All language subtitles for Fightville (2011).es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,243 --> 00:00:34,373 Pelear es tan antiguo como la misma humanidad. 2 00:00:37,317 --> 00:00:41,515 Golpear a otro hombre hasta someterlo tiene algo 3 00:00:41,621 --> 00:00:44,613 que atrae al mundo. 4 00:00:44,725 --> 00:00:47,216 �Qu� es? 5 00:00:47,327 --> 00:00:52,560 El hombre es la �nica especie en la Tierra 6 00:00:52,666 --> 00:00:54,634 fuera de su entorno natural 7 00:00:54,735 --> 00:00:56,566 y lo que la sociedad ha provocado que hagamos 8 00:00:56,670 --> 00:00:58,661 es sacar varias cosas de la ecuaci�n. 9 00:00:58,772 --> 00:01:01,240 La primera es las reglas del hombre. 10 00:01:01,341 --> 00:01:04,970 Las reglas del hombre sugieren que el hombre es un guerrero. 11 00:01:05,078 --> 00:01:07,376 Por naturaleza, es un guerrero, 12 00:01:07,481 --> 00:01:09,915 as� que cuando dices "luchar", 13 00:01:10,016 --> 00:01:13,452 todos se voltear�n y mirar�n, todos. 14 00:01:15,155 --> 00:01:16,155 La lucha es verdad. 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,000 TheSubFactory presenta: 16 00:01:19,500 --> 00:01:25,500 TIERRA DE COMBATE 17 00:01:49,856 --> 00:01:54,418 Muy pocos hombres caminar�n por esos pasillos 18 00:01:54,528 --> 00:01:57,395 y entrar�n al lugar de combate, 19 00:01:57,497 --> 00:02:01,797 y muy pocos hombres lo har�n de 20 a 30 veces. 20 00:02:01,902 --> 00:02:04,530 Muchos de los que luchan, nunca m�s luchar�n. 21 00:02:04,638 --> 00:02:07,835 Creen que pueden hacerlo. Quieren hacerlo. 22 00:02:07,941 --> 00:02:10,705 Quieren que todos sepan que son luchadores de jaula, 23 00:02:10,811 --> 00:02:14,008 pero cuando esa puerta se cierra y oyes ese "clic" en la puerta 24 00:02:14,114 --> 00:02:17,606 y es hora de empezar, 25 00:02:17,717 --> 00:02:19,844 y ese tipo te mira al otro lado de la jaula, 26 00:02:19,953 --> 00:02:23,548 y no puedes devolverle la misma mirada que te dio... 27 00:02:24,691 --> 00:02:27,751 ahora sabes que tienes problemas. 28 00:02:27,861 --> 00:02:33,561 Cada pelea tiene una historia por desarrollar. 29 00:02:33,667 --> 00:02:37,159 Como preparador de peleas, debo imaginar esa historia. 30 00:02:37,270 --> 00:02:41,400 Debo escribir el gui�n de esa historia. 31 00:02:41,508 --> 00:02:44,477 �Qu� ocurrir�a si t� estuvieras en tu tribu, 32 00:02:44,578 --> 00:02:46,978 yo en la m�a, y nos encontr�ramos? 33 00:02:47,080 --> 00:02:48,445 �Qu� ocurrir�a? 34 00:02:48,548 --> 00:02:50,607 Adem�s de golpearnos con rocas en la cabeza... 35 00:02:50,717 --> 00:02:53,686 lancemos todo lo que tenemos, as� es el combate. 36 00:02:53,787 --> 00:02:56,483 No son solo dos hombres parados y golpe�ndose en la cabeza 37 00:02:56,590 --> 00:02:58,148 y el est�mago. 38 00:02:58,258 --> 00:03:00,886 El combate lo abarca todo. 39 00:03:00,994 --> 00:03:02,985 Haz lo que puedas para ganar la pelea. 40 00:03:14,441 --> 00:03:17,569 Traemos de vuelta la pura esencia del combate. 41 00:03:42,636 --> 00:03:46,436 Puedo elegir a cualquier hombre y convertirlo en una estrella. 42 00:03:47,107 --> 00:03:48,768 "Dustin Poirier, estrella en alza, Academia Gladiator" 43 00:03:48,875 --> 00:03:51,469 Mi sue�o es ser el mejor luchador 44 00:03:51,578 --> 00:03:53,671 de 155 libras en el mundo. 45 00:03:53,780 --> 00:03:56,510 Pelear es lo que hago. 46 00:03:56,616 --> 00:03:57,776 Mi padre era luchador. 47 00:03:57,884 --> 00:04:00,216 Mi abuelo era luchador. 48 00:04:00,320 --> 00:04:02,379 Lo llevo en la sangre. 49 00:04:12,632 --> 00:04:15,658 Lo que hacemos a nivel local es tomar a estos jovencitos. 50 00:04:15,769 --> 00:04:16,929 Los desarrollamos 51 00:04:17,037 --> 00:04:19,597 para que progresen gradualmente 52 00:04:19,706 --> 00:04:23,437 hacia los grandes eventos, as� que esencialmente somos 53 00:04:23,543 --> 00:04:26,910 una liga menor de las artes marciales mixtas. 54 00:04:27,013 --> 00:04:30,107 Somos semilleros de la UFC, 55 00:04:30,216 --> 00:04:33,413 Strikeforce, DREAM. 56 00:04:33,520 --> 00:04:35,283 Pero no llegar�n a las ligas grandes 57 00:04:35,388 --> 00:04:36,855 si no tenemos estos shows. 58 00:04:36,957 --> 00:04:38,288 Debemos tener estos shows. 59 00:04:38,391 --> 00:04:40,985 Los fans deben apoyarnos para que nuestros muchachos locales 60 00:04:41,094 --> 00:04:42,925 con talento pasen al siguiente nivel. 61 00:04:43,029 --> 00:04:46,624 Cuando empec� a pelear, el deporte de pelear, 62 00:04:46,733 --> 00:04:50,669 ni siquiera esperaba... nunca pens� en el dinero, 63 00:04:50,770 --> 00:04:52,863 o fama o ninguna de esas cosas. 64 00:04:52,973 --> 00:04:55,203 S�lo quer�a pelear. As� de claro. 65 00:04:55,308 --> 00:04:57,071 Llam� a un lugar y los pregunt�. 66 00:04:57,177 --> 00:04:59,202 Les dije: "Si voy ah� y entreno, 67 00:04:59,312 --> 00:05:02,110 �Podr� pelear contra otros contrincantes?" 68 00:05:02,215 --> 00:05:03,204 "S�, claro que s�". 69 00:05:03,316 --> 00:05:06,114 Estaba all� al d�a siguiente. 70 00:05:35,382 --> 00:05:36,406 Defi�ndete. Defi�ndete. 71 00:05:36,516 --> 00:05:37,505 Estoy atorado. 72 00:05:37,617 --> 00:05:39,141 Lo s�. Por el otro lado. 73 00:05:39,252 --> 00:05:40,685 Por aqu�. Hacia m�. 74 00:05:40,787 --> 00:05:41,879 Defi�ndete. 75 00:05:41,988 --> 00:05:43,250 Que no te noqueen aqu�. 76 00:05:43,356 --> 00:05:45,085 Eso es. 77 00:05:45,191 --> 00:05:47,182 Pies a la pared, empuja. 78 00:05:47,293 --> 00:05:48,988 �Voltea, voltea, voltea! 79 00:06:15,722 --> 00:06:17,815 No es tu t�cnica. No es la tuya. 80 00:06:17,924 --> 00:06:21,451 Tienes que bailar con la m�sica que suena. 81 00:06:21,561 --> 00:06:22,858 Esto es lo de Tim. 82 00:06:25,932 --> 00:06:28,025 Lo que estamos haciendo hoy d�a con MMA 83 00:06:28,134 --> 00:06:31,399 y con las artes marciales mixtas es lo que las artes marciales 84 00:06:31,504 --> 00:06:33,699 siempre debieron haber sido 85 00:06:33,807 --> 00:06:36,708 y la revitalizaci�n de las artes marciales en Estados Unidos 86 00:06:36,810 --> 00:06:38,539 est� empezando a ocurrir. 87 00:06:38,645 --> 00:06:41,614 La realidad de las artes marciales por medio de MMA 88 00:06:41,715 --> 00:06:45,515 se ha reducido a lo que es cierto y una pura locura. 89 00:06:45,618 --> 00:06:46,812 �Qu� locuras se hacen en films? 90 00:06:46,920 --> 00:06:48,683 Aqu� no hay cinturones negros de siete a�os. 91 00:06:48,788 --> 00:06:49,880 Eso no es cierto. 92 00:06:49,989 --> 00:06:52,116 No tenemos muchachos de 5 a�os dando patadas voladoras 93 00:06:52,225 --> 00:06:53,214 a las paredes. 94 00:06:53,326 --> 00:06:55,521 Eso no es la realidad. 95 00:06:57,731 --> 00:07:00,222 Quienes han practicado las artes marciales tradicionales 96 00:07:00,333 --> 00:07:02,392 en las escuelas tradicionales de artes marciales, 97 00:07:02,502 --> 00:07:04,834 no ganar�an una pelea en un combate de MMA. 98 00:07:04,938 --> 00:07:07,771 �C�mo puede ser posible si te pasaste 20 a�os 99 00:07:07,874 --> 00:07:09,398 en una academia de artes marciales? 100 00:07:09,509 --> 00:07:11,943 Has hecho katas y has roto tablas falsas, 101 00:07:12,045 --> 00:07:13,569 y llevas cinturones graciosos. 102 00:07:13,680 --> 00:07:15,477 No has entrenado para ser un luchador. 103 00:07:15,582 --> 00:07:18,210 Has entrenado para estar en el circo Barnum & Bailey. 104 00:07:18,318 --> 00:07:20,843 As� no son las artes marciales. Eso es una locura. 105 00:07:20,954 --> 00:07:22,216 Es rid�culo. 106 00:07:22,322 --> 00:07:24,756 Cuando las artes marciales se desarrollaron para samur�is 107 00:07:24,858 --> 00:07:27,053 y para guerreros de las castas guerreras en Asia, 108 00:07:27,160 --> 00:07:28,525 hab�a gente que fracasaba 109 00:07:28,628 --> 00:07:31,358 y �sos no pod�an ser samurais. 110 00:07:31,464 --> 00:07:34,024 No pod�an ser guerreros. 111 00:07:34,134 --> 00:07:36,534 Esas personas ser�an granjeros. 112 00:07:36,636 --> 00:07:38,968 Como dije antes, para que fuera para todos, 113 00:07:39,072 --> 00:07:42,235 es hacerlo como no es en realidad. 114 00:07:47,547 --> 00:07:50,448 No dejen sangre en el lavabo. 115 00:07:50,550 --> 00:07:51,710 O en el otro sitio. 116 00:07:51,818 --> 00:07:54,309 L�vense y d�jenlo todo limpio. 117 00:07:54,420 --> 00:07:58,151 Eso es una violaci�n del c�digo de salud, �s�? 118 00:07:58,258 --> 00:07:59,555 Muchachos, es cierto. 119 00:07:59,659 --> 00:08:01,684 El inspector sanitario vino y hab�a algo de sangre. 120 00:08:01,795 --> 00:08:03,126 Estaba enojado, �saben? 121 00:08:03,229 --> 00:08:05,754 No dijo mucho, pero si sangran o algo as�, 122 00:08:05,865 --> 00:08:07,127 aseg�rense de limpiarlo todo. 123 00:08:07,233 --> 00:08:08,757 No dejen sangre por todos lados. 124 00:08:08,868 --> 00:08:11,962 Hace que nos veamos muy mal. 125 00:08:12,071 --> 00:08:14,301 Se supone que somos una escuela de artes marciales. 126 00:08:17,610 --> 00:08:18,907 Ay�denme a ayudarlos. 127 00:08:29,656 --> 00:08:33,592 Crec� viendo a los hombres trabajar duro; 128 00:08:33,693 --> 00:08:37,629 parrandeaban a lo grande y el viernes o el s�bado de noche, 129 00:08:37,730 --> 00:08:39,027 no ten�an miedo de pelear duro. 130 00:08:39,132 --> 00:08:42,761 Lo que intentamos hacer en USA-MMA es traer de vuelta 131 00:08:42,869 --> 00:08:45,963 la sensaci�n y la ilusi�n de un evento en vivo 132 00:08:46,072 --> 00:08:48,165 y lo hacemos en estadios de rodeos y centros c�vicos 133 00:08:48,274 --> 00:08:49,969 en toda Louisiana del sur. 134 00:08:50,076 --> 00:08:52,101 S�lo soy yo, mi esposa y mis hijos. 135 00:08:52,212 --> 00:08:54,510 Sin duda alguna, hay una idea equivocada sobre el deporte. 136 00:08:54,614 --> 00:08:55,774 Se r�en del deporte. 137 00:08:55,882 --> 00:08:56,940 S�lo dicen: "�Ah, s�? 138 00:08:57,050 --> 00:08:58,608 Es una pelea de gallos entre humanos". 139 00:08:58,718 --> 00:09:00,549 Lo escuch� much�simas veces y es muy molesto, 140 00:09:00,653 --> 00:09:02,143 porque John McCain dijo eso 141 00:09:02,255 --> 00:09:04,314 hace unos 10, 15 a�os, pelea de gallos entre humanos 142 00:09:04,424 --> 00:09:06,449 y quiz� lo era entonces. 143 00:09:06,559 --> 00:09:09,494 Pod�as pelear en cualquier peso, no hab�a reglas, 144 00:09:09,596 --> 00:09:11,894 pero el modo en que se ha desarrollado desde entonces, 145 00:09:11,998 --> 00:09:14,990 es uno de los deportes m�s seguros que hay. 146 00:09:15,101 --> 00:09:17,899 En los rodeos la gente muere todo el tiempo. 147 00:09:18,004 --> 00:09:20,063 Tambi�n mueren en NASCAR todo el tiempo, 148 00:09:20,173 --> 00:09:22,573 pero como este deporte es nuevo y la gente no sabe lo que es 149 00:09:22,675 --> 00:09:24,836 y ven tanta sangre, no lo entienden. 150 00:09:24,944 --> 00:09:27,378 La sangre es superficial. Llevan guantes de 4 onzas. 151 00:09:27,480 --> 00:09:30,040 No llevan guantes de 16 onzas, as� que no hay da�os cerebrales. 152 00:09:30,149 --> 00:09:32,014 Se golpean con guantes de 4 onzas. 153 00:09:32,118 --> 00:09:35,451 Si lastiman a un tipo en el ring, se detendr� la pelea. 154 00:09:35,555 --> 00:09:36,681 Eso no ocurre en boxeo. 155 00:09:36,789 --> 00:09:38,381 Si est� lastimado, debe estar en el piso. 156 00:09:38,491 --> 00:09:39,583 Podr�a estar lastimado, 157 00:09:39,692 --> 00:09:41,922 pero mientras siga parado, puede seguir peleando 158 00:09:42,028 --> 00:09:44,189 y eso no ocurre tampoco en MMA. 159 00:09:44,297 --> 00:09:49,132 Cuando empezamos a salir sab�a que hab�a sido boxeador 160 00:09:49,235 --> 00:09:51,703 y tambi�n profesional de la lucha, 161 00:09:51,804 --> 00:09:53,965 algo que me pareci� una locura. 162 00:10:08,087 --> 00:10:09,145 Lo lleva en la sangre. 163 00:10:09,255 --> 00:10:11,189 Mi hijo tiene cinco a�os 164 00:10:11,291 --> 00:10:12,758 y un d�a tambi�n pelear�. 165 00:10:12,859 --> 00:10:15,453 Aunque sea muy seguro, a�n as� no quieres ver 166 00:10:15,561 --> 00:10:17,927 a tu hijo caerse de su bici, �sabes? 167 00:10:18,031 --> 00:10:19,692 Y un d�a pelear�. 168 00:10:19,799 --> 00:10:21,664 No podr� detenerle. Lo lleva en la sangre. 169 00:10:21,768 --> 00:10:24,498 Mi esposo, cuando discutimos, va al gimnasio y entrena 170 00:10:24,604 --> 00:10:28,233 y cuando regresa se siente mucho mejor. 171 00:10:28,341 --> 00:10:32,573 Hay que tener una gran t�cnica. No es s�lo una pelea de bar. 172 00:10:32,679 --> 00:10:35,375 Nos llaman todo el tiempo: "Quiero pelear. Quiero pelear". 173 00:10:35,481 --> 00:10:37,346 Si no entrenas, no podemos ponerte en el ring. 174 00:10:37,450 --> 00:10:38,542 No es seguro. 175 00:10:39,319 --> 00:10:40,513 S�, este sitio es para rodeos, 176 00:10:40,620 --> 00:10:42,588 pero a�n as� no pelear�s en mi show. 177 00:10:42,689 --> 00:10:46,022 Muchos de los muchachos que me llaman para pelear, 178 00:10:46,125 --> 00:10:48,116 piensan que ya tienen la capacidad. 179 00:10:48,227 --> 00:10:51,196 Creen que es f�cil. S�lo hay que ir y hacerlo. 180 00:10:51,297 --> 00:10:55,358 As� que yo, con 38, 39 a�os, lo primero que hago 181 00:10:55,468 --> 00:10:58,232 es ir a entrenar con ellos. 182 00:11:03,109 --> 00:11:04,872 Cinco muchachos vienen de la calle y entran. 183 00:11:04,978 --> 00:11:06,275 Busco una cosa. 184 00:11:06,379 --> 00:11:07,937 Todos quieren ser campeones del mundo, 185 00:11:08,047 --> 00:11:11,073 pero lo m�s importante es la dedicaci�n. 186 00:11:15,822 --> 00:11:16,948 No te dediques s�lo a correr, 187 00:11:17,056 --> 00:11:19,354 tambi�n al intercambio de golpes. 188 00:11:19,459 --> 00:11:21,256 Tu idea es que no te lastimen. 189 00:11:21,361 --> 00:11:24,091 De hecho, me asusta bastante que me golpeen en el gimnasio. 190 00:11:24,197 --> 00:11:25,391 Apesta. 191 00:11:25,498 --> 00:11:28,990 Lo sientes, pero cuando estoy peleando, 192 00:11:29,102 --> 00:11:31,332 s�lo quiero golpearlos y luego ocurre. 193 00:11:31,437 --> 00:11:33,769 Los golpeo y caen al piso noqueados. 194 00:11:33,873 --> 00:11:35,465 Me siento bien. 195 00:11:35,575 --> 00:11:39,705 La energ�a en la jaula hace que se sienta como algo espiritual, 196 00:11:39,812 --> 00:11:42,303 como si fuera otro mundo. 197 00:11:42,415 --> 00:11:44,383 Casi como si el universo fuera una m�quina enorme 198 00:11:44,484 --> 00:11:46,816 y yo estoy oper�ndola. 199 00:11:46,919 --> 00:11:49,444 No creo en Dios. No creo en el destino. 200 00:11:49,555 --> 00:11:52,956 No creo en la predeterminaci�n o lo que sea, nada de eso, 201 00:11:53,059 --> 00:11:57,086 pero s� te dir� que me sorprende much�simo 202 00:11:57,196 --> 00:11:59,391 cuando miro a mi vida y c�mo est� siendo, 203 00:11:59,499 --> 00:12:03,367 y c�mo est� conectada a pelear del modo que yo siento. 204 00:12:03,469 --> 00:12:06,700 Es lo �nico en lo que soy bueno. 205 00:12:06,806 --> 00:12:09,900 Si pudieras decir que soy bueno en algo, ser�a eso. 206 00:12:10,009 --> 00:12:13,172 El muchacho tiene mucho talento, tambi�n es buen mozo, 207 00:12:13,279 --> 00:12:16,271 pero veo un gran potencial en �l fuera del mundo de las peleas. 208 00:12:16,382 --> 00:12:20,614 Creo que podr�a hacer cualquier cosa a la que se dedicara. 209 00:12:20,720 --> 00:12:23,553 Quiero que sea mi �nica opci�n porque lo amo tanto. 210 00:12:23,656 --> 00:12:26,921 Quiz� sea un poquito imprudente, pero no me importa. 211 00:12:27,026 --> 00:12:29,324 De los muchos errores que los j�venes peleadores cometen, 212 00:12:29,429 --> 00:12:32,057 creo que el m�s importante es que se olvidan 213 00:12:32,165 --> 00:12:34,929 de que hay una vida despu�s de las peleas. 214 00:12:35,034 --> 00:12:38,128 No puedo culpar a nadie por perseguir su sue�o en MMA, 215 00:12:38,237 --> 00:12:41,638 porque yo persegu� mi sue�o, pero al mismo tiempo trabajaba. 216 00:12:41,741 --> 00:12:43,538 Tambi�n fui a la universidad al mismo tiempo. 217 00:12:43,643 --> 00:12:45,372 Entend� la din�mica. 218 00:12:45,478 --> 00:12:48,470 La mayor�a de luchadores, el 99% de ellos, 219 00:12:48,581 --> 00:12:50,572 terminan arruinados y en la miseria. 220 00:12:50,683 --> 00:12:52,708 Es la pura verdad. 221 00:12:52,819 --> 00:12:54,810 Quiz�s ganen algo de dinero aqu� y all�, 222 00:12:54,921 --> 00:12:57,754 pero la mayor�a de los que suben al ring o a la jaula, 223 00:12:57,857 --> 00:12:59,290 no ganan ni un centavo. 224 00:12:59,392 --> 00:13:02,418 Intento ayudarlos lo mejor posible, pero no son mis hijos, 225 00:13:02,528 --> 00:13:04,553 �qu� puedo hacer yo? 226 00:13:04,664 --> 00:13:06,495 Darlos consejo; eso es todo. 227 00:13:06,599 --> 00:13:13,129 Seguir con USA-MMA y ser la mejor compa��a posible. 228 00:13:20,646 --> 00:13:22,238 Bienvenidos a la edici�n de esta semana 229 00:13:22,348 --> 00:13:23,508 de The Combat Sports Report. 230 00:13:23,616 --> 00:13:26,449 Me llamo Gil "The Thrill" Guillory. 231 00:13:26,552 --> 00:13:31,319 Esta noche tenemos es Desastre Natural 3, 1 de agosto. 232 00:13:31,424 --> 00:13:33,415 Esta noche, Sugarena. 233 00:13:33,526 --> 00:13:35,016 Ser� esta noche, muchachos. 234 00:13:35,128 --> 00:13:37,460 Tenemos 14 combates, much�simas peleas. 235 00:13:37,563 --> 00:13:39,053 Nuestro evento principal estas noche es 236 00:13:39,165 --> 00:13:40,427 Joe Torrez contra Dustin Poirier. 237 00:13:40,533 --> 00:13:43,058 Por favor, vengan, apoyen a estos muchachos. 238 00:13:43,169 --> 00:13:45,137 Apoyen a sus peleadores locales. 239 00:13:45,238 --> 00:13:47,604 Tenemos a Mike Jackson contra Albert Stainback. 240 00:13:47,707 --> 00:13:49,368 Es de Gladiator Lafayette. 241 00:13:56,315 --> 00:13:57,339 Creo que la mirada 242 00:13:57,450 --> 00:13:59,281 es algo muy importante en una pelea, 243 00:13:59,385 --> 00:14:02,411 y, s�, yo practico ante el espejo. 244 00:14:02,522 --> 00:14:04,956 Me siento ante el espejo del ba�o y mi cara... 245 00:14:06,459 --> 00:14:09,223 Si los miras y ves esa cierta mirada, 246 00:14:09,328 --> 00:14:13,731 creo que ya les pusiste nerviosos y eso ayuda, 247 00:14:13,833 --> 00:14:16,393 pero cuando luchas con esos otros... 248 00:14:16,502 --> 00:14:18,766 ah� sabes que ser� una pelea... 249 00:14:18,871 --> 00:14:22,568 cuando te miran de vuelta y es... 250 00:14:22,675 --> 00:14:24,142 De hecho, yo prefiero a �sos. 251 00:14:24,243 --> 00:14:26,473 Me gusta cuando te miran igual que t� a ellos, 252 00:14:26,579 --> 00:14:29,207 cuando no est�n asustados, cuando no retroceden. 253 00:14:29,315 --> 00:14:31,283 Me encanta. 254 00:14:31,384 --> 00:14:33,443 La gente siente lo mismo cuando entran a la jaula, 255 00:14:33,553 --> 00:14:36,647 pero la gente de fuera no se da cuenta, 256 00:14:36,756 --> 00:14:37,814 a menos que lo hagan, 257 00:14:37,924 --> 00:14:39,892 qu� tan tranquilo se est� adentro. 258 00:14:39,992 --> 00:14:42,085 Es una locura. Es tan puro. 259 00:14:42,195 --> 00:14:45,130 Cuando Dustin est� ah�, parece un asesino en serie, 260 00:14:45,231 --> 00:14:48,132 y yo siento lo mismo de m�. 261 00:14:48,234 --> 00:14:49,428 �Terminamos? 262 00:14:51,170 --> 00:14:56,472 Los jueces en la parte trasera para la junta a las 7:00. 263 00:14:57,743 --> 00:14:59,973 Primero quiero repasar varios cosas con ustedes. 264 00:15:00,079 --> 00:15:01,603 Ya me reun� anteriormente con la mayor�a 265 00:15:01,714 --> 00:15:02,703 Me llamo Alvin Topham. 266 00:15:02,815 --> 00:15:06,148 Soy el comisionado de deportes en el estado de Luisiana. 267 00:15:06,252 --> 00:15:09,244 La raz�n principal por la que estamos aqu� 268 00:15:09,355 --> 00:15:11,220 es para que se sigan las reglas 269 00:15:11,324 --> 00:15:14,555 y se siga, la seguridad, la seguridad y la seguridad. 270 00:15:14,660 --> 00:15:17,561 Hay muchos combates amateur esta noche. 271 00:15:17,663 --> 00:15:21,929 Pararemos una pelea antes de que haya problemas. 272 00:15:22,034 --> 00:15:23,899 Se los digo as� de claro, amigos. 273 00:15:24,003 --> 00:15:25,732 No quiero que nadie se lastime. 274 00:15:25,838 --> 00:15:27,931 Sabemos que al venir aqu�, 275 00:15:28,040 --> 00:15:32,704 cualquiera se puede lastimar gravemente en este deporte. 276 00:15:32,812 --> 00:15:35,542 Ya pas� antes y seguro que volver� a pasar. 277 00:15:35,648 --> 00:15:37,639 Asumen ese riesgo cuando suben a ese ring. 278 00:15:40,586 --> 00:15:42,486 No vendemos peleas. 279 00:15:42,588 --> 00:15:46,388 Vendemos entretenimiento y en ese aspecto, 280 00:15:46,492 --> 00:15:48,084 son nuestro pan y nuestro circo. 281 00:16:15,288 --> 00:16:16,687 "La clave para la inmortalidad 282 00:16:16,789 --> 00:16:19,383 es vivir una vida que valga la pena recordar". 283 00:16:19,492 --> 00:16:22,689 Quiero que la gente me recuerde. 284 00:16:22,795 --> 00:16:24,558 Yo pienso que venimos de los monos, 285 00:16:24,664 --> 00:16:26,996 as� que mi tributo para ponernos en contacto 286 00:16:27,099 --> 00:16:28,657 con nuestro mono interior es que al salir 287 00:16:28,768 --> 00:16:30,668 me golpeo dos veces en el pecho. 288 00:16:30,770 --> 00:16:32,601 Siempre me ver�n hacer eso antes de un combate. 289 00:16:32,705 --> 00:16:36,471 Para m�, es como un instinto b�sico de lucha. 290 00:16:45,618 --> 00:16:48,678 De cierto modo, me siento como un mono cuando lucho. 291 00:16:48,788 --> 00:16:50,449 No importa cu�l sea la historia. 292 00:16:50,556 --> 00:16:52,615 No importa cu�l sea mi historia. 293 00:16:52,725 --> 00:16:57,253 Es una cuesti�n de qui�n est� en mejor forma para sobrevivir. 294 00:16:57,363 --> 00:16:58,557 �Peleen! 295 00:17:08,574 --> 00:17:10,974 No puedes sentir l�stima por tu contrario, 296 00:17:11,077 --> 00:17:13,409 porque es vencer o morir. 297 00:17:13,512 --> 00:17:15,036 O pierdes t� o pierde �l 298 00:17:15,147 --> 00:17:17,206 y no me importa de d�nde vengas. 299 00:17:17,316 --> 00:17:19,614 Debo cuidarme a m� y a los m�os. 300 00:17:46,479 --> 00:17:49,710 Con la victoria llega la euforia; 301 00:17:49,815 --> 00:17:51,840 te sientes genial, 302 00:17:51,951 --> 00:17:55,284 es algo que nadie me puede quitar. 303 00:17:55,388 --> 00:17:58,448 Puedes ganar dinero, tener una casa, tener dinero. 304 00:17:58,557 --> 00:17:59,615 Puedes tener todo eso, 305 00:17:59,725 --> 00:18:01,317 pero al final lo perder�s, 306 00:18:01,427 --> 00:18:03,861 e incluso si no lo pierdes, �qu� significa de todos modos? 307 00:18:10,903 --> 00:18:12,097 Antes de una pelea, 308 00:18:12,204 --> 00:18:14,035 rezo para que nadie salga lastimado, �sabes? 309 00:18:14,140 --> 00:18:17,041 No quiero lastimarlo o salir lastimado, 310 00:18:17,143 --> 00:18:18,542 pero no temo perder 311 00:18:18,644 --> 00:18:19,906 o lastimarme en una pelea. 312 00:18:20,012 --> 00:18:21,309 Espero que me golpeen. 313 00:18:21,414 --> 00:18:23,314 No voy a una pelea esperando que no me golpeen. 314 00:18:23,416 --> 00:18:24,542 Es una pelea. 315 00:18:24,650 --> 00:18:26,481 Es como ir a trabajar a una oficina 316 00:18:26,585 --> 00:18:28,416 y no tocar el papel o algo as�, �sabes? 317 00:18:28,521 --> 00:18:30,819 Te van a golpear. Es parte del trabajo. 318 00:18:40,933 --> 00:18:43,629 �Dustin Poirier! 319 00:18:54,613 --> 00:18:56,513 Dustin es parecido a m�. 320 00:18:56,615 --> 00:18:57,912 Es un terminador. 321 00:18:58,017 --> 00:19:02,351 Los terminadores son personas que no pelean para ganar rounds 322 00:19:02,455 --> 00:19:08,257 o para ganar puntos sin terminar al oponente 323 00:19:08,360 --> 00:19:10,021 sin importa cu�l sea el caso. 324 00:19:10,129 --> 00:19:12,461 Terminarlos. Terminarlos. Terminarlos. 325 00:19:12,565 --> 00:19:15,432 Terminar a tu oponente. Ser feroz y dominante. 326 00:19:23,843 --> 00:19:28,644 "Dustin gana, �rbitro detiene la pelea debido a golpes" 327 00:19:36,121 --> 00:19:39,887 �Dustin Poirier! 328 00:19:39,992 --> 00:19:42,222 Muchas veces tienes muchachos que trabajan s�per duro 329 00:19:42,328 --> 00:19:43,556 y hacen todos los sacrificios, 330 00:19:43,662 --> 00:19:46,187 y luego tienes a otros que son grandes talentos. 331 00:19:46,298 --> 00:19:48,289 Los que tienen ambos, 332 00:19:48,400 --> 00:19:51,062 los mejores peleadores que el mundo ver�. 333 00:19:51,170 --> 00:19:54,264 Es emocionante ver a un muchacho como Dustin 334 00:19:54,373 --> 00:19:56,273 que podr�a ser uno de �stos. 335 00:19:56,375 --> 00:20:00,402 Como entrenador, preparador y como luchador, 336 00:20:00,513 --> 00:20:03,812 podr�as encontrarte a uno o dos de �stos en tu vida. 337 00:20:03,916 --> 00:20:06,350 El mayor reto ahora para un muchacho como Dustin 338 00:20:06,452 --> 00:20:08,352 es encontrar a alguien 339 00:20:08,454 --> 00:20:11,548 que no vaya a matar en un par de minutos. 340 00:20:11,657 --> 00:20:13,818 �Llegar� a la UFC? �Ser� campe�n del mundo? 341 00:20:13,926 --> 00:20:16,952 Tiene potencial, 342 00:20:17,062 --> 00:20:18,757 pero el potencial tiene un margen de tiempo. 343 00:20:18,864 --> 00:20:20,263 El potencial tiene un l�mite de tiempo. 344 00:20:20,366 --> 00:20:22,061 Un muchacho de 20 a�os puede tener potencial, 345 00:20:22,167 --> 00:20:23,429 pero si t� a�n... 346 00:20:23,536 --> 00:20:26,733 si tienes 38 y alguien te dice que tienes potencial, 347 00:20:26,839 --> 00:20:30,275 es hora de olvidarte, �sabes? 348 00:20:30,943 --> 00:20:33,138 Sin duda, dar�a el visto bueno al gimnasio de Tim 349 00:20:33,245 --> 00:20:34,644 en cuanto a talento general, 350 00:20:34,747 --> 00:20:36,578 porque los muchachos ah� s� que saben pelear. 351 00:20:36,682 --> 00:20:38,673 Sin duda. 352 00:20:38,784 --> 00:20:41,412 Pero eso no significa nada a nivel nacional. 353 00:20:45,658 --> 00:20:49,685 "Cada talento debe desarrollarse por s� mismo en la luchar". 354 00:21:00,272 --> 00:21:05,300 He dado a mis hijos la libertad para que se expresen 355 00:21:05,411 --> 00:21:09,973 y que sientan lo que sienten y que hagan lo que hacen. 356 00:21:10,082 --> 00:21:15,042 �l amaba pelear, no necesariamente contra alguien 357 00:21:15,154 --> 00:21:16,621 con quien no se llevara bien. 358 00:21:16,722 --> 00:21:20,021 S�lo quer�a pelearse con alguien. 359 00:21:20,125 --> 00:21:22,650 Un d�a, cuando ten�a unos 10 a�os de edad, 360 00:21:22,761 --> 00:21:24,228 se hab�a metido en l�os en la escuela, 361 00:21:24,330 --> 00:21:25,558 ten�a una nota de los maestros. 362 00:21:25,664 --> 00:21:28,724 Sali� del autob�s escolar y corri� a la casa. 363 00:21:28,834 --> 00:21:32,065 Dijo: " Mira la nota. Hice algo en la escuela. 364 00:21:32,171 --> 00:21:34,639 "Cast�game si quieres, 365 00:21:34,740 --> 00:21:37,732 pero alguien quiere pelearse conmigo". 366 00:21:37,843 --> 00:21:40,607 Ten�an combates de boxeo en el barrio 367 00:21:40,713 --> 00:21:42,203 y Dustin estaba en ellos. 368 00:21:42,314 --> 00:21:45,147 �l era el mejor de todos los muchachos, 369 00:21:45,250 --> 00:21:47,741 de los muchachitos que boxeaban y hab�a un chico 370 00:21:47,853 --> 00:21:50,788 que vino a verle en casa de su abuela y dijo: 371 00:21:50,889 --> 00:21:53,551 "A�n no boxeaste conmigo". 372 00:21:53,659 --> 00:21:56,457 Dustin le sac� los dientes y le rompi� la quijada 373 00:21:56,562 --> 00:21:58,826 y ten�a cinco a�os m�s que Dustin. 374 00:21:58,931 --> 00:22:01,593 Tuvimos que ir a la corte por eso. 375 00:22:02,234 --> 00:22:03,792 S�. 376 00:22:05,237 --> 00:22:06,670 �l respetaba la ley, 377 00:22:06,772 --> 00:22:11,573 pero no le importaba enfrentarse a ella... 378 00:22:11,677 --> 00:22:13,838 Ah� es cuando dej� de ir a la escuela 379 00:22:13,946 --> 00:22:18,940 y termin� en el tribunal de menores, el campamento militar, 380 00:22:19,051 --> 00:22:22,077 la c�rcel juvenil y todas esas cosas. 381 00:22:25,758 --> 00:22:31,219 Sin duda creo que pelear me abri� el camino de la redenci�n. 382 00:22:31,330 --> 00:22:32,627 Es decir, yo lo he intentando. 383 00:22:32,731 --> 00:22:35,962 He estado en campamentos militares, centros de menores, 384 00:22:36,068 --> 00:22:38,901 programas y todas esas cosas que se supone que te ayudan, 385 00:22:39,004 --> 00:22:41,165 pero eso no me ayud�, 386 00:22:41,273 --> 00:22:42,900 pero cuando encontr� algo que quer�a 387 00:22:43,008 --> 00:22:46,273 iba a perseguirlo sin importar qu� pon�an frente a m�. 388 00:22:46,378 --> 00:22:48,005 Ir�a a por ello. 389 00:22:48,113 --> 00:22:50,547 Esta foto es m�a de cuando empec� a entrenar. 390 00:22:50,649 --> 00:22:53,209 Deb�a pesar unos 90 kilos en esa foto. 391 00:22:53,318 --> 00:22:55,309 Una gran transformaci�n. 392 00:22:55,421 --> 00:22:56,581 Me veo muy diferente. 393 00:22:56,689 --> 00:22:59,419 La gente que no me ha visto desde que era as�, 394 00:22:59,525 --> 00:23:01,390 a veces ni me conocen. 395 00:23:01,493 --> 00:23:05,987 Finalmente encontr� lo que buscaba todo este tiempo. 396 00:23:06,098 --> 00:23:09,158 S� que ha esperado toda su vida 397 00:23:09,268 --> 00:23:12,829 para escalar algo y levantar sus manos al aire 398 00:23:12,938 --> 00:23:15,964 porque �l fue el mejor. 399 00:23:16,642 --> 00:23:18,667 Como muchacho en Estados Unidos, 400 00:23:18,777 --> 00:23:22,577 no aprendemos sobre el honor la integridad, 401 00:23:22,681 --> 00:23:26,674 la dignidad y la compasi�n. 402 00:23:26,785 --> 00:23:28,685 A m� no me ense�aron esas lecciones. 403 00:23:28,787 --> 00:23:30,277 Aprend� matem�ticas, 404 00:23:30,389 --> 00:23:34,052 ciencias, c�mo representar un predicado, 405 00:23:34,159 --> 00:23:37,253 pero no sab�a qu� era el honor. 406 00:23:37,362 --> 00:23:40,593 Las artes marciales son para desarrollar a la persona. 407 00:23:40,699 --> 00:23:43,896 Tu cuerpo, tu mente y tu esp�ritu. 408 00:23:44,002 --> 00:23:45,492 Ah� tienes todo. 409 00:23:45,604 --> 00:23:49,267 Pero una expresi�n individual de ese arte es s�lo eso. 410 00:23:49,374 --> 00:23:50,739 Es individualista. 411 00:23:50,843 --> 00:23:53,038 C�mo yo expreso mi jiu-jitsu es diferente 412 00:23:53,145 --> 00:23:56,706 de c�mo lo expresa Aaron o Heath. 413 00:23:56,815 --> 00:24:01,218 A veces, eso tendr� que ver un poquito con tu pasado, 414 00:24:01,320 --> 00:24:04,221 con qu� tan atl�tico eres o no eres. 415 00:24:04,323 --> 00:24:05,654 Dejen de usar los m�sculos. 416 00:24:05,758 --> 00:24:07,988 No tienen que usar los m�sculos. 417 00:24:08,093 --> 00:24:10,926 No usen ninguna presi�n o ning�n m�sculo. 418 00:24:11,029 --> 00:24:12,360 No quiero que hagan nada. 419 00:24:12,464 --> 00:24:14,091 S�lo agarren su rodilla. 420 00:24:14,199 --> 00:24:16,224 Ahora desbloquea tus caderas. 421 00:24:16,335 --> 00:24:17,859 As�. Muy bien. 422 00:24:17,970 --> 00:24:21,804 Este codo tiene que llegar hasta el piso. 423 00:24:21,907 --> 00:24:24,501 Cuando te cansas, �la fuerza funciona? 424 00:24:24,610 --> 00:24:26,771 - No te queda. - �Funciona la t�cnica? 425 00:24:26,879 --> 00:24:30,713 S�lo podr� ocurrir si derrotas t�cnicamente al otro. 426 00:24:30,816 --> 00:24:33,444 Es exactamente igual que el ajedrez. 427 00:24:33,552 --> 00:24:38,512 Todos los pintores usan las mismas pinturas 428 00:24:38,624 --> 00:24:42,560 y los mismos lienzos y los mismos tipos de pinceles, 429 00:24:42,661 --> 00:24:46,495 pero las pinturas todas se ven diferentes, 430 00:24:46,598 --> 00:24:50,625 lindas y maravillosas. 431 00:24:52,437 --> 00:24:55,929 Cuando peleamos, ah� creamos nuestras obras maestras. 432 00:24:57,342 --> 00:25:02,609 "Y si el cuerpo no fuera el alma entonces, �qu� es el alma?" 433 00:25:02,714 --> 00:25:05,649 Viernes, d�a 13, en el Centro C�vico de Lake Charles 434 00:25:05,751 --> 00:25:07,184 haremos Border War N�mero 2. 435 00:25:07,286 --> 00:25:09,516 Traeremos a muchos chicos de Lafayette Gladiator. 436 00:25:09,621 --> 00:25:12,590 Tambi�n tenemos a Dustin Poirier en nuestro evento principal 437 00:25:12,691 --> 00:25:15,057 y pelear� con un tipo llamado Ronny Lis. 438 00:25:15,160 --> 00:25:17,025 Es un brasile�o cintur�n negro en jiu-jitsu 439 00:25:17,129 --> 00:25:19,461 y ser� una seria amenaza para Dustin. 440 00:25:19,565 --> 00:25:22,762 Tambi�n tenemos a Paul Soileau enfrent�ndose a Albert Stainback 441 00:25:22,868 --> 00:25:24,665 en su debut profesional. 442 00:25:28,473 --> 00:25:30,907 Ahora mismo solo recojo mesas y entreno 443 00:25:31,009 --> 00:25:33,375 aunque me gustar�a entrenar m�s. 444 00:25:33,478 --> 00:25:34,502 Me gustar�a pelear m�s. 445 00:25:34,613 --> 00:25:37,548 Quiero progresar mi carrera profesional 446 00:25:37,649 --> 00:25:38,707 no s�lo como peleador, 447 00:25:38,817 --> 00:25:41,581 sino que sentir que estoy haciendo algo, 448 00:25:41,687 --> 00:25:43,780 que me estoy convirtiendo en adulto, 449 00:25:43,889 --> 00:25:46,016 peleando por mi trabajo. 450 00:25:49,661 --> 00:25:52,061 Esta primera pelea profesional me pagar� el mes de renta. 451 00:25:52,164 --> 00:25:54,598 Estamos atrasad�simos en el pago de la renta, 452 00:25:54,700 --> 00:25:56,531 y espero poder ganar esta pelea. 453 00:25:56,635 --> 00:25:58,626 Nunca antes nos retras�bamos en la renta. 454 00:25:58,737 --> 00:26:00,762 Mi novia sol�a ser desnudista 455 00:26:00,873 --> 00:26:04,001 y com�amos sushi a diario, 456 00:26:04,109 --> 00:26:07,875 nos �bamos de la ciudad y nos divert�amos, 457 00:26:07,980 --> 00:26:11,643 yo siento que es culpa m�a en parte... 458 00:26:15,754 --> 00:26:17,415 Aqu� vienen todo tipo de muchachos 459 00:26:17,522 --> 00:26:19,649 pensando que van a ser peleadores 460 00:26:19,758 --> 00:26:23,057 y creo que la mayor�a no se da cuenta 461 00:26:23,161 --> 00:26:25,493 que este trabajo es de 40 horas a la semana. 462 00:26:25,597 --> 00:26:27,224 Es trabajo duro. 463 00:26:27,332 --> 00:26:30,028 Lo que crea a grandes peleadores y a grandes campeones 464 00:26:30,135 --> 00:26:32,194 es la resistencia para lidiar con el trabajo duro. 465 00:26:32,304 --> 00:26:35,831 Son cinco, seis d�as a la semana de trabaja duro, 466 00:26:35,941 --> 00:26:41,436 dos o tres pr�cticas duras al d�a. 467 00:27:24,456 --> 00:27:25,889 Entrenar con Tim ha sido... 468 00:27:25,991 --> 00:27:27,856 ayud� much�simo a mi confianza 469 00:27:27,960 --> 00:27:30,155 porque es el �nico tipo al que conozco 470 00:27:30,262 --> 00:27:33,231 que me habla como yo mismo me hablo interiormente. 471 00:27:33,332 --> 00:27:36,995 S� que me presiona para que logre hacerlo lo mejor posible. 472 00:27:41,139 --> 00:27:44,575 A final de cuentas, MMA es un deporte individual, 473 00:27:44,676 --> 00:27:47,406 pero tambi�n es un deporte de equipo. 474 00:27:47,512 --> 00:27:49,605 No puedo entrenarme solo. 475 00:27:49,715 --> 00:27:52,741 Los sacos no devuelven golpes. 476 00:27:58,690 --> 00:28:01,955 "�Corey Judice no ha entrenado para la pelea!" 477 00:28:04,529 --> 00:28:05,621 �Carajo! 478 00:28:05,731 --> 00:28:09,497 Sin duda, Tim te dir� lo que piensa si no te presentas. 479 00:28:18,810 --> 00:28:20,368 Vamos, mu�vete, mu�vete, mu�vete. 480 00:28:20,479 --> 00:28:21,639 Sal de ah�. 481 00:28:24,583 --> 00:28:25,675 "�Ya te sientes mejor?" 482 00:28:25,784 --> 00:28:26,876 �Qu�? 483 00:28:26,985 --> 00:28:28,418 "�Vamos!" 484 00:28:31,590 --> 00:28:33,455 Las expectativas de nuestro gimnasio no son 485 00:28:33,558 --> 00:28:34,786 que debes ganar cada pelea. 486 00:28:34,893 --> 00:28:36,326 No tienes que ganarlas todas, 487 00:28:36,428 --> 00:28:38,362 pero debes entrenar para cada una de ellas. 488 00:28:38,463 --> 00:28:41,626 Si dices otra cosa as�, te ir�s del gimnasio para siempre. 489 00:28:41,733 --> 00:28:43,132 �Lo entiendes? 490 00:28:43,235 --> 00:28:45,726 Si crees que estoy perdiendo mi maldito tiempo contigo, 491 00:28:45,837 --> 00:28:48,169 has perdido la cabeza. 492 00:28:48,273 --> 00:28:50,673 No haces una mierda por m� cuando entrenamos. 493 00:28:50,776 --> 00:28:52,437 Si me vuelves a decir eso, 494 00:28:52,544 --> 00:28:53,977 te ir�s de aqu� para siempre. 495 00:28:54,079 --> 00:28:55,512 - �Me o�ste? - S�, se�or. 496 00:28:55,614 --> 00:28:57,479 Debes tener respeto. 497 00:28:57,582 --> 00:28:59,209 Debes entender 498 00:28:59,317 --> 00:29:03,754 que mientras t� hac�as lo que estuvieras haciendo, 499 00:29:03,855 --> 00:29:06,323 nosotros est�bamos aqu� trabajando, 500 00:29:06,425 --> 00:29:10,555 as� que no te enojes conmigo o te frustres conmigo 501 00:29:10,662 --> 00:29:12,687 porque te estoy destrozando. 502 00:29:12,798 --> 00:29:15,266 Encontraste otras cosas mejores que hacer con tu tiempo 503 00:29:15,367 --> 00:29:16,834 que venir a entrenar. 504 00:29:16,935 --> 00:29:19,233 En la pelea de Corey en Baton Rouge, 505 00:29:19,337 --> 00:29:21,931 le golpearon horriblemente. 506 00:29:22,040 --> 00:29:24,736 Le golpearon duro, �sabes? 507 00:29:24,843 --> 00:29:30,247 Y llegando a su esquina roja, �Corey Judice! 508 00:29:30,348 --> 00:29:34,216 Cuando salimos ah� afuera, termina la m�sica 509 00:29:34,319 --> 00:29:37,686 y la puerta se cierra, 510 00:29:37,789 --> 00:29:39,723 no estar� all� contigo. 511 00:29:39,825 --> 00:29:41,554 No puedo salvarte. 512 00:29:41,660 --> 00:29:43,685 Debes salvarte t�, 513 00:29:43,795 --> 00:29:46,787 porque las chances de que te lastimen en una pelea 514 00:29:46,898 --> 00:29:53,565 antes de que termine la pelea son del 100% en tu carrera. 515 00:29:53,672 --> 00:29:57,836 No es aceptable intentar sobrevivir. 516 00:29:57,943 --> 00:30:00,275 Debes pelear para ganar. 517 00:30:00,378 --> 00:30:03,677 Debes pelear para terminar, 518 00:30:03,782 --> 00:30:05,545 porque cuando te rindes, 519 00:30:05,650 --> 00:30:09,177 los siguientes cinco o seis golpes te enviar�n al hospital. 520 00:30:09,287 --> 00:30:10,914 Nunca puedes rendirte. 521 00:30:11,022 --> 00:30:14,321 Debes pelear hasta que no puedas pelear f�sicamente, 522 00:30:14,426 --> 00:30:16,394 o hasta que ganes. 523 00:30:16,495 --> 00:30:20,454 En la esquina roja, �Corey Judice! 524 00:30:26,071 --> 00:30:28,437 Me alegra que ganara la pelea, claro que s�, 525 00:30:28,540 --> 00:30:30,872 pero estoy m�s orgulloso a�n de que saliera con vida 526 00:30:30,976 --> 00:30:33,570 aunque le golpearon un poquito 527 00:30:33,678 --> 00:30:35,612 y le pusieron un ojo morado. 528 00:30:35,714 --> 00:30:38,046 Estuvo en posiciones peligrosas varias veces 529 00:30:38,150 --> 00:30:41,847 y por el hecho de usar posiciones peligrosas 530 00:30:41,953 --> 00:30:46,151 en el gimnasio, pudo defenderse y liberarse 531 00:30:46,258 --> 00:30:48,954 y no tuvo el tipo de da�os 532 00:30:49,060 --> 00:30:52,291 que podr�an haberle lastimado much�simo 533 00:30:52,397 --> 00:30:54,957 y es mi responsabilidad 534 00:30:55,066 --> 00:30:57,125 saber que est�n listos para lidiar con lo que ocurra, 535 00:30:57,235 --> 00:30:58,759 as� que me lo tomo muy en serio, 536 00:30:58,870 --> 00:31:00,929 pero no he entrenado con �l en dos semanas. 537 00:31:01,039 --> 00:31:02,199 Tiene una pelea esta semana. 538 00:31:02,307 --> 00:31:04,241 A veces quiz�s sea algo brusco 539 00:31:04,342 --> 00:31:08,642 y quiz�s me pase de la raya, �pero sabes? 540 00:31:08,747 --> 00:31:12,410 No terminan lastimados y le sacan la madre a los otros. 541 00:31:15,420 --> 00:31:18,218 Mi pap� golpeaba a mi mam� hasta dejarla sin sentido 542 00:31:18,323 --> 00:31:19,813 y siempre tengo eso en la cabeza 543 00:31:19,925 --> 00:31:22,052 cuando pienso en ciertas cosas, 544 00:31:22,160 --> 00:31:25,561 supongo que cuando me enojo mucho. 545 00:31:25,664 --> 00:31:28,030 Mi pap� la ten�a por la garganta y la hab�a levantado, 546 00:31:28,133 --> 00:31:31,694 y la sangre corr�a por sus brazos de su boca, 547 00:31:31,803 --> 00:31:33,498 porque ten�a las manos en su boca 548 00:31:33,605 --> 00:31:35,539 con sus pulgares y as�, 549 00:31:35,640 --> 00:31:38,006 y luego... 550 00:31:38,109 --> 00:31:39,474 y luego... 551 00:31:39,578 --> 00:31:42,342 mi pap� se dispar� cuando yo ten�a nueve a�os 552 00:31:42,447 --> 00:31:45,416 y entonces mi mam� empez� a emborracharse todo el tiempo, 553 00:31:45,517 --> 00:31:48,281 as� que ocurrieron muchas cosas 554 00:31:48,386 --> 00:31:51,412 que podr�as decir que me hicieron querer pelear. 555 00:31:51,523 --> 00:31:54,321 Honestamente, que yo quiera pelear... 556 00:31:54,426 --> 00:31:57,293 si tuviera que darle alguna suposici�n freudiana 557 00:31:57,395 --> 00:32:00,694 es para... porque quer�a ser un defensor. 558 00:32:08,106 --> 00:32:11,041 Creo que la vida se trata siempre de equilibrio 559 00:32:11,142 --> 00:32:13,269 y la violencia es parte de ese equilibrio. 560 00:32:18,383 --> 00:32:20,476 Cuando me preguntan: "�C�mo te ganas la vida?" 561 00:32:20,585 --> 00:32:22,553 No digo que soy peleador profesional. 562 00:32:22,654 --> 00:32:25,555 Digo que trabajo en Carencro. Manejo un cami�n de entregas. 563 00:32:25,657 --> 00:32:27,284 No puedo mentir y decir: 564 00:32:27,392 --> 00:32:28,882 "Soy peleador profesional". 565 00:32:28,994 --> 00:32:31,519 Quiz�s gane dinero, �pero es �sa mi profesi�n? 566 00:32:31,630 --> 00:32:33,757 �As� es como me mantengo y a mi esposa? 567 00:32:33,865 --> 00:32:36,095 Intento que as� sea. 568 00:32:37,102 --> 00:32:38,569 En aquellos d�as, si eras zurdo, 569 00:32:38,670 --> 00:32:40,365 te hac�an escribir con la derecha. 570 00:32:40,472 --> 00:32:41,734 - �Yo era zurdo? - S�. 571 00:32:41,840 --> 00:32:43,000 - �En serio? - S�. 572 00:32:43,108 --> 00:32:44,666 - No manches. - En serio. 573 00:32:44,776 --> 00:32:46,835 Ha logrado tantas cosas. 574 00:32:46,945 --> 00:32:53,612 Pas� de ser un muchacho alcoh�lico 575 00:32:53,718 --> 00:32:55,583 a ser luchador profesional. 576 00:32:55,687 --> 00:32:57,120 Tiene su propia casa. 577 00:32:57,222 --> 00:33:00,885 Trabaja m�nimamente, s�lo varias horas, 578 00:33:00,992 --> 00:33:02,983 para poder tener sus beneficios. 579 00:33:03,094 --> 00:33:05,426 Es mi h�roe y va a lograrlo. 580 00:33:05,530 --> 00:33:07,054 S� que lo har�. 581 00:33:07,165 --> 00:33:10,430 Ser� incre�ble. Ser� un nombre conocido. 582 00:33:10,535 --> 00:33:15,495 "Sin promoci�n, ocurre algo terrible... �nada!" 583 00:33:16,441 --> 00:33:18,671 Si no puedes vender boletos, no puedo usarte. 584 00:33:18,777 --> 00:33:20,904 No hay duda al respecto. 585 00:33:21,012 --> 00:33:22,604 Porque no ganar� dinero. 586 00:33:22,714 --> 00:33:26,616 Si tengo que pagar a un luchador $1,500, $1,000 para que pelee, 587 00:33:26,718 --> 00:33:27,980 otros $1,000 por ganar, 588 00:33:28,086 --> 00:33:30,452 pero no puede vender $4,000 en boletos... 589 00:33:30,555 --> 00:33:33,217 Cuando pagas a alguien... 590 00:33:33,325 --> 00:33:35,020 la mayor�a de veces, si son muy buenos, 591 00:33:35,126 --> 00:33:36,616 no se presentar�n. 592 00:33:36,728 --> 00:33:39,026 Sabes, no atraer�n a mucho p�blico. 593 00:33:39,130 --> 00:33:40,495 Lo s�. 594 00:33:40,598 --> 00:33:42,623 Mi mayor problema 595 00:33:42,734 --> 00:33:45,066 es que tengo que promocionar tanto a ese luchador 596 00:33:45,170 --> 00:33:48,936 que su familia y amigos empiezan a cre�rselo. 597 00:33:49,040 --> 00:33:50,507 Ellos empiezan a cre�rselo. 598 00:33:50,608 --> 00:33:53,099 Vienen y me piden m�s dinero 599 00:33:53,211 --> 00:33:55,111 porque honestamente creen que lo valen, 600 00:33:55,213 --> 00:33:58,273 porque todos les dicen que son la parus�a, 601 00:33:58,383 --> 00:34:01,910 y aunque no se lo crean, no, no son la parus�a. 602 00:34:02,020 --> 00:34:03,749 Eres exactamente lo que yo te hice ser. 603 00:34:03,855 --> 00:34:05,652 Yo te promocion� as�. 604 00:34:05,757 --> 00:34:07,349 Yo te cre� as�. 605 00:34:07,459 --> 00:34:11,793 Puedo tomar a Gary Coleman y si lo promociono correctamente 606 00:34:11,896 --> 00:34:14,126 todos vendr�n a ver pelear a Gary Coleman. 607 00:34:14,232 --> 00:34:15,631 T� no eres m�s especial que �l. 608 00:34:15,734 --> 00:34:17,759 �Y saben qu�? Ganar�a un mont�n 609 00:34:17,869 --> 00:34:19,860 porque es un fen�meno. 610 00:34:19,971 --> 00:34:21,700 �Soy el evento principal? 611 00:34:21,806 --> 00:34:23,330 No, eres semi, semi evento principal. 612 00:34:23,441 --> 00:34:24,635 Est� bien. 613 00:34:24,743 --> 00:34:26,540 Abrir para Dustin, me encanta. 614 00:34:26,644 --> 00:34:30,375 - Tienes que dar... - Semi profesional, eso eres. 615 00:34:30,482 --> 00:34:37,615 Resultados de Hep-B y C y de VIH... 616 00:34:37,722 --> 00:34:40,316 que no tengan... 617 00:34:40,425 --> 00:34:43,826 m�s de seis meses. 618 00:34:43,928 --> 00:34:46,362 Te iba a preguntar sobre eso. 619 00:34:46,464 --> 00:34:49,456 Tengo resultados, pero del 13. 620 00:34:49,567 --> 00:34:51,432 Estar�n caducados por tres d�as. 621 00:34:51,536 --> 00:34:52,764 - �Quieres que...? - S�. 622 00:34:52,871 --> 00:34:56,671 - S�, tienen m�s de seis meses. - Entendido. 623 00:34:56,775 --> 00:34:59,335 "Albert firma su primer contrato profesional" 624 00:34:59,444 --> 00:35:00,911 Pusiste "Beck", �no? 625 00:35:01,012 --> 00:35:04,709 - Stainback. - Ah� est�. 626 00:35:04,816 --> 00:35:07,046 Y haremos una copia si tienen una copiadora ah�. 627 00:35:07,152 --> 00:35:08,551 No creo que la haya. 628 00:35:08,653 --> 00:35:10,678 "Y 155 libras". 629 00:35:10,789 --> 00:35:12,086 Entendido. No hay problema. 630 00:35:19,464 --> 00:35:20,829 Estoy listo. 631 00:35:20,932 --> 00:35:23,492 Estoy listo para pelear. Pelear�a estas noche si pudiera. 632 00:35:23,601 --> 00:35:26,331 Si la pelea fuera esta noche, estar�a listo. 633 00:35:26,438 --> 00:35:29,430 Pero tendr�a que beber un poco y no estar tan mareado. 634 00:35:29,541 --> 00:35:31,133 Estoy mentalmente listo para pelear 635 00:35:31,242 --> 00:35:33,005 aunque f�sicamente me duele. 636 00:35:35,547 --> 00:35:37,037 Pero es parte del trabajo. 637 00:35:37,148 --> 00:35:38,547 Para m�, la pelea ya empez�. 638 00:35:38,650 --> 00:35:39,981 Ya estoy peleando. 639 00:35:40,084 --> 00:35:42,075 Es parte de la pelea. 640 00:35:42,187 --> 00:35:46,283 Ma�ana sobre la 1:00, las 12:00, ya habr� terminado. 641 00:35:46,391 --> 00:35:48,120 Pesar� 155. 642 00:35:50,128 --> 00:35:51,959 S�lo tengo que seguir sudando. 643 00:35:52,063 --> 00:35:55,328 "Dustin perder� 20 libras en menos de una semana". 644 00:36:33,538 --> 00:36:34,698 Veamos. 645 00:36:34,806 --> 00:36:36,933 Dice: " La mujer por tel�fono quer�a saber exactamente 646 00:36:37,041 --> 00:36:40,067 "de qu� se trata todo esto de Louisiana contra Florida. 647 00:36:40,178 --> 00:36:41,668 "Decirle que era artes marciales mixtas 648 00:36:41,779 --> 00:36:43,178 "no pareci� responder su pregunta. 649 00:36:43,281 --> 00:36:44,771 "'Son peleas en jaulas' Guillory dijo. 650 00:36:44,883 --> 00:36:47,181 "Para nada era la respuesta que ella quer�a o�r. 651 00:36:47,285 --> 00:36:48,547 "Dijo: 'Eso es asqueroso. 652 00:36:48,653 --> 00:36:50,086 "'Har� todo lo posible 653 00:36:50,188 --> 00:36:52,019 para que nunca regrese aqu�" ' 654 00:36:54,592 --> 00:36:57,060 No s� si es bueno o malo que empecemos as�. 655 00:36:57,161 --> 00:37:00,028 Es bueno. Toda prensa es buena. 656 00:37:00,131 --> 00:37:01,325 Dustin Poirier, 657 00:37:01,432 --> 00:37:06,563 evento principal, 155 libras, Gladiator Academy. 658 00:37:11,242 --> 00:37:12,937 154.0. �Qui�n? 659 00:37:13,044 --> 00:37:14,636 Greg. 660 00:37:14,746 --> 00:37:15,804 �Qui�n es Greg? 661 00:37:15,914 --> 00:37:17,279 S�, van al centro c�vico. 662 00:37:17,382 --> 00:37:19,145 Ron, �listo, hermano? 663 00:37:21,386 --> 00:37:23,286 153. 664 00:37:23,388 --> 00:37:25,856 Evento principal, muchachos. Ya tenemos una pelea. 665 00:37:27,625 --> 00:37:29,024 S�. 666 00:37:29,127 --> 00:37:31,652 Semi evento principal, 155 libras. 667 00:37:31,763 --> 00:37:33,060 O� ese "semi". 668 00:37:33,164 --> 00:37:34,825 Somos como la banda que abre el concierto. 669 00:37:34,933 --> 00:37:36,867 S�. �Qui�n es? 670 00:37:39,270 --> 00:37:40,430 Responde. 671 00:37:46,744 --> 00:37:48,837 154.2. 672 00:37:48,947 --> 00:37:51,040 Bien, dile que gracias. 673 00:37:52,584 --> 00:37:54,609 152.8. 674 00:37:54,719 --> 00:37:56,243 Buen trabajo, muchachos. 675 00:38:02,827 --> 00:38:04,158 Eso no es mono. 676 00:38:10,735 --> 00:38:12,862 Ay, carajo. 677 00:38:18,910 --> 00:38:21,003 Mi victoria en un minuto. 678 00:38:21,112 --> 00:38:22,943 Que mi oponente tenga cuidado. 679 00:38:23,047 --> 00:38:24,480 "Ronny Lis - oponente de Dustin. 680 00:38:24,582 --> 00:38:26,345 Cintur�n negro, jiu-jitsu brasile�o" 681 00:38:30,355 --> 00:38:32,448 Dustin tendr� una pelea dif�cil. 682 00:38:32,557 --> 00:38:34,457 Quer�an contrincantes rudos. 683 00:38:34,559 --> 00:38:37,824 Les consegu� contrincantes duros as� que veremos 684 00:38:37,929 --> 00:38:40,898 qu� pasa con ellos ma�ana. 685 00:38:44,302 --> 00:38:46,827 En mi primera pelea profesional ganar� $500 por presentarme 686 00:38:46,938 --> 00:38:48,838 y $500 por ganar. 687 00:38:48,940 --> 00:38:50,066 Ahora va en serio. 688 00:38:50,174 --> 00:38:52,108 Ya no es una pelea amateur. 689 00:38:54,879 --> 00:38:56,710 Cualquier cosa que haga desde ahora 690 00:38:56,814 --> 00:39:00,181 determinar� si puedo comer. 691 00:39:00,284 --> 00:39:03,185 S� que tendr� momentos de preocupaci�n, 692 00:39:03,287 --> 00:39:07,451 pero cuando entras en esa jaula, 693 00:39:07,558 --> 00:39:08,786 te lo demuestras a ti mismo 694 00:39:08,893 --> 00:39:11,327 y yo ya hice eso 17 veces 695 00:39:11,429 --> 00:39:14,262 que tengo lo necesario para hacer esto 696 00:39:14,365 --> 00:39:16,026 y voy a hacerlo. 697 00:39:17,368 --> 00:39:18,960 Hay un p�blico variado. 698 00:39:19,070 --> 00:39:21,129 Tendremos ni�os. Tendremos mujeres. 699 00:39:21,239 --> 00:39:23,139 Tendremos mucha gente. 700 00:39:23,241 --> 00:39:26,938 No ser� como en un bar as� que controlen su lenguaje. 701 00:39:27,045 --> 00:39:30,378 No quiero o�r palabras de cuatro letras, �est� claro? 702 00:39:30,481 --> 00:39:32,108 En caso que tengan que ir al hospital, 703 00:39:32,216 --> 00:39:33,547 dejen que el doctor determine 704 00:39:33,651 --> 00:39:35,619 si tienen que ir al hospital o no, �s�? 705 00:39:35,720 --> 00:39:37,187 Lo discuten con el doctor. 706 00:39:37,288 --> 00:39:39,381 Si se sienten mal, si tienen una lesi�n grave, 707 00:39:39,490 --> 00:39:41,822 si sienten que les ocurre algo malo, 708 00:39:41,926 --> 00:39:44,588 que el doctor lo discuta con los EMTs 709 00:39:44,696 --> 00:39:47,824 y la gente de la ambulancia y se coordinen. 710 00:39:47,932 --> 00:39:49,422 No se suban a la ambulancia y digan: 711 00:39:49,534 --> 00:39:50,660 "Ll�venme al hospital". 712 00:40:05,583 --> 00:40:08,711 Hay una gran arrogancia en Brasil en muchos niveles en... 713 00:40:08,820 --> 00:40:10,549 en lo referido al jiu-jitsu. 714 00:40:10,655 --> 00:40:14,386 Estuve entrenando all� varias veces, 715 00:40:14,492 --> 00:40:17,893 a veces, esos muchachos, sienten que como el jiu-jitsu... 716 00:40:17,995 --> 00:40:21,522 como lo empez� todo en muchos niveles, 717 00:40:21,632 --> 00:40:23,190 cuando vienen aqu� creen 718 00:40:23,301 --> 00:40:26,464 que no estamos listos para ellos 719 00:40:26,571 --> 00:40:30,507 y que van a mostrarnos 720 00:40:30,608 --> 00:40:32,200 c�mo es un verdadero luchador. 721 00:40:32,310 --> 00:40:36,610 Quiz�s fuera as� hace muchos a�os, 722 00:40:36,714 --> 00:40:39,649 pero ya no es as�, �sabes? 723 00:40:39,751 --> 00:40:42,083 Dustin es un jovencito en el sur Louisiana, 724 00:40:42,186 --> 00:40:44,416 pero tiene a dos cinturones negros a su disposici�n 725 00:40:44,522 --> 00:40:47,218 con los que entrena regularmente y venir a Estados Unidos 726 00:40:47,325 --> 00:40:49,350 y pelear con un tipo que nunca vio qu� era jiu-jitsu 727 00:40:49,460 --> 00:40:53,021 ya no es un verdadero escenario. 728 00:40:53,131 --> 00:40:56,225 El hecho que el tipo piense eso me hace pensar 729 00:40:56,334 --> 00:41:02,398 que quiz�s no haya peleado por mucho tiempo. 730 00:41:03,074 --> 00:41:05,508 Creo que el contrincante de Dustin 731 00:41:05,610 --> 00:41:07,874 quiz�s lo aprenda por las malas esta noche. 732 00:41:10,248 --> 00:41:12,341 S�lo quiero romperle la mand�bula. 733 00:41:15,119 --> 00:41:18,782 Jes�s, �en qu� nos hemos metido? 734 00:41:18,890 --> 00:41:21,290 No van a poner m�sica, adelante. 735 00:42:00,097 --> 00:42:01,394 Lo que tengo en la cabeza 736 00:42:01,499 --> 00:42:03,433 es que estoy aqu� para ganar. 737 00:42:03,534 --> 00:42:04,967 Est�s en el camino de mi destino. 738 00:42:05,069 --> 00:42:06,331 Ap�rtate. 739 00:42:06,437 --> 00:42:07,631 Soy mejor luchador que t�. 740 00:42:07,738 --> 00:42:09,399 Estoy aqu� para ganar. 741 00:42:09,507 --> 00:42:10,997 Usa las manos, Albert. 742 00:42:11,108 --> 00:42:12,405 Cuando Albert era muchachito, 743 00:42:12,510 --> 00:42:16,241 seguro que nunca vio las l�neas en su libro de colorear. 744 00:42:16,881 --> 00:42:18,712 Su estilo no es ordenador. 745 00:42:18,816 --> 00:42:20,340 No es bonito, 746 00:42:20,451 --> 00:42:22,885 pero sin duda colorea toda la p�gina 747 00:42:22,987 --> 00:42:24,215 igual que el otro muchacho. 748 00:42:24,322 --> 00:42:26,950 Pelea duro. Nunca se rinde. 749 00:42:27,058 --> 00:42:29,583 Pelea para terminar contigo sin importar nada m�s. 750 00:42:29,694 --> 00:42:31,127 Pelea para terminar la pelea. 751 00:42:34,265 --> 00:42:36,062 Cuando el temor a perder, 752 00:42:36,167 --> 00:42:39,227 o el temor de no poder continuar mi carrera 753 00:42:39,337 --> 00:42:41,737 o de lastimarme empiezan a rondarme la cabeza, 754 00:42:41,839 --> 00:42:43,466 hay una vocecita en mi cabeza que me dice: 755 00:42:43,574 --> 00:42:44,734 "�Qu� est�s haciendo? 756 00:42:44,842 --> 00:42:46,275 "Te podr�as lastimar para siempre. 757 00:42:46,377 --> 00:42:47,571 Podr�as fracasar". 758 00:42:47,678 --> 00:42:49,305 Cuando ese miedo y esas dudas aparecen, 759 00:42:49,413 --> 00:42:50,846 cuando salta esa voz... 760 00:42:50,948 --> 00:42:52,176 es casi como una persona... 761 00:42:52,283 --> 00:42:53,409 le saco la madre. 762 00:42:53,517 --> 00:42:55,075 La boto escaleras abajo. 763 00:42:55,186 --> 00:42:56,710 La encadeno en el s�tano, 764 00:42:56,821 --> 00:42:58,652 la doy un par de patadas m�s para que se entere, 765 00:42:58,756 --> 00:43:00,747 luego regreso arriba y cierro esa puerta 766 00:43:00,858 --> 00:43:03,691 porque no permitir� que ese temor me detenga 767 00:43:03,794 --> 00:43:05,125 para hacer lo que quiero hacer. 768 00:43:05,229 --> 00:43:06,218 �Ponlo a dormir! 769 00:43:08,199 --> 00:43:09,894 No. 770 00:43:21,746 --> 00:43:23,577 "Albert gana. �rbitro para pelea por golpes" 771 00:43:23,681 --> 00:43:26,707 Se par� la pelea al minuto 3:51 del primer round. 772 00:43:26,817 --> 00:43:28,148 En la esquina azul, 773 00:43:28,252 --> 00:43:30,482 representando a Gladiator Academy, 774 00:43:30,588 --> 00:43:33,557 Albert Stainback. 775 00:43:34,725 --> 00:43:35,851 �Es mierda! 776 00:43:37,161 --> 00:43:38,753 �Es mierda! 777 00:43:39,530 --> 00:43:41,191 S�, me encantar�a tener la revancha. 778 00:43:41,299 --> 00:43:44,291 Digo, me pas� 41/2 minutos encima del tipo, 779 00:43:44,402 --> 00:43:46,461 golpe�ndolo, intentando ahogarle. 780 00:43:46,570 --> 00:43:50,006 La pr�xima vez, lo har� durante por 15 minutos, 781 00:43:50,107 --> 00:43:51,369 no s�lo 41/2. 782 00:43:51,475 --> 00:43:54,205 �Qu� se puede hacer? 783 00:43:54,312 --> 00:43:58,908 Te quejas y luego regresas al gimnasio y empiezas a entrenar. 784 00:43:59,016 --> 00:44:00,745 Damas y caballeros, 785 00:44:00,851 --> 00:44:03,183 �sta es la d�cima y �ltima pelea. 786 00:44:03,287 --> 00:44:07,155 �Es el evento principal 787 00:44:07,258 --> 00:44:08,247 Es una locura. 788 00:44:08,359 --> 00:44:09,519 Estoy muy nervioso antes 789 00:44:09,627 --> 00:44:11,424 porque ya tuve esa pelea en mi cabeza. 790 00:44:11,529 --> 00:44:13,053 A este tipo con el que voy a pelear, 791 00:44:13,164 --> 00:44:15,029 ya me pele� un mill�n de veces con �l en mi cabeza 792 00:44:15,132 --> 00:44:16,793 en este �ltimo mes, �sabes? 793 00:44:16,901 --> 00:44:19,392 Ya le venc� un mill�n de veces en mi cabeza. 794 00:44:22,773 --> 00:44:24,502 Cuando sea la hora de salir a la jaula, 795 00:44:24,608 --> 00:44:26,838 es la hora de hacerlo de verdad. 796 00:44:26,944 --> 00:44:28,809 Me siento lleno de felicidad. 797 00:44:28,913 --> 00:44:30,210 Cuando salgo a la jaula, me siento feliz. 798 00:44:35,820 --> 00:44:39,950 �Dustin Poirier! 799 00:44:40,057 --> 00:44:45,927 Tres rounds de cinco minutos, divisi�n de las 155 libras. 800 00:44:51,369 --> 00:44:53,234 Expl�cale por qu� no quiere pelear. 801 00:45:00,344 --> 00:45:02,244 No tiene juego de pies. 802 00:45:06,917 --> 00:45:07,941 A por �l, Dustin. 803 00:45:08,052 --> 00:45:09,212 �Lindo! 804 00:45:33,911 --> 00:45:36,903 Oye, Ronny, �qu� pas� con los 15 segundos? 805 00:45:38,816 --> 00:45:40,477 Lev�ntate. 806 00:45:49,560 --> 00:45:52,529 "Dustin gana. �rbitro para pelea por llave de brazo" 807 00:46:07,178 --> 00:46:09,009 La pr�xima vez s� m�s respetuoso. 808 00:46:10,981 --> 00:46:11,970 - Oye... - No, no me mov�. 809 00:46:12,083 --> 00:46:14,916 No te moviste. No te moviste. 810 00:46:15,019 --> 00:46:16,316 No, no me mov�. 811 00:46:16,420 --> 00:46:18,183 Estabas en el lado malo. 812 00:46:18,289 --> 00:46:22,157 Luchadores al centro del ring. 813 00:46:22,259 --> 00:46:24,159 Tenemos la tarjeta de los oficiales. 814 00:46:24,261 --> 00:46:28,254 El ganador tras 54 segundos del primer round 815 00:46:28,365 --> 00:46:31,801 por medio de tap out en la esquina roja, 816 00:46:31,902 --> 00:46:35,736 �Dustin Poirier! 817 00:46:35,840 --> 00:46:37,705 Un minuto, �eh? 818 00:46:38,876 --> 00:46:42,403 Viejo, su jiu-jitsu era bueno. 819 00:46:42,513 --> 00:46:43,707 S�, buen�simo. 820 00:46:43,814 --> 00:46:46,510 Me escap� de todas sus llaves de tal�n. 821 00:46:46,617 --> 00:46:48,346 Me agarr� el pie un segundo, 822 00:46:48,452 --> 00:46:50,420 pero luego me gir� y le hice una llave de rodilla. 823 00:46:50,521 --> 00:46:51,920 �Cu�nto tiempo te llev�, Dustin? 824 00:46:52,022 --> 00:46:53,182 Unos 50 segundos. 825 00:46:53,290 --> 00:46:55,281 Dijo que me iba a derrotar en un minuto. 826 00:46:55,392 --> 00:46:57,326 A veces hay que tener cuidado con lo que dices. 827 00:46:57,428 --> 00:46:58,827 Tienes que comerte las palabras. 828 00:46:58,929 --> 00:47:01,397 Con su propio juego, beb�. 829 00:47:01,699 --> 00:47:04,293 Dios m�o. 830 00:47:07,104 --> 00:47:09,766 Al final, la historia la escribe el vencedor, 831 00:47:09,874 --> 00:47:12,206 porque el perdedor est� muerto. 832 00:47:12,309 --> 00:47:15,142 Quiere una revancha, as� que me quiere en mi mejor forma, 833 00:47:15,246 --> 00:47:17,612 pues eso le voy a dar. 834 00:47:17,715 --> 00:47:19,307 Me he dado cuenta que cuando no entreno 835 00:47:19,416 --> 00:47:21,816 y no estoy en camino de ser un gran luchador 836 00:47:21,919 --> 00:47:24,114 como quiero ser, como les digo a todos que quiero ser, 837 00:47:24,221 --> 00:47:25,552 como me lo digo a m� mismo, 838 00:47:25,656 --> 00:47:28,090 parece que es ah� cuando ocurre toda la mierda en mi vida. 839 00:47:28,192 --> 00:47:30,490 Ah� parece que todo se me va al carajo 840 00:47:30,594 --> 00:47:32,687 y cuando hago lo que debo estar haciendo 841 00:47:32,796 --> 00:47:36,129 para ser un gran luchador, nada me puede ir mal en la vida. 842 00:47:36,800 --> 00:47:38,427 "Tres meses despu�s" 843 00:47:38,536 --> 00:47:40,731 "Albert se enfrentar� a Paul e la revancha" 844 00:47:40,838 --> 00:47:44,968 "Y Dustin luchar� por el campeonato de 155 libras" 845 00:47:53,751 --> 00:47:55,685 Hola, �qu� tal? 846 00:47:56,587 --> 00:47:58,578 Vamos a hacer un show en el Cajundome; 847 00:47:58,689 --> 00:48:00,350 son peleas el 6 de marzo. 848 00:48:00,457 --> 00:48:03,017 No s� si les gusta eso, pero si les gusta, 849 00:48:03,127 --> 00:48:05,857 por favor, vengan a vernos, �s�? 850 00:48:05,963 --> 00:48:07,828 - Est� bien. - Hasta luego. 851 00:48:10,834 --> 00:48:13,667 �Recuerdan cuando de ni�os el circo llegaba a la ciudad? 852 00:48:13,771 --> 00:48:15,932 �Cuando descargaban los animales en la estaci�n de tren 853 00:48:16,040 --> 00:48:17,132 y los desfilaban por la ciudad? 854 00:48:17,241 --> 00:48:18,765 Usaban los elefantes como carteleras. 855 00:48:18,876 --> 00:48:20,969 Los payasos y los enanos caminaban detr�s 856 00:48:21,078 --> 00:48:22,443 para crear entusiasmo. 857 00:48:22,546 --> 00:48:25,037 Pues yo hago lo mismo, s�lo que mi carro es mi elefante 858 00:48:25,149 --> 00:48:27,617 y las tarjetas son mis enanos. 859 00:48:32,189 --> 00:48:33,451 �B�tame algo! 860 00:48:33,557 --> 00:48:35,149 �B�tame algo a m�! 861 00:48:35,259 --> 00:48:36,624 Vamos. 862 00:48:41,599 --> 00:48:43,760 B�tame algo. 863 00:50:01,512 --> 00:50:03,343 Pelear� con Derrick Krantz. 864 00:50:03,447 --> 00:50:07,144 Es muy joven, uno o dos a�os mayor que yo. 865 00:50:07,251 --> 00:50:08,980 Creo que podr�a tener 22 a�os. 866 00:50:09,086 --> 00:50:11,987 Ya tiene muchas peleas. 867 00:50:12,089 --> 00:50:13,420 Pero eso no me intimida, �sabes? 868 00:50:13,524 --> 00:50:15,048 S� lo que pueden hacer mis manos. 869 00:50:15,159 --> 00:50:18,060 Nos veremos en medio de la jaula y pelearemos. 870 00:50:18,162 --> 00:50:20,027 Cuando dos tipos as� pelean en una jaula 871 00:50:20,130 --> 00:50:21,995 frente al p�blico, no tienes elecci�n 872 00:50:22,099 --> 00:50:24,829 sino darles una buena pelea, �sabes? 873 00:50:24,935 --> 00:50:28,302 Con dos tipos as� peleando, ninguno va a retroceder, 874 00:50:28,405 --> 00:50:29,497 y eso te lo aseguro. 875 00:50:29,606 --> 00:50:31,130 Ver�s fuegos artificiales. 876 00:50:31,241 --> 00:50:33,300 Ver�n una gran pelea. 877 00:50:38,215 --> 00:50:42,049 �ltimamente, he ido al gimnasio unas tres veces por semana 878 00:50:42,152 --> 00:50:46,350 y yendo a dos o tres clases, o una, 879 00:50:46,457 --> 00:50:48,084 as� que no ha estado bien. 880 00:50:48,192 --> 00:50:50,717 Como ya dije, mucha gente va al gimnasio a entrenar 881 00:50:50,828 --> 00:50:54,696 para librarse del estr�s, pero yo soy diferente. 882 00:50:54,798 --> 00:50:57,699 Cuando tengo algo en mente, para m� es dif�cil entrenar; 883 00:50:57,801 --> 00:51:00,531 as� que he tenido ese problema �ltimamente. 884 00:51:00,637 --> 00:51:02,400 He tenido muchos problemas personales... 885 00:51:02,506 --> 00:51:05,304 relacionados con mi ex novia. 886 00:51:05,409 --> 00:51:07,206 Las cosas no est�n funcionando y, como dije, 887 00:51:07,311 --> 00:51:10,712 eso lo tengo en mente y me lo he llevado al gimnasio. 888 00:51:10,814 --> 00:51:13,248 Creo que el problema es que me sent�a descontrolado 889 00:51:13,350 --> 00:51:17,377 con mi �ltima... con mi situaci�n con Chelsea, 890 00:51:17,488 --> 00:51:19,115 con mi ex novia y todo eso. 891 00:51:19,223 --> 00:51:22,021 Me sent�a descontrolado y eso me molestaba. 892 00:51:22,126 --> 00:51:25,425 Me sac� de onda, pero ahora estoy en una situaci�n 893 00:51:25,529 --> 00:51:26,962 donde todo depende de m�. 894 00:51:27,064 --> 00:51:29,396 Si no tengo donde vivir, es mi responsabilidad. 895 00:51:29,500 --> 00:51:32,731 Si no gano peleas o si no me desempe�o bien, 896 00:51:32,836 --> 00:51:34,428 es mi responsabilidad. 897 00:51:34,538 --> 00:51:37,837 No tengo nada en el camino que los dem�s no tengan. 898 00:51:37,941 --> 00:51:39,169 �Me entiendes? 899 00:51:41,378 --> 00:51:43,744 Veamos qu� ocurre. 900 00:51:51,054 --> 00:51:54,421 Cuando te dedicas a algo como yo hago con las peleas, 901 00:51:54,525 --> 00:51:55,992 todo cambia. 902 00:51:56,093 --> 00:51:57,993 Hace que lo dem�s desaparezca. 903 00:51:58,095 --> 00:51:59,687 Ayuda a que me centre en s�lo una cosa. 904 00:51:59,797 --> 00:52:02,527 Ahora es natural hacer siempre lo correcto. 905 00:52:05,302 --> 00:52:07,167 Estoy muy en contacto con mi cuerpo. 906 00:52:07,271 --> 00:52:10,172 Creo que mi cuerpo sabe cu�ndo es hora de preparar una pelea, 907 00:52:10,274 --> 00:52:14,335 ponerlo a tono, en forma para ir a la batalla. 908 00:52:14,445 --> 00:52:16,936 Cuando sea hora de pelear, mis armas estar�n listas. 909 00:52:18,582 --> 00:52:21,415 Que Albert falte a las pr�cticas es tambi�n una locura. 910 00:52:21,518 --> 00:52:24,009 Creo que vino una vez en tres semanas. 911 00:52:24,121 --> 00:52:26,954 Me llam� hoy y me dijo que no est� listo para pelear. 912 00:52:27,057 --> 00:52:30,686 Y no lo est�, pero ahora no puede retirarse de la pelea 913 00:52:30,794 --> 00:52:33,922 porque depende de Gil. 914 00:52:34,031 --> 00:52:36,329 Ya diste tu palabra. Faltan dos semanas. 915 00:52:36,433 --> 00:52:38,526 Hay otro profesional entrenando para pelear contigo. 916 00:52:38,635 --> 00:52:40,466 No es una pelea amateur, �sabes? 917 00:52:40,571 --> 00:52:43,904 Hay otro tipo que puso su dinero y sus facturas en juego. 918 00:52:44,007 --> 00:52:45,975 No puedes dejar tirado a ese tipo 919 00:52:46,076 --> 00:52:48,601 porque has tenido mucho drama. 920 00:52:51,148 --> 00:52:54,015 �As� que te dijo que a�n no sabe si quiere pelear o no? 921 00:52:54,117 --> 00:52:55,744 No sabe si quiere o no quiere. 922 00:52:55,853 --> 00:52:57,252 No hables m�s con �l. 923 00:52:57,354 --> 00:52:58,343 �l habl� conmigo. 924 00:52:58,455 --> 00:52:59,547 Si puedes encontrarle... 925 00:52:59,656 --> 00:53:01,988 Si puedes hallar un contrincante para Soileau, 926 00:53:02,092 --> 00:53:03,889 entonces ese tipo tendr� que pelear con Paul. 927 00:53:03,994 --> 00:53:05,222 Eso est� hecho. 928 00:53:05,329 --> 00:53:07,490 Si no puedes encontrar un contrincante para Paul Soileau, 929 00:53:07,598 --> 00:53:09,088 har� que Albert pelee porque... 930 00:53:09,199 --> 00:53:11,030 No dejar� que Paul Soileau pierda la pelea. 931 00:53:11,134 --> 00:53:12,431 Claro. 932 00:53:12,536 --> 00:53:16,870 Eso tiene que ser recompensado o penalizado en alg�n nivel 933 00:53:16,974 --> 00:53:19,101 desde el punto de vista del equipo, �sabes? 934 00:53:24,481 --> 00:53:26,813 Todos debemos estar de acuerdo. 935 00:53:26,917 --> 00:53:30,353 Tim dice que no pelear�s. 936 00:53:30,454 --> 00:53:32,547 T� dices que no sabes si pelear�s. 937 00:53:32,656 --> 00:53:35,250 Yo digo que es mejor que no pelees. 938 00:53:36,660 --> 00:53:40,687 Tambi�n digo que si vas a pelear, lo entiendo, 939 00:53:40,797 --> 00:53:45,325 pero no te lo recomiendo a menos que necesites el dinero, �Est� bien? 940 00:53:45,435 --> 00:53:48,996 Tim me pidi� que no hablara contigo al respecto, 941 00:53:49,106 --> 00:53:51,574 pero s�lo quer�a mirarte a la cara 942 00:53:51,675 --> 00:53:53,040 y que hablemos francamente. 943 00:53:53,143 --> 00:53:54,701 No creo que tengas la cabeza en la pelea 944 00:53:54,811 --> 00:53:57,302 y no s� si t� sientes que me est�s decepcionando, 945 00:53:57,414 --> 00:53:59,541 porque no es as�, as� que necesito o�rlo de tu boca: 946 00:53:59,650 --> 00:54:01,845 "No voy a pelear". 947 00:54:01,952 --> 00:54:03,146 Es muy duro. 948 00:54:03,253 --> 00:54:04,413 Quiero que lo digas 949 00:54:04,521 --> 00:54:06,045 porque no quiero que haya ninguna... 950 00:54:06,156 --> 00:54:09,057 s�lo dime que no vas a pelear y terminamos con esto. 951 00:54:09,159 --> 00:54:10,854 - �Me entiendes? - S�. 952 00:54:13,730 --> 00:54:16,062 Dame... dame... dame un d�a. 953 00:54:16,166 --> 00:54:18,930 �Me das un d�a, o esta tarde, el resto de esta tarde? 954 00:54:19,036 --> 00:54:21,504 S�. Puedes pens�rtelo el resto de la tarde 955 00:54:21,605 --> 00:54:23,129 y no importa lo que decidas. 956 00:54:23,240 --> 00:54:24,639 Empieza de cero. 957 00:54:27,711 --> 00:54:30,908 Hoy y el mi�rcoles pelearemos con guantes peque�os, 958 00:54:31,014 --> 00:54:33,278 s�lo para tranquilizar un poquito las cosas 959 00:54:33,383 --> 00:54:37,012 y no se golpeen tan duro. 960 00:54:46,363 --> 00:54:47,489 Agarra una, Chewie. 961 00:54:47,598 --> 00:54:48,758 Agarra una de sus piernas. 962 00:54:48,865 --> 00:54:50,059 Resiste. 963 00:54:52,636 --> 00:54:53,830 Con calma, Paco. 964 00:54:53,937 --> 00:54:56,201 Tienes que pelear en dos semanas. M�s despacio. 965 00:55:00,877 --> 00:55:03,243 Paco. �Paco, tranquilo! 966 00:55:04,681 --> 00:55:05,875 Vamos. 967 00:55:05,983 --> 00:55:07,780 Carajo, contr�late. 968 00:55:07,884 --> 00:55:09,249 �D�nde carajo crees que est�s? 969 00:55:17,861 --> 00:55:19,726 Buen trabajo, buen trabajo. 970 00:55:19,830 --> 00:55:20,922 Descansen. 971 00:55:21,031 --> 00:55:22,862 Espera un momento. 972 00:55:24,234 --> 00:55:25,758 Albert, ve con Dean. 973 00:55:26,737 --> 00:55:28,864 Vamos, descansen. Tienen 30 segundos. 974 00:56:04,574 --> 00:56:05,939 Vamos. 975 00:56:15,619 --> 00:56:17,644 Vas a tener que pagar de un modo u otro. 976 00:56:17,754 --> 00:56:19,244 Mejor que lo hagas ahora. 977 00:56:19,356 --> 00:56:21,483 Como un hombre, vamos. 978 00:56:21,591 --> 00:56:22,888 Manos altas, Albert. 979 00:56:22,993 --> 00:56:24,517 Regresa a tu posici�n. 980 00:57:01,364 --> 00:57:05,266 Agradezco la golpiza que acabo de recibir. 981 00:57:05,368 --> 00:57:07,996 Los muchachos s�lo intentan ponerme en mi sitio. 982 00:57:08,105 --> 00:57:09,333 Me est�n diciendo: 983 00:57:09,439 --> 00:57:11,031 "Tienes que quedarte en este gimnasio". 984 00:57:11,141 --> 00:57:13,871 Tras dos rounds, estoy aqu� sentado, medio muerto, 985 00:57:13,977 --> 00:57:18,812 y como Tim dijo, hace dos meses casi destrozaba a todos... 986 00:57:18,915 --> 00:57:20,212 "Albert decide no pelear" 987 00:57:20,317 --> 00:57:22,615 Esta no es la �ltima oportunidad que tendr� 988 00:57:22,719 --> 00:57:26,985 y debo agradec�rselo. 989 00:57:33,463 --> 00:57:38,127 Es s�lo que apesta que estoy dejando pasar esta oportunidad. 990 00:57:38,235 --> 00:57:43,002 Podr�a ser algo peque�o o grande, pero estaba ah� y... 991 00:57:46,743 --> 00:57:51,339 No me gusta fregarla. 992 00:57:53,550 --> 00:57:58,146 Al pelear, la mayor�a de veces, t� eres tu peor enemigo. 993 00:57:58,255 --> 00:58:01,622 Por desgracia, Albert se destruy� a s� mismo. 994 00:58:05,729 --> 00:58:08,425 Pelear es un microcosmos de la vida. 995 00:58:08,532 --> 00:58:12,263 El cr�dito es de la persona que est� ah� afuera, 996 00:58:12,369 --> 00:58:17,932 la persona que se arriesga para hacer algo, para ser algo, 997 00:58:18,041 --> 00:58:20,737 para subir su nivel y mejorar como persona 998 00:58:20,844 --> 00:58:23,312 y lograr cosas m�s importantes. 999 00:58:34,224 --> 00:58:35,816 Para que Dustin Poirier pierda, 1000 00:58:35,926 --> 00:58:41,364 alguien tendr� que golpearle, 1001 00:58:41,464 --> 00:58:44,695 pero Dustin no se golpear� a s� mismo. 1002 00:58:55,412 --> 00:58:57,471 Tu jab es el rasero. 1003 00:58:57,581 --> 00:58:58,980 Llego con uno cruzado. 1004 00:58:59,082 --> 00:59:01,050 S�, pero tu jab es el rasero. 1005 00:59:01,151 --> 00:59:02,914 Es para ponerte en posici�n. 1006 00:59:03,019 --> 00:59:04,782 Ah� es donde te dejar� estar. 1007 00:59:04,888 --> 00:59:06,685 Puedes relajarte. 1008 00:59:06,790 --> 00:59:11,420 Todos pueden caminar, pero para ser modelo de pasarela 1009 00:59:11,528 --> 00:59:13,291 tienes que aprender a caminar. 1010 00:59:13,396 --> 00:59:14,954 �l sabe c�mo pelear, 1011 00:59:15,065 --> 00:59:18,193 pero tiene un gran coraz�n y una gran determinaci�n 1012 00:59:18,301 --> 00:59:20,394 y si un luchador tiene esas dos cosas, 1013 00:59:20,503 --> 00:59:22,334 entonces no tendr� l�mites 1014 00:59:22,439 --> 00:59:26,842 porque al final, la MMA y el boxeo un d�a terminar�n 1015 00:59:26,943 --> 00:59:29,776 y si no aprendieron nada mientras peleaban, 1016 00:59:29,880 --> 00:59:32,815 entonces todo esto fue en vano. 1017 00:59:44,094 --> 00:59:46,858 Te hace golpear esos �ngulos, �sabes? 1018 00:59:46,963 --> 00:59:49,022 Est�s mirando a ese gancho antes de lanzarlo. 1019 00:59:49,132 --> 00:59:50,121 Vi c�mo lo hac�as. 1020 00:59:50,233 --> 00:59:51,461 Hac�as esto. 1021 00:59:51,568 --> 00:59:53,399 Luego mirabas al gancho antes de lanzarlo. 1022 00:59:53,503 --> 00:59:55,095 Porque intento que mi gancho... 1023 00:59:55,205 --> 00:59:56,399 no con mi cabeza. 1024 00:59:56,506 --> 00:59:57,905 Intento no prepararlo como antes. 1025 00:59:58,008 --> 00:59:59,407 Sal�a desde aqu�. 1026 00:59:59,509 --> 01:00:00,840 Qu� bueno. As� es tu gancho. 1027 01:00:00,944 --> 01:00:02,741 Creo que lo pienso demasiado. 1028 01:00:02,846 --> 01:00:04,871 Te ves bien. Te ves bien. 1029 01:00:04,981 --> 01:00:10,385 Ser�a muy bueno para la promoci�n que perdieras, 1030 01:00:10,487 --> 01:00:13,251 porque si perdieras, podr�a vender una revancha. 1031 01:00:15,191 --> 01:00:18,854 Si ganas, no puedo vender una revancha. 1032 01:00:18,962 --> 01:00:23,399 Si quieres ganar mucho dinero, 1033 01:00:23,500 --> 01:00:24,990 prep�rate para perder... 1034 01:00:25,101 --> 01:00:26,568 �Carajo! 1035 01:00:26,670 --> 01:00:28,035 Todos tienen sus sue�os. 1036 01:00:28,138 --> 01:00:29,298 Nada de revanchas, viejo. 1037 01:00:36,947 --> 01:00:38,778 El factor familia es esencial para nosotros, 1038 01:00:38,882 --> 01:00:41,180 porque USA-MMA es mi familia... 1039 01:00:41,284 --> 01:00:42,478 yo, mi esposa y mis hijos, 1040 01:00:42,585 --> 01:00:44,450 todos promocionamos este evento, 1041 01:00:44,554 --> 01:00:46,351 pero cuando estamos todos afuera 1042 01:00:46,456 --> 01:00:48,549 intentado disfrutar juntos 1043 01:00:48,658 --> 01:00:50,558 y al mismo tiempo promocionamos el evento, 1044 01:00:50,660 --> 01:00:54,289 y la gente me ve a m�, a mi esposa, a mi hijo, 1045 01:00:54,397 --> 01:00:57,525 a mi hija de 3 a�os, dando volantes, 1046 01:00:57,634 --> 01:01:00,034 no es un truco, pero s� ayuda. 1047 01:01:00,136 --> 01:01:02,900 Ayuda que la gente lo vea y eso les gusta. 1048 01:01:03,006 --> 01:01:04,564 Podr�a estar bien. 1049 01:01:04,674 --> 01:01:06,266 Vayamos, no hay nada que perder. 1050 01:01:11,114 --> 01:01:13,207 Qu� cara tan larga. 1051 01:01:13,316 --> 01:01:15,443 �Viste aquella cara? 1052 01:01:15,552 --> 01:01:17,110 Di: "Deme algo, se�or". 1053 01:01:17,220 --> 01:01:19,882 Deme algo, se�or. 1054 01:01:20,323 --> 01:01:22,723 Eso es bueno, las monedas. 1055 01:01:22,826 --> 01:01:24,384 �Tienen monedas? 1056 01:01:24,494 --> 01:01:26,758 Mira, agarra tu moneda. 1057 01:01:26,863 --> 01:01:28,330 Vamos. 1058 01:01:29,132 --> 01:01:30,497 �Cu�nto tenemos antes de...? 1059 01:01:30,600 --> 01:01:31,965 Tenemos un par de minutos. 1060 01:01:32,068 --> 01:01:34,832 Debo despertar a mi esposa, llevar los ni�os a la escuela. 1061 01:01:34,938 --> 01:01:36,667 - Hablaremos del aspecto. - Hola. 1062 01:01:36,773 --> 01:01:38,070 Hola. 1063 01:01:38,174 --> 01:01:41,007 S�lo quer�a asegurarme. Estoy a punto de salir a c�mara. 1064 01:01:41,111 --> 01:01:42,271 D�ganos qu� lindos nos vemos. 1065 01:01:42,379 --> 01:01:45,075 Bob me dice que le digas si se ve bien. 1066 01:01:47,083 --> 01:01:48,072 Adi�s. 1067 01:01:48,184 --> 01:01:49,776 Adi�s. 1068 01:01:49,886 --> 01:01:51,683 �se fue su primer vistazo a Fitness First. 1069 01:01:51,788 --> 01:01:52,812 Son las 6:23. 1070 01:01:52,922 --> 01:01:54,583 Mi�rcoles por la ma�ana en Passe Partout. 1071 01:01:54,691 --> 01:01:57,785 Gil Guillory de USA-MMA. 1072 01:01:57,894 --> 01:02:00,988 Vamos a elevar el nivel este s�bado en el Cajundome. 1073 01:02:01,097 --> 01:02:02,394 �A qui�n veremos en acci�n? 1074 01:02:02,499 --> 01:02:05,434 En el evento principal veremos a Derrick Krantz de Texas 1075 01:02:05,535 --> 01:02:08,470 contra Dustin Poirier de St. Martinville. 1076 01:02:08,571 --> 01:02:10,664 Es para el campeonato de USA-MMA. 1077 01:02:10,774 --> 01:02:14,403 Tambi�n pelear� Paul Soileau de Lake Charles. 1078 01:02:14,511 --> 01:02:17,844 Tenemos a muchos chicos de Gladiator peleando en el show. 1079 01:02:17,947 --> 01:02:19,642 Tambi�n tenemos a chicos de Cajun Karate. 1080 01:02:19,749 --> 01:02:21,546 Tenemos gente de Oklahoma, Dallas. 1081 01:02:21,651 --> 01:02:24,677 Y yo ser� el anunciador del ring as� que no se olviden. 1082 01:02:24,788 --> 01:02:28,315 Y lo m�s importante: Habr� chicas del ring. 1083 01:02:28,425 --> 01:02:29,585 Tendremos chicas del ring, 1084 01:02:29,692 --> 01:02:31,284 pero hoy tenemos un anuncio especial. 1085 01:02:31,394 --> 01:02:33,919 Nuestra invitada especial en el ring ser� la Srta. Julie Darce. 1086 01:02:34,030 --> 01:02:35,088 Mejor que no lo hagas. 1087 01:02:35,198 --> 01:02:36,859 A�n estoy nervioso. 1088 01:02:36,966 --> 01:02:40,129 Digo, un show que te cuesta $55,000, 1089 01:02:40,236 --> 01:02:42,704 si pierdo $55,000, tengo que ir a trabajar, �sabes? 1090 01:02:42,806 --> 01:02:45,001 No soy rico. 1091 01:02:45,108 --> 01:02:47,599 Bueno, trabajar�, pero trabajar� por mi cuenta. 1092 01:02:47,710 --> 01:02:48,836 �$55,000? 1093 01:02:48,945 --> 01:02:51,243 Eso cuesta preparar el show, � sabes? 1094 01:02:51,347 --> 01:02:54,316 La gente ahora s� se da cuenta que hay tanto... 1095 01:02:54,417 --> 01:02:56,681 Tienes lo que pagas. 1096 01:02:59,823 --> 01:03:01,415 Es duro ganarse la vida peleando. 1097 01:03:02,058 --> 01:03:03,525 Es muy duro. 1098 01:03:05,095 --> 01:03:08,587 Toda tu carrera la controlan tus manos. 1099 01:03:08,698 --> 01:03:11,599 Creas tu destino ladrillo a ladrillo 1100 01:03:11,701 --> 01:03:14,636 con tus manos, pelea a pelea. 1101 01:03:17,073 --> 01:03:22,010 No veo las artes marciales como una carrera profesional. 1102 01:03:22,112 --> 01:03:24,307 Lo veo m�s como un estilo de vida. 1103 01:03:24,414 --> 01:03:25,938 Disfruto del temor. 1104 01:03:26,049 --> 01:03:28,415 Disfruto de los nervios. 1105 01:03:28,518 --> 01:03:31,419 Lo disfruto. Por eso lo hago. 1106 01:03:31,521 --> 01:03:36,288 El punto de todo esto es ser una mejor persona, 1107 01:03:36,392 --> 01:03:39,190 no es para ser m�s rico. 1108 01:03:39,529 --> 01:03:41,827 Siento mucha presi�n en esta pelea, 1109 01:03:41,931 --> 01:03:43,592 porque acabo de firmar un contrato 1110 01:03:43,700 --> 01:03:45,099 con Denaro Sports Marketing. 1111 01:03:45,201 --> 01:03:46,896 �Qu� pensar� si pierdo esta pelea? 1112 01:03:47,003 --> 01:03:48,265 Eso me pone m�s presi�n. 1113 01:03:48,371 --> 01:03:51,807 Pienso que si pierdo, el m�nager dir�: 1114 01:03:51,908 --> 01:03:54,502 "�Podr� pelear con tipos m�s rudos?" 1115 01:03:54,611 --> 01:03:57,944 A final de cuentas, lo �nico que puedo hacer es pelear. 1116 01:03:59,983 --> 01:04:01,211 Mano izquierda al frente. 1117 01:04:03,620 --> 01:04:04,951 Mano izquierda al frente. 1118 01:04:07,357 --> 01:04:11,020 No es duro lastimar a otro o noquearlo, 1119 01:04:11,127 --> 01:04:13,960 Digo, es una tarea simple que debe hacerse en la jaula 1120 01:04:14,063 --> 01:04:15,928 e igual de f�cil que yo puedo hac�rtelo a ti, 1121 01:04:16,032 --> 01:04:17,966 t� puedes hac�rmelo a m�. 1122 01:04:18,067 --> 01:04:20,501 Este muchacho vendr�... 1123 01:04:20,603 --> 01:04:22,969 ir� al sal�n de estar de Dustin 1124 01:04:23,072 --> 01:04:24,937 en su casa e intentar� derrotarlo. 1125 01:04:25,041 --> 01:04:26,736 Esta es la casa de Dustin. 1126 01:04:26,843 --> 01:04:28,208 Esto es Lafayette, Louisiana. 1127 01:04:28,311 --> 01:04:30,336 Es el hogar donde naci� y creci�. 1128 01:04:30,446 --> 01:04:33,472 Este tipo no puede venir a Lafayette y ganar esta pelea. 1129 01:04:33,583 --> 01:04:35,073 Es imposible. 1130 01:04:35,185 --> 01:04:36,846 Cualquier cosa puede pasar en una pelea. 1131 01:04:36,953 --> 01:04:39,046 S�lo se necesita un error, un golpe. 1132 01:04:39,155 --> 01:04:41,123 Creo que saber eso me hace estar m�s preparado 1133 01:04:41,224 --> 01:04:42,589 para una buena pelea. 1134 01:04:47,830 --> 01:04:49,354 Quiero esta pelea m�s que nada 1135 01:04:49,465 --> 01:04:51,456 y pienso en ella todo el d�a. 1136 01:04:51,568 --> 01:04:53,934 Derrick pelear� con el mejor Dustin Poirier 1137 01:04:54,037 --> 01:04:56,005 que ha peleado hasta ahora. 1138 01:04:56,105 --> 01:04:57,538 161 libras exactamente. 1139 01:05:02,912 --> 01:05:04,379 6 libras m�s. 1140 01:05:04,480 --> 01:05:06,778 Ya son 14 libras. 1141 01:05:06,883 --> 01:05:08,976 Hoy es jueves. Cuatro d�as, 14 libras. 1142 01:05:09,085 --> 01:05:12,714 Ahora como tres veces al d�a para perder peso. 1143 01:05:12,822 --> 01:05:14,915 S�lo unas 6, 8 onzas de pescado, 1144 01:05:15,024 --> 01:05:17,720 pero con algo de guarnici�n; 1145 01:05:17,827 --> 01:05:23,094 es mucho mejor que dejar que mi cuerpo se descomponga. 1146 01:05:29,906 --> 01:05:31,498 Ay, viejo. 1147 01:05:31,608 --> 01:05:34,577 Mantequilla org�nica de coco. 1148 01:05:34,677 --> 01:05:36,008 Es terrible. 1149 01:05:36,112 --> 01:05:37,340 Se supone que debo comerla 1150 01:05:37,447 --> 01:05:39,472 porque no estoy comiendo carbohidratos 1151 01:05:39,582 --> 01:05:43,018 aparte de la qu�noa, que no son muchos. 1152 01:05:43,119 --> 01:05:44,177 Tu cuerpo necesita energ�a 1153 01:05:44,287 --> 01:05:45,811 para no metabolizar los m�sculos. 1154 01:05:56,499 --> 01:05:58,797 Cuando pierdo peso, me gusta ver Food Network. 1155 01:05:58,901 --> 01:05:59,993 Ay, Dios. 1156 01:06:02,171 --> 01:06:04,435 Quiero nadar en una alberca de glaseado. 1157 01:06:05,341 --> 01:06:06,865 "�Qu� m�s te provoca?" 1158 01:06:09,245 --> 01:06:10,712 �Cu�nto tiempo tienes? 1159 01:06:12,749 --> 01:06:16,810 Me encanta la nieve, las galletas... 1160 01:06:18,888 --> 01:06:20,947 Los s�ndwiches de nieve. 1161 01:06:21,057 --> 01:06:23,617 Venden uno de crema de cacahuate en Walmart. 1162 01:06:24,460 --> 01:06:26,155 Est� entre dos partes de chocolate. 1163 01:06:26,262 --> 01:06:29,561 La nieve sabe a mantequilla de cacahuate. 1164 01:06:29,666 --> 01:06:32,157 Me como una caja entera tras una pelea. 1165 01:06:52,255 --> 01:06:53,586 Hola, habla Gil. 1166 01:06:53,690 --> 01:06:55,749 Tenemos montones de boletos, viejo. 1167 01:06:55,858 --> 01:06:58,418 Trae a 50 amigos y ven aqu�. 1168 01:06:58,528 --> 01:07:01,258 Si no vendemos boletos, esta casa est� en peligro. 1169 01:07:01,364 --> 01:07:03,628 Para tener beneficios, tenemos que hacerlo todo. 1170 01:07:03,733 --> 01:07:05,064 Tenemos que hacer la iluminaci�n, 1171 01:07:05,168 --> 01:07:06,362 tomar los boletos, venderlos. 1172 01:07:06,469 --> 01:07:09,529 Tenemos que hacerlo todo o lo perdemos todo. 1173 01:07:09,639 --> 01:07:11,106 Lo que me pongo en la pelea, 1174 01:07:11,207 --> 01:07:14,199 tengo que ponerlo en una bolsa de Target. 1175 01:07:14,310 --> 01:07:16,744 Tiene que ser de Target. 1176 01:07:16,846 --> 01:07:20,009 Tengo que comprar goma de mascar "Juicy Fruity" 1177 01:07:20,116 --> 01:07:22,983 y mascarlo todo el d�a antes de la pelea. 1178 01:07:23,086 --> 01:07:24,348 Pelear� con Derrick Krantz 1179 01:07:24,454 --> 01:07:26,115 y mi aliento oler� a goma de mascar. 1180 01:07:26,222 --> 01:07:29,521 Pedialyte con sabor a mango de Walgreens siempre. 1181 01:07:29,625 --> 01:07:32,025 No la marca Pedialyte. La marca de Walgreens. 1182 01:07:32,128 --> 01:07:33,720 Sabe a victoria. 1183 01:07:33,830 --> 01:07:36,321 Siempre compro boxers nuevo para los pesajes. 1184 01:07:36,432 --> 01:07:38,798 He tenido suerte con los de color gris, 1185 01:07:38,901 --> 01:07:42,393 as� que probablemente vestir� �stos porque se ven geniales. 1186 01:07:42,505 --> 01:07:44,473 Tienen una cinta negra y son de color gris. 1187 01:07:44,574 --> 01:07:45,905 Son geniales. 1188 01:07:46,008 --> 01:07:48,772 Creo que los llevar� puestos el d�a del pesaje 1189 01:07:48,878 --> 01:07:51,676 a menos que cambie de opini�n y me ponga �stos. 1190 01:07:51,781 --> 01:07:52,873 Ya veremos. 1191 01:07:54,517 --> 01:07:56,951 Aparte de eso, soy normal. 1192 01:08:00,456 --> 01:08:02,048 Es una semana dura para todos nosotros. 1193 01:08:02,158 --> 01:08:06,151 Ayer hizo un a�o que mi mam� falleci� 1194 01:08:06,262 --> 01:08:11,165 y s� que ha sido duro para �l, muy duro, 1195 01:08:11,267 --> 01:08:12,461 porque ella y yo lo criamos... 1196 01:08:12,568 --> 01:08:15,469 como pudimos. 1197 01:08:15,571 --> 01:08:17,163 Cuando se�ala al cielo despu�s de ganar, 1198 01:08:17,273 --> 01:08:18,900 se�ala a su abuela. 1199 01:08:19,008 --> 01:08:20,908 Ella tiene el mejor asiento. 1200 01:08:24,981 --> 01:08:27,779 Fue un largo camino desde los estadios para rodeos, 1201 01:08:27,884 --> 01:08:30,114 pero podr�amos regresar all�. 1202 01:08:30,219 --> 01:08:32,813 El margen de beneficios es tan alto en esos sitios 1203 01:08:32,922 --> 01:08:37,188 que por eso vamos all�. 1204 01:08:37,293 --> 01:08:40,091 Si ma�ana tenemos 5,000 personas aqu�, regresaremos. 1205 01:08:40,196 --> 01:08:41,185 Depende. 1206 01:08:41,297 --> 01:08:43,128 Estoy aterrorizado. 1207 01:08:43,232 --> 01:08:45,063 Es un gran paso, �sabes? 1208 01:08:45,168 --> 01:08:47,762 La categor�a son los 155. 1209 01:08:47,870 --> 01:08:50,737 Derrick Krantz ir� primero. 1210 01:08:54,477 --> 01:08:57,378 155.4. 1211 01:09:01,717 --> 01:09:03,776 Dustin Poirier. 1212 01:09:03,886 --> 01:09:06,377 155.4. 1213 01:09:08,024 --> 01:09:09,184 En guardia, amigos. 1214 01:09:11,961 --> 01:09:13,019 Eso es. 1215 01:09:13,129 --> 01:09:14,926 Me asusta. 1216 01:09:15,031 --> 01:09:17,056 Uno, dos, tres, cuatro. 1217 01:09:17,166 --> 01:09:19,134 Uno, dos, tres, cuatro. 1218 01:09:19,235 --> 01:09:21,032 Uno, dos, uno, dos, uno, dos. 1219 01:09:21,804 --> 01:09:24,637 Tenemos que hacer peque�os ajustes. 1220 01:09:24,740 --> 01:09:27,208 �Cu�ndo te noquearon por �ltima vez? 1221 01:09:28,010 --> 01:09:29,307 �Cu�ndo peleaste por �ltima vez? 1222 01:09:29,412 --> 01:09:31,471 - Es mi primera pelea. - �Es tu primera pelea? 1223 01:09:31,581 --> 01:09:34,448 �Nunca peleaste en Texas? 1224 01:09:34,550 --> 01:09:36,279 Ah� est� Derrick "D-Rock" Krantz 1225 01:09:36,385 --> 01:09:39,650 por el t�tulo de 155 libras de la USA-MMA. 1226 01:09:39,755 --> 01:09:41,382 Sr. Krantz, �cu�l su su pron�stico 1227 01:09:41,491 --> 01:09:43,083 para el evento principal de esta velada? 1228 01:09:43,192 --> 01:09:45,854 Me encantar�a noquearlo en el primer round. 1229 01:09:45,962 --> 01:09:49,261 Y convertirte en el campe�n de 155 libras de la USA-MMA 1230 01:09:49,365 --> 01:09:53,859 y esperamos que puedas ir a mejor en el futuro pr�ximo. 1231 01:09:53,970 --> 01:09:55,062 Derrick "D-Rock" Krantz 1232 01:09:55,171 --> 01:09:57,731 y Gil "The Thrill" Guillory despidi�ndose. 1233 01:09:59,242 --> 01:10:03,144 Les damos a todos la bienvenida a Lafayette, Louisiana. 1234 01:10:03,246 --> 01:10:07,580 Est� en juego el campeonato de la USA-MMA. 1235 01:10:07,683 --> 01:10:10,481 Derrick Krantz pelear� 1236 01:10:10,586 --> 01:10:15,080 contra Dustin Poirier. 1237 01:10:15,191 --> 01:10:17,250 Poirier. 1238 01:10:19,328 --> 01:10:22,320 Les damos la bienvenida al pa�s Caj�n. 1239 01:10:22,431 --> 01:10:26,060 Laissez les bon temps rouler. 1240 01:10:41,851 --> 01:10:44,684 Sube tu pierna derecha. Sube tu pierna derecha. 1241 01:10:44,787 --> 01:10:46,982 Bobby, bloquea. Bloquea. 1242 01:10:52,962 --> 01:10:54,224 Buen trabajo. 1243 01:10:54,330 --> 01:10:56,560 Gracias, Bob. 1244 01:10:56,666 --> 01:10:57,928 Gracias. Muchas gracias. 1245 01:10:58,034 --> 01:11:00,468 No puedo respirar, pero todo bien. 1246 01:11:02,805 --> 01:11:04,329 - Oye, Bob. - S�. 1247 01:11:04,440 --> 01:11:06,067 - Oye, Bob. - �Qu�? 1248 01:11:06,175 --> 01:11:07,267 �Qu� ocurre? �Est�s bien? 1249 01:11:07,376 --> 01:11:09,367 Tengo la nariz rota. 1250 01:11:09,478 --> 01:11:12,106 Bob tiene la nariz rota e hinchaz�n. 1251 01:11:12,214 --> 01:11:14,739 Se pele� con un tipo de 260 libras 1252 01:11:14,850 --> 01:11:17,842 y dice que le duele la cabeza 1253 01:11:17,954 --> 01:11:20,980 y se lo iban a llevar en una ambulancia con una nariz rota. 1254 01:11:21,090 --> 01:11:23,251 Le dije: " Viejo, no te ir�s en una ambulancia. 1255 01:11:23,359 --> 01:11:24,986 Que tu mam� te lleve al hospital". 1256 01:11:25,094 --> 01:11:26,220 Es una locura. 1257 01:11:26,329 --> 01:11:29,059 Estar� bien, s�lo que est� asustado, �sabes? 1258 01:11:29,165 --> 01:11:30,723 No lo entienden. Est�n asustados. 1259 01:11:30,833 --> 01:11:32,027 Nunca le golpearon as�. 1260 01:11:32,134 --> 01:11:33,499 Pero es un luchador. 1261 01:11:33,603 --> 01:11:35,628 El pendejo es duro como el acero e hizo lo que pudo. 1262 01:11:35,738 --> 01:11:36,727 �Beb�! 1263 01:11:36,839 --> 01:11:38,101 El amor de mi vida. 1264 01:11:38,207 --> 01:11:39,196 Ven con pap�. 1265 01:11:39,308 --> 01:11:40,639 �Quieres venir con pap�? 1266 01:11:40,743 --> 01:11:42,335 Te amo. 1267 01:11:42,445 --> 01:11:43,912 �Quieres venir a trabajar conmigo? 1268 01:11:44,046 --> 01:11:45,035 Pues a trabajar. 1269 01:11:51,554 --> 01:11:53,852 Dustin Poirier golpear� a Derrick Krantz tan duro 1270 01:11:53,956 --> 01:11:56,720 que la alarma del banco de al lado sonar�. 1271 01:11:58,394 --> 01:12:00,225 �Muy apretado? 1272 01:12:01,998 --> 01:12:03,556 Est� perfecto. 1273 01:12:05,735 --> 01:12:07,202 Est� a punto de suceder. 1274 01:12:08,938 --> 01:12:10,530 A punto de suceder. 1275 01:12:13,442 --> 01:12:17,811 Muchos fan�ticos, familia y amigos 1276 01:12:17,913 --> 01:12:20,848 no entienden la realidad de las peleas. 1277 01:12:20,950 --> 01:12:26,320 Inmediatamente venden al contrincante de Dustin 1278 01:12:26,422 --> 01:12:29,448 como si estuviera en libertad condicional 1279 01:12:29,558 --> 01:12:30,991 que viene aqu� a recibir una golpiza 1280 01:12:31,093 --> 01:12:33,220 y a por unos cigarrillos o algo as�. 1281 01:12:33,329 --> 01:12:38,357 Es otro luchador profesional peligroso y entrenado 1282 01:12:38,467 --> 01:12:41,664 que ha terminado a muchos otros 1283 01:12:41,771 --> 01:12:45,764 y viene aqu� a destruir a Dustin. 1284 01:13:11,567 --> 01:13:13,034 S�lo sal ah� y divi�rtete. 1285 01:13:13,135 --> 01:13:14,363 Haz lo que sabes hacer. 1286 01:13:39,228 --> 01:13:41,355 Al trabajo, beb�. Manos arriba, barbilla abajo. 1287 01:13:50,639 --> 01:13:52,937 Use llave de cuello. Use llave de cuello. 1288 01:13:54,143 --> 01:13:55,474 Arriba. 1289 01:13:55,578 --> 01:13:57,773 Sigue as�, sigue as�. 1290 01:14:00,649 --> 01:14:02,082 Cierra, cierra. 1291 01:14:04,620 --> 01:14:05,882 Agarra tu mierda. 1292 01:14:05,988 --> 01:14:07,421 Sigue con el tri�ngulo. 1293 01:14:07,523 --> 01:14:09,354 Cierra el pie derecho. 1294 01:14:10,292 --> 01:14:12,021 Cierra el pie. 1295 01:14:12,962 --> 01:14:15,396 Cierra el tri�ngulo y jala su cabeza. 1296 01:14:18,601 --> 01:14:20,694 Agarra la mu�eca, un brazo. 1297 01:14:21,437 --> 01:14:23,530 Haz tu mierda, Dustin. 1298 01:14:23,839 --> 01:14:25,534 Cuida tu guardia. Cuida tu guardia. 1299 01:14:25,641 --> 01:14:27,165 Apri�tala. 1300 01:14:29,078 --> 01:14:30,204 �Un minuto! �Un minuto! 1301 01:14:30,312 --> 01:14:32,109 "Derrick: Lo est�s haciendo bien". 1302 01:14:32,214 --> 01:14:33,841 "Dustin: Gracias". 1303 01:14:33,949 --> 01:14:35,439 Sigue as�, hermano, sigue as�. 1304 01:14:35,551 --> 01:14:37,143 Controla la mu�eca. Controla la mu�eca. 1305 01:14:37,253 --> 01:14:38,948 Desde abajo, Dustin. Presiona la cadera. 1306 01:14:56,772 --> 01:14:58,740 No puedes detenerte. No hagas que te abofetee. 1307 01:14:58,841 --> 01:15:00,035 Sal ah� y pelea. 1308 01:15:00,142 --> 01:15:02,076 Baja la barbilla y termina con ese tipo. 1309 01:15:02,178 --> 01:15:03,975 No quiere estar contigo en el ring. 1310 01:15:04,079 --> 01:15:05,376 �Oyes lo que te digo? 1311 01:15:05,481 --> 01:15:06,948 Te derrib� por un motivo. 1312 01:15:07,049 --> 01:15:10,143 M�tete en la cabeza que tienes que noquear a este pendejo. 1313 01:15:10,252 --> 01:15:11,446 Baja tu barbilla. 1314 01:15:11,554 --> 01:15:13,749 Levanta las manos y empieza a lanzar... �golpes! 1315 01:15:13,856 --> 01:15:15,221 Castiga al tipo. 1316 01:15:15,324 --> 01:15:17,087 Manos arriba, barbilla abajo. 1317 01:15:17,193 --> 01:15:18,524 Muerde el protector y a trabajar. 1318 01:15:18,627 --> 01:15:19,719 Que no te patee. 1319 01:15:19,829 --> 01:15:21,456 Golpea. Boxea. 1320 01:15:21,964 --> 01:15:23,192 Que no te derribe. 1321 01:15:23,299 --> 01:15:27,429 A veces siento que se me va a salir el coraz�n del pecho. 1322 01:15:36,478 --> 01:15:38,673 �A por �l! A por �l. A por �l. 1323 01:15:47,356 --> 01:15:50,348 "Dustin gana por sometimiento" 1324 01:16:09,345 --> 01:16:11,870 Estoy orgulloso de ti. Estoy orgulloso de ti. 1325 01:16:11,981 --> 01:16:13,175 Derrotaste al tipo. 1326 01:16:13,282 --> 01:16:14,579 Te lo mereces. 1327 01:16:14,683 --> 01:16:17,743 S� que no lo digo, pero amo a estos tipos. 1328 01:16:17,853 --> 01:16:20,686 �Qu� tal una ronda de aplausos para ambos peleadores? 1329 01:16:20,789 --> 01:16:22,154 �Vaya! 1330 01:16:24,193 --> 01:16:27,094 Peleadores al centro del ring. 1331 01:16:29,565 --> 01:16:35,367 �Dustin Poirier! 1332 01:16:59,728 --> 01:17:01,286 La gente que dice que esto es un sue�o 1333 01:17:01,397 --> 01:17:04,992 o que voy tras una fantas�a 1334 01:17:05,100 --> 01:17:06,624 y que no voy a lograrlo, 1335 01:17:06,735 --> 01:17:07,861 �cu�l es su sue�o? 1336 01:17:07,970 --> 01:17:10,234 �Qu� van a hacer con su vida? 1337 01:17:11,807 --> 01:17:14,332 Ojal� que yo cuando ten�a sus edad 1338 01:17:14,443 --> 01:17:18,004 hubiera podido separar esas cosas 1339 01:17:18,113 --> 01:17:19,705 y sacar todas las cosas malas de mi vida. 1340 01:17:19,815 --> 01:17:21,180 A m� no me importaba. 1341 01:17:21,283 --> 01:17:24,650 Yo parrande� e intent� hacer ambas cosas. 1342 01:17:24,753 --> 01:17:25,845 �l no lo est� haciendo. 1343 01:17:25,955 --> 01:17:27,752 Cuando veo a Dustin, veo a... 1344 01:17:27,856 --> 01:17:30,825 otra vez esa palabra peligrosa: Potencial, 1345 01:17:30,926 --> 01:17:35,124 potencial de llegar a ser alguien en este deporte. 1346 01:17:36,332 --> 01:17:42,396 21 a�os y la cabeza en su sitio. 1347 01:17:43,072 --> 01:17:45,097 La suerte favorece a los valientes. 1348 01:17:45,207 --> 01:17:48,973 Virgilio dijo eso, as� que un chico con 21 a�os 1349 01:17:49,078 --> 01:17:51,444 con 15 peleas y una derrota 1350 01:17:51,547 --> 01:17:54,948 de seguro tendr� que subir su nivel un poquito 1351 01:17:55,050 --> 01:17:57,348 y pelear en una organizaci�n importante. 1352 01:17:57,453 --> 01:17:59,614 "Dustin est� en Canad� para pelear con un campe�n invicto. 1353 01:17:59,722 --> 01:18:01,690 Si gana, firmar� con una organizaci�n importante". 1354 01:18:01,790 --> 01:18:02,779 Combo de tres. 1355 01:18:02,891 --> 01:18:04,552 Bien. 1356 01:18:08,464 --> 01:18:10,295 Uno, un combo. 1357 01:18:29,551 --> 01:18:31,644 Esto es por m� y mi esposa, por mi familia. 1358 01:18:39,428 --> 01:18:42,795 El sue�o de alguien se terminar� esta noche 1359 01:18:42,898 --> 01:18:44,593 y estamos bastante seguros 1360 01:18:44,700 --> 01:18:47,863 de que ser� el sue�o de Derek Gauthier. 1361 01:18:47,970 --> 01:18:51,667 No estamos aqu� para aplastar a Derek o para lastimarlo, 1362 01:18:51,774 --> 01:18:54,004 pero estamos aqu� para poner 1363 01:18:54,109 --> 01:18:57,374 una se�al de "ceda el paso" a sus sue�os. 1364 01:18:57,479 --> 01:19:00,141 Como siempre decimos, podr�s llegar al ring 1365 01:19:00,249 --> 01:19:02,444 con 100 chicas y tener el apodo que quieras, 1366 01:19:02,551 --> 01:19:05,452 pero cuando se cierre la puerta, nadie ir� a salvarte. 1367 01:19:05,554 --> 01:19:07,715 Nadie te salva. 1368 01:19:07,823 --> 01:19:09,256 �Tienes puntos? 1369 01:19:09,358 --> 01:19:10,757 �Puntos? 1370 01:19:10,859 --> 01:19:11,848 �Te dieron puntos? 1371 01:19:11,960 --> 01:19:13,621 - No. - �No? D�jame ver. 1372 01:19:18,801 --> 01:19:23,670 Es importante para un peleador que mental y espiritualmente 1373 01:19:23,772 --> 01:19:26,002 pueda entrar en territorio enemigo 1374 01:19:26,108 --> 01:19:29,100 o un lugar donde tiene todas las de perder 1375 01:19:29,211 --> 01:19:32,612 y el p�blico est� aclamando al otro peleador 1376 01:19:32,714 --> 01:19:35,512 y a ti te trajeron para recibir una golpiza. 1377 01:19:35,617 --> 01:19:39,417 Te trajeron para hacer campe�n a otro. 1378 01:19:39,521 --> 01:19:41,716 Yo lo he hecho varias veces 1379 01:19:41,824 --> 01:19:44,759 y me cambi� como luchador. 1380 01:19:51,800 --> 01:19:52,926 �ste es tu destino. 1381 01:19:53,035 --> 01:19:54,593 �J�dele el suyo a este pendejo! 1382 01:20:00,943 --> 01:20:03,138 Vamos, Dustin. A trabajar. 1383 01:20:10,119 --> 01:20:11,313 Cuidado con el derribo. 1384 01:20:11,420 --> 01:20:13,320 Manos arriba, barbilla abajo. Lluvia de golpes. 1385 01:20:13,422 --> 01:20:14,548 �A pelear! 1386 01:20:18,427 --> 01:20:20,019 Cuidado con las patadas. 1387 01:20:26,869 --> 01:20:28,302 Golpea, vamos. 1388 01:20:29,438 --> 01:20:31,201 Cuidado con los golpes. 1389 01:20:32,474 --> 01:20:34,442 Arriba la mano del jab, viejo. 1390 01:20:41,216 --> 01:20:42,581 Buen trabajo, buen trabajo. 1391 01:20:44,887 --> 01:20:46,354 Perfecto, perfecto. 1392 01:20:46,455 --> 01:20:47,786 Repite lo mismo. 1393 01:20:48,524 --> 01:20:49,616 Ens��ale tu poder. 1394 01:20:49,725 --> 01:20:51,317 Arriba las manos. 1395 01:20:52,461 --> 01:20:53,826 Manos arriba al golpear. 1396 01:20:58,767 --> 01:21:00,098 T�cale la barbilla. 1397 01:21:07,442 --> 01:21:09,069 Golpea ahora, hermano, golpea. 1398 01:21:12,748 --> 01:21:13,840 "Noqueado en 57 segundos" 1399 01:21:13,949 --> 01:21:15,644 ��Qu� pasa, beb�?! 1400 01:21:15,751 --> 01:21:18,584 ��Qu� pasa, beb�?! ��Qu� pasa, beb�?! 1401 01:21:18,687 --> 01:21:19,745 ��Qu� pasa, beb�?! 1402 01:21:25,627 --> 01:21:26,719 Me encanta. 1403 01:21:37,739 --> 01:21:43,507 Ganador por noqueo, �Dustin Poirier! 1404 01:21:46,815 --> 01:21:47,804 Qu� lindo. 1405 01:21:49,418 --> 01:21:50,544 "Dustin firm� con la UFC" 1406 01:21:50,652 --> 01:21:53,678 Nuestro objetivo principal no es ganar t�tulos, 1407 01:21:53,789 --> 01:21:57,020 ganar campeonatos y ser los mejores. 1408 01:21:59,895 --> 01:22:02,193 Creamos hombres mejores. 1409 01:22:03,031 --> 01:22:05,261 "Albert entren� m�s duro". 1410 01:22:06,268 --> 01:22:09,795 Cuatro, tres, dos, uno. 1411 01:22:13,308 --> 01:22:14,866 - �Albert Jordan? - Presente. 1412 01:22:14,977 --> 01:22:16,069 - �Alan Myers? - Presente. 1413 01:22:17,279 --> 01:22:19,372 - Presente. - �Presente? 1414 01:22:19,481 --> 01:22:20,470 M�s alto para que los oiga. 1415 01:22:20,582 --> 01:22:22,709 - �Albert Stainback? - Lo dispar�. 1416 01:23:03,592 --> 01:23:06,561 Peleadores al centro del ring. 1417 01:23:14,069 --> 01:23:16,094 Hagan ruido para estos peleadores. 1418 01:23:16,204 --> 01:23:17,762 Hagan m�s ruido. 1419 01:23:17,873 --> 01:23:22,640 En la esquina roja, Dustin Poirier, 1420 01:23:22,744 --> 01:23:25,440 Albert Stainback, 1421 01:23:25,547 --> 01:23:27,845 "Crazy" Tim Credeur, 1422 01:23:29,584 --> 01:23:32,348 Gil "The Thrill" Guillory, 1423 01:23:32,454 --> 01:23:35,082 "Bad" Chad Broussard, 1424 01:23:35,190 --> 01:23:36,714 Corey Judice. 1425 01:23:38,794 --> 01:23:43,925 Y en la esquina azul, Paul Soileau, 1426 01:23:46,802 --> 01:23:49,270 Joe Torrez, 1427 01:23:49,371 --> 01:23:51,965 Ronny Lis, 1428 01:23:52,074 --> 01:23:54,941 Derrick "D-Rock" Krantz 1429 01:23:55,043 --> 01:23:58,638 y Derek "The Sex Machine" Gauthier. 1430 01:23:58,747 --> 01:24:00,908 On vas laissez les bon temps rouler. 1431 01:25:00,509 --> 01:25:03,000 Y yo soy su anunciador del ring, Bob Moore. 1432 01:25:05,000 --> 01:25:08,186 Ripeado y sincronizado por: Saint_Phoenix112983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.