 01:01:00,892 Hello, lovely. It's Bob. 1619 01:01:00,923 --> 01:01:02,235 Where you been? 1620 01:01:02,267 --> 01:01:03,738 I've been busy. 1621 01:01:03,771 --> 01:01:05,946 Thought you'd be glad to hear my voice. 1622 01:01:06,969 --> 01:01:07,897 I am. 1623 01:01:07,928 --> 01:01:10,360 It's just, um... 1624 01:01:10,392 --> 01:01:14,071 It's funny hearing your voice, that's all. 1625 01:01:16,183 --> 01:01:18,038 How's your mom doing? 1626 01:01:18,071 --> 01:01:20,309 Listen, I'm going to be coming to the big apple 1627 01:01:20,341 --> 01:01:23,220 For one day only to close up a big deal. 1628 01:01:23,253 --> 01:01:25,203 I got a little free time around 2:00. 1629 01:01:25,235 --> 01:01:26,740 Let's do something crazy. 1630 01:01:26,771 --> 01:01:29,779 I'm working a double shift tomorrow. 1631 01:01:29,810 --> 01:01:31,826 Come on. Let's do something crazy. 1632 01:01:31,858 --> 01:01:34,353 Let's go to coney island, have some hot dogs, 1633 01:01:34,386 --> 01:01:35,696 Make love under the boardwalk, 1634 01:01:35,728 --> 01:01:37,073 Just like the song says. 1635 01:01:37,104 --> 01:01:38,512 I'm working, Bob. 1636 01:01:38,544 --> 01:01:40,943 Take a vacation, girl. 1637 01:01:40,975 --> 01:01:44,302 Please? I really want to see you. 1638 01:01:44,333 --> 01:01:46,189 Say yes. 1639 01:01:47,213 --> 01:01:48,717 All right. 1640 01:01:48,748 --> 01:01:50,156 One hot dog. 1641 01:01:50,188 --> 01:01:51,980 One Nathan's hot dog. 1642 01:01:52,011 --> 01:01:53,899 And nothing else. 1643 01:01:53,931 --> 01:01:55,371 O.K., nothing else. 1644 01:01:55,404 --> 01:01:56,683 Tomorrow at 2:00. 1645 01:01:56,714 --> 01:01:58,697 Yes, I'll see you at 2:00. 1646 01:01:58,729 --> 01:01:59,626 Bye-bye. 1647 01:01:59,658 --> 01:02:01,257 All right, baby. Bye-bye. 1648 01:02:18,596 --> 01:02:20,644 * oh, yeah 1649 01:02:24,099 --> 01:02:26,946 * I keep your picture 1650 01:02:26,978 --> 01:02:29,857 * beside my bed 1651 01:02:35,007 --> 01:02:37,278 * and I still remember 1652 01:02:37,310 --> 01:02:40,989 * everything you said 1653 01:02:45,212 --> 01:02:47,835 * I always thought our love * 1654 01:02:47,867 --> 01:02:49,370 * was so right 1655 01:02:49,402 --> 01:02:52,825 * only those was wrong 1656 01:02:56,312 --> 01:03:00,311 * I always thought you'd be by my side, mama * 1657 01:03:00,343 --> 01:03:03,382 * now you're gone 1658 01:03:07,349 --> 01:03:09,908 * what do I know, baby? 1659 01:03:09,940 --> 01:03:12,372 * what we had was good 1660 01:03:12,404 --> 01:03:17,490 * how come you don't call me * 1661 01:03:17,522 --> 01:03:23,536 * anymore, yeah? 1662 01:03:29,710 --> 01:03:33,390 * I still light the fire 1663 01:03:33,421 --> 01:03:36,141 * on a rainy night 1664 01:03:40,650 --> 01:03:44,682 * I still like it better 1665 01:03:44,715 --> 01:03:47,528 * when you're holdin' me tight * 1666 01:03:52,616 --> 01:03:54,471 * everybody said 1667 01:03:54,504 --> 01:03:58,278 * everybody said that we should never part * 1668 01:03:58,310 --> 01:04:00,645 * oh, yeah 1669 01:04:03,141 --> 01:04:05,253 * tell me, baby, baby, baby * 1670 01:04:05,284 --> 01:04:06,916 * why 1671 01:04:06,947 --> 01:04:10,627 * why do you wanna go and break my heart? * 1672 01:04:14,817 --> 01:04:17,665 * all I know, baby 1673 01:04:17,695 --> 01:04:19,807 * what we had was good 1674 01:04:19,840 --> 01:04:23,806 * how... how come you don't call me * 1675 01:04:23,838 --> 01:04:27,613 * call me anymore, yeah? 1676 01:04:27,644 --> 01:04:30,332 * why don't you call me now? * 1677 01:04:32,859 --> 01:04:34,203 Bob regular. 1678 01:04:35,066 --> 01:04:37,754 Bob. 1679 01:04:37,786 --> 01:04:40,442 * sometimes it feels like 1680 01:04:40,474 --> 01:04:44,249 * I'm gonna die 1681 01:04:44,280 --> 01:04:45,432 Bob! 1682 01:04:45,465 --> 01:04:48,598 * you gotta try 1683 01:04:48,630 --> 01:04:51,990 * down on my knees, beggin' you please * 1684 01:04:52,022 --> 01:04:54,389 * please 1685 01:04:59,091 --> 01:05:04,338 * why can't you call me sometime, baby? * 1686 01:05:06,801 --> 01:05:10,129 * it's just one lousy dime, baby * 1687 01:05:10,161 --> 01:05:14,223 * why can't you call me sometime, baby? * 1688 01:05:14,255 --> 01:05:15,983 * no, no, no 1689 01:05:17,134 --> 01:05:20,205 * why on earth 1690 01:05:20,237 --> 01:05:24,684 * can't you just pick up the phone? Yeah * 1691 01:05:24,716 --> 01:05:29,291 * you know I don't like to be alone * 1692 01:05:29,324 --> 01:05:30,633 * why? 1693 01:05:30,666 --> 01:05:34,089 6, where you been? You late, honey. 1694 01:05:34,122 --> 01:05:36,009 Don't make this a habit. 1695 01:05:36,041 --> 01:05:36,968 O.K.? 1696 01:05:37,001 --> 01:05:39,080 It is so unprofessional. 1697 01:05:39,112 --> 01:05:40,391 Hand me those files over there. 1698 01:05:40,423 --> 01:05:42,727 Coming in here late all the time. 1699 01:05:42,759 --> 01:05:44,070 I'm tired of this shit. 1700 01:05:44,103 --> 01:05:46,566 I'm going to start cracking down. 1701 01:05:46,598 --> 01:05:48,485 How are you feeling? All right? 1702 01:05:48,518 --> 01:05:49,828 What's wrong with her? 1703 01:05:49,860 --> 01:05:51,620 I don't know. 1704 01:06:02,625 --> 01:06:04,800 Now, tell me you're a little wet slut. 1705 01:06:04,832 --> 01:06:06,143 I'm a little wet slut. 1706 01:06:06,176 --> 01:06:07,103 Louder. 1707 01:06:07,135 --> 01:06:09,278 I'm a little wet slut. 1708 01:06:09,310 --> 01:06:11,230 Then I'm going to tie you up real good. 1709 01:06:11,262 --> 01:06:13,182 Have we talked before? 1710 01:06:13,213 --> 01:06:15,357 Your voice sounds familiar to me. 1711 01:06:15,389 --> 01:06:16,700 No. 1712 01:06:16,733 --> 01:06:18,620 What's your name, sweetheart? 1713 01:06:18,652 --> 01:06:20,284 Jack spratt. What's your name? 1714 01:06:20,315 --> 01:06:21,244 Mrs. spratt. 1715 01:06:21,276 --> 01:06:23,035 Bullshit. 1716 01:06:23,067 --> 01:06:26,042 No, really. My name is lovely spratt. 1717 01:06:26,074 --> 01:06:27,866 Bullshit. Who are you? 1718 01:06:27,897 --> 01:06:29,528 I'm whoever you want me to be, baby. 1719 01:06:29,560 --> 01:06:31,447 No, you're not. 1720 01:06:31,479 --> 01:06:33,303 You're not anybody. 1721 01:06:33,335 --> 01:06:35,255 You ain't even nobody. 1722 01:06:35,286 --> 01:06:37,943 You ain't even shit, baby doll. 1723 01:06:37,974 --> 01:06:39,702 [Disconnect] 1724 01:06:39,733 --> 01:06:41,621 I cut him off, o.K.? 1725 01:06:41,653 --> 01:06:42,708 O.K. 1726 01:06:42,741 --> 01:06:45,459 Look, you do not have to be polite. 1727 01:06:45,491 --> 01:06:46,771 I wasn't being polite. 1728 01:06:46,803 --> 01:06:48,307 Yeah, well, whatever. Don't be. 1729 01:06:48,339 --> 01:06:50,642 Don't encourage them, o.K.? 1730 01:06:50,673 --> 01:06:52,018 Mm-hmm. 1731 01:06:57,840 --> 01:07:00,175 Now, why would you do a thing like that to me? 1732 01:07:00,208 --> 01:07:02,671 I just want to talk to you. That's all. 1733 01:07:02,703 --> 01:07:05,678 You don't have to be shy with me, girl 6. 1734 01:07:05,710 --> 01:07:07,502 I'll be good from now on. 1735 01:07:07,533 --> 01:07:09,708 I'll be very nice to you, o.K.? 1736 01:07:09,740 --> 01:07:11,691 [Click] 1737 01:07:11,724 --> 01:07:15,179 Your daughter looked as if she was making a miraculous recovery. 1738 01:07:15,210 --> 01:07:17,098 I mean, all of us were hoping she'd be released, 1739 01:07:17,130 --> 01:07:19,114 And released from the hospital very soon. 1740 01:07:19,146 --> 01:07:21,033 We sent it up to Jesus. 1741 01:07:21,065 --> 01:07:22,537 It's in the lord's hands now. 1742 01:07:22,569 --> 01:07:24,552 She used to talk about 1743 01:07:24,584 --> 01:07:26,375 Wanting of those, um... 1744 01:07:26,408 --> 01:07:29,255 Power ranger dolls for her birthday, 1745 01:07:29,288 --> 01:07:31,622 And the pink ranger is the girl. 1746 01:07:31,654 --> 01:07:34,532 And she had her eye on the pink one, 1747 01:07:34,565 --> 01:07:35,684 But I don't know now. 1748 01:07:35,716 --> 01:07:37,892 We're here live right now 1749 01:07:37,925 --> 01:07:39,204 At Manhattan's mount sinai hospital 1750 01:07:39,235 --> 01:07:40,996 Right outside the emergency room. 1751 01:07:41,028 --> 01:07:43,074 We've just been talking with hospital officials 1752 01:07:43,106 --> 01:07:45,569 Trying to get an update on the Angela king story. 1753 01:07:45,602 --> 01:07:47,489 She's the 8-year-old little girl 1754 01:07:47,522 --> 01:07:48,832 Who fell down an elevator shaft, 1755 01:07:48,865 --> 01:07:50,752 A story that has riveted this city 1756 01:07:50,785 --> 01:07:52,287 And changed some safety policies. 1757 01:07:52,320 --> 01:07:54,207 We have just found out that Angela king 1758 01:07:54,240 --> 01:07:55,871 Is still listed in critical condition. 1759 01:07:55,903 --> 01:07:58,525 We ask our viewers send your prayers. 1760 01:08:15,096 --> 01:08:17,401 Hi. Let's go. 1761 01:08:17,432 --> 01:08:18,712 Where were you? 1762 01:08:18,744 --> 01:08:20,599 Come on, we got to go this way 1763 01:08:20,632 --> 01:08:24,022 'Cause I don't want nobody to see me with you. 1764 01:08:24,054 --> 01:08:25,013 Damn. 1765 01:08:25,046 --> 01:08:26,070 You miss me? No. 1766 01:08:26,102 --> 01:08:28,149 I miss you. How are you doing? 1767 01:08:28,180 --> 01:08:30,292 I'm doing fine. How are you doing? 1768 01:08:30,324 --> 01:08:31,956 My usual criminal activity. 1769 01:08:31,988 --> 01:08:34,131 I still haven't used a gun, don't intend to, 1770 01:08:34,164 --> 01:08:36,050 And I don't go into people's houses. 1771 01:08:36,083 --> 01:08:37,586 I only take from those 1772 01:08:37,618 --> 01:08:39,505 Who got more than they need. 1773 01:08:39,538 --> 01:08:40,881 That's still my speed. 1774 01:08:40,913 --> 01:08:42,768 You know, supermarkets, 1775 01:08:42,801 --> 01:08:44,815 The woolworth's, Macy's, Korean delis. 1776 01:08:44,847 --> 01:08:46,639 I only take what I can use... 1777 01:08:46,671 --> 01:08:48,143 Clothes, food, 1778 01:08:48,175 --> 01:08:50,062 Your basic fruits and vegetables, 1779 01:08:50,095 --> 01:08:51,406 Meats, chickens, beef, 1780 01:08:51,438 --> 01:08:55,372 Porks, cold cuts, rice, cereal, milk. 1781 01:08:56,813 --> 01:08:59,083 Damn. You still smell good. 1782 01:08:59,115 --> 01:09:01,355 We had some fun, didn't we, huh? 1783 01:09:03,370 --> 01:09:05,833 Here you go, enjoy your pie. Thanks, man. 1784 01:09:05,865 --> 01:09:09,608 You're welcome. I try to eat balanced. 1785 01:09:09,640 --> 01:09:11,559 I still got my sweet tooth, you know, 1786 01:09:11,592 --> 01:09:13,479 But I still got my bad habits, too. 1787 01:09:13,511 --> 01:09:15,048 Basically good, but... 1788 01:09:15,078 --> 01:09:16,775 Bad habits. 1789 01:09:16,807 --> 01:09:18,726 How is everybody? 1790 01:09:18,758 --> 01:09:21,670 Moms doesn't like me living at home anymore. 1791 01:09:21,701 --> 01:09:23,589 I told her I'd seen you. 1792 01:09:23,621 --> 01:09:25,988 She says an ex-wife is a sign. 1793 01:09:26,019 --> 01:09:27,811 Oh, did she? Mm-hmm. 1794 01:09:27,843 --> 01:09:30,178 You're the only true love I got. You know that. 1795 01:09:30,211 --> 01:09:32,258 Really? Well, um... 1796 01:09:32,290 --> 01:09:34,209 I'm going to be leaving town soon, 1797 01:09:34,241 --> 01:09:37,056 As soon as I'm able... For good. 1798 01:09:37,088 --> 01:09:40,255 I'm going to California. 1799 01:09:40,288 --> 01:09:41,214 But, um... 1800 01:09:41,247 --> 01:09:43,359 You do that, uh... 1801 01:09:43,390 --> 01:09:44,926 That freelance typing thing. 1802 01:09:44,957 --> 01:09:46,109 Temp work, right? 1803 01:09:46,141 --> 01:09:47,069 Wrong. 1804 01:09:47,102 --> 01:09:48,700 I'm into phone sex. 1805 01:09:48,733 --> 01:09:49,661 No shit. 1806 01:09:49,693 --> 01:09:50,876 Yeah. 1807 01:09:50,908 --> 01:09:52,380 What, you? 1808 01:09:52,412 --> 01:09:53,723 Why not me? 1809 01:09:55,355 --> 01:09:57,083 Have you ever called one before? 1810 01:09:57,115 --> 01:09:59,130 Hell no. I like touch. 1811 01:09:59,161 --> 01:10:00,090 Yeah? 1812 01:10:00,122 --> 01:10:01,049 Mm-hmm. 1813 01:10:01,081 --> 01:10:02,232 Call me. 1814 01:10:03,000 --> 01:10:04,888 Ring, ring. 1815 01:10:04,920 --> 01:10:06,680 Come on. 1816 01:10:06,712 --> 01:10:07,639 Ring. 1817 01:10:07,671 --> 01:10:08,599 All right. 1818 01:10:08,631 --> 01:10:09,943 Come on, call me. 1819 01:10:09,975 --> 01:10:10,902 Ahem. 1820 01:10:10,934 --> 01:10:11,989 Ring. 1821 01:10:12,021 --> 01:10:13,909 Ring. 1822 01:10:13,940 --> 01:10:15,764 Ring. 1823 01:10:15,796 --> 01:10:16,724 Ring. 1824 01:10:16,757 --> 01:10:18,259 Ring, God damn it. 1825 01:10:18,292 --> 01:10:20,563 Ring. 1826 01:10:20,596 --> 01:10:22,131 Hello. 1827 01:10:22,995 --> 01:10:24,178 Hey. 1828 01:10:25,298 --> 01:10:27,314 My name is lovely. 1829 01:10:27,345 --> 01:10:28,849 What's yours? 1830 01:10:28,881 --> 01:10:30,769 Joe schbotnick. 1831 01:10:30,800 --> 01:10:32,112 Ooh, Joe. 1832 01:10:32,144 --> 01:10:35,951 You have a really sexy voice. 1833 01:10:35,983 --> 01:10:37,871 Where are you calling from? 1834 01:10:37,902 --> 01:10:38,830 Death row. 1835 01:10:38,862 --> 01:10:40,366 Ooh, death row. 1836 01:10:40,397 --> 01:10:42,669 That means you are a dangerous man, Joe. 1837 01:10:42,701 --> 01:10:44,204 That's right. Fuckin'-a, man. 1838 01:10:44,236 --> 01:10:46,666 Would you like to know what I look like? 1839 01:10:46,699 --> 01:10:48,171 Sure. Fire away. 1840 01:10:48,203 --> 01:10:51,306 I've got blond hair, 1841 01:10:51,338 --> 01:10:55,145 Deep, dark, sensuous eyes, 1842 01:10:55,177 --> 01:10:57,641 I'm 5'6", 1843 01:10:57,673 --> 01:10:59,561 And my best features 1844 01:10:59,591 --> 01:11:02,439 Are my big breasts. 1845 01:11:02,471 --> 01:11:05,222 They're 40 double-d. 1846 01:11:05,254 --> 01:11:08,421 Oh, bitchin'. 1847 01:11:08,452 --> 01:11:11,012 40 double-ds! Dude! 1848 01:11:11,044 --> 01:11:13,923 Ooh... 1849 01:11:13,955 --> 01:11:16,321 I'm a deep throat, Joe. 1850 01:11:16,354 --> 01:11:19,777 Oh, you want some of this, baby? 1851 01:11:19,810 --> 01:11:22,689 Mmm... Fuckin'-a, man. 1852 01:11:22,721 --> 01:11:25,408 God damn. 1853 01:11:25,440 --> 01:11:29,246 And I want you so bad, sweet daddy. 1854 01:11:29,278 --> 01:11:32,094 You like that, Mr. Joe schbotnick? 1855 01:11:35,037 --> 01:11:38,780 Mmm-mmm-mmm-mmm- mmm-mmm-mmm. 1856 01:11:38,812 --> 01:11:40,060 Damn. 1857 01:11:40,091 --> 01:11:41,754 I didn't know you were such a freak. 1858 01:11:41,787 --> 01:11:43,066 I always was. 1859 01:11:43,098 --> 01:11:44,986 You just never brought it out in me. 1860 01:11:45,017 --> 01:11:46,937 I just never brought it out in you. 1861 01:11:46,970 --> 01:11:48,441 You heard me. 1862 01:11:48,472 --> 01:11:49,816 Let me show you something. 1863 01:11:49,848 --> 01:11:51,511 What? A little shortcut. 1864 01:11:51,543 --> 01:11:53,623 I know you're playing. You're always playing. 1865 01:11:53,655 --> 01:11:55,191 Come on, come on, come on. 1866 01:11:55,223 --> 01:11:56,215 What? 1867 01:11:56,246 --> 01:11:58,070 Baby girl, what a pretty hand. 1868 01:11:58,103 --> 01:11:59,413 Oh, how sweet. 1869 01:11:59,446 --> 01:12:01,237 What are you doing? 1870 01:12:01,269 --> 01:12:03,797 Would you stop it? Wait a minute. 1871 01:12:03,829 --> 01:12:05,716 What do you think you're doing? 1872 01:12:05,747 --> 01:12:07,859 Don't put my hands down your pants. What's wrong with you? 1873 01:12:07,891 --> 01:12:09,586 What do you expect, talking to me like that? 1874 01:12:09,619 --> 01:12:10,833 I was just playing with you. 1875 01:12:10,866 --> 01:12:12,370 I don't play like that, all right? 1876 01:12:12,403 --> 01:12:14,289 Don't step up on me like that, o.K.? 1877 01:12:14,322 --> 01:12:16,433 I should kick my own ass for even going out with you. 1878 01:12:16,464 --> 01:12:18,384 You're right. I'm sorry. You're damn straight, you're sorry. 1879 01:12:18,416 --> 01:12:20,207 So take your sorry ass home to your mama. 1880 01:12:20,239 --> 01:12:21,423 You're right. 1881 01:12:26,253 --> 01:12:27,885 Shit. 1882 01:12:30,316 --> 01:12:32,812 [Cat screeches] 1883 01:12:46,408 --> 01:12:48,839 Aah! 1884 01:12:48,872 --> 01:12:50,791 Oh, my God! You see it? 1885 01:12:50,823 --> 01:12:53,061 I see it! I see it! 1886 01:12:53,094 --> 01:12:54,597 He spared no expense, lil. 1887 01:12:54,629 --> 01:12:55,940 He spared no expense. 1888 01:12:55,973 --> 01:12:57,187 No expense. Well, show everybody. 1889 01:12:57,220 --> 01:12:58,212 Go ahead. Go ahead. 1890 01:12:58,244 --> 01:12:59,620 It's gorgeous. 1891 01:12:59,651 --> 01:13:01,571 Aah! 1892 01:13:01,602 --> 01:13:03,522 Oh, wait... Wait a minute. 1893 01:13:03,555 --> 01:13:04,834 Where's miss 6? 1894 01:13:04,865 --> 01:13:07,425 Working, working, working. 1895 01:13:11,168 --> 01:13:12,575 Hello. 1896 01:13:12,607 --> 01:13:14,079 I got this special fantasy. 1897 01:13:14,112 --> 01:13:15,422 Can I tell you? 1898 01:13:15,455 --> 01:13:17,278 Tell me. 1899 01:13:28,795 --> 01:13:30,458 Hey. 1900 01:13:34,457 --> 01:13:37,912 * in France there lived a man who died of a big disease * 1901 01:13:37,944 --> 01:13:39,448 * with a little name 1902 01:13:39,479 --> 01:13:41,751 * by chance, his girlfriend came across a needle * 1903 01:13:41,783 --> 01:13:44,213 * and soon she did the same 1904 01:13:44,246 --> 01:13:46,773 All right, sexy 6. 1905 01:13:46,805 --> 01:13:48,885 It's back to the salt mines. 1906 01:13:48,916 --> 01:13:51,220 * is being in a gang called the disciples * 1907 01:13:51,253 --> 01:13:53,779 * high on crack, toting a machine gun... * 1908 01:13:53,811 --> 01:13:56,275 You're like this hot co-ed. 1909 01:13:56,307 --> 01:13:57,618 You know, head cheerleader, 1910 01:13:57,649 --> 01:14:00,529 And I am the principal of the school. 1911 01:14:00,561 --> 01:14:02,193 Ooh. Yeah. 1912 01:14:02,224 --> 01:14:04,336 Yeah, you see, everybody's been worried 1913 01:14:04,368 --> 01:14:07,183 Because you're just too, too hot, 1914 01:14:07,215 --> 01:14:09,903 And you turn everybody on too much. 1915 01:14:09,934 --> 01:14:12,781 Ooh, yeah, because I get them hard, 1916 01:14:12,813 --> 01:14:15,469 And it's, like, so distracting. 1917 01:14:15,501 --> 01:14:18,316 Are you, uh... 1918 01:14:18,348 --> 01:14:19,660 Hard right now? 1919 01:14:19,691 --> 01:14:21,162 I sure am, baby. 1920 01:14:21,195 --> 01:14:22,570 Now, see, I'm the principal, 1921 01:14:22,602 --> 01:14:24,938 And I have to discipline you. 1922 01:14:24,970 --> 01:14:28,041 Yes, Mr. principal. 1923 01:14:29,288 --> 01:14:31,593 Unzip my pants and take it out. 1924 01:14:33,127 --> 01:14:35,015 You just took my hand 1925 01:14:35,046 --> 01:14:38,375 And shoved it down your thing. 1926 01:14:38,406 --> 01:14:40,294 Tell me how much you need it. Tell me. 1927 01:14:40,325 --> 01:14:42,340 I'm so wet. I need it. 1928 01:14:42,372 --> 01:14:44,260 That's good. 1929 01:14:44,292 --> 01:14:46,115 Beg for it, sweetheart. 1930 01:14:46,148 --> 01:14:49,762 Oh, please give it to me, Mr. principal, 1931 01:14:49,795 --> 01:14:51,106 Because I'm so... 1932 01:14:51,138 --> 01:14:52,290 I'm so... 1933 01:14:52,321 --> 01:14:54,817 I'm so bad, Mr. principal. 1934 01:14:54,849 --> 01:14:56,609 Yeah, that's good. 1935 01:14:56,640 --> 01:14:59,999 Ooh, give it to me, please. 1936 01:15:00,031 --> 01:15:01,919 You want some more? 1937 01:15:01,950 --> 01:15:03,742 Huh? 1938 01:15:03,774 --> 01:15:06,397 You want some more, Mr. principal? 1939 01:15:06,429 --> 01:15:08,157 No, no. That's good. That's good. 1940 01:15:08,188 --> 01:15:09,884 Thanks a lot. I enjoyed that. 1941 01:15:17,242 --> 01:15:19,705 Hey. 1942 01:15:19,738 --> 01:15:21,049 6... 1943 01:15:21,081 --> 01:15:22,584 You all right? 1944 01:15:22,617 --> 01:15:23,928 Do I look all right? 1945 01:15:23,960 --> 01:15:25,815 No. You look like shit. 1946 01:15:25,847 --> 01:15:28,343 Come on down from that sink. 1947 01:15:28,375 --> 01:15:30,262 I'm sending you home, baby. 1948 01:15:30,295 --> 01:15:31,574 You're burned out. 1949 01:15:31,606 --> 01:15:35,029 75 got you smoking that shit. 1950 01:15:35,061 --> 01:15:37,332 Look, lil, I am chill. 1951 01:15:37,363 --> 01:15:39,827 I am cool. I am fine. 1952 01:15:39,859 --> 01:15:41,715 Look, hey, hey, hey. Come here. 1953 01:15:41,747 --> 01:15:44,049 I know what I'm talking about, o.K., baby? 1954 01:15:44,081 --> 01:15:45,618 I've been through this. 1955 01:15:45,650 --> 01:15:47,889 You need some rest. Yeah? 1956 01:15:47,920 --> 01:15:49,840 So, what are you trying to tell me, 1957 01:15:49,872 --> 01:15:51,376 I'm on leave? 1958 01:15:51,408 --> 01:15:52,687 Yeah, you on leave. 1959 01:15:52,719 --> 01:15:54,606 You go somewhere, recharge your batteries. 1960 01:15:54,638 --> 01:15:56,558 You come back, you're good as new. 1961 01:15:56,590 --> 01:15:58,094 Get some sun, all right? 1962 01:15:58,127 --> 01:15:59,437 The islands maybe. Yeah? 1963 01:15:59,469 --> 01:16:01,198 Mmm. 1964 01:16:02,861 --> 01:16:04,748 I need this job, lil. 1965 01:16:04,780 --> 01:16:07,051 I know you need the job, 6, 1966 01:16:07,083 --> 01:16:09,931 But I'm not changing my mind, o.K.? 1967 01:16:09,962 --> 01:16:11,466 Now, go on home. 1968 01:16:11,498 --> 01:16:12,681 Go ahead. 1969 01:16:17,479 --> 01:16:19,144 Is that job still available? 1970 01:16:19,176 --> 01:16:20,487 Why the change of heart? 1971 01:16:20,519 --> 01:16:22,119 I got my own phone. 1972 01:16:22,151 --> 01:16:23,463 Still got those pipes? 1973 01:16:23,494 --> 01:16:26,245 Yes, I do. 1974 01:16:26,277 --> 01:16:28,741 Good. When do you want to start? 1975 01:16:28,773 --> 01:16:30,692 As soon as possible. 1976 01:16:36,930 --> 01:16:38,850 * hot thing 1977 01:16:55,196 --> 01:16:57,660 * hot thing 1978 01:16:57,691 --> 01:16:59,388 * barely 21... 1979 01:16:59,419 --> 01:17:01,723 If you do decide to accept this mission, 1980 01:17:01,755 --> 01:17:03,226 You must realize 1981 01:17:03,258 --> 01:17:05,370 That your own private line is essential. 1982 01:17:05,402 --> 01:17:08,057 I suggest getting an unlisted phone number 1983 01:17:08,089 --> 01:17:10,360 That is inaccessible to caller i.D. 1984 01:17:10,393 --> 01:17:13,079 Choose a phone with a lightweight receiver. 1985 01:17:13,111 --> 01:17:15,095 I suggest getting a headset. 1986 01:17:15,127 --> 01:17:18,582 That way your hands are kept free. 1987 01:17:18,613 --> 01:17:20,917 While office-bound fantasy girls are restricted 1988 01:17:20,949 --> 01:17:22,740 By what they can say, 1989 01:17:22,773 --> 01:17:25,587 A fantasy girl who works out of the home, 1990 01:17:25,619 --> 01:17:26,770 A home girl, 1991 01:17:26,803 --> 01:17:29,715 Can experience complete and total freedom. 1992 01:17:29,745 --> 01:17:31,601 You can invite your caller 1993 01:17:31,633 --> 01:17:33,969 To fully experience his deepest, 1994 01:17:34,002 --> 01:17:34,929 Darkest... 1995 01:17:34,961 --> 01:17:36,272 Strangest... 1996 01:17:36,305 --> 01:17:38,800 Wildest desires. 1997 01:17:38,832 --> 01:17:40,687 No inhibitions... 1998 01:17:40,720 --> 01:17:41,871 No restrictions. 1999 01:17:41,903 --> 01:17:43,119 Total freedom. 2000 01:17:43,150 --> 01:17:46,029 No taboos. 2001 01:17:49,836 --> 01:17:51,627 Yeah. 2002 01:17:51,660 --> 01:17:54,506 Are you ready, baby? 2003 01:17:54,539 --> 01:17:56,362 Huh? 2004 01:17:56,394 --> 01:17:59,242 Are you ready for me now? 2005 01:17:59,274 --> 01:18:01,738 I'm ready for you. 2006 01:18:01,769 --> 01:18:05,960 Ooh... Explode for me. 2007 01:18:05,992 --> 01:18:07,015 Oh... 2008 01:18:07,047 --> 01:18:09,415 Do it... 2009 01:18:09,446 --> 01:18:11,494 Till you're satisfied. 2010 01:18:11,526 --> 01:18:14,373 Oh... 2011 01:18:14,405 --> 01:18:15,653 Ooh... 2012 01:18:15,684 --> 01:18:18,436 Oh, yeah. 2013 01:18:18,468 --> 01:18:19,939 Ooh... 2014 01:18:19,972 --> 01:18:21,123 Oh. 2015 01:18:24,161 --> 01:18:26,913 I loved watching the jeffersons and good times, 2016 01:18:26,945 --> 01:18:28,768 Especially Thelma. 2017 01:18:28,801 --> 01:18:31,680 Baby, can I, can I? 2018 01:18:31,712 --> 01:18:34,335 But my parents are home. 2019 01:18:34,368 --> 01:18:35,807 Weesie! 2020 01:18:35,839 --> 01:18:37,374 Give me that phone! 2021 01:18:37,406 --> 01:18:38,686 Daddy! 2022 01:18:38,718 --> 01:18:41,661 This is the man of the house, 2023 01:18:41,692 --> 01:18:44,284 And you better get another girl to wipe your feet with. 2024 01:18:44,316 --> 01:18:45,404 Not our daughter. 2025 01:18:45,435 --> 01:18:46,940 This is my house! 2026 01:18:46,972 --> 01:18:49,306 George! 2027 01:18:49,339 --> 01:18:51,194 Look here, honey, 2028 01:18:51,226 --> 01:18:54,617 Your mother and I want you to have an active social life, 2029 01:18:54,649 --> 01:18:57,497 But when some sicko calls... 2030 01:18:57,528 --> 01:18:58,871 Listen here, baby. 2031 01:18:58,903 --> 01:19:01,398 You got to listen to your father. 2032 01:19:01,431 --> 01:19:03,126 But, ma! 2033 01:19:03,159 --> 01:19:06,006 How was I supposed to know he was a sicko? 2034 01:19:06,038 --> 01:19:09,173 All he kept saying was, "can I come over? 2035 01:19:09,205 --> 01:19:11,092 Can I come in?" 2036 01:19:11,124 --> 01:19:13,459 "Can I come over"? 2037 01:19:13,491 --> 01:19:15,059 "Can I come..." 2038 01:19:15,091 --> 01:19:17,586 Ooh! 2039 01:19:17,618 --> 01:19:20,849 [Telephone rings] 2040 01:19:20,881 --> 01:19:22,833 Son, you're trying my patience. 2041 01:19:22,865 --> 01:19:24,752 Why can't I speak to her? 2042 01:19:24,783 --> 01:19:28,079 O.K. She'll be right here. 2043 01:19:28,111 --> 01:19:29,326 George. 2044 01:19:29,359 --> 01:19:31,597 George, what you going to do, George? 2045 01:19:31,629 --> 01:19:34,157 Don't you go in there, George! 2046 01:19:34,189 --> 01:19:36,140 George, what are you doing, George? 2047 01:19:36,173 --> 01:19:38,828 Don't be throwing that stuff out here, George! 2048 01:19:38,860 --> 01:19:41,995 Where is Florence when you need her? 2049 01:19:45,706 --> 01:19:46,665 Step back. 2050 01:19:46,697 --> 01:19:48,745 Don't shoot him, daddy! 2051 01:19:48,777 --> 01:19:50,377 Aah! Aah! 2052 01:19:50,408 --> 01:19:52,488 God! You cut me! 2053 01:19:52,520 --> 01:19:54,503 He killed him! 2054 01:19:54,534 --> 01:19:56,135 Aah ha ha! 2055 01:19:56,167 --> 01:19:58,789 George, that's the 10th phone this month! 2056 01:19:58,822 --> 01:20:00,837 [Soul music playing] 2057 01:20:00,869 --> 01:20:03,140 Oh, he's going into that slide. 2058 01:20:03,172 --> 01:20:06,596 Be careful when you do that, baby! 2059 01:20:06,628 --> 01:20:08,962 The chicken stew! 2060 01:20:08,995 --> 01:20:10,562 Aah! Whoo! 2061 01:20:10,593 --> 01:20:12,897 Come on, George. Work it, baby. 2062 01:20:12,930 --> 01:20:16,064 Do that lean-back, baby. Do that lean-back. 2063 01:20:16,097 --> 01:20:17,632 Aah! Aah! 2064 01:20:19,487 --> 01:20:20,543 Whoo! 2065 01:20:20,574 --> 01:20:21,823 [Knock on door] 2066 01:20:21,855 --> 01:20:23,454 Shit. 2067 01:20:24,382 --> 01:20:25,437 [Knocking] 2068 01:20:25,469 --> 01:20:27,260 Who is it? 2069 01:20:27,292 --> 01:20:29,692 Banging on my door like they've lost their mind. 2070 01:20:29,724 --> 01:20:30,716 [Knocking] 2071 01:20:30,748 --> 01:20:32,412 Oh, sh... 2072 01:20:33,019 --> 01:20:34,907 You deaf? 2073 01:20:34,939 --> 01:20:36,730 I've been banging on this door for an hour. 2074 01:20:36,762 --> 01:20:39,097 I have been busy. 2075 01:20:39,130 --> 01:20:40,313 That's what I'm talking about. 2076 01:20:40,345 --> 01:20:42,201 What did you do to your ex? 2077 01:20:42,233 --> 01:20:43,256 You got that guy crazy. 2078 01:20:43,288 --> 01:20:44,503 He wants to get back with you. 2079 01:20:44,535 --> 01:20:46,295 I don't go backwards. I only go forwards. 2080 01:20:46,328 --> 01:20:47,799 The man's been crazy. 2081 01:20:47,831 --> 01:20:49,303 I owe you money. I don't got a job, 2082 01:20:49,334 --> 01:20:51,222 But damn you and damn that phone. 2083 01:20:51,254 --> 01:20:52,854 We're not even friends anymore. We don't even talk. 2084 01:20:52,885 --> 01:20:55,060 It's just like this... I get paid to talk now. 2085 01:20:55,092 --> 01:20:57,492 I don't have time to be bullshitting with you. 2086 01:20:57,523 --> 01:20:59,955 Me and you talking is bullshit? It's bullshit. 2087 01:20:59,986 --> 01:21:01,747 Normal conversation is bullshit? 2088 01:21:01,779 --> 01:21:03,761 Normal conversation with you is bullshit. 2089 01:21:03,794 --> 01:21:05,617 So what's this, then? It's a letter. Mind your own business. 2090 01:21:05,649 --> 01:21:07,346 From who? One of my callers. 2091 01:21:07,376 --> 01:21:10,801 "Dear, miss lovely, I'm such a baby, 2092 01:21:10,832 --> 01:21:12,303 "And it's hard for me to go to sleep at night. 2093 01:21:12,335 --> 01:21:14,127 "I'm hungry. 2094 01:21:14,160 --> 01:21:17,070 "Mommy, please squirt some of your warm breast milk 2095 01:21:17,102 --> 01:21:19,949 "Into a bowl of frosted flakes. They're great? 2096 01:21:19,981 --> 01:21:22,445 Signed... love, Tony the tiger." 2097 01:21:22,476 --> 01:21:23,660 Who's this? Put it back, Jimmy. 2098 01:21:23,692 --> 01:21:25,228 Who's this? Put it back. 2099 01:21:25,260 --> 01:21:27,786 Sexual deviant. This ain't reality. 2100 01:21:27,818 --> 01:21:31,146 It is reality. It is my reality. 2101 01:21:31,178 --> 01:21:33,321 I know what's real and what's not, 2102 01:21:33,353 --> 01:21:35,081 Whether you want to believe it or not. 2103 01:21:35,113 --> 01:21:36,264 Do you? 2104 01:21:36,296 --> 01:21:38,824 Miss lovely, you get off on this stuff? 2105 01:21:38,856 --> 01:21:42,022 Huh? Huh? 2106 01:21:42,054 --> 01:21:45,765 * you've always been the first in line * 2107 01:21:45,797 --> 01:21:48,549 * nobody will ever love you * 2108 01:21:48,580 --> 01:21:51,172 * as much as I do 2109 01:21:55,907 --> 01:21:57,443 Hey, behave yourself. Ha ha. 2110 01:21:57,473 --> 01:21:59,041 Heh heh heh. 2111 01:21:59,074 --> 01:22:01,888 So, um, you still want to take me fishing? 2112 01:22:01,920 --> 01:22:03,680 I don't fish. 2113 01:22:03,712 --> 01:22:04,768 You going to play me like that? 2114 01:22:04,800 --> 01:22:06,047 Play with you? 2115 01:22:06,080 --> 01:22:07,583 Yeah. I thought you wanted to get married. 2116 01:22:07,615 --> 01:22:08,767 Married? This is my wife. 2117 01:22:08,798 --> 01:22:10,046 Sangi, who is this woman? 2118 01:22:10,077 --> 01:22:12,381 Who is this woman? I'll tell you. 2119 01:22:12,414 --> 01:22:15,388 This woman is a prostitute 2120 01:22:15,420 --> 01:22:17,563 With, mind you, stolen cigarettes. 2121 01:22:17,596 --> 01:22:19,612 Call the cops. Take them and get out. 2122 01:22:19,643 --> 01:22:22,298 Call the cops! You're standing... don't shout at me! 2123 01:22:22,330 --> 01:22:25,305 Take your cigarettes. Get out of here. 2124 01:22:25,337 --> 01:22:27,224 Come on, you thief. 2125 01:22:27,256 --> 01:22:28,889 Get out! 2126 01:22:28,921 --> 01:22:30,553 [Speaking hindi] Yeah. 2127 01:22:30,584 --> 01:22:34,007 [Speaking hindi] 2128 01:22:34,038 --> 01:22:36,662 I get sick of this nonsense week after week. 2129 01:22:36,694 --> 01:22:39,094 It's always the same with those girls upstairs, 2130 01:22:39,126 --> 01:22:40,469 Those bloody phone sex girls. 2131 01:22:40,501 --> 01:22:41,941 Phone sex girls? Yes. 2132 01:22:41,973 --> 01:22:43,444 Don't you dare come near me again, 2133 01:22:43,476 --> 01:22:44,853 You useless donkey! 2134 01:22:44,884 --> 01:22:45,971 I'm phoning your bloody mother! 2135 01:22:46,004 --> 01:22:47,251 Phone, phone. Ha ha ha. 2136 01:22:52,689 --> 01:22:55,856 * got my future all planned out * 2137 01:22:57,361 --> 01:22:59,599 * bye, girl 2138 01:22:59,632 --> 01:23:02,702 * listen, don't talk to strangers * 2139 01:23:02,734 --> 01:23:04,622 * don't forget to say your prayers at night * 2140 01:23:04,654 --> 01:23:06,638 * remember, God who made you * 2141 01:23:06,669 --> 01:23:11,948 * one day will make everything go right * 2142 01:23:11,979 --> 01:23:14,282 Hey. Hey. 2143 01:23:14,315 --> 01:23:16,042 Ronnie, I don't know this man. 2144 01:23:16,074 --> 01:23:17,610 Homey, can I help you? 2145 01:23:17,642 --> 01:23:18,570 No, you can't. 2146 01:23:18,601 --> 01:23:19,530 [Door closes] 2147 01:23:19,561 --> 01:23:21,033 Let's go. 2148 01:23:22,728 --> 01:23:25,415 I just thought she was somebody I knew. 2149 01:23:25,448 --> 01:23:26,727 Yeah, well, she's not. 2150 01:23:26,758 --> 01:23:28,934 Let's go. 2151 01:23:32,421 --> 01:23:35,844 Sorry if I caused you any kind of inconvenience, man. 2152 01:23:37,699 --> 01:23:42,018 [Ronnie speaking spanish] 2153 01:23:42,050 --> 01:23:44,482 Don't take it personal. She doesn't speak to me, either. 2154 01:23:44,513 --> 01:23:46,273 I guess she's working, huh? 2155 01:23:46,305 --> 01:23:49,121 Yeah. I hear her sometimes through the door. 2156 01:23:49,153 --> 01:23:50,528 I haven't seen her in weeks. 2157 01:23:50,560 --> 01:23:52,128 She gave me her number... It's unlisted... 2158 01:23:52,160 --> 01:23:54,335 But she told me not to give it to you. 2159 01:23:54,366 --> 01:23:57,791 Besides, she screens her calls and don't call back. 2160 01:23:57,822 --> 01:23:59,806 I miss her, man. 2161 01:23:59,838 --> 01:24:02,652 If you could get her to call me... 2162 01:24:02,685 --> 01:24:03,932 I don't know. 2163 01:24:03,964 --> 01:24:05,819 I'll give her the message. 2164 01:24:13,466 --> 01:24:17,208 * hmm hmm hmm 2165 01:24:17,239 --> 01:24:18,232 [Beep] 2166 01:24:18,264 --> 01:24:20,023 Hey, honey, 2167 01:24:20,056 --> 01:24:21,783 It's me calling from command central. 2168 01:24:21,815 --> 01:24:23,830 Can you take three of Niki's regs today? 2169 01:24:23,862 --> 01:24:24,950 She's got the flu. 2170 01:24:24,982 --> 01:24:26,805 Call me back asap. 2171 01:24:26,837 --> 01:24:28,853 Wake up. Call me back. 2172 01:24:28,885 --> 01:24:30,100 Ciao. 2173 01:24:30,133 --> 01:24:31,668 [Beep] 2174 01:24:31,700 --> 01:24:33,459 Yo, yo, yo, this is Jimmy. 2175 01:24:33,491 --> 01:24:35,315 You never call me back, girl. 2176 01:24:35,347 --> 01:24:36,466 I never see you. 2177 01:24:36,498 --> 01:24:37,681 What's up with that? 2178 01:24:37,714 --> 01:24:39,504 [Beep] 2179 01:24:39,537 --> 01:24:40,945 Hi, baby doll. 2180 01:24:40,978 --> 01:24:42,897 This is your lover calling. 2181 01:24:42,929 --> 01:24:44,784 I'm surprised you're not home. 2182 01:24:44,817 --> 01:24:46,351 I usually don't leave messages, 2183 01:24:46,383 --> 01:24:47,855 And I don't really like machines. 2184 01:24:47,887 --> 01:24:50,030 I much prefer human beings. 2185 01:24:50,061 --> 01:24:53,132 I think whoever invented the answering machine should be shot. 2186 01:24:53,165 --> 01:24:54,924 How can we continue this romance 2187 01:24:54,956 --> 01:24:57,004 If you're not home waiting for me? 2188 01:24:57,036 --> 01:24:58,316 Bye, baby doll. 2189 01:25:05,513 --> 01:25:08,361 Hello, love. It's Mr. snuff. 2190 01:25:08,392 --> 01:25:10,120 I know. 2191 01:25:10,153 --> 01:25:13,992 Uh, listen, I want to ask you a question... 2192 01:25:14,023 --> 01:25:15,206 Are you ugly? 2193 01:25:15,239 --> 01:25:16,550 No. I'm beautiful. 2194 01:25:16,582 --> 01:25:18,502 The reason I ask you that 2195 01:25:18,534 --> 01:25:20,997 Is because I was watching Oprah the other day, 2196 01:25:21,028 --> 01:25:23,428 And they had the program on phone sex, 2197 01:25:23,460 --> 01:25:25,667 And every one of those girls was ugly. 2198 01:25:25,700 --> 01:25:28,291 So I'm asking you, are you ugly? 2199 01:25:28,322 --> 01:25:30,882 No. I'm absolutely, 2200 01:25:30,914 --> 01:25:33,057 Positively gorgeous. 2201 01:25:33,090 --> 01:25:34,081 You're beautiful? 2202 01:25:34,113 --> 01:25:36,673 Yes, I'm beautiful. 2203 01:25:36,704 --> 01:25:37,888 That doesn't make sense. 2204 01:25:37,920 --> 01:25:39,616 How can a slut be beautiful? 2205 01:25:39,647 --> 01:25:42,431 The Mona Lisa's beautiful. 2206 01:25:42,463 --> 01:25:44,286 The statue of liberty's beautiful. 2207 01:25:44,319 --> 01:25:46,206 The grand canyon, the first day of spring, 2208 01:25:46,237 --> 01:25:47,773 The new-fallen snow, that's beauty, 2209 01:25:47,805 --> 01:25:49,436 But a slut... 2210 01:25:49,468 --> 01:25:52,059 Is just slutty, right? 2211 01:25:52,092 --> 01:25:53,115 You know? 2212 01:25:53,147 --> 01:25:54,843 Yes. 2213 01:25:54,875 --> 01:25:56,059 Did you miss me? 2214 01:25:56,091 --> 01:25:58,393 Kind of. 2215 01:25:58,426 --> 01:25:59,993 I missed you. 2216 01:26:00,025 --> 01:26:02,232 You know, I really opened up to you. 2217 01:26:02,265 --> 01:26:04,440 I've opened my heart up to you. 2218 01:26:04,472 --> 01:26:05,432 I trust you. 2219 01:26:05,463 --> 01:26:06,679 You do? 2220 01:26:06,711 --> 01:26:08,983 I do, absolutely. 2221 01:26:09,014 --> 01:26:11,573 And now it's time for the good part. 2222 01:26:11,605 --> 01:26:13,652 I'm scared. 2223 01:26:13,685 --> 01:26:15,221 I'll be quick, 2224 01:26:15,253 --> 01:26:17,908 And you'll be much happier when it's over. 2225 01:26:17,940 --> 01:26:19,060 O.K. 2226 01:26:19,091 --> 01:26:20,915 You're not happy now, are you? 2227 01:26:20,946 --> 01:26:22,834 No. No. 2228 01:26:22,866 --> 01:26:25,682 You're not happy because you're a fuck slut, right? 2229 01:26:25,714 --> 01:26:26,801 Right. 2230 01:26:26,834 --> 01:26:28,081 So say that. 2231 01:26:28,113 --> 01:26:30,001 I'm a fuck slut. 2232 01:26:30,032 --> 01:26:32,655 No, no. "I'm not happy because..." 2233 01:26:32,687 --> 01:26:33,711 Say it. 2234 01:26:33,744 --> 01:26:36,494 I'm not happy... 2235 01:26:36,526 --> 01:26:38,221 Because I'm a fuck slut. 2236 01:26:38,254 --> 01:26:39,693 That's right. There you go. 2237 01:26:39,725 --> 01:26:41,452 But you're going to be much happier 2238 01:26:41,484 --> 01:26:42,957 When everything is said and done. 2239 01:26:42,989 --> 01:26:44,908 Now, this is what we're going to do. 2240 01:26:44,940 --> 01:26:47,083 We're going to put your head in the bag. 2241 01:26:47,115 --> 01:26:49,003 We're going to tie it nice and tight. 2242 01:26:49,034 --> 01:26:50,858 We're going to tie it nice and snug. 2243 01:26:50,890 --> 01:26:53,801 And then I'm going to give you the fuck of your life. 2244 01:26:53,833 --> 01:26:55,016 I'll do that for you. 2245 01:26:55,048 --> 01:26:56,585 And then it's lights out. 2246 01:26:56,617 --> 01:26:57,672 Oh, no. 2247 01:26:57,704 --> 01:27:00,647 Lights completely out. 2248 01:27:00,678 --> 01:27:03,207 Why are you doing this to me? 2249 01:27:03,238 --> 01:27:04,998 That's none of your fucking business. 2250 01:27:05,030 --> 01:27:06,501 But you have to make it my business 2251 01:27:06,533 --> 01:27:07,941 Because I want to love you. 2252 01:27:07,972 --> 01:27:09,732 Don't you contradict me. 2253 01:27:09,764 --> 01:27:11,331 I don't need anything from you, you understand? 2254 01:27:11,364 --> 01:27:14,947 Yes. Are you ready? O.K. 2255 01:27:14,978 --> 01:27:17,890 Good. We're going to spice things up, all right? Mm-hmm. 2256 01:27:17,921 --> 01:27:19,873 I'm going to come to your apartment, 2257 01:27:19,905 --> 01:27:22,241 And we're going to do this for real. How does that sound? 2258 01:27:22,272 --> 01:27:26,272 Oh, baby, please, let's do it like this. 2259 01:27:26,303 --> 01:27:28,927 Don't you fucking perform. I'm not. 2260 01:27:28,958 --> 01:27:30,974 Don't you fucking perform for me. 2261 01:27:31,006 --> 01:27:32,990 I don't want that bullshit. 2262 01:27:33,021 --> 01:27:35,196 O.K.? I do the performing. 2263 01:27:35,228 --> 01:27:37,243 I'm not performing for you. 2264 01:27:37,276 --> 01:27:38,875 Then what are you doing? 2265 01:27:38,907 --> 01:27:42,554 I just want to... I just want to love you. 2266 01:27:42,586 --> 01:27:44,794 No, no, I don't want your love. 2267 01:27:44,825 --> 01:27:47,129 I don't need your love. I have enough love. 2268 01:27:47,162 --> 01:27:48,184 I have plenty, believe me. 2269 01:27:48,217 --> 01:27:49,656 I have a mother. I have friends. 2270 01:27:49,688 --> 01:27:51,159 I don't want your love. 2271 01:27:51,192 --> 01:27:52,599 Oh, come on, give it to me. 2272 01:27:52,631 --> 01:27:53,943 Please. Bullshit. 2273 01:27:53,976 --> 01:27:55,351 I live very close to you. 2274 01:27:55,382 --> 01:27:56,950 I'm going to come over there, 2275 01:27:56,982 --> 01:27:58,837 And I'll be there in a few minutes. 2276 01:27:58,870 --> 01:28:01,684 I'll get that bag tied around your head, watch you struggle. 2277 01:28:01,716 --> 01:28:04,147 But you don't know where I live. 2278 01:28:04,179 --> 01:28:05,971 No? 2279 01:28:06,003 --> 01:28:09,555 213 east 5th street, apartment number 5. 2280 01:28:11,697 --> 01:28:16,241 * ghettos to the left of us * 2281 01:28:16,272 --> 01:28:20,814 * flowers to the right 2282 01:28:20,847 --> 01:28:22,350 * there'll be... 2283 01:28:22,382 --> 01:28:23,886 Hello? 2284 01:28:23,918 --> 01:28:26,541 Hi there, um... This is lovely. 2285 01:28:26,573 --> 01:28:28,749 I just got another wild card. Ha ha. 2286 01:28:28,781 --> 01:28:30,508 Can you do me a favor 2287 01:28:30,541 --> 01:28:32,524 And send me somebody who's, um, 2288 01:28:32,555 --> 01:28:33,930 Really sweet right now? 2289 01:28:33,962 --> 01:28:37,451 All right, sit tight. I'll call you right back. 2290 01:28:37,482 --> 01:28:38,442 O.K. 2291 01:28:38,473 --> 01:28:39,561 Bye-bye. 2292 01:28:39,593 --> 01:28:42,503 * we all have our own problems * 2293 01:28:42,536 --> 01:28:44,008 [Ring] 2294 01:28:44,040 --> 01:28:45,191 Hello? 2295 01:28:45,224 --> 01:28:46,727 Hey, I'm out on the corner. 2296 01:28:46,760 --> 01:28:48,615 I was wondering if you needed anything. 2297 01:28:48,646 --> 01:28:50,118 Maybe some haagen-dazs? 2298 01:28:50,150 --> 01:28:52,101 Or how about a dozen of those long-stemmed red roses 2299 01:28:52,134 --> 01:28:53,510 That you love so much? 2300 01:28:53,541 --> 01:28:57,316 Look, why don't you just leave me alone? 2301 01:28:59,874 --> 01:29:02,562 [Ring] 2302 01:29:02,595 --> 01:29:05,953 [Ring] 2303 01:29:05,985 --> 01:29:06,945 Hello? 2304 01:29:06,977 --> 01:29:08,353 Well, guess what. 2305 01:29:08,385 --> 01:29:10,657 They're out of the green bags, but I got the blue, 2306 01:29:10,688 --> 01:29:11,775 And they're the see-through kind, 2307 01:29:11,808 --> 01:29:12,863 Is that good? 2308 01:29:12,895 --> 01:29:15,167 You know what, um... 2309 01:29:15,199 --> 01:29:17,758 That sounds really, really good, baby. 2310 01:29:17,789 --> 01:29:21,885 I think you should get those green baggies and come on over 2311 01:29:21,917 --> 01:29:24,635 Because I got something for your ass, you sick motherfucker! 2312 01:29:24,668 --> 01:29:26,683 I'm going to kill you if you come over here! 2313 01:29:26,715 --> 01:29:29,018 That's what I want to hear. I swear to God I'm going to kill you! 2314 01:29:29,050 --> 01:29:32,346 Why you been holding out on me like that? [Shouting] 2315 01:29:32,377 --> 01:29:34,777 Why'd you hold out on me? Come over! 2316 01:29:34,809 --> 01:29:36,697 That's right. 2317 01:29:36,728 --> 01:29:39,544 [Ring] 2318 01:30:01,553 --> 01:30:02,927 Jimmy! 2319 01:30:02,960 --> 01:30:04,784 Jimmy! 2320 01:30:04,815 --> 01:30:05,967 What? 2321 01:30:05,998 --> 01:30:06,959 Open the door. 2322 01:30:06,991 --> 01:30:08,398 Hold on, hold on. 2323 01:30:08,431 --> 01:30:11,661 You got to let me in, Jimmy. Look at you. 2324 01:30:11,694 --> 01:30:13,197 Please let me spend the night. 2325 01:30:13,230 --> 01:30:15,245 Yes. Phone bone stuff? 2326 01:30:15,276 --> 01:30:18,315 Come on. You look pitiful. Pitiful. 2327 01:30:25,769 --> 01:30:27,721 Jimmy? 2328 01:30:29,353 --> 01:30:30,568 Jimmy? 2329 01:30:30,601 --> 01:30:32,551 Jimmy? 2330 01:30:32,583 --> 01:30:34,119 What? 2331 01:30:34,152 --> 01:30:35,495 You asleep? 2332 01:30:35,527 --> 01:30:38,310 Yes. 2333 01:30:38,341 --> 01:30:39,557 Guess what. 2334 01:30:39,589 --> 01:30:41,925 What? 2335 01:30:41,957 --> 01:30:44,004 I'm going to go to Los Angeles. 2336 01:30:47,747 --> 01:30:51,937 I thought L.A. was falling into the pacific ocean. 2337 01:30:51,969 --> 01:30:55,776 No, I just think that it's, um... 2338 01:30:55,808 --> 01:30:58,687 You know, it's time that I started 2339 01:30:58,719 --> 01:31:02,079 Pursuing my acting thing, you know? 2340 01:31:02,111 --> 01:31:04,445 You mean it this time, huh? 2341 01:31:04,478 --> 01:31:07,196 Yeah. 2342 01:31:07,228 --> 01:31:10,363 Well, if that's what you want to do... 2343 01:31:10,395 --> 01:31:13,434 I'm all for it. I'm happy for you. 2344 01:31:14,587 --> 01:31:16,890 Thank you. 2345 01:31:16,922 --> 01:31:19,769 You know, I've been... 2346 01:31:19,801 --> 01:31:23,544 Trying to tell you... If I ever saw you... 2347 01:31:23,576 --> 01:31:26,264 That, uh, I finally broke down 2348 01:31:26,295 --> 01:31:30,390 And sold off some of my memorabilia collection. 2349 01:31:30,422 --> 01:31:31,445 Really? 2350 01:31:31,477 --> 01:31:32,853 Yup. 2351 01:31:32,886 --> 01:31:34,901 It was hard to do, but, uh... 2352 01:31:34,933 --> 01:31:36,948 I can't wait 20 years. 2353 01:31:36,979 --> 01:31:39,635 I got to eat now. I got to pay the rent. 2354 01:31:39,667 --> 01:31:41,842 Especially since you're moving. 2355 01:31:41,874 --> 01:31:44,498 Who am I going to borrow money from? 2356 01:31:44,530 --> 01:31:47,249 Ha ha ha. 2357 01:31:47,282 --> 01:31:50,192 Some other fool, I guess. Ha ha. 2358 01:31:50,224 --> 01:31:54,383 I got something for you, I want to give you. 2359 01:31:55,214 --> 01:31:56,718 This is a tops, 2360 01:31:56,750 --> 01:32:00,077 Mint condition 1964 baseball card, 2361 01:32:00,109 --> 01:32:02,604 Signed by Hank Aaron and Willie mays, 2362 01:32:02,637 --> 01:32:04,715 Both hall of famers. 2363 01:32:04,748 --> 01:32:06,443 Hank Aaron's hit more home runs 2364 01:32:06,476 --> 01:32:08,395 Than anybody in major league baseball, 2365 01:32:08,426 --> 01:32:10,794 More than babe Ruth. 2366 01:32:10,825 --> 01:32:12,426 It's for you. 2367 01:32:12,457 --> 01:32:15,081 Signed by both. 2368 01:32:15,113 --> 01:32:17,896 So remember me by that, all right? 2369 01:32:18,856 --> 01:32:20,040 Give me a kiss. 2370 01:32:20,071 --> 01:32:21,095 All right. 2371 01:32:21,127 --> 01:32:22,118 I will. 2372 01:32:22,150 --> 01:32:23,846 Don't sell that. 2373 01:32:23,878 --> 01:32:27,140 No matter how low you get, 2374 01:32:27,172 --> 01:32:29,060 Don't ever sell that one. 2375 01:32:29,092 --> 01:32:30,595 Say hey, Willie mays... 2376 01:32:30,627 --> 01:32:32,771 The greatest ball player that ever lived. 2377 01:32:32,803 --> 01:32:36,035 [Woman chattering] 2378 01:32:41,152 --> 01:32:43,072 Asked Jesus, 2379 01:32:43,104 --> 01:32:44,960 "Who is the greatest in the kingdom of heaven?" 2380 01:32:44,991 --> 01:32:46,303 It says in the Bible 2381 01:32:46,335 --> 01:32:48,479 Jesus called a little child onto him 2382 01:32:48,512 --> 01:32:50,942 And set the child in the middle of them. 2383 01:32:50,974 --> 01:32:52,542 Hi. Hi. 2384 01:32:52,573 --> 01:32:55,709 I decided to bring this to you in person. 2385 01:32:55,740 --> 01:32:57,724 Angela, look at that. That's for you. 2386 01:32:57,756 --> 01:33:00,060 What you going to say to the lady? 2387 01:33:00,091 --> 01:33:01,147 Thank you. 2388 01:33:01,179 --> 01:33:02,490 Oh, you're welcome, honey. 2389 01:33:02,523 --> 01:33:05,082 Say God bless you. God bless you. 2390 01:33:05,114 --> 01:33:07,737 God bless you, too. Can I have a kiss? 2391 01:33:07,768 --> 01:33:08,952 Thank you for the money. 2392 01:33:10,872 --> 01:33:12,951 God will bless you, miss. Thank you. 2393 01:33:18,454 --> 01:33:19,445 Hey. 2394 01:33:19,477 --> 01:33:21,621 I heard your girl Angie got out. 2395 01:33:21,652 --> 01:33:23,572 Thought we could celebrate. 2396 01:33:28,147 --> 01:33:29,457 You been calling my house? 2397 01:33:29,490 --> 01:33:30,994 I would, but you're unlisted. 2398 01:33:31,026 --> 01:33:32,754 I just wanted a normal conversation. 2399 01:33:32,786 --> 01:33:35,249 All right. I'm going to L.A. where it's safe. 2400 01:33:35,280 --> 01:33:37,488 How in the hell is L.A. safe? 2401 01:33:37,520 --> 01:33:38,992 It's safer than here. 2402 01:33:39,023 --> 01:33:41,455 Plus I got to get my acting thing going again. 2403 01:33:41,487 --> 01:33:43,215 You can't act in New York? 2404 01:33:43,246 --> 01:33:44,590 No. There's too much history. 2405 01:33:44,621 --> 01:33:45,805 Oh, Judy. 2406 01:33:45,837 --> 01:33:47,596 I'm going to miss you, Judy. 2407 01:33:47,629 --> 01:33:49,645 Judy. 2408 01:33:49,676 --> 01:33:53,259 I always did like the way you called me that. 2409 01:34:27,585 --> 01:34:29,600 * Tracy died 2410 01:34:29,632 --> 01:34:34,367 * soon after a long-fought civil war * 2411 01:34:37,247 --> 01:34:42,876 * just after hal wiped away his last tear * 2412 01:34:42,908 --> 01:34:44,315 Taxi! 2413 01:34:46,939 --> 01:34:48,794 About time. 2414 01:35:01,590 --> 01:35:02,967 Yes! 2415 01:35:02,998 --> 01:35:04,181 Driver, drive. Drive! 2416 01:35:04,214 --> 01:35:05,269 Where are you going? 2417 01:35:05,301 --> 01:35:06,677 To cali! 2418 01:35:06,710 --> 01:35:08,276 Jfk. Make sure she gets there safe. 2419 01:35:08,308 --> 01:35:09,781 What time's your flight? 2420 01:35:09,812 --> 01:35:10,868 In an hour. 2421 01:35:10,899 --> 01:35:12,627 Peace. 2422 01:35:12,659 --> 01:35:15,314 Bye, Judy. 2423 01:35:22,544 --> 01:35:25,582 * sometimes it snows 2424 01:35:25,615 --> 01:35:28,783 * in April 2425 01:35:31,374 --> 01:35:33,164 Miss brown. 2426 01:35:33,197 --> 01:35:35,148 He's so sorry to keep you waiting. 2427 01:35:35,180 --> 01:35:38,699 He and your agents had to work out a few minor details. 2428 01:35:38,731 --> 01:35:40,875 This is, of course, not a reading. 2429 01:35:40,907 --> 01:35:42,378 It's more like a meeting. 2430 01:35:42,411 --> 01:35:45,481 He just wants to go over specifics, catch up. 2431 01:35:45,513 --> 01:35:49,033 Yes, of course, darling. 2432 01:35:49,065 --> 01:35:52,104 * all good things, they say * 2433 01:35:52,136 --> 01:35:55,238 * never last 2434 01:35:57,862 --> 01:36:02,084 * springtime was always my favorite * 2435 01:36:02,116 --> 01:36:04,003 * time of year 2436 01:36:06,627 --> 01:36:08,770 * a time for lovers 2437 01:36:08,803 --> 01:36:12,385 * holding hands in the rain * 2438 01:36:15,104 --> 01:36:19,360 * now springtime only reminds me of... * 2439 01:36:19,390 --> 01:36:21,886 * Tracy's tears 2440 01:36:23,870 --> 01:36:25,597 Welcome to Hollywood, lovely. 2441 01:36:25,629 --> 01:36:27,549 Glad you could make it. 2442 01:36:27,580 --> 01:36:28,700 How have you been, doll? 2443 01:36:28,732 --> 01:36:30,908 I've been fine, thank you. 2444 01:36:30,939 --> 01:36:33,243 So let's have a look at you. 2445 01:36:33,276 --> 01:36:35,099 Mm-hmm. Good enough to eat. 2446 01:36:38,074 --> 01:36:40,408 O.K. Here we go. 2447 01:36:40,440 --> 01:36:43,320 Rob, you, uh, you going to shoot her the line? 2448 01:36:43,352 --> 01:36:44,951 Yeah. 2449 01:36:44,984 --> 01:36:46,743 And when you answer him, honey, 2450 01:36:46,775 --> 01:36:51,029 I want you to turn your head... Real slow. 2451 01:36:51,061 --> 01:36:52,789 Then we're going to kiss. 2452 01:36:52,820 --> 01:36:53,845 O.K. 2453 01:36:53,877 --> 01:36:56,405 And then... 2454 01:36:56,437 --> 01:36:58,323 Well... 2455 01:36:58,355 --> 01:36:59,347 O.K., rob. 2456 01:36:59,380 --> 01:37:01,075 Delivery. 2457 01:37:05,457 --> 01:37:07,345 Come in. 2458 01:37:09,232 --> 01:37:11,631 O.K., now we're going to kiss. 2459 01:37:14,384 --> 01:37:15,694 Good, good. 2460 01:37:15,726 --> 01:37:18,222 Now let your top open up. 2461 01:37:18,253 --> 01:37:19,789 Come on, come on. 2462 01:37:19,821 --> 01:37:21,484 We need to see your tits, honey. 2463 01:37:21,516 --> 01:37:24,044 Keep the kiss going, please. 2464 01:37:24,076 --> 01:37:25,420 Rob, help her. 2465 01:37:25,451 --> 01:37:27,371 We don't have all year, sweetheart. 2466 01:37:28,330 --> 01:37:30,058 Mmm. Mmm. 2467 01:37:30,090 --> 01:37:31,977 Please don't do that. 2468 01:37:32,010 --> 01:37:33,929 Stop. 2469 01:37:33,961 --> 01:37:36,425 Don't do that. 2470 01:37:36,457 --> 01:37:37,959 Rob, that's o.K. 2471 01:37:37,991 --> 01:37:40,967 Look, I've got other ladies waiting to audition. 2472 01:37:40,998 --> 01:37:42,726 I don't have all day, lovely. 2473 01:37:42,759 --> 01:37:44,646 O.K. Whenever you're ready, 2474 01:37:44,678 --> 01:37:46,310 Let's see what you've got. 2475 01:37:46,341 --> 01:37:48,548 The only reason I've consented to doing this 2476 01:37:48,580 --> 01:37:51,044 Is because I wish to clear my name, 2477 01:37:51,075 --> 01:37:54,114 Not because I care about what people think, 2478 01:37:54,146 --> 01:37:55,874 But enough is enough. 2479 01:37:55,906 --> 01:37:58,594 And if it helps some people in the end, 2480 01:37:58,626 --> 01:38:00,577 That's fine, too. 2481 01:38:01,569 --> 01:38:04,257 Some people call me a freak. 2482 01:38:04,288 --> 01:38:06,176 I hate that word 2483 01:38:06,208 --> 01:38:08,063 Because I don't believe in labels. 2484 01:38:08,096 --> 01:38:10,142 I consider myself to be normal, 2485 01:38:10,174 --> 01:38:13,022 Whatever normal is. 2486 01:38:13,053 --> 01:38:15,452 But... What you going to do, huh? 2487 01:38:17,052 --> 01:38:20,123 That was the deal. 2488 01:38:20,154 --> 01:38:21,946 Mm-hmm. 2489 01:38:21,978 --> 01:38:24,410 Good. Very good. 2490 01:38:24,442 --> 01:38:25,946 O.K. 2491 01:38:25,977 --> 01:38:28,377 Ooh, ooh, look, there was no offense here, o.K.? 2492 01:38:28,409 --> 01:38:30,840 I'm just trying to be free. No restrictions. 2493 01:38:30,872 --> 01:38:33,432 That's what the role required. 2494 01:38:33,463 --> 01:38:34,967 Hmm. 2495 01:38:34,999 --> 01:38:37,014 No offense taken. 2496 01:38:39,317 --> 01:38:41,013 Oops. 2497 01:38:44,307 --> 01:38:47,827 * but all good things, they say * 2498 01:38:47,858 --> 01:38:50,738 * never last 2499 01:38:53,360 --> 01:38:56,560 * all good things, they say * 2500 01:38:56,592 --> 01:38:59,375 * never last 2501 01:39:01,998 --> 01:39:04,846 * and love isn't love 2502 01:39:04,878 --> 01:39:07,885 * till it's past 2503 01:39:11,852 --> 01:39:13,931 * 1, 2 2504 01:39:13,962 --> 01:39:15,754 * 1, 2, 3 2505 01:39:15,786 --> 01:39:17,322 * girl 6 2506 01:39:17,354 --> 01:39:19,114 [Telephone rings] 2507 01:39:19,146 --> 01:39:20,489 Oh, yeah. 2508 01:39:22,217 --> 01:39:23,528 [Ring] 2509 01:39:23,560 --> 01:39:26,278 * yeah, hey, hey, hey * 2510 01:39:26,311 --> 01:39:27,752 * girl 6 2511 01:39:29,222 --> 01:39:30,982 [Girl] Hi there. What's your name? 2512 01:39:31,014 --> 01:39:32,292 * girl 6 2513 01:39:32,324 --> 01:39:34,021 Oh, yeah. 2514 01:39:35,780 --> 01:39:37,412 * girl 6 2515 01:39:37,444 --> 01:39:38,692 I've got dark hair. 2516 01:39:38,723 --> 01:39:40,611 I have a really great figure. 2517 01:39:40,643 --> 01:39:42,147 * girl 6 2518 01:39:42,178 --> 01:39:43,107 Oh, yeah. 2519 01:39:43,138 --> 01:39:45,441 * ooh, yeah, yeah 2520 01:39:45,473 --> 01:39:47,169 * girl 6 2521 01:39:47,200 --> 01:39:49,376 * all the way from the ghetto * 2522 01:39:52,191 --> 01:39:54,143 * my little butt could sway * 2523 01:39:54,174 --> 01:39:55,806 Ah-ah-ah. 2524 01:39:57,022 --> 01:40:00,093 * tears you get through the level * 2525 01:40:01,372 --> 01:40:03,644 * no price too big to pay * 2526 01:40:03,676 --> 01:40:05,180 Yes! 2527 01:40:05,212 --> 01:40:09,722 * she keeps her pride in a bucket * 2528 01:40:09,753 --> 01:40:13,369 * next to the milky way 2529 01:40:13,400 --> 01:40:14,520 * hey, hey 2530 01:40:14,552 --> 01:40:16,375 * girl 6 2531 01:40:17,688 --> 01:40:19,543 * what do you wanna hear? * 2532 01:40:19,576 --> 01:40:21,430 * girl 6 2533 01:40:22,198 --> 01:40:24,470 * listen to your fears 2534 01:40:24,502 --> 01:40:25,621 * girl 6 2535 01:40:25,653 --> 01:40:27,254 Oh, yeah. 2536 01:40:27,286 --> 01:40:29,268 * laughing and tears 2537 01:40:29,300 --> 01:40:30,612 * girl 6 2538 01:40:30,644 --> 01:40:32,020 * I can make it 2539 01:40:32,052 --> 01:40:35,059 * as long as you're with me * 2540 01:40:35,090 --> 01:40:37,330 * God, you're pathetic 2541 01:40:37,361 --> 01:40:38,770 * you can call this day 2542 01:40:38,802 --> 01:40:39,889 Ooh, yeah. 2543 01:40:39,921 --> 01:40:41,073 * you can talk your sh... * 2544 01:40:41,104 --> 01:40:42,129 Shut up, already! 2545 01:40:42,160 --> 01:40:43,248 * no matter how lame 2546 01:40:43,280 --> 01:40:44,655 Tame. 2547 01:40:44,687 --> 01:40:46,831 * the eagle's landing 2548 01:40:46,863 --> 01:40:49,455 * on the claim to fame 2549 01:40:49,486 --> 01:40:51,565 * she got your number 2550 01:40:51,597 --> 01:40:53,741 * you all the same 2551 01:40:53,773 --> 01:40:55,596 * you know it's all good * 2552 01:40:55,628 --> 01:40:58,092 * with your bucket 2553 01:40:58,124 --> 01:41:02,122 * heaven's only a phone call away * 2554 01:41:02,154 --> 01:41:03,082 * hey, hey 2555 01:41:03,114 --> 01:41:05,897 * girl 6 2556 01:41:05,930 --> 01:41:07,945 * what do you want to be, girl? * 2557 01:41:07,977 --> 01:41:09,800 * girl 6 2558 01:41:10,791 --> 01:41:12,743 * listen to your fears 2559 01:41:12,775 --> 01:41:14,022 * girl 6 2560 01:41:14,054 --> 01:41:15,558 Oh, yeah. 2561 01:41:15,590 --> 01:41:17,542 * laughing and tears 2562 01:41:17,573 --> 01:41:18,629 * girl 6 2563 01:41:18,660 --> 01:41:20,261 * I can make it 2564 01:41:20,293 --> 01:41:22,403 * as long as you are near * 2565 01:41:22,436 --> 01:41:24,132 * girl 6 2566 01:41:30,370 --> 01:41:31,938 So good. 2567 01:41:31,969 --> 01:41:33,473 * girl 6 2568 01:41:33,505 --> 01:41:35,105 Oh, yeah. 2569 01:41:42,238 --> 01:41:43,997 * what's the end to the way out? * 2570 01:41:44,030 --> 01:41:45,150 * way out where? 2571 01:41:45,182 --> 01:41:46,397 * how do we get directions * 2572 01:41:46,430 --> 01:41:49,468 * to December in surround? * 2573 01:41:49,501 --> 01:41:51,036 * what does this stuff do? * 2574 01:41:51,068 --> 01:41:54,842 * and do not tease all she dreams about * 2575 01:41:54,875 --> 01:41:58,522 * girl 6 in doubt 2576 01:41:58,554 --> 01:42:01,943 * hey, hey, hey, hey, hey, hey, yeah * 2577 01:42:01,976 --> 01:42:05,207 Jimmy watching the game, and I be uptight. 2578 01:42:05,240 --> 01:42:08,278 That boy is a damn fool. Under pressure divas. 2579 01:42:08,311 --> 01:42:10,998 * hey, hey, yeah 2580 01:42:11,030 --> 01:42:13,749 * girl 6 2581 01:42:13,781 --> 01:42:15,764 I've been on my feet all day. 2582 01:42:15,797 --> 01:42:16,948 * girl 6 2583 01:42:16,980 --> 01:42:20,115 I'm down on my hands and knees. 2584 01:42:20,147 --> 01:42:22,578 * girl 6 2585 01:42:25,330 --> 01:42:26,417 * girl 6 2586 01:42:26,450 --> 01:42:28,241 Aah! 2587 01:42:30,160 --> 01:42:32,303 * girl 6 2588 01:42:32,335 --> 01:42:35,023 * what do you want to hear? * 2589 01:42:35,054 --> 01:42:36,815 * girl 6 2590 01:42:36,846 --> 01:42:39,821 * can you listen to my fears? * 2591 01:42:39,853 --> 01:42:41,292 * girl 6 2592 01:42:41,325 --> 01:42:42,605 * whoo 2593 01:42:42,637 --> 01:42:44,493 * come on, baby 2594 01:42:44,524 --> 01:42:45,835 * girl 6 2595 01:42:45,867 --> 01:42:47,564 * I can make it 2596 01:42:47,595 --> 01:42:49,578 * as long as you are near * 2597 01:42:49,610 --> 01:42:50,698 * girl 6 2598 01:42:50,730 --> 01:42:52,425 * I can make it 2599 01:42:52,458 --> 01:42:54,377 * what do you want to hear? * 2600 01:42:54,409 --> 01:42:55,496 * girl 6 2601 01:42:55,529 --> 01:42:57,288 * I can make it 2602 01:42:57,320 --> 01:42:59,272 * what do you want to hear? * 2603 01:42:59,303 --> 01:43:00,807 * girl 6 2604 01:43:00,839 --> 01:43:02,214 * I can make it 2605 01:43:02,247 --> 01:43:04,102 * what do you want to hear? * 2606 01:43:04,133 --> 01:43:05,317 * girl 6 2607 01:43:05,349 --> 01:43:06,885 * I can make it 2608 01:43:06,916 --> 01:43:08,996 * as long as you are near * 2609 01:43:09,028 --> 01:43:09,955 * girl 6 2610 01:43:09,987 --> 01:43:11,907 * yeah, yeah, yeah 2611 01:43:13,667 --> 01:43:15,682 * girl 6 2612 01:43:18,498 --> 01:43:20,481 * girl 6 2613 01:43:23,424 --> 01:43:25,376 * girl 6 2614 01:43:28,094 --> 01:43:30,046 * girl 6 167472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.