Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,800 --> 00:00:16,518
I'm standing before you.
2
00:00:20,920 --> 00:00:22,911
I'm taking off my shoes.
3
00:00:26,040 --> 00:00:28,031
Unbuttoning my skirt.
4
00:00:32,640 --> 00:00:35,837
Should I take off my top
or my panties next?
5
00:00:36,040 --> 00:00:37,598
It's up to you.
6
00:00:37,800 --> 00:00:39,028
OK, boss.
7
00:00:39,400 --> 00:00:40,958
I'll take the top off.
8
00:00:42,320 --> 00:00:44,276
I'm unbuttoning my shirt...
9
00:00:47,200 --> 00:00:49,839
I'm down to my bra.
Unfasten it.
10
00:00:52,080 --> 00:00:53,718
What are you doing?
11
00:00:53,920 --> 00:00:55,512
Come closer.
12
00:00:56,600 --> 00:00:57,715
You're in no hurry!
13
00:00:58,480 --> 00:00:59,799
There, it's done.
14
00:01:01,920 --> 00:01:03,831
Now I'm topless.
15
00:01:05,000 --> 00:01:07,036
My nipples are hard.
16
00:01:08,360 --> 00:01:09,759
Should I moisten them?
17
00:01:10,000 --> 00:01:11,035
I'll do it.
18
00:01:11,480 --> 00:01:13,914
Too late, it's done.
19
00:01:14,120 --> 00:01:15,951
Hands behind your back.
20
00:01:18,560 --> 00:01:20,755
Now take off my panties.
21
00:01:20,960 --> 00:01:21,915
With my feet?
22
00:01:22,120 --> 00:01:24,270
No, with your teeth!
23
00:01:25,600 --> 00:01:26,794
I'm here.
24
00:01:27,960 --> 00:01:29,518
I can feel you.
25
00:01:33,760 --> 00:01:35,876
What happened with that chick?
26
00:01:36,080 --> 00:01:39,311
She was hotter
than all the other bitches combined.
27
00:01:39,520 --> 00:01:41,556
Hotter than the cross-eyed senior?
28
00:01:41,760 --> 00:01:44,115
Yeah. She grabs me in the cafeteria
29
00:01:44,320 --> 00:01:45,912
and says "Said, I'm ready!"
30
00:01:46,720 --> 00:01:48,039
You gonna fuck her?
31
00:01:48,280 --> 00:01:50,191
She's coming to the gym tonight.
32
00:01:50,400 --> 00:01:53,551
- You're gonna do it there?
- Sure. Nobody'll be there.
33
00:01:54,200 --> 00:01:55,713
I'm gonna make you hard.
34
00:01:55,920 --> 00:01:57,353
Can I take off the blindfold?
35
00:01:57,600 --> 00:02:00,717
No, keep it on.
Don't move, just play dead, OK?
36
00:02:00,920 --> 00:02:01,716
OK.
37
00:02:01,920 --> 00:02:03,035
I'm undressing you.
38
00:02:14,880 --> 00:02:18,509
She put her hand on my face,
in my hair.
39
00:02:18,720 --> 00:02:22,076
She moved down my neck, like this...
40
00:02:22,280 --> 00:02:24,510
then down my chest.
41
00:02:24,960 --> 00:02:26,951
She caressed me, like this.
42
00:02:27,160 --> 00:02:29,833
Then she went a little lower,
to here.
43
00:02:30,040 --> 00:02:32,508
- That's when it got good.
- You fag!
44
00:02:34,000 --> 00:02:36,195
You should've fucked her boyfriend.
45
00:02:40,200 --> 00:02:41,394
What are you doing?
46
00:02:41,600 --> 00:02:42,828
I'll be right back.
47
00:02:43,040 --> 00:02:43,995
Where are you going?
48
00:02:44,200 --> 00:02:45,952
You're not even hard!
49
00:02:46,160 --> 00:02:47,479
What are you doing?
50
00:02:52,120 --> 00:02:54,350
I'll send it to your mom,
and show it
51
00:02:54,600 --> 00:02:55,715
to your friends!
52
00:02:55,920 --> 00:02:58,798
I'll get a picture
of your fat ass and pussy!
53
00:02:59,000 --> 00:03:00,956
What are you waiting for?
54
00:03:13,800 --> 00:03:15,597
What's wrong, Luc?
55
00:03:16,560 --> 00:03:18,755
How could you?
What did I do to you?
56
00:03:18,960 --> 00:03:21,713
It was just for fun
and to turn you on a little.
57
00:03:40,440 --> 00:03:45,833
CRIMINAL LOVERS
58
00:04:03,840 --> 00:04:05,353
He should be in there.
59
00:04:06,600 --> 00:04:07,828
Here goes.
60
00:07:52,760 --> 00:07:54,591
Dad, Mom, I took the car.
61
00:07:54,800 --> 00:07:57,189
We went to a nightclub.
Luc.
62
00:08:00,240 --> 00:08:02,390
Sorry.
63
00:08:36,400 --> 00:08:37,515
Alice!
64
00:08:44,120 --> 00:08:46,236
- Got everything?
- Yeah. Here.
65
00:08:47,160 --> 00:08:48,434
Nobody saw you?
66
00:08:48,640 --> 00:08:50,631
No. But hurry up.
67
00:10:34,520 --> 00:10:35,714
Luc,
68
00:10:36,240 --> 00:10:37,878
do you love me?
69
00:11:15,240 --> 00:11:16,559
Shit, don't fall asleep!
70
00:11:16,760 --> 00:11:17,954
I'm not.
71
00:11:21,600 --> 00:11:23,955
I'm just resting my eyes.
72
00:11:52,560 --> 00:11:53,879
Where are we?
73
00:11:55,880 --> 00:11:58,758
Luc, what the hell
are we doing here?
74
00:11:59,200 --> 00:12:00,315
What?
75
00:12:00,520 --> 00:12:02,511
We weren't supposed to sleep!
76
00:12:02,720 --> 00:12:04,517
You fell asleep first.
77
00:12:04,720 --> 00:12:06,995
That's no excuse.
78
00:12:07,800 --> 00:12:10,109
Hurry up, we've got to move.
79
00:12:32,600 --> 00:12:33,999
OK, we're ready to go.
80
00:12:34,200 --> 00:12:35,758
I can't see anything!
81
00:12:36,000 --> 00:12:37,752
You gotta make holes, dummy.
82
00:12:44,640 --> 00:12:45,959
Let's go.
83
00:12:50,720 --> 00:12:52,392
Hands up!
84
00:12:55,160 --> 00:12:56,434
The cash register!
85
00:12:59,280 --> 00:13:01,748
Fucking cool, check out what we got!
86
00:13:02,240 --> 00:13:05,277
Plus the jewels!
We're gonna be rich! How much?
87
00:13:07,360 --> 00:13:11,114
Not that much, really.
We should've done the bakery.
88
00:13:11,360 --> 00:13:13,078
You wanted to do the jeweler.
89
00:13:13,280 --> 00:13:14,952
You could've thought it out.
90
00:13:15,840 --> 00:13:18,832
We got enough.
I never knew it was that easy.
91
00:13:19,040 --> 00:13:20,075
Yeah, but at the bakery
92
00:13:20,320 --> 00:13:22,834
we would've gotten croissants
and cinnamon rolls.
93
00:13:23,040 --> 00:13:25,076
I think we did great.
94
00:13:25,520 --> 00:13:28,478
There was no damage, no blood.
95
00:13:28,680 --> 00:13:30,113
We're artists!
96
00:13:35,120 --> 00:13:37,998
Excuse me, where are
the gardening tools?
97
00:13:38,200 --> 00:13:40,794
In the back,
second aisle to your right.
98
00:13:41,000 --> 00:13:42,194
Thank you.
99
00:14:00,920 --> 00:14:01,989
Alice...
100
00:14:02,520 --> 00:14:04,636
- What?
- I'm hungry!
101
00:14:06,360 --> 00:14:07,839
So steal!
102
00:15:09,640 --> 00:15:11,119
I can't find the forest.
103
00:15:11,320 --> 00:15:12,912
Can't you read a map?
104
00:15:13,120 --> 00:15:14,155
Read it yourself!
105
00:15:14,840 --> 00:15:17,274
- How fucking hard can it be?
- Slow down!
106
00:15:18,280 --> 00:15:20,748
You hit a rabbit!
107
00:15:35,600 --> 00:15:37,079
The car's alright.
108
00:15:40,160 --> 00:15:42,116
We have to bury it.
109
00:15:43,680 --> 00:15:44,829
What?
110
00:15:45,680 --> 00:15:47,352
You're crazy! There's no time.
111
00:15:47,560 --> 00:15:48,993
You've got no heart!
112
00:15:49,200 --> 00:15:51,031
How can you say that to me?
113
00:15:51,240 --> 00:15:52,992
After what you just made me do!
114
00:15:53,200 --> 00:15:55,714
It's not the rabbit's fault.
115
00:15:55,920 --> 00:15:57,512
Goddammit, Alice!
116
00:15:57,720 --> 00:16:01,235
- Shut up! You make me sick!
- We've got to bury Said!
117
00:16:02,400 --> 00:16:04,675
Stop it Alice, stop it!
118
00:16:05,600 --> 00:16:08,751
Stop it! OK,
we'll bury the rabbit too.
119
00:16:10,960 --> 00:16:13,315
We've got to get rid of Said first.
120
00:16:13,800 --> 00:16:15,711
- OK?
- OK.
121
00:16:24,000 --> 00:16:25,228
Ready?
122
00:18:34,800 --> 00:18:36,313
I can't go on!
123
00:18:36,680 --> 00:18:38,238
So who's gonna dig?
124
00:18:39,000 --> 00:18:41,798
I don't know. There's no hurry.
125
00:18:47,640 --> 00:18:48,993
Isn't it exciting?
126
00:18:49,200 --> 00:18:50,110
What?
127
00:18:50,320 --> 00:18:51,719
Our adventure!
128
00:18:52,720 --> 00:18:55,393
You used to complain
nothing ever happened.
129
00:18:55,600 --> 00:18:56,794
Happy now?
130
00:18:57,000 --> 00:18:58,433
Yeah, thrilled.
131
00:19:21,440 --> 00:19:22,873
That should do it.
132
00:19:24,560 --> 00:19:26,118
Let's go back.
133
00:19:27,160 --> 00:19:28,673
You remember the way?
134
00:19:28,880 --> 00:19:30,836
We'll just follow our tracks.
135
00:19:32,480 --> 00:19:34,118
Come on, let's go.
136
00:19:59,680 --> 00:20:01,079
Our tracks are gone.
137
00:20:02,600 --> 00:20:04,238
It's not possible.
138
00:20:05,160 --> 00:20:06,354
Look!
139
00:20:12,240 --> 00:20:14,390
That's definitely not ours.
140
00:20:15,560 --> 00:20:16,993
Think someone followed us?
141
00:20:17,200 --> 00:20:18,758
I don't know.
142
00:20:18,960 --> 00:20:20,791
Without the tracks, we're lost.
143
00:20:21,000 --> 00:20:22,115
You remember the way?
144
00:20:22,320 --> 00:20:23,469
No.
145
00:20:26,920 --> 00:20:28,478
We've got to find the car.
146
00:20:28,680 --> 00:20:30,398
We're better off without it.
147
00:20:30,600 --> 00:20:31,794
My dad'll kill me!
148
00:20:32,040 --> 00:20:33,917
Fuck your dad!
149
00:20:34,160 --> 00:20:35,275
Let's go.
150
00:20:42,840 --> 00:20:44,353
There's a boat.
151
00:20:44,680 --> 00:20:45,999
We could cross.
152
00:20:46,200 --> 00:20:47,428
I'm not crossing!
153
00:20:47,640 --> 00:20:48,550
Why not?
154
00:20:48,760 --> 00:20:49,954
I can't swim.
155
00:22:46,720 --> 00:22:48,153
Said...
156
00:23:05,840 --> 00:23:06,750
Shit, shit!
157
00:23:06,960 --> 00:23:08,313
Forget it, it's OK.
158
00:23:08,520 --> 00:23:11,080
Find us something to eat,
I'm starving.
159
00:23:15,240 --> 00:23:16,195
You ate everything!
160
00:23:16,400 --> 00:23:18,595
We can't live on three candy bars.
161
00:23:18,800 --> 00:23:19,869
So what do we do?
162
00:23:20,080 --> 00:23:23,834
I don't know! I'm sick of deciding,
try to be a man!
163
00:23:24,280 --> 00:23:25,952
You're like a ball and chain.
164
00:23:26,160 --> 00:23:27,275
A ball and chain!
165
00:23:27,480 --> 00:23:30,995
You were happy I killed Said,
drove here and buried him!
166
00:23:31,200 --> 00:23:33,316
Oh, quit complaining.
167
00:23:34,360 --> 00:23:36,112
- Where are you going?
- Fuck you.
168
00:23:36,320 --> 00:23:38,470
You knew it wouldn't be easy.
169
00:23:38,680 --> 00:23:39,908
Asshole!
170
00:25:22,040 --> 00:25:23,758
Alice...
171
00:25:24,240 --> 00:25:25,673
- Come on!
- Where?
172
00:25:25,880 --> 00:25:27,154
There's a house.
173
00:25:27,360 --> 00:25:30,432
The guy's gone.
We can steal some food.
174
00:25:30,640 --> 00:25:31,550
I adore you!
175
00:25:45,280 --> 00:25:46,235
Careful.
176
00:25:52,240 --> 00:25:53,992
- You sure he's gone?
- Yeah.
177
00:25:54,760 --> 00:25:56,512
Don't you trust me?
178
00:26:00,120 --> 00:26:01,269
Come on.
179
00:26:07,600 --> 00:26:09,238
After you, Princess!
180
00:26:18,040 --> 00:26:19,996
Look, the poor rabbits.
181
00:26:20,600 --> 00:26:22,192
It stinks.
182
00:26:23,120 --> 00:26:24,439
There's bread.
183
00:26:43,440 --> 00:26:45,317
Well, well, I've got company.
184
00:26:46,360 --> 00:26:48,157
We thought nobody lived here, so...
185
00:26:48,400 --> 00:26:52,951
So you took the key, came in and
made yourselves at home. Is that it?
186
00:26:54,080 --> 00:26:56,435
We won't bother you.
We'll be going...
187
00:26:56,640 --> 00:26:58,153
Out of the question!
188
00:26:59,680 --> 00:27:02,319
I can't let you go just like that.
189
00:27:07,160 --> 00:27:09,116
You entered my house.
190
00:27:09,360 --> 00:27:10,952
You'll have to pay!
191
00:27:11,240 --> 00:27:12,389
I've got money...
192
00:27:12,640 --> 00:27:14,596
You can't buy me off!
193
00:27:14,800 --> 00:27:17,155
- If you preferjewelry...
- Shut up!
194
00:27:19,720 --> 00:27:20,550
Get down there!
195
00:27:20,760 --> 00:27:22,637
Mister, we didn't do anything.
196
00:27:37,040 --> 00:27:37,995
What did we do?
197
00:27:38,200 --> 00:27:39,792
Let us out!
198
00:27:40,120 --> 00:27:42,236
Help! Let us out!
199
00:28:17,520 --> 00:28:18,635
Alice...
200
00:28:20,040 --> 00:28:21,234
What?
201
00:28:21,600 --> 00:28:22,874
Look!
202
00:28:29,080 --> 00:28:31,435
He dug up Said's body.
203
00:28:46,560 --> 00:28:48,437
Mister, please!
204
00:28:49,400 --> 00:28:51,231
Alice is having an attack.
205
00:28:51,440 --> 00:28:53,112
Let us out!
206
00:28:57,400 --> 00:29:00,392
Alice, I'm here. Calm down.
207
00:29:06,880 --> 00:29:08,074
Mister!
208
00:29:33,320 --> 00:29:36,949
Said's mouth, brown and purple
209
00:29:37,280 --> 00:29:41,398
becomes smooth and shiny,
pink like the head of a penis.
210
00:29:42,520 --> 00:29:46,672
Lower lip very large.
Maybe two or three centimeters.
211
00:29:47,080 --> 00:29:50,231
Skin curving into a deep wrinkle.
212
00:29:50,440 --> 00:29:53,637
In winter, it must crack and open.
213
00:29:55,200 --> 00:29:57,475
Large tongue,
214
00:29:58,400 --> 00:30:00,311
dark,
215
00:30:00,520 --> 00:30:03,114
very moist,
216
00:30:04,360 --> 00:30:08,148
quickly licks
217
00:30:09,080 --> 00:30:14,279
the lower lip
218
00:30:15,760 --> 00:30:19,309
with a force that's
219
00:30:19,760 --> 00:30:22,399
exciting.
220
00:30:23,400 --> 00:30:26,278
"You think about it?"
221
00:30:27,320 --> 00:30:29,595
"You decided?"
222
00:30:30,720 --> 00:30:33,996
"Don't you think...
223
00:30:34,920 --> 00:30:36,876
I'm handsome?"
224
00:30:39,800 --> 00:30:42,439
I'll fuck you, asshole.
225
00:30:47,960 --> 00:30:49,871
Today I want
226
00:30:51,000 --> 00:30:55,391
to explore the work
of one of the greatest French poets:
227
00:30:56,040 --> 00:30:57,951
Arthur Rimbaud.
228
00:30:58,240 --> 00:31:00,708
One significant fact...
229
00:31:03,360 --> 00:31:06,716
that may inspire
your interest in the poet
230
00:31:08,200 --> 00:31:10,111
is that Rimbaud wrote
231
00:31:10,360 --> 00:31:11,839
his entire work...
232
00:31:13,880 --> 00:31:14,630
What?
233
00:31:14,880 --> 00:31:15,676
What are up to?
234
00:31:17,880 --> 00:31:19,154
I'm listening and taking notes.
235
00:31:19,680 --> 00:31:22,114
- Would you read the text?
- OK.
236
00:31:23,600 --> 00:31:25,272
- What page?
- 146.
237
00:31:28,400 --> 00:31:32,279
"I swallowed a mouthful of poison.
My entrails burn.
238
00:31:32,480 --> 00:31:34,357
The venom twists my limbs,
239
00:31:34,600 --> 00:31:36,079
deforms me, floors me.
240
00:31:37,160 --> 00:31:38,354
I'm dying of thirst.
241
00:31:38,560 --> 00:31:40,391
I can't cry out.
This is hell,
242
00:31:40,640 --> 00:31:43,598
eternal punishment.
See the flame rise.
243
00:31:43,800 --> 00:31:46,189
I'm burning as I should. Go, Demon!
244
00:31:49,440 --> 00:31:51,237
I believe I'm in hell, so I am.
245
00:31:51,440 --> 00:31:55,353
The catechism is at work.
I am slave to my baptism.
246
00:31:55,680 --> 00:31:57,113
Parents,
247
00:31:57,880 --> 00:32:00,872
You made my misfortune
and you made your own.
248
00:32:01,680 --> 00:32:04,717
Poor innocent.
Hell cannot attack pagans.
249
00:32:04,920 --> 00:32:06,672
I'm still alive!
250
00:32:06,880 --> 00:32:10,350
Later, damnation's delights
will be more profound.
251
00:32:11,040 --> 00:32:13,315
Quick, a crime!
252
00:32:13,600 --> 00:32:16,637
That I may fall into the void,
by human law."
253
00:32:35,680 --> 00:32:36,874
What do you want?
254
00:32:37,080 --> 00:32:38,957
- How's it going?
- It's going.
255
00:32:39,600 --> 00:32:41,397
What's wrong? In a hurry?
256
00:32:41,600 --> 00:32:43,397
Can't you tell?
257
00:32:45,600 --> 00:32:47,670
You don't come see me box anymore.
258
00:32:47,880 --> 00:32:49,472
I'm busy.
259
00:32:51,120 --> 00:32:52,633
You decided?
260
00:32:52,840 --> 00:32:54,796
Decided what?
261
00:32:55,120 --> 00:32:56,553
To sleep together.
262
00:32:56,800 --> 00:32:58,028
Fuck off, asshole!
263
00:32:58,240 --> 00:33:00,310
Don't you think I'm handsome?
264
00:33:00,520 --> 00:33:03,592
You make me sick!
Go screw one of your bimbos.
265
00:33:03,840 --> 00:33:06,035
I'll fuck you deep, you'll see.
266
00:33:06,240 --> 00:33:08,470
Yeah, right. I'll fuck you, asshole!
267
00:33:50,720 --> 00:33:51,835
Been here long?
268
00:33:52,040 --> 00:33:53,393
You turn me on...
269
00:33:53,600 --> 00:33:54,794
Stop joking around.
270
00:33:55,120 --> 00:33:56,917
I'm not joking.
271
00:33:58,400 --> 00:34:00,231
I came to ask you something.
272
00:34:00,440 --> 00:34:01,509
What?
273
00:34:03,040 --> 00:34:04,917
Do you love me, Luc?
274
00:34:05,120 --> 00:34:06,712
Yeah, of course. Why?
275
00:34:06,920 --> 00:34:08,592
I need your help.
276
00:34:08,920 --> 00:34:10,273
Help with what?
277
00:34:11,680 --> 00:34:14,194
- Can I trust you?
- Obviously!
278
00:34:18,720 --> 00:34:21,314
So here goes.
I need to kill someone.
279
00:34:22,480 --> 00:34:23,993
What are you talking about?
280
00:34:24,200 --> 00:34:26,714
I've got to kill someone
and you've got to help.
281
00:34:27,360 --> 00:34:28,315
Who?
282
00:34:28,520 --> 00:34:30,078
Someone. I'll tell you.
283
00:34:32,240 --> 00:34:33,673
You're crazy, Alice!
284
00:34:34,680 --> 00:34:36,193
Kill someone?
285
00:34:36,680 --> 00:34:39,956
We'll need to talk about it later,
I've got class.
286
00:34:40,160 --> 00:34:43,596
It's important. I'm not joking.
I'll explain. OK?
287
00:34:44,640 --> 00:34:45,914
I don't know...
288
00:34:51,000 --> 00:34:52,319
Tomorrow, my house.
289
00:35:09,920 --> 00:35:11,399
Please, mister...
290
00:35:12,080 --> 00:35:13,479
Please, mister...
291
00:35:15,240 --> 00:35:17,390
Can't you see I'm reading?
292
00:35:17,640 --> 00:35:18,914
We didn't do anything.
293
00:35:19,680 --> 00:35:21,113
Dirty little liar.
294
00:35:22,400 --> 00:35:24,834
You and your girlfriend will pay.
295
00:35:45,760 --> 00:35:48,911
Alice, get a grip!
This isn't the time to lose it!
296
00:35:50,200 --> 00:35:52,077
We've got to do something.
297
00:35:52,640 --> 00:35:54,119
Why? We're fucked now.
298
00:35:54,320 --> 00:35:56,276
Come on, that's too easy.
299
00:35:56,480 --> 00:35:59,677
You got us into this,
you've got to get us out.
300
00:35:59,880 --> 00:36:01,108
Forget it.
301
00:36:01,480 --> 00:36:03,948
He has my diary, he'll turn us in.
302
00:36:07,360 --> 00:36:09,396
We're going to prison, Luc.
303
00:36:44,040 --> 00:36:44,995
Get out of there!
304
00:36:48,880 --> 00:36:51,189
No, first the boy!
305
00:37:04,480 --> 00:37:06,357
What about me!
306
00:37:07,840 --> 00:37:09,193
Open up!
307
00:37:10,880 --> 00:37:13,110
- Shut up!
- Let me out!
308
00:37:14,640 --> 00:37:15,914
Help me!
309
00:37:19,040 --> 00:37:20,871
So, my little rabbit,
310
00:37:21,480 --> 00:37:23,357
you think you're smart.
311
00:37:43,320 --> 00:37:45,356
Don't be afraid.
312
00:37:47,240 --> 00:37:51,119
Be a big boy and maybe
I'll let you and your girlfriend go.
313
00:37:53,000 --> 00:37:55,355
Leave him alone,
he didn't do anything.
314
00:37:55,680 --> 00:37:56,954
I'm the one.
315
00:38:47,600 --> 00:38:49,875
Can I have something to drink?
316
00:38:53,280 --> 00:38:54,554
Go ahead.
317
00:38:55,480 --> 00:38:57,311
And heat up some water.
318
00:39:25,840 --> 00:39:27,068
That's it.
319
00:39:28,000 --> 00:39:29,399
Pass me the towel.
320
00:39:35,560 --> 00:39:36,879
Dry me off.
321
00:40:09,640 --> 00:40:11,358
Your turn.
322
00:40:12,080 --> 00:40:13,195
But I'm not dirty...
323
00:40:13,400 --> 00:40:16,119
Don't argue, get undressed!
324
00:40:39,880 --> 00:40:41,393
Your name is Luc?
325
00:40:44,280 --> 00:40:45,759
How old are you?
326
00:40:46,400 --> 00:40:47,594
Seventeen.
327
00:41:45,320 --> 00:41:46,833
Do you like rabbit?
328
00:41:48,520 --> 00:41:50,238
You'll learn to like it.
329
00:43:28,920 --> 00:43:30,478
What's his name?
330
00:43:31,240 --> 00:43:34,232
Said. I'll show you his picture.
331
00:43:37,680 --> 00:43:38,954
That's him.
332
00:43:39,160 --> 00:43:42,357
Oh, I know him. He's a big asshole.
333
00:43:42,640 --> 00:43:44,312
More like a major dick!
334
00:43:44,520 --> 00:43:45,669
Why?
335
00:43:46,040 --> 00:43:48,873
Promise you'll never repeat
this secret?
336
00:43:49,200 --> 00:43:50,679
I promise.
337
00:43:51,160 --> 00:43:55,278
A month ago, Said dragged me
into the basement of his building.
338
00:43:55,480 --> 00:43:56,993
What for?
339
00:43:57,200 --> 00:43:59,634
Let me finish, you'll see.
340
00:44:00,040 --> 00:44:01,359
We were already together!
341
00:44:01,560 --> 00:44:03,437
OK, I won't tell you.
342
00:44:05,480 --> 00:44:07,789
It was like a maze where he took me.
343
00:44:08,000 --> 00:44:11,436
He started kissing me
and feeling me up.
344
00:44:11,640 --> 00:44:12,993
I didn't want to anymore.
345
00:44:13,200 --> 00:44:14,792
You mean you had wanted to?
346
00:44:15,000 --> 00:44:17,389
Stop thinking about yourself.
347
00:44:17,680 --> 00:44:21,639
This is serious, Luc.
What happened was terrible.
348
00:44:24,320 --> 00:44:25,469
I'm sorry.
349
00:44:28,840 --> 00:44:32,150
So, I didn't want Said
to touch me anymore.
350
00:44:32,680 --> 00:44:35,911
I just wanted to leave,
go home.
351
00:44:36,760 --> 00:44:38,716
But Said got upset.
352
00:44:38,920 --> 00:44:40,990
He said not to move,
twisted my arm.
353
00:44:41,200 --> 00:44:44,078
Four of his friends came,
wearing ski-masks.
354
00:44:44,320 --> 00:44:46,117
What did they do?
355
00:44:47,800 --> 00:44:48,869
They raped me.
356
00:44:49,080 --> 00:44:51,355
All four. One after the other.
357
00:44:52,080 --> 00:44:54,435
I struggled, but it was no use.
358
00:44:54,640 --> 00:44:56,915
It just got them more excited.
359
00:44:58,520 --> 00:45:01,159
They had me pinned down.
360
00:45:01,920 --> 00:45:04,229
So I just let them. I was crying.
361
00:45:05,920 --> 00:45:07,353
Did Said also...
362
00:45:10,160 --> 00:45:13,789
No, he didn't touch me.
He watched and jacked off.
363
00:45:14,360 --> 00:45:15,918
He had a camera.
364
00:45:16,120 --> 00:45:18,111
He kept taking pictures.
365
00:45:19,560 --> 00:45:21,994
- What'd he do with them?
- Don't know.
366
00:45:22,200 --> 00:45:24,839
He said I'd get them
if I slept with him.
367
00:45:25,720 --> 00:45:27,472
Why didn't you tell the cops?
368
00:45:27,680 --> 00:45:29,716
Nobody would believe me.
369
00:45:30,520 --> 00:45:33,114
You see why I want to kill him now?
370
00:45:37,800 --> 00:45:39,711
I need you, Luc.
371
00:45:41,680 --> 00:45:43,272
I don't know, Alice.
372
00:45:43,760 --> 00:45:47,594
Killing someone...
I could beat the shit out of him.
373
00:45:47,800 --> 00:45:50,189
You think that would fix everything?
374
00:45:51,480 --> 00:45:53,914
Do it for me, Luc. For love.
375
00:46:40,200 --> 00:46:41,349
Dinner's on.
376
00:46:41,880 --> 00:46:43,233
I'm not hungry.
377
00:46:43,440 --> 00:46:44,634
Come sit down!
378
00:46:46,120 --> 00:46:47,553
I'm tied up.
379
00:47:27,760 --> 00:47:28,829
I'm hungry too!
380
00:47:32,320 --> 00:47:33,639
Can I give her mine?
381
00:47:35,400 --> 00:47:36,833
I don't like rabbit...
382
00:47:37,400 --> 00:47:40,039
Eat! You need to fatten up.
383
00:47:42,680 --> 00:47:45,353
If you want to eat us,
you'll need to fatten Alice too.
384
00:47:47,120 --> 00:47:50,795
Listen, kid.
You need to understand this.
385
00:47:51,400 --> 00:47:53,755
I like my girls dry,
386
00:47:53,960 --> 00:47:57,111
with just muscle
and skin on their bones.
387
00:47:57,440 --> 00:48:01,319
Whereas I prefer my boys
nice and plump.
388
00:48:04,040 --> 00:48:05,393
So eat!
389
00:49:55,680 --> 00:49:57,352
I can't take it anymore.
390
00:50:04,760 --> 00:50:06,034
Disappear, quick!
391
00:51:01,360 --> 00:51:02,395
You piss like that?
392
00:51:02,600 --> 00:51:03,589
How do you piss?
393
00:51:03,800 --> 00:51:06,519
I don't know. But you piss wrong.
394
00:51:06,760 --> 00:51:07,875
Piss straight.
395
00:51:08,240 --> 00:51:10,879
Stop looking! Mind your own dick.
396
00:51:11,080 --> 00:51:12,832
Every dick for himself.
397
00:51:16,600 --> 00:51:18,591
- You coming, Luc?
- Yeah.
398
00:51:19,600 --> 00:51:21,795
- That's the virgin.
- That's him?
399
00:51:22,480 --> 00:51:24,277
He's cute.
400
00:51:25,280 --> 00:51:26,508
Hey Virgin, go get laid!
401
00:51:26,720 --> 00:51:27,948
Shut up!
402
00:53:28,840 --> 00:53:30,398
How'd you do it?
403
00:53:30,600 --> 00:53:31,715
Like I told you.
404
00:53:31,920 --> 00:53:32,955
Nobody saw you?
405
00:53:33,160 --> 00:53:34,593
Nobody.
406
00:53:35,160 --> 00:53:36,434
Hands off.
407
00:53:42,240 --> 00:53:43,753
It's beautiful.
408
00:53:47,560 --> 00:53:48,709
It's so great!
409
00:53:49,320 --> 00:53:50,878
I love when you take charge.
410
00:53:51,080 --> 00:53:52,115
Really?
411
00:53:52,320 --> 00:53:54,151
Yeah, it turns me on.
412
00:53:54,440 --> 00:53:56,158
You know what I want?
413
00:53:56,360 --> 00:53:58,191
Can't you guess?
414
00:54:04,040 --> 00:54:05,268
I want you to fuck me.
415
00:54:13,360 --> 00:54:14,315
You afraid?
416
00:54:14,800 --> 00:54:15,949
I said I wasn't!
417
00:54:17,680 --> 00:54:19,398
Then come on.
418
00:54:53,800 --> 00:54:55,074
You hurt me.
419
00:54:56,960 --> 00:54:58,439
I'm sorry.
420
00:55:05,840 --> 00:55:06,909
What?
421
00:55:11,760 --> 00:55:13,273
I can't do it.
422
00:55:15,000 --> 00:55:16,149
Are you upset?
423
00:55:17,000 --> 00:55:19,070
No, I'm getting used to it.
424
00:55:20,760 --> 00:55:23,149
But don't be surprised
if I go elsewhere.
425
00:55:26,880 --> 00:55:29,792
I can loan you some porno tapes.
It might help.
426
00:55:30,720 --> 00:55:32,438
That's not necessary.
427
00:55:38,840 --> 00:55:40,159
I'll make it.
428
00:56:21,000 --> 00:56:21,989
Come here.
429
00:56:25,480 --> 00:56:27,869
You know your life is ruined?
430
00:56:28,440 --> 00:56:29,555
Why?
431
00:56:30,560 --> 00:56:33,632
Because you and your girlfriend
committed murder.
432
00:56:33,840 --> 00:56:35,114
Are you a cop?
433
00:56:37,920 --> 00:56:38,989
No.
434
00:56:39,640 --> 00:56:40,755
So?
435
00:56:41,840 --> 00:56:44,991
I don't have to be a cop
to know right from wrong.
436
00:56:48,760 --> 00:56:51,354
Why did you dig up Said's body?
437
00:56:57,440 --> 00:56:59,078
To help you.
438
00:57:47,640 --> 00:57:49,278
What are you going to do?
439
00:57:51,040 --> 00:57:52,553
Nothing bad.
440
00:57:58,000 --> 00:57:59,752
Just let it happen.
441
00:59:15,440 --> 00:59:17,192
We can't just do it.
442
00:59:17,400 --> 00:59:18,594
We've got to plan it.
443
00:59:19,000 --> 00:59:21,116
But everything's ready, why wait?
444
00:59:21,520 --> 00:59:23,158
Think of the photos!
445
00:59:28,960 --> 00:59:30,473
Are you scared or what?
446
00:59:31,800 --> 00:59:32,915
No, but...
447
00:59:33,280 --> 00:59:34,713
Don't worry, Luc.
448
00:59:35,000 --> 00:59:36,911
You know he wants to fuck me.
449
00:59:37,120 --> 00:59:39,714
We'll take advantage of that.
Trust me, OK?
450
00:59:41,880 --> 00:59:43,199
Yeah, OK.
451
01:00:49,360 --> 01:00:50,588
You hungry?
452
01:00:52,800 --> 01:00:53,949
Yeah...
453
01:01:13,800 --> 01:01:14,755
What is it?
454
01:01:14,960 --> 01:01:16,518
It's good, eat!
455
01:02:00,320 --> 01:02:02,197
Kill him. Get a knife.
456
01:02:05,160 --> 01:02:05,910
The big one.
457
01:02:09,640 --> 01:02:10,436
Go on!
458
01:02:33,920 --> 01:02:34,511
Careful!
459
01:02:34,840 --> 01:02:36,353
What have you got?
460
01:02:36,560 --> 01:02:37,993
Uh, nothing.
461
01:02:38,480 --> 01:02:40,835
Nothing? Liar!
462
01:02:41,080 --> 01:02:42,195
Put it down.
463
01:02:43,680 --> 01:02:45,591
- Play with your girl.
- Leave him!
464
01:02:45,920 --> 01:02:47,239
- That'll teach you.
- Bastard!
465
01:02:48,520 --> 01:02:49,555
Leave him alone!
466
01:02:51,080 --> 01:02:52,229
Shut up!
467
01:02:53,040 --> 01:02:54,155
Leave her alone!
468
01:02:59,120 --> 01:03:01,395
Next time,
I'll keep you on the leash.
469
01:03:15,000 --> 01:03:16,399
You crying?
470
01:03:21,080 --> 01:03:23,150
You must be happy. You did it.
471
01:03:26,320 --> 01:03:28,038
Did what?
472
01:03:29,920 --> 01:03:31,273
You came!
473
01:03:33,320 --> 01:03:34,958
What do you mean?
474
01:03:35,360 --> 01:03:37,635
I'm not making fun of you.
It's great.
475
01:03:47,840 --> 01:03:48,829
I'm hungry.
476
01:03:51,400 --> 01:03:52,310
Eat a rat.
477
01:03:53,960 --> 01:03:54,915
Or eat Said.
478
01:03:59,440 --> 01:04:00,429
What's wrong?
479
01:04:01,520 --> 01:04:03,636
Said's body...
480
01:04:04,680 --> 01:04:05,999
is missing a leg.
481
01:04:06,520 --> 01:04:07,669
What?
482
01:04:37,040 --> 01:04:38,678
He's an ogre.
483
01:05:00,000 --> 01:05:03,959
I'm thirsty, I'm thirsty,
I'm thirsty...
484
01:05:06,000 --> 01:05:07,194
Shut up!
485
01:05:08,000 --> 01:05:09,558
Think about something else.
486
01:05:13,400 --> 01:05:14,833
What now?
487
01:05:16,120 --> 01:05:18,634
Only you can help us.
488
01:05:21,200 --> 01:05:22,553
What?
489
01:05:23,440 --> 01:05:25,510
You've got to seduce him.
490
01:05:28,240 --> 01:05:31,312
It's easy.
We'll do like we did with Said.
491
01:05:35,920 --> 01:05:39,037
We're gonna die, we're gonna die...
492
01:06:50,240 --> 01:06:51,798
He must be in there.
493
01:06:53,640 --> 01:06:54,789
Here I go.
494
01:07:13,840 --> 01:07:16,638
- You're here already?
- I couldn't wait.
495
01:07:19,080 --> 01:07:20,354
Wait, I'll get dressed.
496
01:07:20,560 --> 01:07:21,834
Why bother?
497
01:07:23,680 --> 01:07:24,908
Are you in heat?
498
01:07:25,120 --> 01:07:26,314
Could be.
499
01:07:26,680 --> 01:07:28,557
You still want to fuck me?
500
01:07:28,800 --> 01:07:30,358
Isn't that why you're here?
501
01:07:30,720 --> 01:07:31,914
Among other things.
502
01:07:33,120 --> 01:07:34,838
What's your virgin say?
503
01:07:35,040 --> 01:07:38,157
Nothing. I've been
driving him nuts about it.
504
01:07:38,360 --> 01:07:41,352
He just wants us to do it,
once and for all.
505
01:07:43,240 --> 01:07:44,753
Chicken? Don't want to?
506
01:07:44,960 --> 01:07:47,076
- Of course I do!
- So?
507
01:07:56,520 --> 01:07:59,512
Said's body, brown and strong,
508
01:07:59,720 --> 01:08:01,790
Skin iridescent and hairless
509
01:08:02,000 --> 01:08:03,638
Light scent of sweat
510
01:08:03,840 --> 01:08:06,991
Fresh, salty, warm, spicy
511
01:08:07,200 --> 01:08:11,273
Skin soft and smooth, veins showing
under tense, tight muscles
512
01:08:11,480 --> 01:08:14,392
When blade penetrates flesh,
the body shakes,
513
01:08:14,600 --> 01:08:16,158
twists and writhes
514
01:08:16,360 --> 01:08:19,511
Dark red blood spurts like sperm
515
01:08:19,720 --> 01:08:21,392
Burning stain
516
01:08:21,600 --> 01:08:24,831
Last jolt,
breath of life extinguished
517
01:08:25,040 --> 01:08:28,510
Then nothing.
Empty eyes, staring white.
518
01:08:28,720 --> 01:08:31,871
Saliva frozen, cold invades
519
01:08:32,080 --> 01:08:36,437
Said's body, dead,
killed, assassinated.
520
01:08:36,640 --> 01:08:39,074
We look at each other, breathless.
521
01:08:39,280 --> 01:08:41,510
Luc, I love you.
522
01:08:55,240 --> 01:08:56,992
He's still hard.
523
01:08:58,600 --> 01:08:59,874
It's the blood.
524
01:09:03,920 --> 01:09:06,036
We did it.
525
01:09:32,000 --> 01:09:33,911
- I can't find the pictures!
- What pictures?
526
01:09:34,120 --> 01:09:35,394
They're not here!
527
01:09:35,600 --> 01:09:37,875
They never existed, stupid!
528
01:09:43,160 --> 01:09:45,071
Did the basement exist?
529
01:09:45,360 --> 01:09:46,349
No.
530
01:09:52,120 --> 01:09:53,348
Chickening out?
531
01:09:54,680 --> 01:09:55,669
Want to call the cops?
532
01:09:55,880 --> 01:09:57,393
This is all wrong!
533
01:10:01,280 --> 01:10:03,032
What are we going to do?
534
01:10:03,240 --> 01:10:04,275
Like we said.
535
01:10:04,480 --> 01:10:05,469
We're murderers!
536
01:10:05,680 --> 01:10:07,477
So? You want to go to jail?
537
01:10:09,960 --> 01:10:12,554
Listen, I'm right.
We'll do what we said.
538
01:10:13,240 --> 01:10:14,878
But why?
539
01:10:15,240 --> 01:10:17,470
He wanted to fuck me.
He deserved it.
540
01:10:19,680 --> 01:10:23,514
You were wonderful. The best
thing anyone ever did for me!
541
01:10:23,720 --> 01:10:25,312
- Shut up!
- But I love you.
542
01:10:25,520 --> 01:10:29,069
It's true. I love you more
and more each minute.
543
01:10:29,280 --> 01:10:31,271
I'll love you till the day I die.
544
01:10:50,160 --> 01:10:51,434
Luc, come up!
545
01:10:56,320 --> 01:10:57,878
I've got to go.
546
01:17:34,080 --> 01:17:35,195
Come here.
547
01:17:37,880 --> 01:17:39,279
I'm thirsty.
548
01:17:42,000 --> 01:17:43,433
I'm thirsty.
549
01:18:24,080 --> 01:18:25,832
What's wrong with you?
550
01:19:19,720 --> 01:19:21,631
Why didn't you let me kill him?
551
01:19:23,040 --> 01:19:24,268
Isn't it enough?
552
01:19:24,480 --> 01:19:28,029
He's got my diary, asshole,
I wrote everything!
553
01:19:32,400 --> 01:19:33,992
No matter what, we're fucked.
554
01:19:34,320 --> 01:19:36,151
You're such a loser!
555
01:19:39,640 --> 01:19:41,835
You liked it when he fucked you!
556
01:19:42,040 --> 01:19:44,190
Shut up! Shut up!
557
01:19:50,080 --> 01:19:52,071
Yeah, and the boat's gone.
558
01:19:52,280 --> 01:19:53,429
Shit!
559
01:20:44,080 --> 01:20:46,548
I'm sorry for earlier. I was upset.
560
01:20:48,400 --> 01:20:49,071
It's no big deal.
561
01:20:49,400 --> 01:20:52,836
Yes it is.
Thanks to you we're still alive.
562
01:20:54,560 --> 01:20:55,993
I love you.
563
01:23:16,560 --> 01:23:18,118
Hurry up, run!
564
01:23:24,000 --> 01:23:26,355
We're gonna make it!
565
01:23:30,080 --> 01:23:31,593
Run! Faster!
566
01:23:44,480 --> 01:23:45,629
Stand up.
567
01:23:50,040 --> 01:23:51,314
Pull your foot out.
568
01:23:57,400 --> 01:23:58,753
It's nothing.
569
01:24:00,240 --> 01:24:01,389
Come on, it's OK.
570
01:24:01,960 --> 01:24:04,679
I can't. You go on.
Hurry up.
571
01:24:04,880 --> 01:24:06,279
- I won't leave you.
- Run.
572
01:24:06,480 --> 01:24:08,710
Cross the river. Please!
573
01:24:11,640 --> 01:24:13,392
Go on, get moving!
574
01:24:15,520 --> 01:24:16,509
Hurry.
575
01:24:17,640 --> 01:24:18,914
I love you!
576
01:24:19,640 --> 01:24:20,959
There they are.
577
01:24:28,040 --> 01:24:29,109
Don't move!
578
01:25:04,880 --> 01:25:06,029
She's gonna shoot.
579
01:25:23,560 --> 01:25:24,913
Alice!
580
01:25:44,360 --> 01:25:45,554
Let me go!
581
01:26:02,360 --> 01:26:03,236
Let him go!
582
01:26:06,360 --> 01:26:07,588
He didn't do anything!
583
01:26:11,240 --> 01:26:13,834
Please! Let him go. Please!
584
01:26:29,800 --> 01:26:32,314
Let him go! He didn't do anything.
585
01:26:34,480 --> 01:26:35,833
Let him go.
586
01:31:44,720 --> 01:31:46,995
Subtitles: Sionann O'Neill
587
01:31:47,440 --> 01:31:49,874
Subtitling by TVS - TITRA FILM
36905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.