All language subtitles for For the People - 01x09 - Extraordinary Circumstances.1080p.AMZN.WEB-DL.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,123 --> 00:00:01,790 Previously on "For The People"... 2 00:00:01,823 --> 00:00:03,947 I hired a psychiatrist to do a full evaluation 3 00:00:03,972 --> 00:00:05,372 to see what we're dealing with. 4 00:00:05,406 --> 00:00:07,283 - Where's Sandra? - Sandra doesn't like hospitals. 5 00:00:07,308 --> 00:00:08,908 - Who likes hospitals? - It's different with Sandra. 6 00:00:08,943 --> 00:00:10,677 It's been my dream to have season tickets 7 00:00:10,711 --> 00:00:11,919 to the Yankees with you. 8 00:00:11,954 --> 00:00:14,057 - I want to go to games with you. - Thank you. 9 00:00:14,082 --> 00:00:16,050 Opioids... we haven't brought a single charge 10 00:00:16,085 --> 00:00:17,085 against a single doctor. 11 00:00:17,119 --> 00:00:19,120 This was my problem. Now it's yours. 12 00:00:19,154 --> 00:00:21,055 KATE: When you're focused on hiding certain things, 13 00:00:21,090 --> 00:00:23,591 you get sloppy about other things. 14 00:00:23,626 --> 00:00:25,627 Let's find those other things. 15 00:00:25,661 --> 00:00:27,562 I'm glad you're back from the ATF stuff. 16 00:00:27,596 --> 00:00:28,997 Was that a good experience? 17 00:00:29,031 --> 00:00:31,566 Yes. Very good. I learned a lot. 18 00:00:31,600 --> 00:00:33,768 ♪ 19 00:00:34,837 --> 00:00:38,106 [ALBIN LEE MELDAU'S "THE WEIGHT IS GONE" PLAYS] 20 00:00:38,140 --> 00:00:40,975 ♪ Everyone knows ♪ 21 00:00:41,010 --> 00:00:43,111 ♪ The things ♪ 22 00:00:43,145 --> 00:00:44,879 ♪ You do ♪ 23 00:00:47,349 --> 00:00:49,918 ♪ All of the grief ♪ 24 00:00:49,952 --> 00:00:51,986 ♪ You put ♪ 25 00:00:52,021 --> 00:00:53,788 ♪ Me through ♪ 26 00:00:55,357 --> 00:00:57,458 ♪ Every time you ♪ 27 00:00:57,493 --> 00:00:59,661 - ♪ Tell me how it's gonna be ♪ - [ALARM BEEPING] 28 00:00:59,695 --> 00:01:01,429 You set your alarm for... 29 00:01:01,463 --> 00:01:02,764 That's not my alarm. 30 00:01:02,798 --> 00:01:04,265 That's a pre-alarm, a warning. 31 00:01:04,300 --> 00:01:05,533 It's still dark out. 32 00:01:05,567 --> 00:01:07,101 I have to go to work. 33 00:01:07,136 --> 00:01:09,370 In three hours. 34 00:01:09,405 --> 00:01:10,805 I like to be early. 35 00:01:10,839 --> 00:01:11,973 This isn't early. 36 00:01:12,007 --> 00:01:14,075 This is, like, still yesterday. 37 00:01:15,377 --> 00:01:16,978 [ALARM BEEPING] 38 00:01:17,012 --> 00:01:18,947 Another warning. 39 00:01:18,981 --> 00:01:21,015 [SIGHS] 40 00:01:21,050 --> 00:01:22,951 [CHUCKLES] 41 00:01:23,297 --> 00:01:24,664 What? 42 00:01:24,698 --> 00:01:25,869 I like you. 43 00:01:25,903 --> 00:01:27,133 I like you, too. 44 00:01:27,167 --> 00:01:28,801 I "like you" like you. 45 00:01:28,836 --> 00:01:30,436 I like waking up next to you, 46 00:01:30,471 --> 00:01:32,171 despite your alarm-clock compulsion. 47 00:01:32,206 --> 00:01:34,040 - [CHUCKLES] - I like your weirdness. 48 00:01:34,074 --> 00:01:35,642 I'm not weird. 49 00:01:35,676 --> 00:01:37,410 You alphabetize your soup. 50 00:01:39,700 --> 00:01:42,001 I like you. 51 00:01:44,572 --> 00:01:46,808 Too much too soon? 52 00:01:47,354 --> 00:01:50,023 It's still dark out. I'm aware. 53 00:01:50,057 --> 00:01:52,191 You only talk about feelings when the sun is up? 54 00:02:00,901 --> 00:02:02,669 [ALARM BEEPING] 55 00:02:02,703 --> 00:02:04,037 That's my alarm. 56 00:02:04,672 --> 00:02:06,539 Okay. [GRUNTS] 57 00:02:10,678 --> 00:02:12,750 Now my warning. 58 00:02:13,097 --> 00:02:14,731 You're not going to work anytime soon. 59 00:02:14,765 --> 00:02:21,337 ♪ 60 00:02:21,372 --> 00:02:28,178 ♪ 61 00:02:28,212 --> 00:02:29,546 You've reached a new low. 62 00:02:29,580 --> 00:02:31,681 I would work on the floor in my office, 63 00:02:31,715 --> 00:02:33,192 but I can't see the floor in my office. 64 00:02:33,226 --> 00:02:35,418 There may be no floor in my office. 65 00:02:35,452 --> 00:02:36,586 It can't be that bad. 66 00:02:36,620 --> 00:02:38,421 I can't see the floor in your office. 67 00:02:38,455 --> 00:02:40,130 I just got a call 68 00:02:40,131 --> 00:02:41,698 that a former client, Carlos Payano, 69 00:02:41,732 --> 00:02:44,241 was detained by Customs agents at JFK 70 00:02:44,266 --> 00:02:45,800 on his way back from Mexico City... 71 00:02:45,835 --> 00:02:48,386 suspicion of drug trafficking, body packing. 72 00:02:48,420 --> 00:02:50,683 They believe he ingested the drugs. 73 00:02:50,718 --> 00:02:52,038 Someone needs to go see him. 74 00:02:52,072 --> 00:02:55,226 I am being forced... forced... to attend 75 00:02:55,260 --> 00:02:58,036 a Second Circuit conference on electronic discovery 76 00:02:58,037 --> 00:03:00,272 - today in Westchester. - Everything you just said... 77 00:03:00,306 --> 00:03:01,773 I know. I know. 78 00:03:01,807 --> 00:03:03,008 But that puts me out for the day. 79 00:03:03,042 --> 00:03:04,109 You have the Slotkin hearing. 80 00:03:04,143 --> 00:03:05,110 Sandra... 81 00:03:05,144 --> 00:03:06,144 Of course. 82 00:03:06,178 --> 00:03:07,812 What was Payano's prior? 83 00:03:07,847 --> 00:03:09,080 Counterfeiting. Nothing like this. 84 00:03:09,115 --> 00:03:10,115 Is he still at the airport? 85 00:03:10,149 --> 00:03:12,150 They're taking him to Manhattan Memorial Hospital 86 00:03:12,184 --> 00:03:13,685 to be X-rayed to confirm the drugs. 87 00:03:13,719 --> 00:03:14,753 You need to object to that. 88 00:03:14,787 --> 00:03:16,154 The hospital. 89 00:03:16,188 --> 00:03:18,156 - Is that a problem? - No. 90 00:03:18,190 --> 00:03:19,524 You don't like hospitals. 91 00:03:19,558 --> 00:03:21,760 [SIGHS] Who likes hospitals? 92 00:03:21,794 --> 00:03:22,761 It's fine. 93 00:03:22,795 --> 00:03:23,995 I got it. 94 00:03:24,497 --> 00:03:26,131 Okay. 95 00:03:26,165 --> 00:03:30,035 ♪ 96 00:03:30,069 --> 00:03:31,703 [SIGHS] 97 00:03:31,737 --> 00:03:37,175 ♪ 98 00:03:47,253 --> 00:03:49,220 - Where is she? - Not here. 99 00:03:49,255 --> 00:03:51,022 - What do you mean "not here"? - Not here. 100 00:03:51,057 --> 00:03:52,657 - She's in court. - She's not in court. 101 00:03:52,692 --> 00:03:54,859 - A meeting. - Nothing. I checked her calendar. 102 00:03:54,894 --> 00:03:56,628 You checked her calendar? 103 00:03:57,997 --> 00:03:59,694 - How carefully? - Maybe she's sick? 104 00:03:59,728 --> 00:04:01,066 Her immune system's a fortress. 105 00:04:01,100 --> 00:04:02,182 Nothing gets in. 106 00:04:02,216 --> 00:04:03,335 Well, that means either she's late 107 00:04:03,369 --> 00:04:05,203 or she's moved to a different floor. 108 00:04:05,237 --> 00:04:07,706 But she's maintaining this office to throw us off. 109 00:04:07,740 --> 00:04:09,374 She'll probably come by from time to time, 110 00:04:09,408 --> 00:04:10,650 maybe hire a body double. 111 00:04:10,684 --> 00:04:11,729 On the new floor, 112 00:04:11,764 --> 00:04:13,545 she's probably working under an assumed name, 113 00:04:13,579 --> 00:04:14,682 possibly a whole new identity. 114 00:04:14,717 --> 00:04:16,114 We'll need to work together on this. 115 00:04:17,266 --> 00:04:18,420 I'll take 18 to 20. 116 00:04:18,454 --> 00:04:20,301 You start on 22 and work your way up. 117 00:04:20,336 --> 00:04:21,369 - Hey. - Hey. 118 00:04:21,403 --> 00:04:23,238 Hey. Where were you? 119 00:04:23,272 --> 00:04:24,739 That's none of your business. 120 00:04:24,773 --> 00:04:26,241 - You're late. - I'm not late. 121 00:04:26,275 --> 00:04:27,509 The sun is out. 122 00:04:27,543 --> 00:04:28,710 What were you doing? 123 00:04:28,744 --> 00:04:31,412 Enjoying my morning. 124 00:04:31,447 --> 00:04:32,881 Which, thanks to you two, I'm not doing anymore. 125 00:04:32,915 --> 00:04:33,982 Why are you both here? 126 00:04:34,016 --> 00:04:35,150 I gave you both offices. 127 00:04:35,184 --> 00:04:36,217 Thank you. God... Thank you. 128 00:04:36,252 --> 00:04:38,186 No, stay. I'm glad you're here. 129 00:04:38,220 --> 00:04:39,888 What? No. 130 00:04:39,922 --> 00:04:41,256 Max Gillespie is stepping down. 131 00:04:41,290 --> 00:04:42,857 Taking a job in Main Justice. 132 00:04:42,892 --> 00:04:44,092 - LEONARD: Wow. - KATE: That's huge. 133 00:04:44,126 --> 00:04:45,426 Okay. Yes. Wow. 134 00:04:45,461 --> 00:04:46,594 Who is Max Gillespie? 135 00:04:46,629 --> 00:04:48,663 Chief of the Public Corruption Unit. 136 00:04:48,697 --> 00:04:49,864 Any thoughts about... 137 00:04:49,899 --> 00:04:51,232 You're not replacing him. 138 00:04:51,267 --> 00:04:52,400 I wasn't suggesting... 139 00:04:52,434 --> 00:04:53,668 - You were. - You were. 140 00:04:53,702 --> 00:04:54,869 ROGER: I'm reassigning Gillespie's case load, 141 00:04:54,904 --> 00:04:56,122 and I'm putting you three 142 00:04:56,156 --> 00:04:57,739 on an investigation into Bill Shales. 143 00:04:57,773 --> 00:05:00,039 Bill Shales, the Governor of New York. 144 00:05:00,074 --> 00:05:01,356 For now. 145 00:05:01,391 --> 00:05:02,838 A few days ago, we got a tip that, 146 00:05:02,872 --> 00:05:03,978 after Senator Reyes died, 147 00:05:04,013 --> 00:05:05,087 instead of appointing her replacement, 148 00:05:05,121 --> 00:05:07,248 Shales had been trying to sell her Senate seat. 149 00:05:07,283 --> 00:05:09,250 The Governor is trying to sell a Senate seat? 150 00:05:09,285 --> 00:05:10,852 This was not covered on Schoolhouse Rock, I know. 151 00:05:10,886 --> 00:05:13,188 - It's upsetting. - Yes. 152 00:05:13,222 --> 00:05:14,556 And deeply illegal. 153 00:05:14,590 --> 00:05:16,057 Shales has been extorting 154 00:05:16,091 --> 00:05:17,892 campaign donations for himself, 155 00:05:17,927 --> 00:05:19,460 positions on corporate boards for his wife, 156 00:05:19,495 --> 00:05:20,691 whatever he can get. 157 00:05:20,725 --> 00:05:22,564 He has staffers putting out feelers for the best offer. 158 00:05:22,598 --> 00:05:23,898 It wouldn't have been such a bad plan 159 00:05:23,933 --> 00:05:24,933 if Shales hadn't created 160 00:05:24,967 --> 00:05:26,868 such a toxic work environment in the statehouse, 161 00:05:26,902 --> 00:05:28,803 but now Shales' aides are turning on each other. 162 00:05:28,837 --> 00:05:30,772 We have cases against three of them. 163 00:05:30,806 --> 00:05:32,640 To make a case against Shales himself, though, 164 00:05:32,675 --> 00:05:34,409 we need someone to directly implicate him, 165 00:05:34,443 --> 00:05:35,343 and we don't have that yet. 166 00:05:35,377 --> 00:05:37,478 And the trick is, we have to get to Shales 167 00:05:37,513 --> 00:05:39,080 before he realizes that we're on to him 168 00:05:39,114 --> 00:05:40,315 and starts destroying evidence. 169 00:05:40,349 --> 00:05:41,249 There's a wiretap in place. 170 00:05:41,283 --> 00:05:43,451 I need you digging up whatever you can find 171 00:05:43,485 --> 00:05:44,886 so that when we catch him in the act, 172 00:05:44,920 --> 00:05:46,454 we're ready to go. 173 00:05:46,488 --> 00:05:47,722 Case files are in the secure conference room 174 00:05:47,756 --> 00:05:49,824 - on the 22nd floor. - KATE: Oh, sorry. 175 00:05:49,858 --> 00:05:51,025 Maybe I missed it 176 00:05:51,059 --> 00:05:52,660 while I was praying for you all to leave. 177 00:05:52,695 --> 00:05:53,962 Whose case is this? 178 00:05:53,996 --> 00:05:55,230 Yours. 179 00:05:55,264 --> 00:05:56,397 KATE: Uh... - When you do that thing 180 00:05:56,432 --> 00:05:57,398 - with your head... - Sorry, um? 181 00:05:57,433 --> 00:05:58,433 Yours, all of yours. 182 00:05:58,467 --> 00:05:59,667 This is a major prosecution. 183 00:05:59,702 --> 00:06:01,469 A little teamwork won't kill you. 184 00:06:01,503 --> 00:06:03,142 Or it might. Time will tell. 185 00:06:03,177 --> 00:06:05,440 I'll be out of the office for the rest of the day. You're on your own. 186 00:06:05,474 --> 00:06:06,774 And if you screw this up, I'll be angry, 187 00:06:06,809 --> 00:06:08,009 and you don't want to see me angry. 188 00:06:08,569 --> 00:06:10,144 SETH: I feel like I have seen that. 189 00:06:10,179 --> 00:06:11,781 You haven't. 190 00:06:12,514 --> 00:06:16,017 [KEYS CLACKING] 191 00:06:16,051 --> 00:06:17,452 I see you! 192 00:06:17,486 --> 00:06:18,786 We can get you out of there! 193 00:06:18,821 --> 00:06:19,921 Stay calm! 194 00:06:19,955 --> 00:06:21,089 I'll be back... 195 00:06:21,123 --> 00:06:23,324 [IMITATING ECHOING] ...back, back. 196 00:06:23,359 --> 00:06:27,297 Because there's so much... stuff. 197 00:06:27,332 --> 00:06:30,031 - You okay? - Yeah. New case. I'm fine. 198 00:06:30,065 --> 00:06:31,599 Can I help? I'm happy to swap. 199 00:06:32,701 --> 00:06:34,502 - Really? - Really. 200 00:06:34,536 --> 00:06:36,971 Except... I don't actually have anything to swap. 201 00:06:37,006 --> 00:06:38,306 I'm pretty light right now. 202 00:06:38,340 --> 00:06:39,340 [SIGHS] I'm fine. 203 00:06:39,375 --> 00:06:40,341 You sure? 204 00:06:40,376 --> 00:06:41,676 You'd be doing me a favor. 205 00:06:41,710 --> 00:06:43,678 I'm okay, really. 206 00:06:43,712 --> 00:06:50,852 ♪ 207 00:06:50,886 --> 00:06:52,320 [SIGHS] 208 00:06:52,354 --> 00:06:55,390 Appointing our next senator is a great honor 209 00:06:55,424 --> 00:06:57,525 and an even greater responsibility. 210 00:06:57,559 --> 00:06:59,827 I have launched a comprehensive search 211 00:06:59,862 --> 00:07:01,496 for the right candidate. 212 00:07:01,530 --> 00:07:03,665 Someone with integrity, 213 00:07:03,699 --> 00:07:05,400 who is forward-thinking yet has... 214 00:07:05,434 --> 00:07:07,135 - [TV TURNS OFF] - A lot of liquid cash and connections. 215 00:07:07,169 --> 00:07:08,369 This guy's good. 216 00:07:08,404 --> 00:07:09,304 We should set him up, 217 00:07:09,338 --> 00:07:11,348 send in some rich Republican with a wire. 218 00:07:11,382 --> 00:07:13,221 A sting? That's your go-to now? 219 00:07:13,255 --> 00:07:14,842 It makes sense. It's fast, effective... 220 00:07:14,877 --> 00:07:16,778 It's a waste of resources. The phones are already tapped. 221 00:07:16,812 --> 00:07:18,841 No way Shales is talking about this stuff on the phone. 222 00:07:18,875 --> 00:07:20,181 - He's too savvy. - Leonard's right. 223 00:07:20,215 --> 00:07:22,317 The wiretap only pays off when he slips up, 224 00:07:22,351 --> 00:07:23,444 and that's gonna take time, 225 00:07:23,478 --> 00:07:25,153 which is why we should run a sting. 226 00:07:25,187 --> 00:07:26,821 We need to play this man-to-man. 227 00:07:26,855 --> 00:07:28,222 I'll focus on Shales. 228 00:07:28,257 --> 00:07:29,545 Politicians are shaping up to be a specialty of mine. 229 00:07:29,580 --> 00:07:31,392 Mm-hmm, though you've yet to prosecute one? 230 00:07:31,426 --> 00:07:33,261 You've got Tim Klein, the Governor's chief of staff, 231 00:07:33,295 --> 00:07:34,399 tennis partner, and best friend. 232 00:07:34,433 --> 00:07:36,397 And, Seth, you're on the aides. 233 00:07:36,432 --> 00:07:37,665 I'm just trying to see your badge 234 00:07:37,700 --> 00:07:39,500 where it says you're the work coordinator. 235 00:07:39,535 --> 00:07:40,668 Someone's got to take the short straw. 236 00:07:40,703 --> 00:07:41,736 It should be you. 237 00:07:41,770 --> 00:07:43,104 No one's getting the short straw. 238 00:07:43,138 --> 00:07:44,772 You heard Roger. We're getting credit as a unit, 239 00:07:44,807 --> 00:07:46,309 even though I'll be doing all the work. 240 00:07:46,344 --> 00:07:47,408 Let's divide and conquer. 241 00:07:47,443 --> 00:07:49,043 Kate, you go through these. Leonard, you can take these. 242 00:07:49,078 --> 00:07:50,545 - I've got the rest. - You're the boss now? 243 00:07:51,190 --> 00:07:52,413 Or you take them. I don't care. 244 00:07:52,448 --> 00:07:53,915 But we need to start working. 245 00:07:53,949 --> 00:07:55,283 Well, not without a plan. 246 00:07:55,317 --> 00:07:57,085 - This is the plan. - [CELLPHONE RINGS] 247 00:07:58,620 --> 00:08:00,014 Hey. 248 00:08:00,556 --> 00:08:04,025 I guess the work coordinator just sets his own breaks. 249 00:08:04,059 --> 00:08:05,394 [DOOR CLOSES] 250 00:08:08,997 --> 00:08:17,138 ♪ 251 00:08:17,172 --> 00:08:25,380 ♪ 252 00:08:25,414 --> 00:08:33,588 ♪ 253 00:08:36,792 --> 00:08:38,393 Remember when Roger said the trick is 254 00:08:38,427 --> 00:08:39,970 that Shales can't find out we're investigating him? 255 00:08:40,004 --> 00:08:41,262 Yeah, uh-huh. 256 00:08:41,296 --> 00:08:42,230 We remember, because that was like 10 minutes ago. 257 00:08:42,264 --> 00:08:44,399 That was a call from a friend of a friend... 258 00:08:44,433 --> 00:08:45,797 fact checker at the Sentinel. 259 00:08:45,831 --> 00:08:47,669 They know we're looking into Shales about the Senate seat, 260 00:08:47,704 --> 00:08:48,903 and they're gonna run a story on it, 261 00:08:48,937 --> 00:08:51,305 which means the Governor, all his top aides, 262 00:08:51,340 --> 00:08:52,840 will know we're on to them. 263 00:08:52,875 --> 00:08:53,775 They're gonna cover their tracks, 264 00:08:53,809 --> 00:08:55,443 destroy evidence, intimidate witnesses. 265 00:08:55,477 --> 00:08:56,477 If that happens... 266 00:08:56,512 --> 00:08:57,478 KATE: If that happens, this case will be over, 267 00:08:57,513 --> 00:08:59,947 and we'll have lost an enormous opportunity 268 00:08:59,982 --> 00:09:01,282 to attack serious political corruption. 269 00:09:01,316 --> 00:09:04,051 And Roger will be angry. 270 00:09:05,454 --> 00:09:07,655 I'm just saying. Let's not lose sight of that. 271 00:09:10,225 --> 00:09:16,990 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 272 00:09:17,713 --> 00:09:22,117 ♪ 273 00:09:23,654 --> 00:09:24,721 Hey. 274 00:09:24,755 --> 00:09:26,033 Hey. 275 00:09:26,557 --> 00:09:27,824 You're going the wrong way. 276 00:09:28,208 --> 00:09:29,575 This is definitely the right way. 277 00:09:29,610 --> 00:09:30,910 Back that way are signs with the words 278 00:09:30,944 --> 00:09:32,245 "electronic discovery" on them. 279 00:09:32,279 --> 00:09:33,646 You're leaving? 280 00:09:33,680 --> 00:09:34,981 I'm already gone. 281 00:09:35,015 --> 00:09:36,482 Attendance is required. 282 00:09:36,517 --> 00:09:37,917 Signing the form is required. 283 00:09:37,951 --> 00:09:39,519 I signed the form. Now I'm leaving. 284 00:09:39,553 --> 00:09:40,920 - Where are you going? - To have fun. 285 00:09:40,954 --> 00:09:42,088 We're in Westchester. 286 00:09:42,122 --> 00:09:43,531 You can find fun anywhere. 287 00:09:43,565 --> 00:09:46,059 - You don't seem like yourself. - I'm not myself. 288 00:09:46,093 --> 00:09:48,027 This is the one day a year I am not myself... 289 00:09:48,062 --> 00:09:49,595 one day when I answer to no one 290 00:09:49,630 --> 00:09:51,030 and do exactly what I want to do. 291 00:09:51,065 --> 00:09:53,266 You're a prosecutor. You do that every day. 292 00:09:53,300 --> 00:09:54,700 I see your point. I do. 293 00:09:54,735 --> 00:09:55,979 This is different, though. 294 00:09:57,204 --> 00:09:58,404 Every year at this conference, 295 00:09:58,439 --> 00:09:59,906 I shuffle through that dreadful line, 296 00:09:59,940 --> 00:10:02,008 I sign, and then I leave. 297 00:10:02,042 --> 00:10:03,109 For the day. 298 00:10:03,143 --> 00:10:05,411 Happy, on an adventure. 299 00:10:05,446 --> 00:10:07,520 Roger Gunn's Grand Day Out. 300 00:10:07,554 --> 00:10:09,549 Grand, because it's the Westchester Grand. 301 00:10:09,583 --> 00:10:10,883 Yeah, I got it. 302 00:10:10,918 --> 00:10:12,185 You're welcome to come along. 303 00:10:12,219 --> 00:10:13,586 I can't. 304 00:10:14,421 --> 00:10:15,421 Okay. 305 00:10:15,456 --> 00:10:17,023 Have fun in there learning about harvesting data. 306 00:10:17,057 --> 00:10:17,957 It's great. 307 00:10:17,991 --> 00:10:20,126 I think you'll really enjoy the deep dive 308 00:10:20,160 --> 00:10:22,195 into technology-assisted document review. 309 00:10:23,404 --> 00:10:24,997 [SIGHS] 310 00:10:33,407 --> 00:10:35,141 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 311 00:10:35,175 --> 00:10:38,044 ♪ 312 00:10:38,078 --> 00:10:41,080 [MONITORS BEEPING] 313 00:10:41,115 --> 00:10:42,982 [BREATHES DEEPLY] 314 00:10:43,016 --> 00:10:44,484 ♪ 315 00:10:44,518 --> 00:10:45,952 WOMAN: Do you need to sit down? 316 00:10:45,986 --> 00:10:47,019 Miss? 317 00:10:47,054 --> 00:10:48,888 If you check in with triage, they'll register you. 318 00:10:48,922 --> 00:10:50,223 I-I'm an attorney. 319 00:10:50,257 --> 00:10:51,224 My client's in custody here. 320 00:10:51,258 --> 00:10:53,459 Second floor, past the interior elevator bank. 321 00:10:53,494 --> 00:10:58,965 ♪ 322 00:10:58,999 --> 00:11:00,788 - Anything? - SETH: Yeah. 323 00:11:01,668 --> 00:11:04,637 These aides really hate each other. 324 00:11:04,671 --> 00:11:06,472 I'm six pages deep into an e-mail fight 325 00:11:06,507 --> 00:11:07,640 between Natalie and Simon 326 00:11:07,674 --> 00:11:09,475 that started when Natalie accused Simon 327 00:11:09,510 --> 00:11:11,511 of taking credit for a speech that Natalie wrote. 328 00:11:11,545 --> 00:11:14,147 Then, Natalie left a can of empty tuna 329 00:11:14,181 --> 00:11:16,115 in the trash can outside Simon's office. 330 00:11:16,150 --> 00:11:18,050 Simon doesn't like tuna. 331 00:11:19,019 --> 00:11:20,019 Anything on Shales? 332 00:11:20,053 --> 00:11:21,686 Oh, no. Not yet. 333 00:11:21,720 --> 00:11:23,156 We don't have a case against Shales 334 00:11:23,190 --> 00:11:24,390 with what's in this room. 335 00:11:24,424 --> 00:11:26,662 Oh, I was wondering which one of you was gonna go lazy first. 336 00:11:26,696 --> 00:11:28,861 I was betting on Seth, but either way... 337 00:11:28,896 --> 00:11:30,196 Why don't we use what we do have 338 00:11:30,230 --> 00:11:31,401 and bring charges against the aides? 339 00:11:31,435 --> 00:11:33,220 We're going after the Governor, not the aides. 340 00:11:33,254 --> 00:11:35,201 Exactly what you said in our opioid case. 341 00:11:35,235 --> 00:11:36,469 We were supposed to get the doctor 342 00:11:36,503 --> 00:11:37,436 for prescription-drug fraud, 343 00:11:37,471 --> 00:11:39,105 but then we got him for human trafficking. 344 00:11:39,139 --> 00:11:40,673 Maybe we bring charges against the aides 345 00:11:40,707 --> 00:11:41,674 and see what happens. 346 00:11:41,708 --> 00:11:43,276 Sometimes you have to think outside the box. 347 00:11:43,310 --> 00:11:44,310 Aren't you thinking inside the box? 348 00:11:44,344 --> 00:11:45,378 Like that actual box? 349 00:11:45,412 --> 00:11:48,548 Look, you guys are focusing on the wrong thing here. 350 00:11:48,582 --> 00:11:50,383 We need to stop the story from coming out. 351 00:11:50,417 --> 00:11:51,884 That is what is important now. 352 00:11:51,919 --> 00:11:54,187 So, why don't I call the reporter, 353 00:11:54,221 --> 00:11:56,558 bring her in, use a little charm? 354 00:11:57,524 --> 00:11:58,691 Or a lot. 355 00:11:58,725 --> 00:12:00,059 I can offer to give them the tip 356 00:12:00,093 --> 00:12:01,171 right before we go in for the arrest. 357 00:12:01,206 --> 00:12:03,296 We get the bigger fish, they get the bigger story. 358 00:12:04,065 --> 00:12:05,835 - I think that's good. - Thank you. 359 00:12:05,869 --> 00:12:08,234 - But he should do it. - What? 360 00:12:08,268 --> 00:12:10,069 Did you hear the part about the charm? 361 00:12:10,103 --> 00:12:11,170 Yeah, I did, 362 00:12:11,205 --> 00:12:13,472 and I think Seth can pull it off. 363 00:12:13,507 --> 00:12:16,475 He's real, Midwestern, relatable, attractive... 364 00:12:16,510 --> 00:12:17,543 - SETH: Thank you. - ...in a bland, 365 00:12:17,578 --> 00:12:19,689 - non-threatening sort of way. - Sorry? 366 00:12:19,724 --> 00:12:22,215 If any of us can convince this reporter to stand down, 367 00:12:22,249 --> 00:12:23,805 - it's him. - Me. 368 00:12:23,839 --> 00:12:24,939 You're talking about me? 369 00:12:24,973 --> 00:12:26,285 I'm right here. 370 00:12:26,320 --> 00:12:29,889 If we had another option, I'd take it. 371 00:12:32,192 --> 00:12:34,694 Hey. It's Leonard Knox. 372 00:12:34,728 --> 00:12:36,896 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 373 00:12:36,930 --> 00:12:39,165 - SANDRA: Mr. Payano? - Yes. 374 00:12:39,199 --> 00:12:40,766 - I'm your attorney, Sandra Bell. - STAUB: Do not touch him. 375 00:12:40,801 --> 00:12:41,767 SANDRA: This man is my client. 376 00:12:41,802 --> 00:12:42,668 Who is in charge? 377 00:12:42,703 --> 00:12:44,337 STAUB: Not me and definitely not you. 378 00:12:44,371 --> 00:12:46,839 - Who is in charge? - FBI. Agent Goode. 379 00:12:46,873 --> 00:12:48,507 You can speak to him when they get back with the X-ray results. 380 00:12:48,542 --> 00:12:50,176 You were already X-rayed? 381 00:12:50,210 --> 00:12:51,844 I said no. They didn't listen. 382 00:12:53,580 --> 00:12:55,748 Those results are inadmissible. 383 00:12:55,782 --> 00:12:58,251 Maybe take your teeth out of my ankle for a sec 384 00:12:58,285 --> 00:12:59,518 and tell me who you are. 385 00:12:59,553 --> 00:13:01,787 Sandra Bell. I'm Mr. Payano's attorney. 386 00:13:01,822 --> 00:13:02,622 Your client is likely 387 00:13:02,656 --> 00:13:04,257 full of cocaine packages, Ms. Bell. 388 00:13:04,291 --> 00:13:05,716 Did the X-ray show that? 389 00:13:05,750 --> 00:13:07,360 The X-ray was inconclusive. 390 00:13:07,394 --> 00:13:09,428 - Then he's free to go. - I said "inconclusive." 391 00:13:09,463 --> 00:13:10,763 The only way to know for sure 392 00:13:10,797 --> 00:13:12,298 is to do a CT scan on Mr. Payano. 393 00:13:12,332 --> 00:13:13,781 Which you are not going to do. 394 00:13:13,816 --> 00:13:15,368 If he's not hiding anything... 395 00:13:15,402 --> 00:13:17,069 Don't try that. Don't. 396 00:13:17,104 --> 00:13:18,304 You're an agent with the FBI, 397 00:13:18,338 --> 00:13:20,039 not some traffic cop in Sarasota. 398 00:13:20,073 --> 00:13:21,207 You know what the Fourth Amendment is, 399 00:13:21,241 --> 00:13:22,441 and whether you had probable cause 400 00:13:22,476 --> 00:13:23,976 to detain Mr. Payano in the first place... 401 00:13:24,011 --> 00:13:25,244 and I doubt that you did... 402 00:13:25,279 --> 00:13:26,816 there is absolutely no basis 403 00:13:26,850 --> 00:13:28,147 on which to continue to hold him 404 00:13:28,181 --> 00:13:29,548 if the X-rays are inconclusive, 405 00:13:29,583 --> 00:13:31,444 which means we are leaving. 406 00:13:32,519 --> 00:13:35,087 You defended, uh, Kirk Keener, didn't you? 407 00:13:35,907 --> 00:13:37,089 What? 408 00:13:37,124 --> 00:13:38,557 DEA Agent Kirk Keener. 409 00:13:38,592 --> 00:13:40,660 Charged with leaving that guy in the holding cell. 410 00:13:40,694 --> 00:13:43,262 - That was you, right? - Yes. 411 00:13:43,915 --> 00:13:47,733 I appreciate what you all did for him. 412 00:13:47,768 --> 00:13:49,963 Let me see what I can do here. 413 00:13:53,707 --> 00:13:55,574 [SIGHS] 414 00:13:55,609 --> 00:14:00,446 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 415 00:14:00,480 --> 00:14:02,148 Are you going to want to attend the breakout session 416 00:14:02,182 --> 00:14:04,671 on crafting effective search terms? 417 00:14:04,705 --> 00:14:08,788 ♪ 418 00:14:08,822 --> 00:14:10,623 ROGER: You ready? 419 00:14:10,657 --> 00:14:12,458 ♪ 420 00:14:12,492 --> 00:14:14,460 I was gonna give you five more minutes. 421 00:14:14,494 --> 00:14:16,295 ♪ 422 00:14:16,330 --> 00:14:17,496 Shall we? 423 00:14:17,531 --> 00:14:18,987 ♪ 424 00:14:19,021 --> 00:14:20,166 We shall. 425 00:14:20,200 --> 00:14:26,839 ♪ 426 00:14:26,873 --> 00:14:33,212 ♪ 427 00:14:33,246 --> 00:14:35,114 Oh. She's nodding, she's nodding. 428 00:14:35,148 --> 00:14:36,325 This is good. 429 00:14:36,359 --> 00:14:38,017 He probably asked her if his hair looks stupid. 430 00:14:38,051 --> 00:14:40,820 He's talking, um... 431 00:14:40,854 --> 00:14:42,521 asking her something. 432 00:14:42,556 --> 00:14:45,224 She has a weird thing happening with her jaw. 433 00:14:45,258 --> 00:14:46,792 You're done. It's my turn. 434 00:14:50,263 --> 00:14:51,731 He's gesturing too much. 435 00:14:51,765 --> 00:14:53,132 Looks like he's doing a magic trick. 436 00:14:53,166 --> 00:14:54,266 Where were you this morning? 437 00:14:54,935 --> 00:14:56,202 - Nowhere. - That's impossible. 438 00:14:56,236 --> 00:14:57,570 - You must've been somewhere. - I was home. 439 00:14:57,604 --> 00:14:59,338 - Doing what? - Doesn't matter. 440 00:14:59,373 --> 00:15:02,007 - You're never late. - And I wasn't late today. 441 00:15:02,042 --> 00:15:04,009 - You were later than usual. - What's going on in there? 442 00:15:04,044 --> 00:15:05,277 This should not be a difficult question. 443 00:15:05,311 --> 00:15:07,713 Calm down. You're being ridiculous. 444 00:15:09,015 --> 00:15:10,349 It's over. They're coming out. 445 00:15:14,755 --> 00:15:15,721 How'd it go? 446 00:15:15,756 --> 00:15:16,698 I like her. 447 00:15:16,818 --> 00:15:18,420 She grew up in the same town my mom did... 448 00:15:18,454 --> 00:15:19,992 What happened? 449 00:15:20,026 --> 00:15:21,108 Right. Okay. 450 00:15:21,142 --> 00:15:22,629 Well, they're not gonna stop the story. 451 00:15:22,749 --> 00:15:23,944 That's the bad news. 452 00:15:23,991 --> 00:15:27,099 The worse news is, it's going online at 9:00 tonight. 453 00:15:27,134 --> 00:15:29,735 They are not backing down at all. 454 00:15:29,770 --> 00:15:31,070 ♪ 455 00:15:31,104 --> 00:15:33,244 Unless someone more powerful than us 456 00:15:33,305 --> 00:15:34,500 makes them back down. 457 00:15:34,542 --> 00:15:38,895 ♪ 458 00:15:39,451 --> 00:15:41,387 Unh-unh, no. 459 00:15:41,439 --> 00:15:43,215 Not you two, not again. 460 00:15:43,250 --> 00:15:47,052 ♪ 461 00:15:49,843 --> 00:15:51,410 Have you two forgotten what happened 462 00:15:51,444 --> 00:15:52,911 when you came to my home at midnight 463 00:15:52,946 --> 00:15:55,309 requesting 25 baseless search warrants? 464 00:15:55,374 --> 00:15:57,686 No, and I agree that Mr. Oliver 465 00:15:57,711 --> 00:15:59,846 had a terrible half-baked plan that evening, 466 00:15:59,880 --> 00:16:01,080 but if you recall, 467 00:16:01,115 --> 00:16:03,015 that case ended with a big victory... 468 00:16:03,050 --> 00:16:04,117 You. 469 00:16:05,114 --> 00:16:06,532 Talk. 470 00:16:08,005 --> 00:16:09,138 LEONARD: Your Honor, we have reason to believe 471 00:16:09,172 --> 00:16:11,674 that Governor Shales is selling our vacant Senate seat 472 00:16:11,708 --> 00:16:12,869 to the highest bidder. 473 00:16:13,247 --> 00:16:15,611 And we're not the only ones looking into him. 474 00:16:15,646 --> 00:16:17,680 The New York Sentinel is set to publish a story tonight 475 00:16:17,714 --> 00:16:19,482 that will blow our investigation wide open. 476 00:16:19,516 --> 00:16:20,850 Once it comes out, 477 00:16:20,884 --> 00:16:21,951 all the parties involved 478 00:16:21,985 --> 00:16:23,319 have the chance to bury evidence, 479 00:16:23,353 --> 00:16:25,187 and Shales gets away with breaking the law, 480 00:16:25,222 --> 00:16:27,189 which is why we need you to grant an injunction, 481 00:16:27,224 --> 00:16:29,525 preventing the paper from publishing this story. 482 00:16:29,560 --> 00:16:31,260 We understand that prior restraint 483 00:16:31,295 --> 00:16:32,695 is an extraordinary measure, 484 00:16:32,729 --> 00:16:35,431 but these are extraordinary circumstances. 485 00:16:35,465 --> 00:16:38,000 Under Nebraska Press Association v. Stuart, 486 00:16:38,035 --> 00:16:40,603 there is an exception to the presumption of unconstitutionality 487 00:16:40,637 --> 00:16:42,371 when there is a clear and present danger 488 00:16:42,406 --> 00:16:43,339 that pre-trial press... 489 00:16:43,373 --> 00:16:45,808 I'm familiar with Nebraska Press, Mr. Knox. 490 00:16:47,848 --> 00:16:50,313 And extraordinary circumstances. 491 00:16:52,756 --> 00:16:56,759 In 1971, I was a first-year AUSA, 492 00:16:56,941 --> 00:16:59,108 right here in the Southern District, 493 00:16:59,133 --> 00:17:00,834 just like you. 494 00:17:00,859 --> 00:17:01,824 The New York Times 495 00:17:01,858 --> 00:17:03,893 began publishing a series of articles 496 00:17:03,927 --> 00:17:05,783 based on the Pentagon Papers. 497 00:17:06,364 --> 00:17:08,130 We believed publishing those articles 498 00:17:08,165 --> 00:17:10,199 jeopardized national security. 499 00:17:10,233 --> 00:17:14,704 So we went before a judge, just like me, 500 00:17:14,738 --> 00:17:16,172 and asked him for an injunction. 501 00:17:16,206 --> 00:17:19,175 I thought our argument was strong, persuasive, 502 00:17:19,209 --> 00:17:21,043 just like yours. 503 00:17:21,078 --> 00:17:23,012 But two weeks later, 504 00:17:23,046 --> 00:17:25,915 the Supreme Court sided with the Times. 505 00:17:26,720 --> 00:17:29,819 The government must meet a very heavy burden 506 00:17:29,853 --> 00:17:31,684 to justify prior restraint. 507 00:17:32,422 --> 00:17:35,224 You make a compelling argument, Mr. Knox, 508 00:17:35,258 --> 00:17:37,231 but you fail to meet that burden. 509 00:17:38,295 --> 00:17:39,729 The answer's no. 510 00:17:44,134 --> 00:17:49,839 ♪ 511 00:17:49,873 --> 00:17:55,544 ♪ 512 00:17:55,579 --> 00:17:57,179 JILL: This is the day 513 00:17:57,214 --> 00:17:59,115 you get to do whatever you want, 514 00:17:59,149 --> 00:18:01,250 - and this is what you want? - ROGER: Yes. 515 00:18:01,284 --> 00:18:03,252 - It's dark... - Yes. 516 00:18:03,286 --> 00:18:05,061 It's not that clean, either. 517 00:18:05,095 --> 00:18:06,555 Old. 518 00:18:06,590 --> 00:18:08,624 Why do you like coming here again? 519 00:18:08,659 --> 00:18:11,427 Years ago, I had a case... one of my first cases... 520 00:18:11,461 --> 00:18:12,928 Mafia case, Coravano family. 521 00:18:13,946 --> 00:18:16,365 One of the captains, Jimmy Sant'Ambrogio 522 00:18:16,400 --> 00:18:17,537 agreed to cooperate, 523 00:18:17,571 --> 00:18:19,568 so Byrne sent me up here to talk to him. 524 00:18:19,603 --> 00:18:22,004 Met with him right here, maybe 10 times. 525 00:18:23,940 --> 00:18:26,142 Didn't Jimmy Sant'Ambrogio 526 00:18:26,176 --> 00:18:28,411 - die of a heart attack in a restaurant? - Yeah. 527 00:18:28,445 --> 00:18:30,079 Right there, where you're sitting. 528 00:18:30,113 --> 00:18:32,114 He was 37. 529 00:18:32,149 --> 00:18:34,116 I watched him die. 530 00:18:37,954 --> 00:18:39,755 [LAUGHING] 531 00:18:42,492 --> 00:18:43,459 It was really weird. 532 00:18:43,493 --> 00:18:45,547 It messed up our case, too. 533 00:18:45,594 --> 00:18:48,597 Years later, when I moved out of the city with Renee and the kids, 534 00:18:48,632 --> 00:18:49,632 I'd sneak back here, 535 00:18:49,666 --> 00:18:52,168 and Jimmy's brother, Sal, who owned the place, 536 00:18:52,202 --> 00:18:54,558 he was really good to me. 537 00:18:55,205 --> 00:18:56,439 When we went through the divorce, 538 00:18:56,473 --> 00:18:57,440 I would hide in here, 539 00:18:57,474 --> 00:19:00,409 and Renee's lawyer was too scared to come in. 540 00:19:00,444 --> 00:19:02,144 Breadstick? 541 00:19:02,179 --> 00:19:03,979 I don't see you hiding from a lawyer. 542 00:19:04,014 --> 00:19:05,314 I wasn't hiding from the lawyer. 543 00:19:05,348 --> 00:19:06,816 I was hiding from the divorce. 544 00:19:06,850 --> 00:19:09,251 It's my big failure. 545 00:19:09,286 --> 00:19:11,253 You know, until you beat me in the DEA case. 546 00:19:11,288 --> 00:19:13,989 [SIGHS] 547 00:19:14,024 --> 00:19:15,825 When I was in here, I would just... 548 00:19:15,859 --> 00:19:17,915 kind of forget about it. 549 00:19:18,829 --> 00:19:21,163 Just think about watching Jimmy die. 550 00:19:21,198 --> 00:19:27,269 ♪ 551 00:19:27,304 --> 00:19:28,604 Okay, that was great. 552 00:19:28,638 --> 00:19:29,972 Let's go. We're gonna be late. 553 00:19:30,006 --> 00:19:32,174 Kind of wondering if I made the right choice, 554 00:19:32,209 --> 00:19:33,609 skipping the e-discovery. 555 00:19:38,043 --> 00:19:39,682 KATE: It feels like we should do something, 556 00:19:39,716 --> 00:19:43,485 like... have a last meal or... see the ocean. 557 00:19:43,551 --> 00:19:45,213 This doesn't have to be a total loss. 558 00:19:45,213 --> 00:19:46,910 - We can still charge the aides. - Stop. 559 00:19:46,964 --> 00:19:48,457 You sound like losers. 560 00:19:48,692 --> 00:19:50,826 We are not losers. We are AUSAs. 561 00:19:50,860 --> 00:19:52,261 We're at the top of the food chain. 562 00:19:52,295 --> 00:19:53,595 So we didn't get the injunction. 563 00:19:53,630 --> 00:19:55,064 That gives us eight hours to build a case. 564 00:19:55,098 --> 00:19:56,899 - And how are we gonna do that? - Not by giving up. 565 00:19:56,933 --> 00:19:58,908 I never said we should give up. I said we should charge the aides. 566 00:19:58,943 --> 00:20:00,769 - Same difference. - Not remotely. 567 00:20:00,804 --> 00:20:02,171 Want to know what your problem is? 568 00:20:02,205 --> 00:20:03,372 - I don't have a problem. - Guys. 569 00:20:03,406 --> 00:20:05,674 - Yeah, you do. You think you're... - Guys, stop fighting! 570 00:20:05,709 --> 00:20:07,993 - The aides... that's the answer. - Thank you. 571 00:20:08,027 --> 00:20:10,112 No. Not charging them... approaching them. 572 00:20:10,146 --> 00:20:12,514 We know they're fighting. They hate their jobs. 573 00:20:12,549 --> 00:20:13,615 Let's use it, 574 00:20:13,650 --> 00:20:14,917 get them to implicate the Governor. 575 00:20:14,951 --> 00:20:16,085 What if they tell the Governor? 576 00:20:16,119 --> 00:20:17,353 [SIGHS] He's gonna find out 577 00:20:17,387 --> 00:20:18,394 when the story breaks anyway. 578 00:20:18,429 --> 00:20:19,755 - She's got a point. - Don't talk. 579 00:20:20,188 --> 00:20:21,222 Let's go. 580 00:20:23,560 --> 00:20:27,629 SANDRA: ...10, 1, 2, 3, 4, 581 00:20:27,664 --> 00:20:30,432 5, 6, 7... 582 00:20:30,467 --> 00:20:32,034 Are you okay? 583 00:20:32,068 --> 00:20:33,435 Yeah. I'm fine. 584 00:20:33,470 --> 00:20:34,636 Really? 585 00:20:34,671 --> 00:20:36,323 Yes. 586 00:20:36,358 --> 00:20:38,440 You look like they told me I looked at the airport... 587 00:20:38,475 --> 00:20:39,908 nervous, sweating. 588 00:20:41,335 --> 00:20:42,478 Were you? 589 00:20:42,512 --> 00:20:43,746 Yeah. 590 00:20:43,780 --> 00:20:45,881 I don't know. Probably. 591 00:20:45,915 --> 00:20:47,616 I've got a prior and a beard, 592 00:20:47,650 --> 00:20:49,585 and my name's Carlos Payano, 593 00:20:49,619 --> 00:20:51,320 on his way back from Mexico. 594 00:20:51,354 --> 00:20:52,921 I'm used to getting stopped, 595 00:20:52,956 --> 00:20:54,623 and it still makes me nervous. 596 00:20:54,657 --> 00:20:56,358 I'm gonna get you out of here. 597 00:20:57,427 --> 00:20:59,061 They can run the test. 598 00:20:59,095 --> 00:21:01,630 - It's okay. - It's not okay. 599 00:21:01,664 --> 00:21:03,165 I don't know what you have in you. 600 00:21:03,199 --> 00:21:05,000 That's not the point. The point is, you cannot be subjected 601 00:21:05,035 --> 00:21:07,603 to a warrantless search with no probably cause. 602 00:21:09,973 --> 00:21:11,106 So? 603 00:21:11,141 --> 00:21:11,974 Sorry for the wait. 604 00:21:12,008 --> 00:21:14,243 Orders are to take Payano for the CT. 605 00:21:14,277 --> 00:21:15,611 - No! - The inconclusive X-ray, 606 00:21:15,645 --> 00:21:17,513 together with Mr. Payano's behavior, 607 00:21:17,547 --> 00:21:19,615 - constitutes probable cause. - No. 608 00:21:19,649 --> 00:21:20,698 Listen. 609 00:21:20,732 --> 00:21:22,358 You can argue to suppress later. 610 00:21:22,392 --> 00:21:24,586 Right now, we're taking him. 611 00:21:24,621 --> 00:21:29,992 ♪ 612 00:21:30,026 --> 00:21:31,126 - [PHONE RINGING] - Um... 613 00:21:31,161 --> 00:21:32,928 ALLISON: You've reached the voicemail of Al... 614 00:21:32,962 --> 00:21:33,962 Mnh! 615 00:21:35,198 --> 00:21:36,331 [DIALING, RINGING] 616 00:21:36,366 --> 00:21:37,966 - Sandra. - SANDRA: Where's Allison? 617 00:21:38,001 --> 00:21:39,535 - At a hearing. - Can you find her? 618 00:21:39,569 --> 00:21:41,670 Sandra, let me help you. What's going on? 619 00:21:41,704 --> 00:21:43,312 I need you to go to court, get an injunction. 620 00:21:43,347 --> 00:21:44,840 The FBI is attempting to unlawfully perform 621 00:21:44,874 --> 00:21:46,336 a CT scan on my client. 622 00:21:46,371 --> 00:21:48,473 GOODE: What are you doing? Hang up the phone and move away. 623 00:21:48,508 --> 00:21:49,578 That's an order. 624 00:21:49,612 --> 00:21:51,547 Payano. The paperwork is on my desk. 625 00:21:51,581 --> 00:21:52,681 GOODE: Now! - Now! 626 00:21:52,715 --> 00:21:53,682 I got you. 627 00:21:54,751 --> 00:21:56,685 This injunction will be granted within the hour. 628 00:21:56,719 --> 00:21:57,686 I'm not moving until then. 629 00:21:57,720 --> 00:21:59,688 Sounds like we got an hour to get this done. 630 00:21:59,722 --> 00:22:00,985 Move. 631 00:22:01,020 --> 00:22:03,959 I'm not scared of you, and I'm not moving. 632 00:22:03,993 --> 00:22:06,028 ♪ 633 00:22:06,062 --> 00:22:07,629 Hey! 634 00:22:07,664 --> 00:22:08,664 Let go! [GRUNTS] 635 00:22:08,698 --> 00:22:10,032 Let go! 636 00:22:10,066 --> 00:22:11,467 You cannot do this! 637 00:22:11,501 --> 00:22:14,503 [HANDCUFFS CLICKING] 638 00:22:14,537 --> 00:22:16,839 You can't do this! 639 00:22:16,873 --> 00:22:18,507 It's done. 640 00:22:18,541 --> 00:22:19,608 Let's go. 641 00:22:33,149 --> 00:22:34,474 [BREATHING HEAVILY] 642 00:22:34,475 --> 00:22:36,209 MAN: All right, just slow, steady breaths. 643 00:22:36,244 --> 00:22:37,611 [MONITORS BEEPING LOUDLY] 644 00:22:37,645 --> 00:22:38,679 [BREATHING HEAVILY] 645 00:22:38,713 --> 00:22:44,273 [HEART BEATING] 646 00:22:44,325 --> 00:22:45,392 [TELEPHONE RINGS] 647 00:22:45,486 --> 00:22:47,020 WOMAN: Nurses station. 648 00:22:47,054 --> 00:22:48,321 ♪ 649 00:22:48,355 --> 00:22:50,123 [GROANS] 650 00:22:50,157 --> 00:22:52,092 [BREATHING HEAVILY] 651 00:22:52,126 --> 00:22:57,263 ♪ 652 00:22:57,298 --> 00:23:02,268 ♪ 653 00:23:02,303 --> 00:23:09,776 [BREATHING HEAVILY] 654 00:23:09,810 --> 00:23:11,878 [MONITOR BEEPING LOUDLY] 655 00:23:11,912 --> 00:23:13,313 [EXHALES SHARPLY] 656 00:23:16,417 --> 00:23:17,817 Wait, wait. 657 00:23:18,517 --> 00:23:20,376 - What is going on? - Sandra. 658 00:23:20,410 --> 00:23:22,122 - I'm going to need a full sentence. - Sorry. 659 00:23:22,156 --> 00:23:23,323 Sandra's trapped at the hospital, 660 00:23:23,357 --> 00:23:24,958 and the FBI's trying to CT her client 661 00:23:24,992 --> 00:23:26,626 - without a warrant. - What do you mean trapped? 662 00:23:26,660 --> 00:23:28,828 I don't think she's drowning in a moat with crocodiles nipping at her feet, 663 00:23:28,863 --> 00:23:30,296 but she didn't sound good. 664 00:23:30,331 --> 00:23:32,198 I've got to go. 665 00:23:32,233 --> 00:23:33,833 [DOOR OPENS] 666 00:23:33,868 --> 00:23:39,506 ♪ 667 00:23:39,540 --> 00:23:42,175 - The aisle? - Yes. 668 00:23:42,209 --> 00:23:43,843 Did someone die in one of these seats 669 00:23:43,878 --> 00:23:45,712 and you like to relive the memory or...? 670 00:23:45,746 --> 00:23:47,313 I just don't like to get trapped in the middle. 671 00:23:47,348 --> 00:23:48,715 By what? 672 00:23:48,749 --> 00:23:50,016 ROGER: Sometimes it fills up. 673 00:23:50,050 --> 00:23:51,885 - With people? - Sometimes. 674 00:23:51,919 --> 00:23:53,853 I saw "Sideways" here on opening night 675 00:23:53,888 --> 00:23:55,889 and must have been like 20% filled. 676 00:23:55,923 --> 00:23:57,257 Some people were drinking wine. 677 00:23:57,704 --> 00:23:59,071 It was pretty crazy. 678 00:23:59,806 --> 00:24:01,740 Move down. 679 00:24:04,732 --> 00:24:06,332 This is definitely "Wonder Woman," right? 680 00:24:06,367 --> 00:24:07,500 Uh-huh. 681 00:24:07,535 --> 00:24:10,603 Because the sign out front said "Je T'aime, Coubert," 682 00:24:10,638 --> 00:24:13,039 and I don't want to see some French movie 683 00:24:13,073 --> 00:24:14,407 set in a small village. 684 00:24:14,441 --> 00:24:16,242 Oh, that poster's been there for years. 685 00:24:16,277 --> 00:24:18,278 This is one of the few independent theaters left 686 00:24:18,312 --> 00:24:19,445 in Westchester. 687 00:24:19,480 --> 00:24:20,780 A lot of random movies. 688 00:24:20,815 --> 00:24:22,415 But any movie, at this point. 689 00:24:22,449 --> 00:24:24,284 I can't remember the last time I went to a movie. 690 00:24:24,836 --> 00:24:26,052 You never just go by yourself? 691 00:24:26,086 --> 00:24:28,674 I can do almost anything by myself... prefer it... 692 00:24:28,708 --> 00:24:29,966 but that one? 693 00:24:30,791 --> 00:24:32,091 Always felt weird. 694 00:24:32,761 --> 00:24:35,762 Well, I'm glad we're here together, then. 695 00:24:39,333 --> 00:24:44,204 [CURTAIN MOTOR WHIRRING] 696 00:24:46,307 --> 00:24:47,974 697 00:24:48,008 --> 00:24:49,876 WOMAN: Je T'aime, Coubert. 698 00:24:49,910 --> 00:24:52,879 [SPEAKING FRENCH] 699 00:24:52,913 --> 00:24:54,763 ♪ 700 00:24:54,797 --> 00:24:56,216 Just for the record, Natalie, 701 00:24:56,250 --> 00:24:58,651 what is your role within Governor Shales' office? 702 00:24:58,936 --> 00:25:01,003 Short answer... I'm the Deputy Political Director. 703 00:25:01,038 --> 00:25:02,171 Long answer? 704 00:25:02,206 --> 00:25:03,473 I do everything 705 00:25:03,507 --> 00:25:05,041 while Simon sits on an exercise ball 706 00:25:05,075 --> 00:25:06,253 and plays Solitaire. 707 00:25:06,287 --> 00:25:07,543 Natalie thinks she's my boss. 708 00:25:07,578 --> 00:25:08,744 She's not my boss. 709 00:25:08,779 --> 00:25:09,871 Did she tell you she's my boss? 710 00:25:09,906 --> 00:25:11,347 No. Let's talk about your actual boss. 711 00:25:11,381 --> 00:25:13,583 We have evidence that the Governor's been seeking payment 712 00:25:13,617 --> 00:25:15,551 in exchange for a Senate appointment. 713 00:25:15,586 --> 00:25:17,386 Do you know anything about this, Daniel? 714 00:25:17,421 --> 00:25:19,055 I know Simon's asking Senate candidates 715 00:25:19,089 --> 00:25:20,089 for campaign commitments, 716 00:25:20,124 --> 00:25:21,757 but the Governor doesn't know anything about it. 717 00:25:21,792 --> 00:25:23,059 Simon. 718 00:25:23,093 --> 00:25:24,327 He's trying to buy a promotion. 719 00:25:24,361 --> 00:25:25,558 It's not gonna work. 720 00:25:25,592 --> 00:25:28,392 Did the Governor ever ask you to seek out money, goods, or services 721 00:25:28,427 --> 00:25:31,167 - from any potential Senate... - Let me stop you there. 722 00:25:31,201 --> 00:25:33,503 Shales? Best boss ever. 723 00:25:33,537 --> 00:25:34,937 He's awesome. 724 00:25:34,972 --> 00:25:37,673 We have sources who say he's a tough boss. 725 00:25:37,708 --> 00:25:38,574 Impossible to say no to. 726 00:25:38,609 --> 00:25:40,543 It's an honor to work for the Governor. 727 00:25:40,577 --> 00:25:41,711 He's one of the good ones. He's... 728 00:25:41,745 --> 00:25:42,712 He's the real deal. 729 00:25:42,746 --> 00:25:43,855 - Hardworking... - ...honest... 730 00:25:43,889 --> 00:25:45,248 - He would never... - ...in a million years... 731 00:25:45,282 --> 00:25:47,316 ...break the law, and I'll say that in court. 732 00:25:48,218 --> 00:25:50,253 But, for real, did Natalie say she's my supervisor? 733 00:25:50,287 --> 00:25:51,587 'Cause we're on the same level. 734 00:25:51,622 --> 00:25:52,555 I do not report to her. 735 00:25:52,589 --> 00:25:56,225 ♪ 736 00:25:56,260 --> 00:25:57,727 [SIGHS] Nothing. 737 00:25:57,761 --> 00:25:59,629 Not a single useful piece of information. 738 00:25:59,663 --> 00:26:02,123 - They're protecting Shales. - They're protecting themselves. 739 00:26:02,157 --> 00:26:03,771 They don't want to go down with the ship. 740 00:26:03,805 --> 00:26:05,801 What about Tim Klein, the Governor's chief of staff? 741 00:26:05,836 --> 00:26:07,570 Klein and Shales are tight, inseparable. 742 00:26:07,604 --> 00:26:08,604 - No way. - I told you. 743 00:26:08,639 --> 00:26:09,739 We should've done a sting. 744 00:26:09,773 --> 00:26:11,140 It would've taken an hour. 745 00:26:11,175 --> 00:26:12,414 We'd control all the variables. 746 00:26:12,448 --> 00:26:14,810 Get Shales negotiating on the wire. 747 00:26:14,845 --> 00:26:16,212 If it only takes an hour, we still got time. 748 00:26:16,246 --> 00:26:18,614 Mm, the FBI would need at least half a day to prep an op. 749 00:26:18,649 --> 00:26:20,407 - An op? - Anya taught her all the lingo. 750 00:26:20,442 --> 00:26:22,285 - She thinks she's an agent now. - Anya? 751 00:26:22,319 --> 00:26:23,986 Actually, do you think Anya could help us 752 00:26:24,021 --> 00:26:25,788 - pull together a sting on the fly? - Who's Anya? 753 00:26:25,822 --> 00:26:27,657 She's in the field tonight. 754 00:26:27,691 --> 00:26:29,725 Oh. 755 00:26:29,760 --> 00:26:31,160 ♪ 756 00:26:31,195 --> 00:26:33,729 - What? - I'm not surprised you didn't tell me, 757 00:26:33,764 --> 00:26:35,464 - but I figured you'd know. - Know what? 758 00:26:35,499 --> 00:26:37,785 You're... dating... Anya. 759 00:26:37,819 --> 00:26:39,097 - What? - No. 760 00:26:39,132 --> 00:26:40,303 That's why you're not lonely 761 00:26:40,337 --> 00:26:41,545 and you don't need a pet 762 00:26:41,580 --> 00:26:42,672 and why you're late in the mornings, 763 00:26:42,706 --> 00:26:45,741 because you're dating Anya. 764 00:26:45,776 --> 00:26:49,046 An. Ya. 765 00:26:49,081 --> 00:26:50,146 [CHUCKLES] 766 00:26:50,180 --> 00:26:52,081 - You really didn't know? - Nope. 767 00:26:52,115 --> 00:26:53,783 ♪ 768 00:26:53,817 --> 00:26:55,284 I thought you guys were tight. 769 00:26:55,319 --> 00:26:56,586 Well, there you have it. 770 00:26:56,620 --> 00:26:57,987 You think you know two people, 771 00:26:58,021 --> 00:27:00,289 and then they surprise you, and... 772 00:27:00,324 --> 00:27:02,048 - And that is it. - What? 773 00:27:02,082 --> 00:27:03,826 - Tim Klein. - I'm not dating Tim Klein. 774 00:27:03,860 --> 00:27:05,283 No. Listen. 775 00:27:05,318 --> 00:27:06,963 We've been assuming that Klein and Governor Shales 776 00:27:06,997 --> 00:27:08,664 are joined at the hip and that Klein is a dead end. 777 00:27:08,699 --> 00:27:11,801 But who knows how close they really are, right? 778 00:27:11,835 --> 00:27:13,769 Shales is a narcissist and a bully, like Leonard, 779 00:27:13,804 --> 00:27:15,042 and Klein is secretive 780 00:27:15,077 --> 00:27:16,872 and only conveniently principled, like you. 781 00:27:16,907 --> 00:27:18,207 There's no way they're as tight as they seem. 782 00:27:18,242 --> 00:27:19,875 Putting aside what you just said, 783 00:27:19,910 --> 00:27:20,933 what are you suggesting? 784 00:27:20,967 --> 00:27:22,178 Let's try to break Klein. 785 00:27:22,212 --> 00:27:23,112 We bring him in, 786 00:27:23,146 --> 00:27:24,780 bluff him on what we have from the Governor 787 00:27:24,815 --> 00:27:26,349 that implicates him and see if he turns, 788 00:27:26,383 --> 00:27:27,650 just like you two would turn on each other. 789 00:27:27,684 --> 00:27:30,620 - And if he calls our bluff? - Then we lose, 790 00:27:30,654 --> 00:27:31,787 but we're gonna lose if we don't do something. 791 00:27:31,822 --> 00:27:35,791 So let's bet on human vanity, insecurity, and paranoia. 792 00:27:35,826 --> 00:27:36,826 This is great! 793 00:27:36,860 --> 00:27:42,632 ♪ 794 00:27:44,478 --> 00:27:51,764 ♪ 795 00:27:51,789 --> 00:27:53,519 SETH: Tim, thank you for coming down here. 796 00:27:53,554 --> 00:27:54,712 What's this about? 797 00:27:54,747 --> 00:27:56,493 I think your client knows what this is about. 798 00:27:56,528 --> 00:27:58,595 - I have no idea, actually. - KATE: You know. 799 00:27:58,630 --> 00:28:01,365 The Governor is trying to sell the open Senate seat. 800 00:28:01,399 --> 00:28:02,866 SETH: There's a room on the 22nd floor 801 00:28:02,901 --> 00:28:04,501 filled with incriminating evidence... 802 00:28:04,536 --> 00:28:07,204 recordings, e-mails, texts, 803 00:28:07,238 --> 00:28:09,306 personal exchanges between you and the Governor 804 00:28:09,340 --> 00:28:10,672 using personal e-mail accounts. 805 00:28:10,706 --> 00:28:12,142 LEONARD: E-mails from the Governor to his wife 806 00:28:12,177 --> 00:28:14,194 explicitly saying that you were in on this 807 00:28:14,228 --> 00:28:15,201 from the beginning. 808 00:28:15,235 --> 00:28:16,308 KATE: You're looking at 809 00:28:16,342 --> 00:28:18,615 theft of honest services, conspiracy, 810 00:28:18,650 --> 00:28:20,450 and, depending on what you say in here, 811 00:28:20,485 --> 00:28:22,219 making false statements. 812 00:28:22,253 --> 00:28:24,955 All told, that's a 14-year sentence. 813 00:28:27,854 --> 00:28:30,418 This is the story the Governor is telling, 814 00:28:30,452 --> 00:28:32,992 and as of now, we have no reason not to believe him. 815 00:28:33,026 --> 00:28:35,299 But you have been a devoted civil servant 816 00:28:35,333 --> 00:28:36,833 your entire career. 817 00:28:36,868 --> 00:28:39,546 We felt the government owed you one opportunity 818 00:28:39,581 --> 00:28:41,959 to come forward with your own story, 819 00:28:41,994 --> 00:28:44,675 one opportunity to help yourself. 820 00:28:44,709 --> 00:28:45,709 This is a stunt. 821 00:28:45,743 --> 00:28:47,811 You got nothing, and you're gonna get nothing. 822 00:28:47,845 --> 00:28:49,780 Shut up for a second, will you? 823 00:28:51,368 --> 00:28:53,050 What about immunity? 824 00:28:53,620 --> 00:28:55,719 We want the Governor. 825 00:28:57,988 --> 00:29:00,577 The people always thought Shales and I were close. 826 00:29:01,693 --> 00:29:04,661 Honestly, we weren't. 827 00:29:11,839 --> 00:29:13,273 JAY: I got it. 828 00:29:13,307 --> 00:29:15,075 The injunction. 829 00:29:15,109 --> 00:29:16,740 It's too late. 830 00:29:16,774 --> 00:29:17,844 Are you okay? 831 00:29:17,878 --> 00:29:19,446 What did they do to you? 832 00:29:19,480 --> 00:29:20,447 Are you okay? 833 00:29:21,065 --> 00:29:22,361 What's your name? 834 00:29:22,395 --> 00:29:23,817 You need to keep your distance, son. 835 00:29:23,851 --> 00:29:25,418 It's Staub. 836 00:29:25,453 --> 00:29:27,420 I need you to remove those restraints, Officer Staub. 837 00:29:27,455 --> 00:29:28,555 That's not my call. 838 00:29:31,525 --> 00:29:32,926 [CELLPHONE BEEPS] 839 00:29:32,960 --> 00:29:34,527 My name is Jay Simmons. 840 00:29:34,562 --> 00:29:36,096 I am a Federal Public Defender 841 00:29:36,130 --> 00:29:38,298 in the Southern District of New York. 842 00:29:39,041 --> 00:29:40,767 This is my colleague, Sandra Bell. 843 00:29:40,801 --> 00:29:43,203 She was handcuffed to this railing by force 844 00:29:43,237 --> 00:29:45,705 and is being unlawfully detained by the FBI. 845 00:29:45,740 --> 00:29:48,108 This is Officer Staub from the NYPD, 846 00:29:48,142 --> 00:29:50,043 who refuses to release Ms. Bell, 847 00:29:50,077 --> 00:29:52,512 despite repeated reasonable requests to do so. 848 00:29:52,546 --> 00:29:55,615 I am holding in my hand an order from a federal judge 849 00:29:55,649 --> 00:29:59,319 that the FBI and Officer Staub are willfully ignoring 850 00:29:59,353 --> 00:30:01,521 by continuing to detain Ms. Bell. 851 00:30:01,555 --> 00:30:03,523 - [CELLPHONE BEEPS] - This may not be your call, 852 00:30:03,557 --> 00:30:04,991 but with one push of a button, 853 00:30:05,026 --> 00:30:06,626 you will be the face of this mess. 854 00:30:06,660 --> 00:30:08,628 This video will be on the phones and tablets 855 00:30:08,662 --> 00:30:09,629 of every New Yorker. 856 00:30:09,663 --> 00:30:10,964 All they're gonna see 857 00:30:10,998 --> 00:30:12,621 is this woman hunched over, shackled, 858 00:30:12,655 --> 00:30:14,734 and you standing there doing nothing. 859 00:30:14,769 --> 00:30:16,569 This may not be your call, 860 00:30:16,604 --> 00:30:19,139 but don't let it be your nightmare. 861 00:30:21,776 --> 00:30:25,912 ♪ 862 00:30:25,946 --> 00:30:28,314 [HANDCUFFS CLICK] 863 00:30:28,349 --> 00:30:29,682 Payano... 864 00:30:29,717 --> 00:30:31,518 the man they took away for the CT scan. 865 00:30:31,552 --> 00:30:34,020 Third floor. They're backed up. 866 00:30:34,055 --> 00:30:35,255 Hey. 867 00:30:35,289 --> 00:30:37,390 Can you run? 868 00:30:37,425 --> 00:30:40,046 I need you to get up and run. 869 00:30:40,080 --> 00:30:47,667 ♪ 870 00:30:47,701 --> 00:30:49,202 [BEEPS] 871 00:30:49,236 --> 00:30:53,106 ♪ 872 00:30:53,140 --> 00:30:54,707 - [DOOR OPENS] - JAY: Stop! 873 00:30:55,443 --> 00:30:56,676 GOODE: [CHUCKLES] 874 00:30:56,710 --> 00:30:58,378 This is happening. 875 00:30:58,412 --> 00:30:59,579 This is a federal court order 876 00:30:59,613 --> 00:31:00,847 preventing you from going through 877 00:31:00,881 --> 00:31:02,649 with this illegal test. 878 00:31:03,951 --> 00:31:05,118 You can't do this. 879 00:31:05,152 --> 00:31:07,189 It's done. 880 00:31:07,223 --> 00:31:09,756 ♪ 881 00:31:09,790 --> 00:31:11,224 Cut it. 882 00:31:11,258 --> 00:31:13,860 [KEYS CLACKING] 883 00:31:13,894 --> 00:31:19,466 ♪ 884 00:31:19,500 --> 00:31:24,871 ♪ 885 00:31:24,905 --> 00:31:26,124 LEONARD: Call the Governor. 886 00:31:26,159 --> 00:31:29,109 Tell him the FBI just showed up at your door. 887 00:31:29,143 --> 00:31:30,710 Ask what you should tell them. 888 00:31:32,913 --> 00:31:34,080 [PHONE BEEPS] 889 00:31:38,686 --> 00:31:40,753 [SIGHS] 890 00:31:44,358 --> 00:31:46,726 [RINGING] 891 00:31:46,760 --> 00:31:49,095 GOVERNOR SHALES: Hello? Tim? You still at the office? 892 00:31:49,130 --> 00:31:50,597 No, I'm home. 893 00:31:50,631 --> 00:31:52,632 The FBI just showed up. 894 00:31:52,666 --> 00:31:54,501 They're asking about the Senate seat. 895 00:31:54,535 --> 00:31:57,137 The FBI is there now? 896 00:31:57,171 --> 00:31:58,738 They're looking around. I'm in another room. 897 00:31:58,772 --> 00:32:00,773 I don't know what to tell them. 898 00:32:00,808 --> 00:32:02,575 Tell them the truth. We have nothing to hide. 899 00:32:02,610 --> 00:32:04,611 We're not doing anything wrong. 900 00:32:04,645 --> 00:32:05,993 And if they want to talk to me, 901 00:32:06,028 --> 00:32:07,347 I'm happy to. 902 00:32:07,381 --> 00:32:09,916 Okay. I'll let you know how it goes. 903 00:32:09,950 --> 00:32:10,950 [PHONE BEEPS] 904 00:32:10,985 --> 00:32:13,720 [SIGHS] 905 00:32:17,725 --> 00:32:21,694 [CELLPHONE VIBRATING] 906 00:32:21,729 --> 00:32:23,026 What is that? 907 00:32:23,060 --> 00:32:24,797 It's [CLEARS THROAT] my burner phone. 908 00:32:24,832 --> 00:32:27,300 - Then what was this? - My work phone. 909 00:32:27,334 --> 00:32:28,701 The Governor gave me another phone, 910 00:32:28,736 --> 00:32:30,336 just for him. 911 00:32:32,039 --> 00:32:32,972 Pick it up. 912 00:32:33,007 --> 00:32:34,073 Hello? 913 00:32:34,108 --> 00:32:35,742 GOVERNOR SHALES: You didn't say anything, did you? 914 00:32:37,878 --> 00:32:38,978 No. 915 00:32:39,013 --> 00:32:42,148 Delete every text and e-mail 916 00:32:42,183 --> 00:32:43,316 about the Senate appointment. 917 00:32:43,350 --> 00:32:45,885 Destroy it, all of it, now. 918 00:32:45,920 --> 00:32:47,220 [PHONE CLICKS] 919 00:32:47,254 --> 00:32:51,658 ♪ 920 00:32:58,656 --> 00:33:00,224 JILL: Last stop. 921 00:33:00,258 --> 00:33:01,125 ROGER: It's a good one. 922 00:33:01,159 --> 00:33:02,926 Let me guess... Yankees are coming out. 923 00:33:02,960 --> 00:33:04,461 They are, tomorrow. 924 00:33:04,496 --> 00:33:05,496 Peekskill Yankees. 925 00:33:05,530 --> 00:33:08,398 Won the pennant 7 times in the last 10 years. 926 00:33:08,433 --> 00:33:09,299 I have season tickets, 927 00:33:09,334 --> 00:33:10,901 if you want to draw up some contracts. 928 00:33:10,935 --> 00:33:12,402 I'm good. 929 00:33:13,805 --> 00:33:15,205 Maggie played on the team here 930 00:33:15,240 --> 00:33:17,091 when she was in 7th grade. 931 00:33:17,967 --> 00:33:20,034 First time she pitched, 932 00:33:20,069 --> 00:33:22,602 - she gave up 11 runs in 3 innings. - Ouch! 933 00:33:22,637 --> 00:33:25,340 She was very disciplined. 934 00:33:25,374 --> 00:33:27,542 Second time out, she had her ERA down to 6. 935 00:33:27,576 --> 00:33:30,411 She just kept chipping away at it. 936 00:33:30,446 --> 00:33:32,547 By the time Renee and the girls moved away, 937 00:33:32,581 --> 00:33:35,116 she was one of the best pitchers in Westchester. 938 00:33:35,151 --> 00:33:36,217 Sounds like her dad... 939 00:33:36,252 --> 00:33:39,621 not a lot of natural talent but a really hard worker. 940 00:33:39,655 --> 00:33:41,756 [LAUGHING] 941 00:33:45,227 --> 00:33:47,128 I think I'd be better at it next time. 942 00:33:47,163 --> 00:33:48,530 - What? - Marriage. 943 00:33:49,790 --> 00:33:50,932 Maybe. 944 00:33:50,966 --> 00:33:52,835 Takes practice. 945 00:33:53,469 --> 00:33:55,236 I'd be better at juggling chainsaws 946 00:33:55,271 --> 00:33:56,171 if I practiced. 947 00:33:56,205 --> 00:33:59,374 It's just not something I'm interested in. 948 00:33:59,408 --> 00:34:01,442 You and Cliff... how was that? 949 00:34:01,477 --> 00:34:03,912 - What? - The divorce. 950 00:34:05,648 --> 00:34:07,749 More fun than the marriage. 951 00:34:07,783 --> 00:34:09,250 You never talk about it. 952 00:34:09,285 --> 00:34:11,953 When would I talk about it, in the bottom of the 7th? 953 00:34:11,987 --> 00:34:14,122 We're not always at a baseball game, you and me. 954 00:34:14,156 --> 00:34:15,623 We are. That's who we are. 955 00:34:15,658 --> 00:34:17,425 We're people who go to the baseball game. 956 00:34:17,459 --> 00:34:19,394 Seems like we're people who go to a movie, too. 957 00:34:19,428 --> 00:34:20,895 It was a metaphor. 958 00:34:20,930 --> 00:34:22,430 Kind of pretentious. 959 00:34:22,464 --> 00:34:25,099 Says the guy who took me to "Je T'aime, Coubert"? 960 00:34:25,134 --> 00:34:26,668 That was a lovely little village. 961 00:34:26,702 --> 00:34:28,236 [LAUGHS] 962 00:34:34,643 --> 00:34:37,421 Cliff was a... 963 00:34:38,180 --> 00:34:39,923 mistake. 964 00:34:40,683 --> 00:34:43,251 Him, personally, yes, 965 00:34:43,285 --> 00:34:44,986 but it wasn't just him. 966 00:34:45,020 --> 00:34:47,989 I thought I wanted something else. 967 00:34:50,642 --> 00:34:52,227 I didn't. 968 00:34:54,129 --> 00:34:56,130 There's nothing more to it than that. 969 00:34:57,399 --> 00:34:59,300 There's a lot more to it than that. 970 00:34:59,335 --> 00:35:00,501 But it's a start. 971 00:35:00,536 --> 00:35:03,155 Thank you... for that. 972 00:35:03,873 --> 00:35:05,206 For today. 973 00:35:05,241 --> 00:35:07,675 It was a grand day out. It was. 974 00:35:11,480 --> 00:35:13,715 This could never work. You know that. 975 00:35:13,749 --> 00:35:14,682 I don't know that. 976 00:35:14,717 --> 00:35:17,552 We have fundamentally different world views. 977 00:35:17,586 --> 00:35:20,221 We both believe fielding percentage and batting average 978 00:35:20,256 --> 00:35:22,323 are totally overrated statistics. 979 00:35:22,358 --> 00:35:24,158 You know what I mean. 980 00:35:24,193 --> 00:35:26,995 Eventually... we'd be lying in bed, 981 00:35:27,029 --> 00:35:29,063 and I'd be infuriated... 982 00:35:29,098 --> 00:35:32,133 by something you said, something you did. 983 00:35:32,167 --> 00:35:34,869 I spent years lying next to someone 984 00:35:34,904 --> 00:35:36,905 I secretly hated... 985 00:35:36,939 --> 00:35:38,982 then openly hated. 986 00:35:40,009 --> 00:35:42,076 I'm never going back there. 987 00:35:42,861 --> 00:35:44,379 My takeaway from that is that 988 00:35:44,413 --> 00:35:46,547 - you've thought about us lying in bed. - [SCOFFS] 989 00:35:50,286 --> 00:35:51,486 I wasn't proposing, Jill. 990 00:35:51,520 --> 00:35:53,821 I just... want you to know I like you. 991 00:35:58,394 --> 00:36:00,161 I like you, too. 992 00:36:00,195 --> 00:36:07,101 ♪ 993 00:36:07,136 --> 00:36:11,105 You'd think Jimmy Sant'Ambrogio dying in front of me 994 00:36:11,140 --> 00:36:12,440 would mean something. 995 00:36:12,474 --> 00:36:13,875 It didn't, really. 996 00:36:13,909 --> 00:36:15,543 But... 997 00:36:19,815 --> 00:36:22,550 ...Maggie playing here... 998 00:36:24,320 --> 00:36:26,572 Last time I saw her pitch, 999 00:36:27,489 --> 00:36:29,624 I didn't know it was the last time. 1000 00:36:29,658 --> 00:36:31,988 Thought it was just another warm night. 1001 00:36:32,022 --> 00:36:34,095 ♪ 1002 00:36:34,129 --> 00:36:36,748 Then they moved away, she quit playing. 1003 00:36:38,542 --> 00:36:40,935 You think these moments will last forever, 1004 00:36:40,970 --> 00:36:42,603 and they do not. 1005 00:36:42,638 --> 00:36:44,238 I understand that now. 1006 00:36:44,273 --> 00:36:48,076 ♪ 1007 00:36:48,110 --> 00:36:49,577 I do like you. 1008 00:36:49,611 --> 00:36:57,452 ♪ 1009 00:36:57,486 --> 00:37:02,991 [CELLPHONES RINGING] 1010 00:37:03,025 --> 00:37:04,258 - Jill Carlan. - Roger Gunn. 1011 00:37:04,293 --> 00:37:05,927 ♪ 1012 00:37:05,961 --> 00:37:07,628 Oh. Thank you. 1013 00:37:07,663 --> 00:37:10,131 That sandwich came out of a vending machine, 1014 00:37:10,165 --> 00:37:11,099 so don't thank me 1015 00:37:11,133 --> 00:37:12,900 until you eat it and live through the night. 1016 00:37:12,935 --> 00:37:15,436 - But we're in the right place. - [CHUCKLES] 1017 00:37:15,471 --> 00:37:18,306 Thank you for getting the injunction, 1018 00:37:18,340 --> 00:37:20,241 getting me out of those restraints, 1019 00:37:20,275 --> 00:37:21,585 getting me up. 1020 00:37:22,311 --> 00:37:24,312 I needed that. 1021 00:37:29,051 --> 00:37:32,186 My mom drove me to school every day. 1022 00:37:32,221 --> 00:37:33,287 Every day she could. 1023 00:37:33,322 --> 00:37:35,757 My dad would always tell her to make me take the bus, 1024 00:37:35,791 --> 00:37:38,359 but my mom thought it was our time, 1025 00:37:38,394 --> 00:37:39,694 girls time. 1026 00:37:39,728 --> 00:37:41,629 We would talk about everything... 1027 00:37:41,663 --> 00:37:43,649 anything I wanted. 1028 00:37:44,533 --> 00:37:46,934 But I took the bus that day. 1029 00:37:46,969 --> 00:37:49,337 My mom had to go to work early. 1030 00:37:49,371 --> 00:37:52,173 They were doing inventory that morning. 1031 00:37:52,207 --> 00:37:56,444 My mom did the books for this liquor store, Digg's. 1032 00:37:56,478 --> 00:37:59,347 She used to bring me little peppermints they sold. 1033 00:37:59,381 --> 00:38:01,333 They were all over the house. 1034 00:38:02,376 --> 00:38:04,185 And she put one in my hand that morning 1035 00:38:04,219 --> 00:38:08,823 and said, "Girl talk, back on tomorrow." 1036 00:38:13,562 --> 00:38:15,196 I knew something awful happened 1037 00:38:15,230 --> 00:38:17,065 when Ms. Sutton pulled me out of my class 1038 00:38:17,099 --> 00:38:19,067 and told me to go to the principal's office. 1039 00:38:19,101 --> 00:38:21,202 [BREATHES DEEPLY] 1040 00:38:21,236 --> 00:38:23,438 My dad was waiting there. 1041 00:38:25,841 --> 00:38:27,542 He was crying. 1042 00:38:29,194 --> 00:38:31,646 He told me what I already knew. 1043 00:38:33,348 --> 00:38:35,283 My mom was hurt. 1044 00:38:36,994 --> 00:38:38,753 She was in a car accident. 1045 00:38:38,787 --> 00:38:40,988 ♪ 1046 00:38:41,023 --> 00:38:43,424 I wanted to see her. 1047 00:38:43,459 --> 00:38:46,194 But my dad kept saying she'd be okay. 1048 00:38:46,228 --> 00:38:48,362 That's what the doctors told him. 1049 00:38:48,922 --> 00:38:51,065 They told me to sit and wait, 1050 00:38:51,100 --> 00:38:53,868 just... wait. 1051 00:38:53,902 --> 00:38:57,071 ♪ 1052 00:38:57,106 --> 00:39:00,408 But I wanted to get up 1053 00:39:00,442 --> 00:39:03,111 and go in that room and see her. 1054 00:39:03,145 --> 00:39:07,153 ♪ 1055 00:39:07,188 --> 00:39:09,417 I should have. 1056 00:39:09,451 --> 00:39:11,519 ♪ 1057 00:39:11,553 --> 00:39:12,787 But I didn't. 1058 00:39:12,821 --> 00:39:14,823 I sat there. 1059 00:39:16,258 --> 00:39:17,859 Until someone came to me. 1060 00:39:17,893 --> 00:39:27,802 ♪ 1061 00:39:27,836 --> 00:39:37,812 ♪ 1062 00:39:37,846 --> 00:39:39,714 I swore I would never sit down again 1063 00:39:39,748 --> 00:39:41,716 when I didn't want to. 1064 00:39:41,750 --> 00:39:45,987 I vowed to always ask questions. 1065 00:39:46,021 --> 00:39:48,089 ♪ 1066 00:39:48,123 --> 00:39:49,790 I never wanted to feel like 1067 00:39:49,825 --> 00:39:52,527 I wasn't in control ever again. 1068 00:39:53,428 --> 00:39:55,596 I owe that to my mom. 1069 00:39:55,631 --> 00:40:04,505 ♪ 1070 00:40:04,540 --> 00:40:06,607 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1071 00:40:07,843 --> 00:40:08,843 [SIGHS] 1072 00:40:08,877 --> 00:40:13,281 ♪ 1073 00:40:13,315 --> 00:40:15,316 - Are you okay? - I... I'm fine. 1074 00:40:15,350 --> 00:40:17,185 You look... okay. 1075 00:40:17,219 --> 00:40:18,519 I'm okay. 1076 00:40:18,554 --> 00:40:19,820 I called Jill because I was worried. 1077 00:40:19,855 --> 00:40:21,455 Jay had my back. 1078 00:40:21,490 --> 00:40:22,423 All good. 1079 00:40:22,457 --> 00:40:24,053 ♪ 1080 00:40:24,088 --> 00:40:26,027 Well, my motion to dismiss was granted, 1081 00:40:26,061 --> 00:40:27,828 and I'm feeling generous... 1082 00:40:27,863 --> 00:40:29,697 and guilty for not being there for you. 1083 00:40:29,731 --> 00:40:32,333 So, drinks? On me? 1084 00:40:32,367 --> 00:40:33,534 All of us? 1085 00:40:34,183 --> 00:40:35,536 JILL: Yes. 1086 00:40:35,571 --> 00:40:37,972 This just in... we have breaking news. 1087 00:40:38,006 --> 00:40:40,708 Governor Shales was arrested mere minutes ago 1088 00:40:40,742 --> 00:40:42,443 for obstruction of justice. 1089 00:40:42,477 --> 00:40:44,812 The FBI now has him in custody. 1090 00:40:44,846 --> 00:40:46,347 Nicely done. 1091 00:40:47,666 --> 00:40:49,650 - It was a team effort. - I'm sure it was. 1092 00:40:49,685 --> 00:40:51,519 Of course, I told Delap it was largely me 1093 00:40:51,553 --> 00:40:53,828 because I'm your boss and that's what bosses do. 1094 00:40:54,923 --> 00:40:56,457 But he's... he's very happy 1095 00:40:56,491 --> 00:40:57,658 with the three of you right now. 1096 00:40:57,693 --> 00:40:59,827 Come on. I'll buy you guys a drink. 1097 00:40:59,861 --> 00:41:03,030 ♪ Stop fearing you won't be the one ♪ 1098 00:41:04,066 --> 00:41:05,350 Hey. 1099 00:41:06,268 --> 00:41:07,368 Maybe I should've said something. 1100 00:41:07,402 --> 00:41:08,436 You didn't owe me that. 1101 00:41:08,470 --> 00:41:10,504 I don't tell you every time I go out with someone. 1102 00:41:10,539 --> 00:41:12,473 - Uh, yeah, you do. - Oh. Right. 1103 00:41:12,507 --> 00:41:15,610 Well, look, I'm happy for you. 1104 00:41:16,111 --> 00:41:17,311 You like this girl? 1105 00:41:17,346 --> 00:41:18,512 Yeah, I kind of do. 1106 00:41:18,547 --> 00:41:19,591 Then good. 1107 00:41:20,225 --> 00:41:23,050 I told you, you're a catch. 1108 00:41:23,085 --> 00:41:24,051 ♪ 1109 00:41:24,086 --> 00:41:25,486 [BREATHES DEEPLY] 1110 00:41:25,520 --> 00:41:28,589 ♪ We won't make it keeping to our own ♪ 1111 00:41:28,624 --> 00:41:31,425 ♪ 1112 00:41:31,460 --> 00:41:35,429 ♪ No, it's not easy ♪ 1113 00:41:35,464 --> 00:41:38,866 ♪ Through the long shadow, you can't see the road ♪ 1114 00:41:38,900 --> 00:41:41,836 ♪ 1115 00:41:41,870 --> 00:41:45,840 ♪ I know it's not easy ♪ 1116 00:41:45,874 --> 00:41:49,243 ♪ So stop fearing you won't be the one ♪ 1117 00:41:49,278 --> 00:41:52,280 ♪ 1118 00:41:52,314 --> 00:41:57,418 ♪ Can you just let us grow? ♪ 1119 00:41:57,452 --> 00:42:02,723 ♪ You won't let us grow ♪ 1120 00:42:02,758 --> 00:42:05,760 ♪ Is that so hard? ♪ 1121 00:42:05,794 --> 00:42:12,433 ♪ 1122 00:42:12,467 --> 00:42:16,409 ♪ 1123 00:42:16,434 --> 00:42:22,440 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 77426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.