All language subtitles for Eros [2004] DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,228 --> 00:02:31,385 Cloe, 2 00:02:32,558 --> 00:02:35,280 Why do we talk in such a way? 3 00:02:35,652 --> 00:02:36,451 This is what you said 4 00:02:36,451 --> 00:02:39,809 Me? Everything is my fault 5 00:02:40,077 --> 00:02:43,504 Why do you blame me when the relationship faced with problems? 6 00:02:43,638 --> 00:02:45,998 What are you saying? Wish? Yes 7 00:02:46,134 --> 00:02:48,493 I don't want to wish 8 00:02:48,696 --> 00:02:50,522 And you always hope your wish comes true 9 00:02:51,458 --> 00:02:53,784 Why can't you accept the fact that we've broken up? 10 00:02:54,985 --> 00:02:58,140 This way, everything is understood, we'll know what to do 11 00:02:58,645 --> 00:03:01,572 If I've not mistaken, you always want to make things clear 12 00:03:02,838 --> 00:03:03,824 Isn't that correct? 13 00:03:05,234 --> 00:03:06,221 Answer me! 14 00:03:06,465 --> 00:03:09,255 Can we go now? 15 00:04:29,755 --> 00:04:30,719 Thank you, Nuccio 16 00:05:59,732 --> 00:06:00,753 Sing 17 00:06:51,743 --> 00:06:54,602 Why haven't we been here before? 18 00:07:01,259 --> 00:07:02,949 Not enough curiosity 19 00:07:05,152 --> 00:07:06,207 Yes 20 00:08:24,449 --> 00:08:26,673 Do you still remember the beautiful things? 21 00:08:27,643 --> 00:08:30,264 What do you want to remember, the sun, the moon? 22 00:08:30,705 --> 00:08:32,996 Don't you tell me suddenly you've become a romantic person 23 00:08:35,097 --> 00:08:37,819 I do all these things because I don't want to be trapped in the past 24 00:08:38,125 --> 00:08:39,384 This is a must 25 00:08:40,022 --> 00:08:44,447 What I do remember is not the day, but clouds 26 00:08:44,814 --> 00:08:47,866 The sad feelings emerged when summer came to the end 27 00:08:49,139 --> 00:08:52,963 I don't want to be sad, that's why sometimes I smile without reason 28 00:08:53,732 --> 00:08:54,787 So, smile 29 00:09:15,694 --> 00:09:17,123 How are you? 30 00:10:19,517 --> 00:10:20,848 How are you? - How are you? 31 00:10:20,848 --> 00:10:23,809 Can I take 2 apples for the horse? - Yes 32 00:10:24,242 --> 00:10:25,728 How are you? - How are you? 33 00:10:29,633 --> 00:10:30,688 Do you know her? 34 00:10:31,795 --> 00:10:32,691 Who? 35 00:10:33,094 --> 00:10:34,818 The girl who went out just now 36 00:10:36,786 --> 00:10:38,443 The girl lives below the tower 37 00:10:48,554 --> 00:10:49,143 Thank you 38 00:11:52,327 --> 00:11:55,617 I like this location, today I was sued 39 00:12:00,312 --> 00:12:04,395 If you want personal space, it's up to you 40 00:12:16,713 --> 00:12:20,173 You're not allowed to talk in such a way, who do you think you are? 41 00:12:20,173 --> 00:12:21,337 You're silly - Is that so? 42 00:12:21,337 --> 00:12:22,266 Yes! 43 00:12:22,701 --> 00:12:26,527 Tell me what do we do the whole day besides fighting, nothing else 44 00:12:26,527 --> 00:12:29,521 What do you wanna do? Sex? - Yes, sex 45 00:12:29,521 --> 00:12:32,283 But make me happy, sex is not an illusion 46 00:12:32,283 --> 00:12:34,437 You think too much 47 00:12:34,612 --> 00:12:36,698 Walk quickly! 48 00:12:39,501 --> 00:12:43,153 I hate this, but I get it everytime 49 00:12:45,190 --> 00:12:46,279 Isn't that funny? 50 00:12:47,253 --> 00:12:49,306 You are always searching for purity 51 00:12:49,682 --> 00:12:51,304 You are a hated person 52 00:12:54,837 --> 00:12:57,821 I can't do anything I like this 53 00:12:59,994 --> 00:13:00,788 You like it? 54 00:13:02,656 --> 00:13:04,380 Let us be here 55 00:15:42,275 --> 00:15:44,395 What are you finding inside? 56 00:15:45,767 --> 00:15:46,890 Yes 57 00:15:50,391 --> 00:15:53,613 I like old things - But I am young 58 00:15:54,650 --> 00:15:56,078 I like it even more 59 00:16:03,666 --> 00:16:05,356 Is this an invitation? 60 00:16:08,323 --> 00:16:10,183 Hopes you like it 61 00:16:10,752 --> 00:16:12,147 What? 62 00:16:14,311 --> 00:16:15,740 Generally 63 00:16:40,925 --> 00:16:43,148 I seems to know you for a long time 64 00:16:43,720 --> 00:16:44,910 No 65 00:16:48,511 --> 00:16:49,973 You're the opposite type 66 00:16:53,202 --> 00:16:54,959 Other types 67 00:16:56,562 --> 00:16:57,889 Who? 68 00:16:58,291 --> 00:17:00,344 A saxophone player 69 00:17:02,949 --> 00:17:05,069 I saw 2 butterflies near the beach 70 00:17:05,410 --> 00:17:06,805 They're always following me 71 00:17:07,906 --> 00:17:10,458 I'm sure you've met one of them 72 00:17:10,634 --> 00:17:11,961 No 73 00:17:12,796 --> 00:17:16,018 But I believes one of them is with us 74 00:17:16,256 --> 00:17:19,017 You want us to find it? - No 75 00:17:19,017 --> 00:17:21,070 No? - No 76 00:17:21,545 --> 00:17:23,632 This is a message - Message? 77 00:17:24,872 --> 00:17:27,899 Might be a message related to 2 people 78 00:17:27,899 --> 00:17:29,158 Maybe 79 00:17:57,308 --> 00:17:58,635 I feel cold 80 00:20:02,361 --> 00:20:03,619 Goodbye 81 00:20:05,123 --> 00:20:06,087 Goodbye 82 00:20:08,682 --> 00:20:09,737 Are you here? 83 00:20:30,074 --> 00:20:32,500 If I throw it, what will happen? 84 00:20:32,009 --> 00:20:33,768 Tell me your name. 85 00:22:20,475 --> 00:22:21,700 My name is Linda 86 00:22:43,373 --> 00:22:46,357 How are you? - How are you? 87 00:24:02,251 --> 00:24:03,416 Hello? 88 00:24:03,416 --> 00:24:05,208 How are you? - How are you? 89 00:24:05,546 --> 00:24:08,269 Where are you? - Beach 90 00:24:09,207 --> 00:24:12,101 The horse has ran away, I want to bring them back 91 00:24:13,034 --> 00:24:15,791 I am looking at the snow - Where? 92 00:24:16,762 --> 00:24:18,622 Paris - I can't hear you, where are you? 93 00:24:18,858 --> 00:24:20,345 I am in Paris 94 00:24:21,422 --> 00:24:23,180 Is it snowing there? 95 00:24:23,885 --> 00:24:26,143 I hope it snows here too 96 00:24:26,713 --> 00:24:28,301 Cleo, if you're saying this 97 00:24:28,743 --> 00:24:31,273 You makes me want to go there 98 00:24:31,273 --> 00:24:33,099 I hope to get close to you 99 00:24:33,536 --> 00:24:37,164 But the way you analyse problems 100 00:24:37,164 --> 00:24:39,285 Hello? I can't hear 101 00:24:39,726 --> 00:24:41,780 I said the way you analyse problems 102 00:24:41,989 --> 00:24:44,815 The way I analyse problems, how do we change? 103 00:24:45,251 --> 00:24:46,442 Forget it 104 00:24:47,415 --> 00:24:49,207 This is about searching 105 00:24:49,778 --> 00:24:51,071 Foundation to something 106 00:24:52,840 --> 00:24:54,894 Now I can't think of anything 107 00:24:55,236 --> 00:24:59,854 Snow makes me calm, I'm nervous now 108 00:25:00,527 --> 00:25:03,318 la might be your best friend today 109 00:25:07,920 --> 00:25:11,366 Kiss you - Me too 110 00:25:17,895 --> 00:25:18,823 Let's go back! 111 00:31:38,331 --> 00:31:39,816 I don't remember exactly when it happened 112 00:31:40,060 --> 00:31:44,383 It was 2 weeks ago 113 00:31:44,383 --> 00:31:47,432 Yesterday, that was the day that I lost my... 114 00:31:48,572 --> 00:31:51,123 It was the day after we're told we'll be pitching this Samson's account 115 00:31:52,728 --> 00:31:56,311 The copy guy comes in and he's wearing a... 116 00:31:57,882 --> 00:31:59,673 What's the socially acceptable term 117 00:32:01,672 --> 00:32:05,027 Somebody encountered this trap, kill it 118 00:32:05,296 --> 00:32:08,255 We're shocked, our molecules are moving 119 00:32:10,685 --> 00:32:15,002 And before we processed this betrayal, Howard says calmly 120 00:32:15,337 --> 00:32:16,991 He decides to do something about his hair problem 121 00:32:17,331 --> 00:32:19,857 And he'll appreciate it if we kindly refrain from making it 122 00:32:19,857 --> 00:32:22,644 A topic of comment or conversation. 123 00:32:22,881 --> 00:32:24,274 This is my team 124 00:32:24,576 --> 00:32:27,126 Good people. They're great at what they do 125 00:32:27,268 --> 00:32:28,956 It's like Jazz 126 00:32:29,428 --> 00:32:33,847 We can't talk about this tragedy of Hallet's hair 127 00:32:35,211 --> 00:32:37,930 I mean you should see him, faces like starving animals 128 00:32:38,667 --> 00:32:39,721 Look at me 129 00:32:43,053 --> 00:32:46,838 Do something! 130 00:32:50,630 --> 00:32:52,285 It is an alarm clock 131 00:32:52,890 --> 00:32:55,972 They want a new concept for their shitty little alarm 132 00:32:56,113 --> 00:32:59,070 You know the, Samson, 'coz time is important to us 133 00:33:00,566 --> 00:33:05,314 We're polishing the vase when the house falls down 134 00:33:08,144 --> 00:33:10,965 - Do you've an alarm clock? - I do. Yes. 135 00:33:11,167 --> 00:33:14,292 - You happy with it? - It does the job. 136 00:33:14,292 --> 00:33:17,415 Right, but you need a new alarm clock, Dr Pearl 137 00:33:17,415 --> 00:33:18,842 And it's gotta be a Samson 138 00:33:19,044 --> 00:33:21,298 A new colour, a new texture 139 00:33:24,859 --> 00:33:26,122 You want softer kick 140 00:33:26,122 --> 00:33:28,944 You wanna kick it off a night stand every morning for a year, you can 141 00:33:29,180 --> 00:33:33,066 Our mechanism is incredibly 142 00:33:33,665 --> 00:33:36,249 You see what I'm saying? The message is simple 143 00:33:37,454 --> 00:33:39,346 The life is lacking something 144 00:33:43,635 --> 00:33:46,093 Pearl 145 00:33:46,427 --> 00:33:48,149 Yes, it's short for Dr Pearl 146 00:33:49,484 --> 00:33:51,139 You're talking about alarm clocks 147 00:33:53,838 --> 00:33:56,319 All around me, these other firms, they can hit home-runs 148 00:33:56,696 --> 00:33:57,818 Left Right 149 00:33:59,089 --> 00:34:02,873 Melt in your mouth, not your hand, it's great! 150 00:34:03,442 --> 00:34:05,334 Dollar for dollar 151 00:34:13,179 --> 00:34:16,657 Any of 'ur patients famous? - I can't discuss my patients 152 00:34:16,801 --> 00:34:19,588 All right, no, I saw a sketch about that one at a night club 153 00:34:20,410 --> 00:34:23,231 Doctor patient, patience, doctor 154 00:34:23,434 --> 00:34:26,323 I remember that, I want to remember the names, anything personal 155 00:34:28,784 --> 00:34:31,072 Mr Penrox ain't 156 00:34:31,210 --> 00:34:32,104 Do you remember Jack? 157 00:34:32,406 --> 00:34:34,524 I really can't help you there 158 00:34:34,998 --> 00:34:37,354 Oh my god, their sales up to the roof 159 00:34:37,823 --> 00:34:39,012 I have the data 160 00:34:41,544 --> 00:34:44,626 Your sister mentioned something about a recurring dream 161 00:34:46,031 --> 00:34:47,582 The woman in the dream. 162 00:34:49,487 --> 00:34:51,877 The woman in the dream, why did you say it that way? 163 00:34:52,211 --> 00:34:53,639 Cecelia says it like that 164 00:34:54,039 --> 00:34:56,497 Is Cecelia is your wife? - Yeah 165 00:34:57,495 --> 00:34:59,080 And you tell her about the dream? 166 00:35:02,778 --> 00:35:05,101 I make the mistake of mentioning it once 167 00:35:06,002 --> 00:35:09,389 Now it has become a ritual, it's a ritual 168 00:35:10,887 --> 00:35:11,907 Until yesterday 169 00:35:13,744 --> 00:35:14,865 What happened yesterday? 170 00:35:15,506 --> 00:35:18,191 Yesterday I came down to the kitchen, I was telling her about the dream 171 00:35:18,795 --> 00:35:21,413 The latest installment. There was a woman in the dream 172 00:35:22,218 --> 00:35:25,900 When I wake up, I don't remember who it is, but in the dream, I know her 173 00:35:26,338 --> 00:35:29,352 It's not a sex dream 174 00:35:31,190 --> 00:35:32,312 Exactly 175 00:35:33,882 --> 00:35:37,304 But we're there and I said, 'Boy, who is it? ' 176 00:35:38,500 --> 00:35:42,749 Because I was thinking about it, I felt like the air in the room has change 177 00:35:42,887 --> 00:35:47,329 I look over and there she was, shoulder shaking, she's crying 178 00:35:47,905 --> 00:35:48,992 Why is she crying? 179 00:35:49,998 --> 00:35:50,893 I don't know 180 00:35:51,561 --> 00:35:52,716 Did you asked her? 181 00:35:54,552 --> 00:35:55,673 She won't say it 182 00:35:56,645 --> 00:35:58,072 She is upset? 183 00:36:00,034 --> 00:36:00,962 Yes 184 00:36:01,662 --> 00:36:05,016 Have you given any thought of sitting down? 185 00:36:09,106 --> 00:36:12,063 I'm wondering if cavemen sat around talking about their dreams 186 00:36:12,196 --> 00:36:14,157 And having coded conversations with their wives 187 00:36:14,157 --> 00:36:15,811 Over cold venison. 188 00:36:17,613 --> 00:36:20,593 Do you often imagine that you're a caveman? 189 00:36:22,100 --> 00:36:22,994 No 190 00:36:23,462 --> 00:36:25,479 I am happy with 1955 191 00:36:25,954 --> 00:36:30,270 Look at the advances in medicine, polio, TB 192 00:36:32,201 --> 00:36:33,821 That was a joke 193 00:36:35,923 --> 00:36:38,515 So, how is it with Cecelia since her crying in the kitchen? 194 00:36:38,515 --> 00:36:40,033 It's great 195 00:36:44,657 --> 00:36:46,843 She's like a nurse on the night when I've my tonsils out 196 00:36:47,249 --> 00:36:50,137 Civil and unavailable 197 00:36:54,723 --> 00:36:56,909 And how long is it since you've been having this dream? 198 00:36:57,281 --> 00:36:57,972 That's the thing... 199 00:36:58,312 --> 00:37:00,294 It was the night when Hallet show up with a new on his head 200 00:37:02,664 --> 00:37:05,088 They show the woman in the dream 201 00:37:06,052 --> 00:37:08,669 I've to show Cecelia that I know the answer 202 00:37:09,109 --> 00:37:10,502 Or she's gonna be gone 203 00:37:11,070 --> 00:37:14,853 You've to help me, if this woman is pulling away, I don't know what I'll do 204 00:37:15,023 --> 00:37:17,606 So, I need to know the answer now 205 00:37:18,212 --> 00:37:21,293 Before I leave, I gotta know 206 00:37:23,727 --> 00:37:25,018 Mr Penrose 207 00:37:27,581 --> 00:37:29,699 Human beings is not a car brake, I mean we'll talk, we'll see what happens 208 00:37:29,973 --> 00:37:33,586 Everybody is different. You're under a lot of stress. 209 00:37:34,126 --> 00:37:37,017 You're anxious about the job, the recurring dream, the situation... 210 00:37:37,017 --> 00:37:39,176 With your wife, you're much more anxious than usual. 211 00:37:39,176 --> 00:37:40,070 Exactly. 212 00:37:40,405 --> 00:37:43,622 There're various ways I can try to help you reduce 'ur anxiety. 213 00:37:43,794 --> 00:37:46,445 First, I'll have you lie down on the couch over here. 214 00:37:52,499 --> 00:37:54,684 This couch? Yes, right here 215 00:37:55,024 --> 00:37:58,773 Just put 'ur head up on one end and slide your feet down the other end 216 00:38:00,472 --> 00:38:01,797 This works for people, the couch? 217 00:38:02,100 --> 00:38:05,453 I can tell you, I've great success with this couch 218 00:38:09,575 --> 00:38:12,758 Should I take my shoes off? - Yes, whatever makes you comfortable 219 00:38:19,775 --> 00:38:21,258 We want your mind completely clear 220 00:38:21,502 --> 00:38:23,790 Should I close my eyes? - I find that helps 221 00:38:23,928 --> 00:38:25,820 'coz I see things in great details 222 00:38:47,317 --> 00:38:52,663 Sometimes, I imagine myself as a person with no responsibility 223 00:38:53,230 --> 00:38:56,345 That's very interesting 224 00:38:57,948 --> 00:39:00,168 Part of me knows I enjoy it 225 00:39:00,539 --> 00:39:03,552 Now, I want you to tell me about your dream 226 00:39:04,393 --> 00:39:04,981 Okay 227 00:39:05,556 --> 00:39:08,603 But first, take a minute, go back to the beginning of the dream 228 00:39:08,911 --> 00:39:10,100 When you got there, 229 00:39:10,472 --> 00:39:13,984 Just pause for a moment, and hold the first image in your mind 230 00:39:17,870 --> 00:39:21,550 We at the beginning? - Yes. 231 00:39:22,985 --> 00:39:25,001 Tell me the first thing you see in the dream 232 00:39:25,309 --> 00:39:27,201 A woman's face 233 00:39:28,166 --> 00:39:30,623 Can you see the woman in 'ur mind right now? 234 00:39:32,882 --> 00:39:34,502 Yes. 235 00:39:34,741 --> 00:39:37,864 Where are you? Are you very close or are you far-away? 236 00:39:37,864 --> 00:39:41,442 We've facing each other in bed. It's right after 237 00:39:45,470 --> 00:39:49,082 That's very close. 238 00:39:50,019 --> 00:39:52,873 Think for a minute what it feels like 239 00:39:55,167 --> 00:39:56,458 How do you feel? 240 00:40:01,777 --> 00:40:03,894 Then what happens? 241 00:40:05,032 --> 00:40:08,214 She looks at me with kinda funny smile 242 00:40:08,818 --> 00:40:10,867 And goes off to the bathroom 243 00:40:12,437 --> 00:40:15,154 Turns on the tub and lets it run 244 00:40:20,840 --> 00:40:24,724 This is when I realised we've been in this room before 245 00:40:26,055 --> 00:40:27,538 Describe the room to me? 246 00:40:31,734 --> 00:40:33,489 Feels like a hotel room 247 00:40:34,955 --> 00:40:36,710 Doesn't feel like a place where anybody live 248 00:40:37,247 --> 00:40:40,722 The only person belongs to us 249 00:40:42,859 --> 00:40:45,052 So, when I hear the water running, I think, 250 00:40:45,052 --> 00:40:49,163 I love it, that she's gonna take a bath and I, 251 00:40:50,465 --> 00:40:53,749 Begin to imagine her getting ready. 252 00:40:54,418 --> 00:40:57,803 Taking off her make-up, putting her hair up 253 00:40:58,702 --> 00:41:02,122 So excited thinking about it. 254 00:41:03,152 --> 00:41:08,192 When I hear her turn the water off, 255 00:41:08,334 --> 00:41:11,912 I'm gonna go right in the tub with her. 256 00:41:14,677 --> 00:41:16,365 That's when the phone starts ringing. 257 00:41:19,659 --> 00:41:23,135 - Who do you think might be calling? - I don't know. 258 00:41:24,907 --> 00:41:27,658 Aren't you afraid of being discovered? - No. 259 00:41:28,294 --> 00:41:30,343 Not even a slightest feel guilty? 260 00:41:32,312 --> 00:41:34,471 - No. - Not the tiniest bit? 261 00:41:34,471 --> 00:41:35,864 No, no guilt whatsoever. 262 00:41:39,652 --> 00:41:41,169 Then what happened? 263 00:41:50,147 --> 00:41:52,932 Got better things to do than answering the phone 264 00:41:53,335 --> 00:41:54,694 She takes her bath 265 00:41:56,780 --> 00:41:59,361 She gets up and dry herself up 266 00:42:02,525 --> 00:42:06,408 She climbs up on the sink in front of the mirror like a cat 267 00:42:06,642 --> 00:42:10,820 And puts on her make-up 268 00:42:11,125 --> 00:42:13,310 She finishes and, 269 00:42:14,944 --> 00:42:17,400 Back in the bedroom, I watched her as she, 270 00:42:17,533 --> 00:42:19,492 Get dressed. 271 00:42:20,356 --> 00:42:22,315 In the bathroom for a minute, close the doors 272 00:42:25,768 --> 00:42:28,587 She comes back out in her living room 273 00:42:34,103 --> 00:42:35,722 She puts her hand on my face 274 00:42:39,316 --> 00:42:41,138 There is a glove on her hand. 275 00:42:41,773 --> 00:42:43,324 She kisses me. 276 00:42:47,484 --> 00:42:49,500 I just lay there for a minute. 277 00:42:52,167 --> 00:42:55,288 Then the phone rings again, I got up 278 00:42:55,288 --> 00:42:59,499 Answer it, but there's no one at the other end 279 00:43:01,033 --> 00:43:04,010 - Then what happens? - I wake up. 280 00:43:05,216 --> 00:43:07,435 - Should I stop? - No, no, stay in the dream. 281 00:43:17,436 --> 00:43:21,976 I feel so sad. Yes, you wanna be with her. 282 00:43:22,151 --> 00:43:23,509 Yes. 283 00:43:24,741 --> 00:43:28,128 Stay there on the bed. You're in the dream now. 284 00:43:28,128 --> 00:43:31,343 And I want you to go back. 285 00:43:31,681 --> 00:43:35,031 I want you to go back in the dream when the woman is in the bathroom. 286 00:43:51,571 --> 00:43:55,223 The bathroom door is close? 287 00:43:55,223 --> 00:43:56,518 Yes. 288 00:43:56,518 --> 00:43:58,974 And you're lying on the bed? - Yes. 289 00:44:08,538 --> 00:44:12,478 Raise your head slowly, slowly 290 00:44:13,918 --> 00:44:17,269 Where are you? - I am standing. 291 00:44:17,869 --> 00:44:19,295 And where is the purse? 292 00:44:20,492 --> 00:44:21,783 The purse? 293 00:44:22,485 --> 00:44:26,401 Yes, you said that when she sat down next to you, she picked up a purse 294 00:44:29,790 --> 00:44:33,005 - You see it? - Yes. 295 00:44:35,435 --> 00:44:37,891 I want you to go to the purse. 296 00:44:43,669 --> 00:44:45,363 I can't. - Why? 297 00:44:54,727 --> 00:44:57,410 You're in a very vulnerable state right now, 298 00:44:57,782 --> 00:44:59,831 It's crucial you do not feel judged at this moment. 299 00:45:00,073 --> 00:45:02,663 If you turn around, any expression on my face, 300 00:45:02,663 --> 00:45:07,046 No matter how sympathetic or supportive 301 00:45:07,046 --> 00:45:10,827 And I cannot allowed that, I'll not allowed that. 302 00:45:14,384 --> 00:45:15,606 Thank you. 303 00:45:33,643 --> 00:45:35,568 Let's go back to your work for a while. 304 00:45:46,860 --> 00:45:49,214 You feel as if you've run out of ideas? 305 00:45:50,014 --> 00:45:51,994 I feel like I've run out of good ideas. 306 00:45:52,204 --> 00:45:53,596 Something is missing. 307 00:45:54,295 --> 00:45:55,189 Yes. 308 00:45:56,386 --> 00:46:01,355 What is your favourite part of the dream? 309 00:46:08,336 --> 00:46:10,588 When she standing at the door while the phone rings 310 00:46:10,760 --> 00:46:11,687 Why? 311 00:46:15,506 --> 00:46:18,653 By standing at the door and letting the phone rings, 312 00:46:18,892 --> 00:46:22,502 She's keeping outside world away for a minute. 313 00:46:25,498 --> 00:46:28,576 That's where I screw up, I answer the phone and the dream ends 314 00:46:28,684 --> 00:46:32,124 Maybe if I didn't answer the phone, she'll come back 315 00:46:33,165 --> 00:46:36,617 So, the phone is an interruption from the outside world. 316 00:46:36,617 --> 00:46:37,544 Yes. 317 00:46:37,779 --> 00:46:41,027 Like the alarm clock. 318 00:46:43,190 --> 00:46:44,378 Maybe. 319 00:47:00,451 --> 00:47:03,201 You hear the alarm clock in the morning, what happens? 320 00:47:03,637 --> 00:47:06,715 I turn it off. - Yes, but what did you wanna do? 321 00:47:07,156 --> 00:47:08,638 Go back to sleep. 322 00:47:08,783 --> 00:47:13,197 - Why don't you? - If I don't get up, 323 00:47:13,794 --> 00:47:16,081 I'll fall back to sleep and I will be late for work. 324 00:47:16,650 --> 00:47:20,226 Yes, yes, but you just want a few more moments of sleep, just a few. 325 00:47:20,633 --> 00:47:23,915 You've to reset the entire alarm 326 00:47:24,152 --> 00:47:26,505 And the setting mechanism isn't that precise. 327 00:47:27,935 --> 00:47:29,519 What'll solve the problem then? 328 00:47:31,852 --> 00:47:35,570 You've to turn the alarm off, and then turn it off again automatically 329 00:47:54,789 --> 00:47:57,437 I actually think I would. 330 00:48:04,581 --> 00:48:09,256 Samson, the alarm clock of your dreams. 331 00:48:10,921 --> 00:48:13,502 Sounds like one of those good ideas. 332 00:48:17,946 --> 00:48:19,405 Can I get up now? 333 00:48:20,402 --> 00:48:21,420 Absolutely. 334 00:48:25,945 --> 00:48:27,166 Feeling better? 335 00:48:27,902 --> 00:48:28,795 Yes. 336 00:48:32,051 --> 00:48:33,843 I feel like we've accomplished something today. 337 00:48:46,222 --> 00:48:49,005 No need to thanked me. The work is an honourable reward. 338 00:48:54,783 --> 00:48:57,963 Breakthrough is exhausting. 339 00:49:01,521 --> 00:49:03,308 I feel really tired all of a sudden. 340 00:49:04,275 --> 00:49:07,624 Are you all right? - I feel like I can lay down again 341 00:49:09,652 --> 00:49:13,691 You've some time left on your hour. 342 00:49:24,853 --> 00:49:25,509 Thank you. 343 00:50:53,045 --> 00:50:54,335 Are you up? 344 00:50:56,530 --> 00:50:59,110 You must have hit the alarm about a half a dozen times. 345 00:51:00,215 --> 00:51:01,798 It's become a ritual. 346 00:51:05,658 --> 00:51:06,313 What? 347 00:51:10,238 --> 00:51:13,124 Promise me you'll talk to Hall about his hair today. 348 00:51:19,035 --> 00:51:20,121 I gotta go. 349 00:51:55,778 --> 00:51:57,069 We can't pitch this, we can't present this. 350 00:52:15,726 --> 00:52:17,617 We work very hard on this. 351 00:52:18,083 --> 00:52:20,437 And I'll like to think we've accomplished something. 352 00:52:20,705 --> 00:52:23,455 Don't you feel like we've accomplished something? 353 00:52:23,725 --> 00:52:26,702 No, I don't. 354 00:52:27,775 --> 00:52:29,291 Neither do I. 355 00:52:33,285 --> 00:52:35,866 We're living in the shadow of a freaking snooze alarm 356 00:52:37,301 --> 00:52:39,191 Where do you go from there? 357 00:52:46,890 --> 00:52:47,681 What? 358 00:55:53,898 --> 00:55:55,289 How are you now? 359 00:55:56,121 --> 00:55:57,342 Fine 360 00:55:58,641 --> 00:56:01,288 Don't you ever come again, epidemic illness 361 00:56:04,281 --> 00:56:05,468 No 362 00:56:13,370 --> 00:56:15,055 You don't have to 363 00:56:15,593 --> 00:56:17,244 That person is gone 364 00:56:17,782 --> 00:56:18,868 Look at my face 365 00:56:19,939 --> 00:56:21,759 Can't wear it anymore 366 00:56:23,721 --> 00:56:24,840 No 367 00:56:28,000 --> 00:56:29,187 You will be fine 368 00:56:33,472 --> 00:56:36,254 Do you want to try? - No 369 00:56:38,515 --> 00:56:40,596 I believes you've done it well 370 00:56:42,496 --> 00:56:44,747 Do you remember 371 00:56:45,481 --> 00:56:47,494 The first time we met? 372 00:56:49,429 --> 00:56:50,322 Yes 373 00:56:53,642 --> 00:56:55,293 Do you remember my hand? 374 00:56:57,557 --> 00:56:58,710 Yes 375 00:57:05,584 --> 00:57:07,707 Where is block 1 first floor? 376 00:57:07,707 --> 00:57:09,764 To the left - Here? 377 00:57:09,764 --> 00:57:11,087 Yes - Thank you 378 00:57:17,228 --> 00:57:18,189 Who is it? 379 00:57:20,677 --> 00:57:23,890 Is Miss Hua here? - Who is looking for her? 380 00:57:24,293 --> 00:57:28,071 I'm Master Jin's worker, he asked me to come 381 00:58:22,346 --> 00:58:25,094 Mr Zhao, wanna go? - Yes 382 00:58:29,610 --> 00:58:32,652 Miss, Master's Jin worker is here 383 00:58:34,354 --> 00:58:35,575 Let him ini 384 00:58:38,169 --> 00:58:40,782 You can come in 385 00:58:42,150 --> 00:58:44,129 You can come in 386 00:58:54,457 --> 00:58:56,413 Miss Hua 387 00:58:57,343 --> 00:59:00,261 You're Master Jin's worker? - Yes 388 00:59:00,394 --> 00:59:01,785 Name? 389 00:59:02,617 --> 00:59:04,200 Xiaozhang 390 00:59:07,062 --> 00:59:08,249 What's the matter? 391 00:59:10,280 --> 00:59:11,332 Nothing 392 00:59:14,194 --> 00:59:14,986 Stand nicely 393 00:59:24,047 --> 00:59:25,766 Put down your arms 394 00:59:35,491 --> 00:59:36,678 What happened to you? 395 00:59:39,704 --> 00:59:40,925 Nothing 396 00:59:43,817 --> 00:59:45,004 Take off your pants! 397 00:59:47,798 --> 00:59:48,657 Take it out! 398 00:59:51,547 --> 00:59:53,729 Do you want me to call your Master? 399 00:59:57,086 --> 00:59:58,048 Take it out! 400 01:00:17,003 --> 01:00:18,223 Underwear too 401 01:00:34,872 --> 01:00:36,590 Nothing? 402 01:00:38,320 --> 01:00:39,337 Come here 403 01:00:45,116 --> 01:00:46,438 Give me your hand 404 01:01:05,471 --> 01:01:07,788 Have you touched a woman before? 405 01:01:13,925 --> 01:01:16,705 No, how can you become a tailor? 406 01:01:20,920 --> 01:01:22,875 You'll touch many women 407 01:01:23,738 --> 01:01:25,456 It becomes like this when you touched 408 01:01:27,020 --> 01:01:28,500 Who wants to find you? 409 01:01:38,060 --> 01:01:40,875 Am I good to you? 410 01:01:43,331 --> 01:01:44,257 All right 411 01:01:45,320 --> 01:01:46,609 You remembered 412 01:01:48,337 --> 01:01:50,349 Your master is old 413 01:01:51,950 --> 01:01:54,064 He said you will be successful 414 01:01:56,094 --> 01:02:00,232 Maybe you'll become a tailor after this 415 01:02:05,509 --> 01:02:07,860 You have to remember your feeling today 416 01:02:09,256 --> 01:02:12,466 The dress made by you is gonna be very beautiful 417 01:03:29,915 --> 01:03:31,101 Miss Hua 418 01:03:31,473 --> 01:03:32,659 We have yet to congratulate you 419 01:03:33,859 --> 01:03:35,679 Some said you are married 420 01:03:36,644 --> 01:03:39,855 How come we don't know such wonderful news? 421 01:03:42,844 --> 01:03:45,590 Xiaozhang? He went out 422 01:03:46,391 --> 01:03:49,827 Yes, the festival is near 423 01:03:50,038 --> 01:03:51,857 A bit busy nowadays 424 01:03:53,154 --> 01:03:55,200 Why do you say such things? 425 01:03:55,474 --> 01:03:58,254 You know Xiaozhang 426 01:03:58,425 --> 01:04:00,143 He won't served other customers 427 01:04:00,414 --> 01:04:02,302 He only makes your dress 428 01:04:03,995 --> 01:04:07,635 All right, when Xiaozhang is back, I asked him to come to your house 429 01:04:08,968 --> 01:04:10,856 All right 430 01:04:11,620 --> 01:04:14,332 Didn't I say not to come again? 431 01:04:14,968 --> 01:04:17,613 If they see, what will happened? You take care of me? 432 01:04:17,919 --> 01:04:19,242 I take care of you 433 01:04:20,571 --> 01:04:22,119 What can you do? 434 01:04:22,361 --> 01:04:24,317 What do I eat later on? 435 01:04:24,715 --> 01:04:26,071 Eat me 436 01:04:26,506 --> 01:04:28,393 Irritating 437 01:04:40,628 --> 01:04:42,245 Forget it 438 01:04:44,639 --> 01:04:45,724 Don't be like that 439 01:04:54,088 --> 01:04:58,225 Next time, you go back first, I called you, ok? 440 01:05:03,868 --> 01:05:05,653 I go back first - Just go 441 01:05:13,150 --> 01:05:17,117 Mr Zhao, are you going? - There are things to do 442 01:05:17,692 --> 01:05:18,710 Goodbye 443 01:05:24,555 --> 01:05:27,505 Ying, if Mr Zhao come again, tell him I'm not at home 444 01:05:27,836 --> 01:05:28,695 Yes 445 01:05:31,682 --> 01:05:33,298 Has Xiozhang came? - Not yet 446 01:05:33,605 --> 01:05:35,493 Call him, ask him to come quickly 447 01:05:37,351 --> 01:05:39,498 What Adonis? 448 01:05:40,699 --> 01:05:41,784 Him? 449 01:05:42,257 --> 01:05:44,009 He is my cousin brother 450 01:05:45,109 --> 01:05:47,154 You always hear rumours 451 01:05:50,943 --> 01:05:53,723 Looks like Adonis - Waiting for you 452 01:05:54,988 --> 01:05:57,406 His hair is less than you 453 01:06:01,850 --> 01:06:04,428 I have choosen the house 454 01:06:05,066 --> 01:06:08,107 When you come tonight, bring the cheque along 455 01:06:08,680 --> 01:06:10,760 I want to give deposit 456 01:06:12,260 --> 01:06:15,006 What? - Miss Kofi 457 01:06:15,543 --> 01:06:17,656 Has Xiaozhang came? Yes 458 01:06:18,162 --> 01:06:21,666 Give him this clothes, tell him Boss Chu bought for me this clothes from France 459 01:06:22,570 --> 01:06:24,288 Let him do it carefully 460 01:06:25,189 --> 01:06:27,405 Give him a few dumplings, say I'm the one who give him to eat 461 01:06:27,941 --> 01:06:28,992 All right 462 01:06:29,566 --> 01:06:30,390 Hello? 463 01:06:31,124 --> 01:06:32,310 What did you say? 464 01:06:33,279 --> 01:06:35,528 What do you scare? 465 01:06:36,295 --> 01:06:38,081 Scare of your wife? 466 01:06:38,947 --> 01:06:40,732 Scare of me? 467 01:06:42,031 --> 01:06:43,455 Scare of me is all right 468 01:06:45,379 --> 01:06:47,335 Don't come tonight 469 01:06:47,965 --> 01:06:50,112 This dumplings is given by miss 470 01:06:50,318 --> 01:06:51,935 She makes it herself 471 01:06:53,733 --> 01:06:55,451 Thank you - Okay 472 01:06:55,623 --> 01:06:57,873 Goodbye - Goodbye 473 01:06:58,143 --> 01:06:59,069 See you again 474 01:07:24,532 --> 01:07:26,815 Master Zhang, so early 475 01:07:27,051 --> 01:07:30,622 Have miss woke up? - Miss is talking with Mr Zhao 476 01:07:30,731 --> 01:07:32,155 Any problem? 477 01:07:33,018 --> 01:07:35,798 The dress is ready, I want to let her try 478 01:07:36,201 --> 01:07:37,591 Give it to me 479 01:07:37,991 --> 01:07:40,409 Looks like they're gonna discuss further 480 01:07:42,831 --> 01:07:43,792 All right 481 01:07:44,555 --> 01:07:47,539 If there's problem, call me 482 01:07:47,539 --> 01:07:48,996 Okay - I go first 483 01:07:52,545 --> 01:07:53,562 There's no need for you to say like this 484 01:07:54,136 --> 01:07:57,515 How many times must I say we're relatives 485 01:07:57,683 --> 01:07:59,661 We don't have any relationship at all 486 01:08:04,015 --> 01:08:08,220 I know, you're boring, right? 487 01:08:09,253 --> 01:08:13,424 Wanna dumped me just like that? It's not that easy 488 01:08:14,293 --> 01:08:15,411 You listen carefully 489 01:08:16,945 --> 01:08:19,623 If you don't do things that satisfy me 490 01:08:21,188 --> 01:08:22,940 I won't let you go 491 01:08:28,581 --> 01:08:31,927 Miss, Master Zhang is waiting for you outside 492 01:08:35,610 --> 01:08:40,312 How dare for him to come 493 01:08:42,969 --> 01:08:46,077 I don't want. I won't sew at there again 494 01:08:47,776 --> 01:08:49,923 Xiaozhang has gone out, who is talking? 495 01:08:51,821 --> 01:08:53,143 Sis Ying, how are you? 496 01:08:53,710 --> 01:08:56,355 I am Jin, he has gone out 497 01:08:57,523 --> 01:09:00,405 What? Miss is looking for him? 498 01:09:01,468 --> 01:09:03,582 If he comes back, I ask him to go at once 499 01:09:05,248 --> 01:09:08,593 You're welcome, okay 500 01:09:15,326 --> 01:09:17,439 Hello Mr Shao? 501 01:09:19,436 --> 01:09:20,419 Me 502 01:09:21,492 --> 01:09:23,006 You can't recognise my voice? 503 01:09:26,464 --> 01:09:28,317 Terrible 504 01:09:30,311 --> 01:09:31,734 You didn't go out? 505 01:09:34,686 --> 01:09:35,669 I am okay 506 01:09:41,018 --> 01:09:43,234 Call you, nothing 507 01:09:44,599 --> 01:09:46,645 These 2 days 508 01:09:47,284 --> 01:09:48,865 I miss you 509 01:09:51,527 --> 01:09:52,352 Who? 510 01:09:54,312 --> 01:09:55,498 Him? 511 01:09:56,765 --> 01:09:58,382 I didn't see him 512 01:10:00,313 --> 01:10:01,930 I didn't see him for some time 513 01:10:04,855 --> 01:10:06,708 Mr Shao 514 01:10:07,705 --> 01:10:10,520 I want to work 515 01:10:12,911 --> 01:10:14,889 Being at home is quite boring 516 01:10:15,430 --> 01:10:16,854 Nothing to do 517 01:10:19,541 --> 01:10:20,795 Mr Shao 518 01:10:21,265 --> 01:10:22,915 When I am performing 519 01:10:23,188 --> 01:10:25,076 You have to come and watch 520 01:10:27,033 --> 01:10:28,322 You promised to come? 521 01:10:32,338 --> 01:10:33,524 Yes 522 01:10:41,520 --> 01:10:43,068 Are you 523 01:10:43,510 --> 01:10:44,696 Busy later on? 524 01:10:49,610 --> 01:10:51,588 I treat you to eat supper 525 01:10:53,820 --> 01:10:55,108 Where? 526 01:10:57,964 --> 01:10:58,925 Okay 527 01:11:01,346 --> 01:11:03,392 So, you must come 528 01:11:04,462 --> 01:11:05,648 Okay 529 01:11:09,932 --> 01:11:10,984 See you later 530 01:11:19,878 --> 01:11:21,234 Is it tight enough? 531 01:11:33,537 --> 01:11:34,791 Am I fat? 532 01:11:37,150 --> 01:11:38,540 A little 533 01:11:38,840 --> 01:11:40,457 You're usually 23 inches 534 01:11:41,129 --> 01:11:41,987 Now 535 01:11:48,720 --> 01:11:50,608 24 inches, 2 inches more 536 01:11:54,422 --> 01:11:55,711 Do like previously 537 01:11:56,908 --> 01:11:59,089 I want to go to work 538 01:12:00,190 --> 01:12:01,410 Will be thin 539 01:12:03,538 --> 01:12:06,183 Don't you misunderstand 540 01:12:06,357 --> 01:12:08,742 I don't want to force you 541 01:12:09,108 --> 01:12:10,465 I heard that you're sick 542 01:12:10,733 --> 01:12:12,812 I called to ask how are you 543 01:12:13,220 --> 01:12:15,333 Yes 544 01:12:16,866 --> 01:12:20,901 You're our old customer 545 01:12:21,740 --> 01:12:23,062 Okay 546 01:12:23,761 --> 01:12:27,640 You rest, when you have time 547 01:12:27,640 --> 01:12:29,198 I asked Xiaozhang to come and collect it 548 01:12:29,198 --> 01:12:31,210 Okay 549 01:12:32,016 --> 01:12:34,232 See you again 550 01:12:38,084 --> 01:12:40,570 Who do you think you're? 551 01:12:40,570 --> 01:12:42,457 You're just a hooker 552 01:12:43,355 --> 01:12:45,502 You're just like last time? Without money 553 01:12:45,808 --> 01:12:47,130 No need to say anything 554 01:13:46,144 --> 01:13:48,755 You are back - Yes 555 01:13:50,156 --> 01:13:51,117 What did he say? 556 01:13:53,338 --> 01:13:55,791 He is sick, ask me to find him after a few days 557 01:13:56,422 --> 01:13:59,202 It's more than half a year 558 01:13:59,770 --> 01:14:01,725 He can't take it anymore 559 01:14:02,057 --> 01:14:04,668 She didn't go to work 560 01:14:04,875 --> 01:14:07,983 Everyday live in luxury 561 01:14:08,124 --> 01:14:09,672 Her lifestyle is luxurious 562 01:14:10,080 --> 01:14:12,268 Force her after 2 days 563 01:14:12,268 --> 01:14:14,347 The festival is here soon 564 01:14:47,177 --> 01:14:49,132 Look at all these clothes 565 01:14:49,995 --> 01:14:51,814 All needs to be changed 566 01:14:53,045 --> 01:14:54,469 Just sell it 567 01:14:55,929 --> 01:14:57,410 You keep the money 568 01:14:59,411 --> 01:15:00,959 I still owe you 569 01:15:10,748 --> 01:15:11,641 Nevermind 570 01:15:12,705 --> 01:15:13,631 Nothing 571 01:15:20,362 --> 01:15:24,205 You keep all these clothes 572 01:15:26,264 --> 01:15:27,450 A lot are still new 573 01:15:32,629 --> 01:15:35,601 I can't wear that many, I want to go other places 574 01:15:36,342 --> 01:15:38,026 I don't want to bring so many things 575 01:15:39,558 --> 01:15:41,446 Keeping it is not useful 576 01:15:43,502 --> 01:15:44,858 Just bring it along 577 01:15:46,188 --> 01:15:47,578 Where are you going 578 01:16:03,195 --> 01:16:05,207 Can't bring so many clothes 579 01:16:08,234 --> 01:16:10,246 I haven't thanked you 580 01:16:13,306 --> 01:16:14,232 Take it 581 01:16:22,456 --> 01:16:23,642 I know you like alcoholic drink 582 01:16:29,750 --> 01:16:30,608 Come 583 01:16:35,253 --> 01:16:36,271 Drink 584 01:17:28,561 --> 01:17:29,850 Who are you looking for? 585 01:17:30,981 --> 01:17:33,061 Is Miss Hua here? 586 01:17:33,402 --> 01:17:35,018 She have moves out 587 01:17:35,954 --> 01:17:37,435 Do you know where she moves to? 588 01:17:37,943 --> 01:17:41,221 No - Thank you 589 01:17:42,485 --> 01:17:43,807 Who? Look for who? 590 01:17:43,943 --> 01:17:46,452 Miss Hua, she have moved 591 01:18:53,762 --> 01:18:55,254 Hello? 592 01:18:55,254 --> 01:18:56,677 Yes 593 01:18:58,039 --> 01:18:59,090 Xiaozhang? 594 01:18:59,464 --> 01:19:00,425 He have went out 595 01:19:01,354 --> 01:19:02,574 Who is looking for him? 596 01:19:05,067 --> 01:19:06,989 Miss Hua 597 01:19:07,156 --> 01:19:08,546 You 598 01:19:09,311 --> 01:19:12,283 Yes, I am Master Jin 599 01:19:14,847 --> 01:19:18,192 Sorry, I can't recognise your voice 600 01:19:19,024 --> 01:19:20,912 It's been a while since we keep in touch 601 01:19:21,610 --> 01:19:23,622 We miss you so much 602 01:19:27,047 --> 01:19:29,963 You're back, where do you live now? 603 01:19:34,937 --> 01:19:36,949 Can you leave your contact number? 604 01:19:39,213 --> 01:19:41,564 Okay 605 01:19:42,529 --> 01:19:45,998 When Xiaozhang is back, I ask him to go at once 606 01:19:47,998 --> 01:19:49,976 Okay 607 01:19:51,115 --> 01:19:51,973 See you 608 01:19:54,297 --> 01:19:56,682 Where is Miss Hua's room? 609 01:19:57,314 --> 01:19:59,099 The room at the end uptairs 610 01:19:59,270 --> 01:20:00,253 Thank you 611 01:20:26,522 --> 01:20:27,844 Drink tea 612 01:20:28,908 --> 01:20:30,128 So long no see 613 01:20:30,930 --> 01:20:33,813 You're just like last time, didn't change 614 01:20:36,268 --> 01:20:37,420 You too 615 01:20:38,356 --> 01:20:39,248 Thank you 616 01:20:43,130 --> 01:20:46,238 You're getting better 617 01:20:49,893 --> 01:20:52,278 How are you? 618 01:20:53,142 --> 01:20:55,686 Have you married? - Not yet 619 01:20:57,617 --> 01:20:58,543 Why? 620 01:21:00,502 --> 01:21:02,853 No one wants to marry me 621 01:21:05,276 --> 01:21:07,288 You introduce one to me 622 01:21:15,586 --> 01:21:17,010 Introduce myself 623 01:21:18,139 --> 01:21:19,856 You won't mind, is it? 624 01:21:23,377 --> 01:21:24,495 No 625 01:21:25,797 --> 01:21:27,017 Promise? 626 01:21:31,698 --> 01:21:32,749 Yes 627 01:21:36,836 --> 01:21:38,792 You're good to me 628 01:21:44,230 --> 01:21:45,348 Can you... 629 01:21:47,114 --> 01:21:48,798 Sew a dress for me? 630 01:21:50,462 --> 01:21:51,581 What type of dress? 631 01:21:52,352 --> 01:21:53,369 Tell me 632 01:21:56,065 --> 01:21:57,285 A beautiful dress 633 01:21:59,413 --> 01:22:02,849 I have an old customer who came back from America 634 01:22:03,424 --> 01:22:06,069 He still remembers me, ask me out 635 01:22:06,972 --> 01:22:11,076 I think this is my last chance 636 01:22:13,337 --> 01:22:15,021 Help me 637 01:22:16,918 --> 01:22:17,776 Okay 638 01:22:24,575 --> 01:22:27,525 This is the money I've left, you take it first 639 01:22:29,515 --> 01:22:32,398 If I have extra, I'll pay again 640 01:22:34,355 --> 01:22:35,835 You keep it first 641 01:22:37,073 --> 01:22:38,995 I still keep your dress 642 01:22:41,052 --> 01:22:44,431 There's more new one. Just change a bit 643 01:22:46,456 --> 01:22:48,807 Don't use use anymore money 644 01:22:51,495 --> 01:22:53,281 You still keep it 645 01:22:59,717 --> 01:23:03,028 I can't wear all those clothes 646 01:23:05,022 --> 01:23:06,140 I have become thin 647 01:23:09,198 --> 01:23:11,210 Want to measure for me again? 648 01:23:12,978 --> 01:23:13,904 There's no need 649 01:23:15,563 --> 01:23:17,214 I am used to your body 650 01:23:20,006 --> 01:23:22,186 Measure with your hand is enough 651 01:25:47,731 --> 01:25:52,761 Do you know where Miss Hua went? - You try to find her at the beach 652 01:25:53,168 --> 01:25:55,146 She is usually there at this time 653 01:25:55,522 --> 01:25:56,075 What is she doing over there? 654 01:25:56,218 --> 01:25:59,326 To work, what else? 655 01:25:59,700 --> 01:26:01,983 It is raining heavily outside 656 01:28:15,258 --> 01:28:16,840 Is it enough? 657 01:28:19,799 --> 01:28:21,381 Who is she to you? 658 01:28:23,314 --> 01:28:24,500 We are friend 659 01:28:25,635 --> 01:28:28,641 Friend? Your friend is good 660 01:28:28,949 --> 01:28:30,531 Pay rent for her 661 01:28:30,938 --> 01:28:34,081 She is very ill, if you've time, bring her to see doctor 662 01:28:41,813 --> 01:28:45,419 How are you now? - All right 663 01:28:45,757 --> 01:28:48,209 Don't you come again, epidemic illness 664 01:28:52,156 --> 01:28:53,342 No 665 01:28:56,333 --> 01:28:58,345 I've altered your dress 666 01:29:01,074 --> 01:29:02,294 There's no need 667 01:29:03,195 --> 01:29:04,812 That person have gone 668 01:29:05,516 --> 01:29:09,551 Can't wear it anymore 669 01:29:11,881 --> 01:29:13,000 No 670 01:29:16,058 --> 01:29:17,414 You will be fine 671 01:29:21,529 --> 01:29:22,953 Do you want to try? 672 01:29:23,816 --> 01:29:24,742 No 673 01:29:26,402 --> 01:29:28,516 I believe you did it very well 674 01:29:30,281 --> 01:29:31,965 Do you remember 675 01:29:33,397 --> 01:29:35,680 The first time we met? 676 01:29:38,104 --> 01:29:39,087 Yes 677 01:29:42,249 --> 01:29:44,633 Do you remember my hand? 678 01:29:45,862 --> 01:29:46,981 Yes 679 01:29:49,608 --> 01:29:51,959 Do you hate me that day? 680 01:29:55,012 --> 01:29:56,436 No 681 01:30:00,317 --> 01:30:02,170 I have to thanked you 682 01:30:03,234 --> 01:30:07,111 If not because of your hand, I've change my job 683 01:30:09,300 --> 01:30:11,153 Forget about me 684 01:30:12,748 --> 01:30:14,861 Find other girls 685 01:30:17,456 --> 01:30:18,778 Come here 686 01:30:29,457 --> 01:30:31,740 You're good to me 687 01:30:32,175 --> 01:30:34,187 I can't repay you back 688 01:30:35,424 --> 01:30:38,069 I don't think there's chance 689 01:30:41,325 --> 01:30:43,371 I am fine 690 01:30:46,066 --> 01:30:47,919 I still have something last time 691 01:30:48,917 --> 01:30:50,273 Now nothing 692 01:30:54,520 --> 01:30:56,204 Only this hand that is left 693 01:31:06,620 --> 01:31:07,977 Do you mind? 694 01:33:27,252 --> 01:33:29,795 Where do you go? I want to find you 695 01:33:30,202 --> 01:33:31,920 I have send Miss Hua 696 01:33:34,180 --> 01:33:35,299 She past away? 697 01:33:36,169 --> 01:33:36,756 Yes 698 01:33:38,921 --> 01:33:40,040 So quick 699 01:33:41,407 --> 01:33:42,198 Yes 700 01:33:44,557 --> 01:33:47,733 Today, there're many people on the street sending her 701 01:33:49,497 --> 01:33:50,819 She is very happy 702 01:33:52,380 --> 01:33:53,838 Dan beautiful too 703 01:33:58,647 --> 01:34:00,794 2 years ago, I thought she is gone 704 01:34:00,967 --> 01:34:03,611 Now there's chance she is back again 705 01:34:05,443 --> 01:34:07,160 Unimaginable 706 01:34:08,260 --> 01:34:10,051 Yes 707 01:34:10,051 --> 01:34:11,972 Couldn't imagine it 708 01:34:13,300 --> 01:34:16,250 Have Liu's dress finish? 709 01:34:26,991 --> 01:34:28,245 What happened to you? 710 01:37:13,713 --> 01:37:14,966 The End 47512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.