All language subtitles for En la cama (2005)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:38,198 --> 00:03:46,606 in bed 3 00:03:52,579 --> 00:03:54,171 Can you hand me my purse? 4 00:04:05,692 --> 00:04:07,887 -Here. -Thanks. 5 00:04:44,831 --> 00:04:46,355 Want one? 6 00:04:47,133 --> 00:04:50,227 No. Thanks. 7 00:05:04,250 --> 00:05:06,741 What was your last name again? 8 00:05:09,255 --> 00:05:11,348 My last name? 9 00:05:11,458 --> 00:05:12,982 Yes. 10 00:05:13,093 --> 00:05:14,890 You know what l think? 11 00:05:14,995 --> 00:05:17,293 You don't remember my name. 12 00:05:18,999 --> 00:05:20,660 No. Why do you think that? 13 00:05:20,767 --> 00:05:23,930 People ask for your last name to get your first name. 14 00:05:24,037 --> 00:05:27,200 A gracious way to ask. 15 00:05:28,842 --> 00:05:30,776 -To ask for the last name. -Sure. 16 00:05:31,277 --> 00:05:32,904 Or like when you ask for someone's number 17 00:05:33,013 --> 00:05:35,072 and you hand them a paper so they'll write their name. 18 00:05:35,815 --> 00:05:38,409 You're wrong there. 19 00:05:49,896 --> 00:05:51,625 Let's see then. 20 00:05:51,731 --> 00:05:53,392 What's my name? 21 00:05:59,305 --> 00:06:00,101 Okay. . . 22 00:06:00,440 --> 00:06:02,670 We just did it, and you don't know who l am? 23 00:06:02,776 --> 00:06:05,711 l know who you are. lt's your name l don't remember. 24 00:06:05,812 --> 00:06:08,076 -Same thing. -No, it's not. 25 00:06:13,386 --> 00:06:14,978 Okay. 26 00:06:17,223 --> 00:06:19,088 Then guess my name. 27 00:06:19,192 --> 00:06:21,160 Constanza. 28 00:06:21,261 --> 00:06:22,751 Fernanda. 29 00:06:22,862 --> 00:06:24,056 Fernanda? 30 00:06:24,164 --> 00:06:26,724 No, Fernandas are like. . . 31 00:06:31,738 --> 00:06:35,367 Have you noticed how names describe people? 32 00:06:36,409 --> 00:06:38,502 A friend of mine. . . 33 00:06:38,611 --> 00:06:40,135 . . .Ofelia. 34 00:06:40,947 --> 00:06:43,211 She's beautiful. . . 35 00:06:43,316 --> 00:06:45,443 . . .spiritual. 36 00:06:48,154 --> 00:06:49,883 Another one. 37 00:06:49,989 --> 00:06:52,480 Beatriz. . . Classical. 38 00:06:52,592 --> 00:06:55,152 Strong women names. 39 00:06:55,862 --> 00:06:58,956 Guess the name of the daughter of my building's doorman. 40 00:06:59,065 --> 00:07:01,226 -Tell me. -You guess. 41 00:07:02,102 --> 00:07:04,536 l'm never going to guess. 42 00:07:04,637 --> 00:07:06,298 ''Lady Di.'' 43 00:07:06,406 --> 00:07:08,966 Just like that: ''Lady Di Carrasco.'' 44 00:07:09,075 --> 00:07:11,635 -Guess the son's name. -Tell me. 45 00:07:11,745 --> 00:07:13,975 -Guess. -Come on. 46 00:07:14,080 --> 00:07:15,775 Arnold Sylvester. 47 00:07:15,882 --> 00:07:18,043 -What? -l swear. 48 00:07:18,151 --> 00:07:20,119 Arnold Sylvester. 49 00:07:20,220 --> 00:07:22,984 They doomed that skinny bastard. 50 00:07:27,861 --> 00:07:30,193 l've got a book on names. 51 00:07:31,498 --> 00:07:36,026 lt tells how people will turn out to be, according to their name. 52 00:07:36,402 --> 00:07:38,461 What does it say about my name? 53 00:07:44,911 --> 00:07:46,344 Claudio. 54 00:07:46,446 --> 00:07:47,743 lt says. . . 55 00:07:47,847 --> 00:07:49,576 Hey. 56 00:07:49,682 --> 00:07:52,344 Claudio is not my name. 57 00:07:52,452 --> 00:07:53,441 Of course it is. 58 00:07:54,921 --> 00:07:57,082 -You're Polo Bustamante's friend. -No. 59 00:07:57,190 --> 00:07:59,021 -Claudio. -No. 60 00:07:59,125 --> 00:08:01,218 l'm Polo Bustamante's cousin. 61 00:08:02,695 --> 00:08:07,860 See? You don't know me, and l don't know you. 62 00:08:07,967 --> 00:08:10,458 Okay, what's your name? 63 00:08:12,038 --> 00:08:14,097 My name is. . . 64 00:08:14,841 --> 00:08:16,502 Come on , be serious. 65 00:08:16,609 --> 00:08:20,101 -Jonathan. -Be serious! 66 00:08:20,213 --> 00:08:23,341 l'm serious. My name is Jonathan. 67 00:08:24,050 --> 00:08:25,881 Jonathan? 68 00:08:28,822 --> 00:08:31,586 My name's Bruno. 69 00:08:32,892 --> 00:08:35,383 -And you are. . .? -Daniela. 70 00:08:36,729 --> 00:08:39,061 -Hi. -Hi. 71 00:08:39,165 --> 00:08:43,226 No, shake strongly. Don't you hate weak handshakes? 72 00:08:43,336 --> 00:08:47,898 lt gives me the creeps! l had a teacher who shook hands like that. 73 00:08:48,007 --> 00:08:50,373 Stop, it's gross! Don't! 74 00:08:50,476 --> 00:08:55,345 l like a woman with a firm strong handshake. Come on. 75 00:08:55,448 --> 00:08:57,075 l don't want to. 76 00:08:57,183 --> 00:08:58,650 Come on , do it. 77 00:08:58,751 --> 00:09:00,776 Use all your strength. 78 00:09:11,164 --> 00:09:11,926 Let go of me! 79 00:09:14,868 --> 00:09:16,335 Stop. 80 00:09:27,313 --> 00:09:29,645 Strange circumstances. . . 81 00:09:29,749 --> 00:09:33,116 You asshole! No, let go. 82 00:09:35,722 --> 00:09:38,156 Okay, stop it! 83 00:09:55,074 --> 00:09:58,532 We should remove the quilt. 84 00:09:58,645 --> 00:10:00,272 Why so? 85 00:10:00,380 --> 00:10:03,178 You know how many people come to motels? 86 00:10:03,283 --> 00:10:05,843 The number of germs on this quilt? 87 00:10:05,952 --> 00:10:08,045 l wish they were just germs. 88 00:10:08,154 --> 00:10:10,588 -What do you mean? -There are other things. 89 00:10:10,690 --> 00:10:11,987 What else? 90 00:10:12,091 --> 00:10:14,559 Hair, nails, skin. 91 00:10:14,661 --> 00:10:16,151 Don't be disgusting! 92 00:10:21,701 --> 00:10:23,601 At least the sheets are clean. 93 00:10:25,338 --> 00:10:28,637 l once went through a phase where l'd clean everything. 94 00:10:28,741 --> 00:10:33,144 Everything repulsed me: door knobs, forks, 95 00:10:33,246 --> 00:10:36,443 using a phone after somebody else. 96 00:10:36,549 --> 00:10:39,279 l carried a cloth and alcohol. 97 00:10:39,385 --> 00:10:41,979 l could only use my own bathroom. 98 00:10:42,822 --> 00:10:45,222 -Still carry that cloth? -No. 99 00:10:46,793 --> 00:10:49,887 That was before. When my parents were going through their divorce. 100 00:10:50,229 --> 00:10:53,858 l pretended to keep everything clean and neat. 101 00:10:53,967 --> 00:10:55,935 ln order to make amends, l guess. 102 00:10:56,035 --> 00:10:59,994 About relationships? That sort of thing? 103 00:11:00,106 --> 00:11:02,404 As a compensation. 104 00:11:04,210 --> 00:11:05,734 Your parents. . . 105 00:11:07,046 --> 00:11:08,411 . . .why did they split up? 106 00:11:08,514 --> 00:11:14,214 One day my Mom followed Dad to some apartment. 107 00:11:14,320 --> 00:11:16,185 There she talked to the doorman and found out 108 00:11:16,289 --> 00:11:19,190 that the man who had been her husband for 32 years 109 00:11:19,292 --> 00:11:20,919 had a double life. 110 00:11:21,027 --> 00:11:23,052 Then you started cleaning? 111 00:11:23,162 --> 00:11:25,062 Yeah. l don't know. 112 00:11:25,164 --> 00:11:27,860 l'm squeamish. l hate germs. 113 00:11:28,768 --> 00:11:30,929 ln that case, you shouldn't kiss. 114 00:11:31,037 --> 00:11:34,803 Do you realize that there's nothing as germ-infested as a kiss? 115 00:11:34,907 --> 00:11:38,274 Seriously. One ml of saliva carries more germs than. . . 116 00:11:38,378 --> 00:11:41,575 -Than what? -l don't know. 117 00:11:41,681 --> 00:11:44,809 -Eating poop is less gross. -Yuck! 118 00:11:46,986 --> 00:11:50,854 Anyway, this motel is decent. 119 00:11:50,957 --> 00:11:53,425 Once l thought about putting up a motel with a friend. 120 00:11:53,526 --> 00:11:57,121 lt's a very lucrative business. 121 00:11:57,730 --> 00:12:00,164 l was wondering if anyone died on this bed. 122 00:12:00,500 --> 00:12:03,094 Maybe an old man , from a heart attack. 123 00:12:03,202 --> 00:12:05,898 Or lovers who killed each other for love. 124 00:12:06,739 --> 00:12:09,765 ln such case, there are lots of myths. 125 00:12:09,876 --> 00:12:12,208 There's the condom under the bed. 126 00:12:12,311 --> 00:12:15,678 Or the camera hidden in the air-conditioner. 127 00:12:18,951 --> 00:12:21,920 Would you look under the bed? 128 00:12:22,021 --> 00:12:23,750 -Are you serious? -Yes. 129 00:12:23,856 --> 00:12:26,984 l'll die if there's a condom there. 130 00:12:33,399 --> 00:12:36,960 -There's one, but it's been used. -Don't touch it. 131 00:12:37,070 --> 00:12:39,698 We don't know what kind of people come here. 132 00:12:40,206 --> 00:12:43,039 People holding illegal relations. 133 00:12:43,142 --> 00:12:45,474 Or casual relations. 134 00:12:45,578 --> 00:12:47,273 People like us. 135 00:12:49,549 --> 00:12:52,245 The boss and his secretary. 136 00:12:52,351 --> 00:12:55,548 Classmates after a ten-year reunion. 137 00:13:02,462 --> 00:13:04,930 Have you been here a lot? 138 00:13:05,031 --> 00:13:06,430 A couple of times. 139 00:13:06,532 --> 00:13:08,523 Two times, considering this one? 140 00:13:08,634 --> 00:13:12,695 No. This is the third time. 141 00:13:13,072 --> 00:13:15,040 Tell me about the other two. 142 00:13:15,141 --> 00:13:17,075 No way! Why would you want to know? 143 00:13:17,176 --> 00:13:18,939 l want to know who you are. 144 00:13:19,045 --> 00:13:22,572 By knowing my sexual behavior? 145 00:13:22,682 --> 00:13:23,910 Have it your way. 146 00:13:27,320 --> 00:13:31,882 The first time l came here with a guy l liked. 147 00:13:33,059 --> 00:13:34,856 l was at the beach , 148 00:13:34,961 --> 00:13:39,091 and he called me from Santiago to invite me to the movies. 149 00:13:39,198 --> 00:13:41,462 l got in my car and returned here. 150 00:13:42,802 --> 00:13:45,100 We went to the movies. 151 00:13:45,204 --> 00:13:49,732 Have you ever been inspired? When you say the right things? 152 00:13:49,842 --> 00:13:53,835 When you seem to have a script backing you , and you're in control? 153 00:13:53,946 --> 00:13:55,846 Well , that was the way l felt. 154 00:13:57,016 --> 00:14:00,747 l had a nice tan. l felt comfortable. 155 00:14:00,853 --> 00:14:04,584 l had liked him for years, since we were in school. 156 00:14:04,690 --> 00:14:07,124 And now there he was, in my car. 157 00:14:07,226 --> 00:14:08,591 Then l fucked him. 158 00:14:08,694 --> 00:14:10,924 He wasn't up to my expectations. 159 00:14:11,030 --> 00:14:13,794 But then and there l reached a mile-stone. 160 00:14:13,900 --> 00:14:16,232 Did you ever see him again? 161 00:14:16,335 --> 00:14:19,031 He's an obstetrician and lives in the South. 162 00:14:19,138 --> 00:14:21,163 He's got five kids, so they tell me. 163 00:14:21,274 --> 00:14:23,265 A world-class bore. 164 00:14:23,376 --> 00:14:26,709 And your second time? 165 00:14:26,812 --> 00:14:31,579 My second time in a motel was with Rodrigo. 166 00:14:31,684 --> 00:14:33,618 Your boyfriend? 167 00:14:33,719 --> 00:14:36,279 We were fighting when we got here. 168 00:14:36,389 --> 00:14:39,790 We laid on the bed without even touching each other. 169 00:14:39,892 --> 00:14:43,794 We argued a lot. l ended up crying. 170 00:14:43,896 --> 00:14:45,420 Then he paid , and we left. 171 00:14:46,332 --> 00:14:49,324 What was the argument about? 172 00:14:50,136 --> 00:14:52,832 He lied to me. 173 00:14:52,939 --> 00:14:56,898 He had an affair with a chick that worked for his dad. 174 00:14:57,009 --> 00:14:59,739 He told me that nothing ever happened , 175 00:14:59,845 --> 00:15:02,939 but he had her number in his cell phone. 176 00:15:03,049 --> 00:15:06,541 And she phoned him in the middle of our fight. 177 00:15:06,652 --> 00:15:09,212 He started with his nonsense. 178 00:15:09,322 --> 00:15:13,281 He's a compulsive liar. lt's like a disease. 179 00:15:13,392 --> 00:15:15,952 Did you break up with him? 180 00:15:16,062 --> 00:15:17,996 No. 181 00:15:31,577 --> 00:15:34,205 May l have the remote? 182 00:15:36,182 --> 00:15:38,878 Just porn channels, l'm sure. 183 00:15:54,300 --> 00:15:56,200 There was another time, too. 184 00:15:56,302 --> 00:15:57,860 What? 185 00:15:57,970 --> 00:15:58,834 How? 186 00:15:59,405 --> 00:16:00,599 Tell me. 187 00:16:02,308 --> 00:16:04,503 He was a hitchhiker. 188 00:16:04,610 --> 00:16:06,635 lt happened in Chillan. 189 00:16:07,947 --> 00:16:09,312 How's that? 190 00:16:11,250 --> 00:16:17,678 l had tried to break up with Rodrigo something like 20 times. 191 00:16:17,790 --> 00:16:19,655 And couldn't. 192 00:16:23,296 --> 00:16:29,963 Well , one day, after a huge fight, we broke up. 193 00:16:30,069 --> 00:16:32,560 Seriously. 194 00:16:32,672 --> 00:16:35,607 l did some thinking then. 195 00:16:35,708 --> 00:16:37,642 l decided to use all my vacation time, 196 00:16:37,743 --> 00:16:39,711 changed my cell phone number. 197 00:16:39,812 --> 00:16:43,145 l excluded him from every directory. 198 00:16:43,249 --> 00:16:46,514 l had to get away from the city. 199 00:16:48,521 --> 00:16:50,887 l told my grandma l was going to the beach with a girlfriend , 200 00:16:50,990 --> 00:16:52,719 but it was a lie. 201 00:16:52,825 --> 00:16:54,952 l went South. 202 00:16:55,695 --> 00:17:00,428 When my bus was near Chillan , it stopped. 203 00:17:01,334 --> 00:17:04,064 l went out for a smoke. 204 00:17:04,704 --> 00:17:08,731 Then a guy approached me and asked for a light. 205 00:17:10,309 --> 00:17:14,006 l handed him my lighter. 206 00:17:14,113 --> 00:17:15,808 He looked at me. 207 00:17:15,915 --> 00:17:18,247 l looked at him. 208 00:17:18,851 --> 00:17:21,820 l put out my cigarette and left with him. 209 00:17:22,955 --> 00:17:24,946 Really? 210 00:17:27,226 --> 00:17:30,161 We went to a motel. 211 00:17:30,262 --> 00:17:33,231 There we kissed each other. 212 00:17:34,600 --> 00:17:36,898 l'm sure he noticed how nervous l was. 213 00:17:37,002 --> 00:17:39,732 He asked me what was the matter. 214 00:17:39,839 --> 00:17:42,137 And l told him about Rodrigo. 215 00:17:44,076 --> 00:17:47,307 He did something Rodrigo never would. 216 00:17:49,315 --> 00:17:59,088 He put me to bed , fixed my covers, touched my hair, 217 00:17:59,191 --> 00:18:02,319 and told me a story till l fell asleep. 218 00:18:06,098 --> 00:18:10,592 He was a complete stranger. 219 00:18:10,703 --> 00:18:14,434 Someone l had no ties with , whatsoever. 220 00:18:15,975 --> 00:18:19,467 And he treated me as if l were the most important thing to him. 221 00:18:28,220 --> 00:18:30,415 Can we turn down the air-conditioner? 222 00:18:30,523 --> 00:18:32,423 l'm cold. 223 00:18:58,184 --> 00:18:59,674 Did you see that movie? 224 00:19:00,820 --> 00:19:01,809 No. 225 00:19:10,863 --> 00:19:13,263 l've got a theory about movies. 226 00:19:14,867 --> 00:19:17,563 There's a common memory implicit in the movies. 227 00:19:17,670 --> 00:19:21,436 Just consider the number of aesthetic approaches and films. 228 00:19:21,540 --> 00:19:25,032 lmagine we could divide them and pile them in sets. 229 00:19:25,144 --> 00:19:29,638 As spectators, we too belong in one of those sets. 230 00:19:29,748 --> 00:19:31,477 That's the clue. 231 00:19:31,584 --> 00:19:36,146 For instance, someone who watches High Fidelity and then Magnolia. 232 00:19:36,255 --> 00:19:40,191 Or who simply likes that aesthetic. 233 00:19:40,292 --> 00:19:43,420 That person belongs to Set A. 234 00:19:43,996 --> 00:19:46,658 And that's okay. Or let me see another. 235 00:19:46,765 --> 00:19:49,063 Someone who watches Taxi Driver. 236 00:19:49,168 --> 00:19:50,294 Reservoir Dogs. 237 00:19:50,402 --> 00:19:51,664 State of Grace. 238 00:19:51,770 --> 00:19:52,862 Fargo. 239 00:19:52,972 --> 00:19:54,030 Et cetera. 240 00:19:54,139 --> 00:19:56,164 That person also belongs in a set. 241 00:19:56,275 --> 00:19:58,243 Set B. 242 00:19:58,344 --> 00:20:00,676 Makes sense. lt's okay. 243 00:20:00,779 --> 00:20:04,271 lmagine someone who watches Almodovar's Atame and then. . . 244 00:20:04,383 --> 00:20:09,685 . . .Dr. Doolittle or Before the Rain and then Naked Gun... 245 00:20:09,788 --> 00:20:11,050 . . .and then watches. . . 246 00:20:11,156 --> 00:20:13,351 What could that be? 247 00:20:13,459 --> 00:20:15,120 Something not related in any way. 248 00:20:15,227 --> 00:20:18,924 That person belongs to no set at all. 249 00:20:19,031 --> 00:20:20,589 There's no aesthetic identity there. 250 00:20:20,699 --> 00:20:22,599 There's something wrong with that person. 251 00:20:22,701 --> 00:20:27,866 Look, l used to date a girl who had seen every action film. 252 00:20:27,973 --> 00:20:31,500 Stallone, Schwarzenegger. Fine! 253 00:20:31,610 --> 00:20:33,578 But she belongs in a given set. 254 00:20:33,679 --> 00:20:38,446 But one day she invited me to a Godard film , Vivre sa Vie. 255 00:20:38,551 --> 00:20:40,746 Suspicious, to say the least. 256 00:20:40,853 --> 00:20:43,515 l knew then that something was wrong. 257 00:20:44,089 --> 00:20:47,786 Later, she told me she was back with her ex. 258 00:20:48,527 --> 00:20:49,892 Get it? 259 00:20:49,995 --> 00:20:51,986 No. 260 00:20:52,097 --> 00:20:53,758 Let's see. 261 00:20:53,866 --> 00:20:58,428 lf you were to make a movie, what would it be about? 262 00:20:58,537 --> 00:21:00,061 What would be the topic? 263 00:21:00,172 --> 00:21:02,640 l don't know. 264 00:21:02,741 --> 00:21:05,676 Come on. Play along. 265 00:21:05,778 --> 00:21:09,236 A woman. l don't know. 266 00:21:09,782 --> 00:21:11,841 Make something up. Anything. 267 00:21:15,421 --> 00:21:16,581 A witch. . . 268 00:21:16,689 --> 00:21:17,519 Go on. 269 00:21:17,623 --> 00:21:20,558 . . .is being visited by a teenage boy. 270 00:21:20,659 --> 00:21:24,151 He tells her that he has this dream over and over. 271 00:21:24,863 --> 00:21:29,459 Then she holds his hand. 272 00:21:29,835 --> 00:21:32,429 She concentrates. 273 00:21:33,339 --> 00:21:36,069 According to her cards. . . 274 00:21:36,875 --> 00:21:37,773 l don't know. 275 00:21:37,876 --> 00:21:41,539 There's a guy investigating missing person's cases. 276 00:21:41,647 --> 00:21:44,810 Finds the bodies of five presumptively tortured children. 277 00:21:44,917 --> 00:21:47,715 But when he studies the bodies, 278 00:21:47,820 --> 00:21:50,516 he discovers they all have these odd wounds. 279 00:21:50,623 --> 00:21:55,117 After a while, he realizes that they are autopsy marks. 280 00:21:55,227 --> 00:21:57,491 And that those children are over 200 years old. 281 00:21:58,030 --> 00:22:01,022 Meaning that he's facing a UFO situation. 282 00:22:01,133 --> 00:22:02,395 A married couple splits. 283 00:22:02,501 --> 00:22:05,561 lt starts with him taking a cab outside his house. 284 00:22:05,671 --> 00:22:08,401 The driver sees him crying. He's got nowhere to go. 285 00:22:09,174 --> 00:22:10,732 He goes to a friend's house. 286 00:22:10,843 --> 00:22:15,212 That night he sleeps in a room full of toys. 287 00:22:17,082 --> 00:22:20,313 Then , the next morning , he goes to the office, 288 00:22:20,419 --> 00:22:22,785 trying to go on with his life. 289 00:22:22,888 --> 00:22:27,621 There's pictures of his wife and kids on his desk. 290 00:22:27,726 --> 00:22:30,251 He stores them away. 291 00:22:30,362 --> 00:22:31,590 Motel. 292 00:22:31,697 --> 00:22:33,289 A woman wakes up at a motel. 293 00:22:33,399 --> 00:22:36,732 There's a dead woman by her side. 294 00:22:36,835 --> 00:22:39,269 She remembers nothing. No, wait. 295 00:22:39,371 --> 00:22:42,670 A woman makes love to her lesbian lover. 296 00:22:44,343 --> 00:22:48,609 Then they quarrel because one of them has a straight lover. 297 00:22:48,714 --> 00:22:51,547 Then a man comes in. 298 00:22:51,650 --> 00:22:55,245 The man kills one of them. 299 00:22:56,889 --> 00:23:02,191 And the same man goes and phones the police. 300 00:23:02,294 --> 00:23:03,261 And? 301 00:23:03,362 --> 00:23:05,990 And the police arrives, surrounds them. 302 00:23:06,098 --> 00:23:07,565 And. . . 303 00:25:07,573 --> 00:25:08,870 And now? 304 00:25:08,975 --> 00:25:11,341 l'm sorry, really. l have to wait it out. 305 00:25:11,444 --> 00:25:13,776 How much time does it take? 306 00:25:13,879 --> 00:25:15,403 l don't know. 307 00:25:15,514 --> 00:25:18,074 From 1 5 minutes up to an hour. 308 00:25:18,351 --> 00:25:21,445 Men need 1 5 minutes to know if they fucked up. 309 00:25:21,554 --> 00:25:23,613 Women , instead , they don't mind anymore. 310 00:25:23,723 --> 00:25:26,817 A sexist invented that! 311 00:25:26,926 --> 00:25:29,622 Everything's full of theories now. 312 00:25:30,229 --> 00:25:33,824 Do you know why people go shopping? 313 00:25:33,933 --> 00:25:34,365 No. 314 00:25:36,736 --> 00:25:38,397 Sexual problems. 315 00:25:38,938 --> 00:25:41,930 Women , when not satisfied by their partners. 316 00:25:42,041 --> 00:25:44,908 Then a deficit of something shows up there. 317 00:25:45,011 --> 00:25:48,174 An energy deficit. There's the lack of orgasm. 318 00:25:48,281 --> 00:25:50,715 You see, when women fake their orgasms, 319 00:25:50,816 --> 00:25:54,752 they end up not being able to tell fake from real. 320 00:25:54,854 --> 00:25:57,118 Then those orgasms become real. 321 00:25:57,223 --> 00:26:00,021 No, a real orgasm is different. 322 00:26:02,495 --> 00:26:05,157 Do you fake your orgasms? 323 00:26:06,632 --> 00:26:08,827 -Sure. Don't you? -Nah. 324 00:26:08,934 --> 00:26:11,232 l fake my comings. 325 00:26:11,337 --> 00:26:12,235 Let me go on. 326 00:26:12,338 --> 00:26:15,466 A woman who fakes orgasms experiences an energy deficit. 327 00:26:15,574 --> 00:26:21,103 So she needs to go shopping , because buying is like a penetration. 328 00:26:21,213 --> 00:26:25,411 You get yourself something. lt's sort of sexual. 329 00:26:25,518 --> 00:26:29,614 Sales, for instance, were made for frustrated women. 330 00:26:29,722 --> 00:26:33,886 There's no compulsive buying after good sex. Or have you seen it? 331 00:26:33,993 --> 00:26:36,723 No. Truth is, l never visit the malls. 332 00:26:38,597 --> 00:26:41,122 l just remembered something. You wait. 333 00:26:50,876 --> 00:26:52,434 What's that? 334 00:26:52,545 --> 00:26:54,843 Blood is supposed to go down , 335 00:26:54,947 --> 00:26:58,508 so that later it will return upwards with more strength. 336 00:26:58,617 --> 00:27:02,075 -lt's a gravity phenomenon. -Does it work? 337 00:27:02,188 --> 00:27:03,849 A friend of mine told me so. 338 00:27:03,956 --> 00:27:05,947 He also said that if you drink lots of water, 339 00:27:06,058 --> 00:27:07,685 some glands become rigid and. . . 340 00:27:07,793 --> 00:27:10,853 Hey. l'm telling you men's secrets. 341 00:27:10,963 --> 00:27:15,423 Men's secrets? Who cares about them? 342 00:27:15,534 --> 00:27:19,561 lt's men who can't stand not knowing what we women think. 343 00:27:19,672 --> 00:27:23,267 They find it annoying when we go to the bathroom in groups. 344 00:27:23,376 --> 00:27:26,971 Sheer insecurity. As if they were our only subject. 345 00:27:27,079 --> 00:27:29,843 For me, the most interesting part 346 00:27:29,949 --> 00:27:34,545 is that girls indulge in lesbian relations during puberty. 347 00:27:34,653 --> 00:27:37,747 A typical male fantasy. 348 00:27:37,857 --> 00:27:40,826 You know why women are more evolved than men? 349 00:27:43,195 --> 00:27:46,460 Because of their intuitive thinking? 350 00:27:47,700 --> 00:27:53,002 Because men masturbate manually, and women digitally. 351 00:27:53,572 --> 00:27:57,099 l had a lesbian teacher. 352 00:27:57,209 --> 00:27:59,370 She used to touch us when we were upside down. 353 00:27:59,478 --> 00:28:04,313 l got only C's. We were supposed to do it gracefully. 354 00:28:05,217 --> 00:28:07,549 That wasn't fair. 355 00:28:07,653 --> 00:28:09,348 Boys had to play ball , 356 00:28:09,455 --> 00:28:12,549 while girls had to jump a bench and stand upside down. 357 00:28:13,559 --> 00:28:15,823 Everything was so Nazi , so religious. 358 00:28:17,663 --> 00:28:20,393 lf l go into my kitchen and run into a nun , 359 00:28:20,499 --> 00:28:22,694 it would frighten me more than a man with a knife. 360 00:28:22,802 --> 00:28:24,360 -Shit. -Are you okay? 361 00:28:24,837 --> 00:28:26,134 No. 362 00:28:26,238 --> 00:28:28,229 Where does it hurt? Here? 363 00:28:28,340 --> 00:28:29,602 Yes. 364 00:28:29,708 --> 00:28:32,302 -And does this hurt? -Yes. 365 00:28:33,546 --> 00:28:35,480 Have you ever had a Reiki massage? 366 00:28:35,581 --> 00:28:37,242 No. 367 00:28:37,349 --> 00:28:39,146 To tell the truth. . . 368 00:28:40,352 --> 00:28:42,980 . . .l don't believe in such things. 369 00:28:43,088 --> 00:28:46,251 Everything is energy. You should believe. 370 00:28:46,358 --> 00:28:50,226 -You know how to do it? -Yeah. 371 00:28:51,564 --> 00:28:53,930 You're going to feel an intense heat. 372 00:29:09,748 --> 00:29:11,943 Do you have a job? 373 00:29:12,051 --> 00:29:13,279 Not anymore. 374 00:29:13,986 --> 00:29:16,181 Unemployed? 375 00:29:16,822 --> 00:29:19,347 l'm going to Belgium to get my doctorate. 376 00:29:19,458 --> 00:29:22,950 -When? -Soon. 377 00:29:23,062 --> 00:29:24,927 Soon? 378 00:29:25,030 --> 00:29:26,622 Next week. 379 00:30:00,566 --> 00:30:03,831 Are you married? 380 00:30:03,936 --> 00:30:06,131 No. 381 00:30:07,172 --> 00:30:09,163 Do you have a girlfriend? 382 00:30:09,275 --> 00:30:11,140 No. 383 00:30:11,243 --> 00:30:13,302 Did you have one? 384 00:30:14,013 --> 00:30:15,002 Yes. 385 00:30:15,514 --> 00:30:19,610 But it wouldn't have worked. There's the distance issue. 386 00:30:19,718 --> 00:30:23,848 Mail coming and going , web cameras. . . No. 387 00:30:23,956 --> 00:30:27,585 So we talked it over and broke up. 388 00:30:29,728 --> 00:30:32,856 -Just like that? -Yes. 389 00:30:32,965 --> 00:30:34,728 Just like that. 390 00:30:35,901 --> 00:30:39,098 Perhaps she had a different point of view. 391 00:30:41,907 --> 00:30:43,033 And you. . . 392 00:30:43,442 --> 00:30:45,637 How would you have seen it? 393 00:30:53,052 --> 00:30:59,981 l guess it's better to have a relation with someone 394 00:31:00,092 --> 00:31:02,686 than to have nothing at all. 395 00:31:02,795 --> 00:31:04,626 That's half a relation. 396 00:31:04,730 --> 00:31:06,755 Half? 397 00:31:06,865 --> 00:31:08,492 Because there's no sex? 398 00:31:08,601 --> 00:31:10,592 Yep. 399 00:31:10,703 --> 00:31:12,534 Half because there's no sex. 400 00:31:12,638 --> 00:31:16,734 Casual sex is nothing. 401 00:31:17,910 --> 00:31:19,537 Such as this? 402 00:31:21,113 --> 00:31:23,741 Yes. Such as this. 403 00:31:40,132 --> 00:31:43,101 We better leave. 404 00:31:43,602 --> 00:31:45,433 Yeah. 405 00:31:45,537 --> 00:31:47,164 We better. 406 00:33:44,423 --> 00:33:47,290 And your back? 407 00:33:47,392 --> 00:33:49,257 Better already. 408 00:35:23,355 --> 00:35:24,720 Francisca. 409 00:35:26,458 --> 00:35:29,018 My name's Daniela, asshole! 410 00:35:35,300 --> 00:35:38,792 l'm sorry. That was a short circuit. 411 00:35:38,904 --> 00:35:41,896 Yeah , a short circuit. 412 00:35:46,411 --> 00:35:49,209 -Forgive me. -Who's Francisca? Your ex? 413 00:35:49,314 --> 00:35:50,645 lt doesn't matter. 414 00:35:50,749 --> 00:35:55,243 lt does matter! You brought her to our bed! 415 00:35:55,354 --> 00:35:57,618 Come on , it's just a name. 416 00:35:57,723 --> 00:36:00,817 And if l called you Matias? Or Diego? 417 00:36:00,926 --> 00:36:03,724 And if l told you , ''Come on , Diego, push faster''? 418 00:36:03,829 --> 00:36:06,889 -lt wouldn't matter? -Okay. 419 00:36:06,999 --> 00:36:09,058 Sorry. 420 00:36:09,902 --> 00:36:12,700 Who is she? 421 00:36:12,804 --> 00:36:15,364 -l really don't care. -She was my ex. 422 00:36:15,474 --> 00:36:17,965 -Ex? -My ex-girlfriend. 423 00:37:34,453 --> 00:37:36,546 lt had a hole on it. 424 00:37:36,655 --> 00:37:38,452 What? 425 00:37:38,557 --> 00:37:40,787 Apparently it had a hole. 426 00:37:40,892 --> 00:37:43,190 Who had a hole? 427 00:37:43,295 --> 00:37:45,286 The condom. 428 00:37:45,397 --> 00:37:46,694 lt was sort of. . . 429 00:37:46,798 --> 00:37:48,891 . . .slashed. 430 00:37:50,969 --> 00:37:53,437 But when you took it off? 431 00:37:53,538 --> 00:37:54,835 l don't know. 432 00:37:54,940 --> 00:37:56,305 Maybe. 433 00:37:56,408 --> 00:37:59,775 Or it was broken from the start. l didn't notice it. 434 00:38:01,980 --> 00:38:03,914 How come you didn't notice it? 435 00:38:04,016 --> 00:38:08,282 -What size was the hole? -That's not important. lt had a hole. 436 00:38:08,387 --> 00:38:11,481 l mean , l want to know if a lot came through. 437 00:38:11,590 --> 00:38:12,614 Well , yes. 438 00:38:12,724 --> 00:38:14,157 They went through. 439 00:38:14,259 --> 00:38:16,250 Many of them did. 440 00:38:17,329 --> 00:38:19,889 You're taking care of yourself? 441 00:38:23,535 --> 00:38:26,527 You're on the pill or something? 442 00:38:26,638 --> 00:38:28,003 No. 443 00:38:29,541 --> 00:38:32,510 ls this your fertility period? 444 00:38:32,611 --> 00:38:34,602 Yes. 445 00:38:34,713 --> 00:38:36,977 Moderately fertile or very fertile? 446 00:38:37,082 --> 00:38:39,550 What size was the hole? Where is it? 447 00:38:39,651 --> 00:38:41,881 l don't know. l flushed it. 448 00:38:41,987 --> 00:38:44,114 -But we had to make sure. -Of what? 449 00:38:44,222 --> 00:38:47,350 lt had a hole. l'm sorry, l didn't measure it. 450 00:38:47,459 --> 00:38:49,586 l never carry a ruler every time l wash my dick. 451 00:38:49,694 --> 00:38:51,525 Don't be rude! 452 00:38:51,630 --> 00:38:54,656 l'm just trying to let you know 453 00:38:54,766 --> 00:38:58,167 that a few thousand sperms got through. 454 00:39:01,773 --> 00:39:04,799 -That are inside me now. -Of course they are. 455 00:39:04,910 --> 00:39:06,639 We were making love. 456 00:39:06,745 --> 00:39:08,713 Having sex. Fucking. 457 00:39:08,814 --> 00:39:12,341 That basically means that parts of me go into you. 458 00:39:12,451 --> 00:39:14,749 No one ever told you that? 459 00:39:14,853 --> 00:39:16,480 How come you didn't notice? 460 00:39:16,588 --> 00:39:21,082 Hold it. Are you blaming me? 461 00:39:23,762 --> 00:39:25,753 You are not going to get pregnant. 462 00:39:25,864 --> 00:39:28,059 Even if we have the worst of luck 463 00:39:28,166 --> 00:39:30,828 and you are at the peak of your fertility, 464 00:39:30,936 --> 00:39:34,497 we'll go to a drugstore and settle it for good with a couple of pills. 465 00:39:34,606 --> 00:39:36,073 Just like that? 466 00:39:36,174 --> 00:39:38,199 No! l mean , yes. 467 00:39:38,743 --> 00:39:40,472 Just like that. 468 00:39:40,779 --> 00:39:43,873 Or you want to start a moral discussion? 469 00:39:43,982 --> 00:39:46,849 l don't want a moral discussion , but everything means shit to you. 470 00:39:46,952 --> 00:39:49,546 -Just like all the guys. -Right. 471 00:39:49,654 --> 00:39:52,384 Well , you want to discuss abortion? 472 00:39:52,491 --> 00:39:56,222 The day-after pill? Extraterrestrials? Telethons, perhaps? 473 00:39:56,328 --> 00:39:58,228 l don't want to be with you. Let's leave. 474 00:39:58,330 --> 00:40:00,161 Yeah , let's. 475 00:40:13,044 --> 00:40:16,377 You'd freak out if l ended up pregnant. 476 00:40:16,481 --> 00:40:18,176 The floor would shake under your feet. 477 00:40:18,283 --> 00:40:22,879 You'd stop fooling around with your dick all over Santiago. 478 00:40:22,988 --> 00:40:25,183 Did l have to bring you here at gun point? 479 00:40:25,290 --> 00:40:26,814 Right, you didn't want to come. 480 00:40:26,925 --> 00:40:29,723 Well , 'cause l'm stupid , the only reason. 481 00:40:29,828 --> 00:40:32,126 Fucking a stranger. 482 00:40:32,230 --> 00:40:35,757 How do l know you don't have AlDS or any venereal disease? 483 00:40:35,867 --> 00:40:40,167 How do l know you're not a psycho after me forever? 484 00:41:13,305 --> 00:41:15,830 l'm nervous, sorry. 485 00:41:15,941 --> 00:41:21,277 Look, nothing will happen. 486 00:41:21,379 --> 00:41:26,180 Maybe l broke it when l took it off. And had the impression. . . 487 00:41:27,018 --> 00:41:31,717 That's more likely. Nothing will happen. 488 00:41:32,224 --> 00:41:33,623 Let's go. 489 00:41:35,327 --> 00:41:36,885 Let's go. 490 00:42:13,732 --> 00:42:15,996 Have you seen my bra? 491 00:42:17,335 --> 00:42:19,394 No. 492 00:42:19,504 --> 00:42:22,064 Look under the bed , please. 493 00:42:33,318 --> 00:42:34,876 Not there. 494 00:42:37,289 --> 00:42:41,487 The truth is that l'm a bra collector. 495 00:42:41,593 --> 00:42:42,651 You moron. 496 00:42:44,095 --> 00:42:49,158 l'm just trying not to end this in a bad mood. 497 00:42:56,775 --> 00:42:57,605 Here. 498 00:42:59,210 --> 00:43:00,700 There you are. 499 00:43:07,452 --> 00:43:11,218 Ever played ''Step on the floor end of the world''? 500 00:43:13,425 --> 00:43:17,020 With my brother we used to play that we had to step 501 00:43:17,128 --> 00:43:19,995 on cushions, pillows, clothes, 502 00:43:20,098 --> 00:43:24,330 'cause touching the floor meant the end of the world. 503 00:43:50,261 --> 00:43:51,626 Enough , stop. 504 00:43:54,466 --> 00:43:55,490 Cheater! 505 00:44:25,296 --> 00:44:27,389 Stop. 506 00:44:39,544 --> 00:44:42,377 What are you doing tomorrow? 507 00:44:45,984 --> 00:44:49,420 l'll sleep late. Till noon at least. 508 00:44:49,521 --> 00:44:52,115 And you? 509 00:44:52,223 --> 00:44:53,690 l have to go to Vina. 510 00:44:55,026 --> 00:44:57,494 l must take my grandmother to a funeral. 511 00:45:01,299 --> 00:45:02,994 Who died? 512 00:45:03,101 --> 00:45:05,433 My grandmother's last surviving brother. 513 00:45:05,537 --> 00:45:07,232 He had cancer. 514 00:45:08,506 --> 00:45:11,202 Everyone's dying of cancer. 515 00:45:11,309 --> 00:45:13,675 Nobody dies of old age anymore. 516 00:45:16,614 --> 00:45:18,445 Do you believe in God? 517 00:45:20,752 --> 00:45:22,447 No. 518 00:45:24,255 --> 00:45:27,486 -Do you? -Yes. 519 00:45:27,592 --> 00:45:31,028 l mean , l don't believe in the old man in a garment. 520 00:45:31,129 --> 00:45:34,895 But l do believe in an energy based on love. 521 00:45:35,533 --> 00:45:37,433 What about wars? 522 00:45:37,535 --> 00:45:39,526 What about missing children? 523 00:45:40,205 --> 00:45:42,196 What about planes crashing? 524 00:45:42,307 --> 00:45:46,209 Boy, God's got to be quite violent. 525 00:45:47,378 --> 00:45:50,006 Maybe he's a child who's just learning. 526 00:45:50,114 --> 00:45:52,378 ln some sort of rehearsal and mistaking. 527 00:45:52,484 --> 00:45:54,281 But he is there. 528 00:45:54,385 --> 00:45:57,013 You can feel his order in every small event. 529 00:45:57,121 --> 00:45:59,214 ln synchronies. 530 00:46:03,027 --> 00:46:05,052 Look. 531 00:46:05,430 --> 00:46:10,163 You saw me. We both left at the same time. 532 00:46:10,268 --> 00:46:14,466 My taxi got late. You were in the hallway. That was just so. 533 00:46:16,841 --> 00:46:18,536 lf you had been in the kitchen. 534 00:46:18,643 --> 00:46:20,941 lf my taxi had been on time, or further back. 535 00:46:21,045 --> 00:46:23,275 lf my sister hadn't borrowed my car. . . 536 00:46:23,381 --> 00:46:27,818 lf l hadn't gone to the party. . . 537 00:46:27,919 --> 00:46:31,218 Too many things brought us here together. 538 00:46:36,261 --> 00:46:38,388 Are you going to call me? 539 00:46:42,433 --> 00:46:44,298 What do you think? 540 00:46:48,439 --> 00:46:49,997 That you won't. 541 00:47:11,496 --> 00:47:13,555 Hey. 542 00:47:13,665 --> 00:47:16,429 Are you asleep? 543 00:47:18,670 --> 00:47:21,332 -Are you asleep? -No. 544 00:47:30,515 --> 00:47:32,039 Did you hear that? 545 00:47:54,606 --> 00:47:57,973 A friend of mine went with a guy to a motel. 546 00:47:58,076 --> 00:48:01,739 There they asked them if they wanted a video or not. 547 00:48:01,846 --> 00:48:03,473 They said they wanted a video. 548 00:48:04,382 --> 00:48:08,148 Once in the room , they saw there wasn't a TV set nor a video recorder. 549 00:48:08,853 --> 00:48:13,313 As they left the next morning , the room maid handed them a tape. 550 00:48:13,424 --> 00:48:16,621 They had been taped. Courtesy of the house. 551 00:48:19,464 --> 00:48:24,697 lf l had a motel , it would have hidden cameras. 552 00:48:24,802 --> 00:48:27,930 Wouldn't you pay to see how real people fuck? 553 00:48:28,039 --> 00:48:31,202 Wouldn't you pay to see what really goes on 554 00:48:31,309 --> 00:48:34,176 with two people locked at a motel room? 555 00:48:34,278 --> 00:48:35,905 No. 556 00:48:51,996 --> 00:48:53,861 Hello? 557 00:48:53,965 --> 00:48:56,399 Carla. 558 00:48:56,501 --> 00:48:58,298 Where are you? 559 00:48:59,904 --> 00:49:01,735 But are you okay? 560 00:49:06,544 --> 00:49:08,808 Who's going to drive you? 561 00:49:12,050 --> 00:49:14,075 You can't go on like this. 562 00:49:16,421 --> 00:49:18,013 No. 563 00:49:19,657 --> 00:49:21,090 No. 564 00:49:26,064 --> 00:49:27,588 You guess. 565 00:49:29,367 --> 00:49:30,561 Yes. 566 00:49:30,668 --> 00:49:31,930 Okay, bye. 567 00:49:33,438 --> 00:49:36,100 Yes. l'll tell you. 568 00:49:36,741 --> 00:49:38,299 Right. Bye. 569 00:49:42,213 --> 00:49:44,044 Who was that? 570 00:49:44,148 --> 00:49:45,740 A friend of mine. 571 00:49:46,851 --> 00:49:48,819 At this hour of night? 572 00:49:48,920 --> 00:49:50,353 She's not well. 573 00:49:50,822 --> 00:49:54,314 She has an affair with a married psycho. 574 00:49:54,425 --> 00:49:55,722 They went out on a date, 575 00:49:55,827 --> 00:49:58,489 he got drunk and put on his recurrent pathetic show, 576 00:49:58,596 --> 00:50:00,496 and then he left. 577 00:50:00,598 --> 00:50:02,998 She stayed there by herself crying. 578 00:50:05,837 --> 00:50:09,034 lt takes a real fool. 579 00:50:09,140 --> 00:50:12,735 That man ruined her life and will never leave his wife. 580 00:50:14,145 --> 00:50:17,342 lt's your friend's fault. 581 00:50:17,448 --> 00:50:18,972 But she's in love. 582 00:50:30,628 --> 00:50:33,256 Did she ask you whom you were with? 583 00:50:34,031 --> 00:50:40,368 She asked if l had left with you and if l was still with you. 584 00:50:41,139 --> 00:50:42,299 What did you tell her? 585 00:50:42,406 --> 00:50:45,170 -That l did. -What did she say? 586 00:50:45,276 --> 00:50:48,302 She laughed. She already knew. 587 00:50:48,412 --> 00:50:51,404 -How come? -Because l told her. 588 00:50:51,516 --> 00:50:52,744 Told her what? 589 00:50:53,684 --> 00:50:55,709 l told her, 590 00:50:55,820 --> 00:51:00,757 ''Look. See that guy with a bird face in a green shirt? 591 00:51:00,858 --> 00:51:02,849 l'm going to fuck him.'' 592 00:51:05,096 --> 00:51:06,893 You said that? 593 00:51:06,998 --> 00:51:08,397 Yes. 594 00:51:09,333 --> 00:51:11,096 Bird face? 595 00:51:11,202 --> 00:51:11,998 Yes. 596 00:51:12,870 --> 00:51:16,567 What about the synchrony, God , the taxi that got late? 597 00:51:16,674 --> 00:51:20,110 Just bullshit? You said , ''l'll fuck the bird face guy.'' 598 00:51:20,211 --> 00:51:21,974 Yes. 599 00:51:22,880 --> 00:51:25,974 -And it was you who fucked me? -Yes. 600 00:51:26,083 --> 00:51:28,278 Sure. l never fucked you. 601 00:51:28,386 --> 00:51:30,081 No. 602 00:51:30,988 --> 00:51:33,980 l mean , the world revolves around you. 603 00:51:34,258 --> 00:51:37,591 -Yep. -Huh , shit! 604 00:51:37,695 --> 00:51:39,788 And if l told you l asked a friend , 605 00:51:39,897 --> 00:51:42,229 ''Man , who's the babe with the big tits''? 606 00:51:42,333 --> 00:51:44,233 -Big tits? -Yeah. 607 00:51:44,335 --> 00:51:45,927 ''l'm going to fuck her.'' 608 00:51:46,037 --> 00:51:47,868 What would you say? 609 00:51:49,207 --> 00:51:51,801 That you were a typical man. 610 00:52:04,589 --> 00:52:06,284 Did you see my scar? 611 00:52:09,660 --> 00:52:12,356 My appendicitis operation. 612 00:52:15,366 --> 00:52:18,358 l was on a high school trip to Bariloche. 613 00:52:21,873 --> 00:52:25,775 l started feeling terrible, but nobody cared. 614 00:52:26,611 --> 00:52:29,045 They took me to the hospital. 615 00:52:32,350 --> 00:52:35,478 lt's sort of heavy at a hospital when it's not your country. 616 00:52:35,586 --> 00:52:38,282 l made friends with an Argentine girl my age. 617 00:52:38,389 --> 00:52:40,823 She had had an abortion. 618 00:52:40,925 --> 00:52:43,120 They had removed her womb. 619 00:52:44,929 --> 00:52:47,591 While my classmates were dancing and having fun , 620 00:52:47,698 --> 00:52:51,964 l was talking with that girl about her rapist father. 621 00:52:58,609 --> 00:53:01,305 See the scar here? 622 00:53:01,412 --> 00:53:04,711 A car crash , with my dad. The brakes got broken. 623 00:53:04,815 --> 00:53:07,306 lt was an old car. 624 00:53:07,952 --> 00:53:10,580 Once dad knew that the car wouldn't stop, 625 00:53:10,688 --> 00:53:14,624 he protected me with his arm and crashed the car against the sidewalk. 626 00:53:14,725 --> 00:53:17,159 We hit a pillar. 627 00:53:18,396 --> 00:53:20,023 But he saved me. 628 00:53:24,869 --> 00:53:28,464 l never felt that he loved me. 629 00:53:28,572 --> 00:53:30,733 But then l knew. 630 00:53:31,542 --> 00:53:34,136 l always thought that he loved my brother best. 631 00:53:34,712 --> 00:53:36,509 Why so? 632 00:53:37,381 --> 00:53:39,042 l don't know. 633 00:53:39,984 --> 00:53:43,317 Maybe because he had all his attention. 634 00:53:48,292 --> 00:53:50,852 And you visit your old man often? 635 00:53:50,962 --> 00:53:52,361 No. 636 00:53:57,234 --> 00:53:59,498 ls he like you? 637 00:54:01,172 --> 00:54:02,696 l guess so. 638 00:54:04,275 --> 00:54:06,368 He's cute then. 639 00:54:06,477 --> 00:54:08,138 He doesn't have a bird face. 640 00:54:08,245 --> 00:54:11,772 You are cute. You don't have a bird face. 641 00:54:15,019 --> 00:54:17,715 My old man has this heart condition. 642 00:54:17,822 --> 00:54:21,053 Something's blocked over there. 643 00:54:21,158 --> 00:54:23,285 He'll die any minute. 644 00:54:24,895 --> 00:54:27,728 l'm always saying , ''This weekend l'll visit him.'' 645 00:54:27,832 --> 00:54:31,461 But somehow l never go. lt's unavoidable. 646 00:54:31,569 --> 00:54:34,766 All l hope for is that when the moment comes, 647 00:54:34,872 --> 00:54:37,705 he will go swiftly, at once. 648 00:54:37,808 --> 00:54:41,710 With no pain , no agony, no intensive care unit. 649 00:54:41,812 --> 00:54:44,576 Dad dreads hospitals. 650 00:54:46,650 --> 00:54:48,811 lt's telephone time. 651 00:54:56,894 --> 00:54:57,986 Hello. 652 00:54:58,696 --> 00:55:01,256 Yeah. No. 653 00:55:05,102 --> 00:55:07,127 No, l'm not alone. 654 00:55:09,507 --> 00:55:11,600 With some friends. 655 00:55:14,311 --> 00:55:16,404 Yes. 656 00:55:16,781 --> 00:55:18,976 Okay, tomorrow at lunch time. 657 00:55:20,051 --> 00:55:21,746 Try to sleep. 658 00:55:22,253 --> 00:55:24,050 Yes, you can. Try to. 659 00:55:25,089 --> 00:55:26,920 No, you don't know them. 660 00:55:27,725 --> 00:55:29,522 From the masters. 661 00:55:30,561 --> 00:55:32,893 Yeah , okay. Bye. 662 00:55:37,201 --> 00:55:39,328 Want one? 663 00:55:41,272 --> 00:55:42,569 Thanks. 664 00:55:53,184 --> 00:55:55,175 Don't you want to know who that was? 665 00:55:55,286 --> 00:55:56,514 No. 666 00:56:01,025 --> 00:56:03,186 Okay, who was it? 667 00:56:04,628 --> 00:56:05,959 That was my ex. 668 00:56:06,063 --> 00:56:07,189 ln a panic rush. 669 00:56:07,298 --> 00:56:09,198 She doesn't want me to leave. 670 00:56:09,300 --> 00:56:11,632 That's why she called? 671 00:56:11,735 --> 00:56:14,135 She wanted to know whom l was with. 672 00:56:14,238 --> 00:56:16,172 And whom were you with? 673 00:56:17,174 --> 00:56:18,937 Friends. 674 00:56:19,810 --> 00:56:21,835 She's got problems. 675 00:56:21,946 --> 00:56:25,109 Sure, she calls you at 5:00 a.m. 676 00:56:25,216 --> 00:56:28,811 She's got an obsession with calories. 677 00:56:28,919 --> 00:56:32,320 Every time she eats something she counts calories. 678 00:56:32,423 --> 00:56:35,654 She even thinks we ended because she was fat. 679 00:56:36,627 --> 00:56:38,618 Did she throw up in the shower? 680 00:56:38,729 --> 00:56:39,855 What? 681 00:56:40,364 --> 00:56:43,026 Did you catch her vomiting? 682 00:56:43,134 --> 00:56:44,431 No. 683 00:56:48,105 --> 00:56:49,265 Why? 684 00:56:50,841 --> 00:56:51,865 You do that? 685 00:56:54,178 --> 00:56:55,702 l had bulimia once. 686 00:56:55,813 --> 00:56:59,249 At least l think so. About three years ago. 687 00:57:01,185 --> 00:57:03,176 -What did you do? -Vomit. 688 00:57:03,287 --> 00:57:04,345 Vomit. 689 00:57:04,455 --> 00:57:07,481 You eat something , then you throw up. 690 00:57:10,828 --> 00:57:14,229 My boyfriend used to take me to fast food places. 691 00:57:14,331 --> 00:57:19,530 Hamburgers, pizza and such. And l threw up later. 692 00:57:19,637 --> 00:57:23,095 l must have puked in every bathroom of every mall. 693 00:57:23,207 --> 00:57:25,505 And every bathroom in every friend's house. 694 00:57:25,609 --> 00:57:27,474 l was an expert at vomiting. 695 00:57:27,578 --> 00:57:30,445 The best way is in the shower. 696 00:57:30,548 --> 00:57:34,780 She doesn't vomit, but counts calories compulsively. 697 00:57:34,885 --> 00:57:38,218 -And she's fat? -Yes. No. l don't know. 698 00:57:38,322 --> 00:57:41,519 -That's not the point. -What's the point? 699 00:57:41,625 --> 00:57:45,755 That l can't stop feeling responsible for her situation. 700 00:57:45,863 --> 00:57:47,194 But you're not. 701 00:57:49,700 --> 00:57:53,431 Sounds hard , but she's not your problem anymore. 702 00:57:53,537 --> 00:57:54,526 She is. 703 00:57:54,638 --> 00:57:56,765 So are you. 704 00:57:56,874 --> 00:58:00,241 Everyone that's related to us is our problem. 705 00:58:00,344 --> 00:58:03,108 l mean , if you call me tomorrow asking for help, 706 00:58:03,214 --> 00:58:05,739 l would have to give it to you. 707 00:58:05,849 --> 00:58:07,942 Wouldn't you do the same? 708 00:58:11,655 --> 00:58:14,215 That could drive you crazy. 709 00:58:14,325 --> 00:58:18,318 We relate with lots of people every day. 710 00:58:22,132 --> 00:58:25,033 You can't take responsibility for everything. 711 00:58:25,135 --> 00:58:27,968 You have to know when to cut ties. 712 00:58:48,025 --> 00:58:50,755 l'm also a calorie expert. 713 00:58:50,861 --> 00:58:54,797 Do you know what's the most caloric snack? 714 00:58:54,898 --> 00:58:56,195 An ice cream. 715 00:58:56,300 --> 00:59:00,168 A Swiss Chocolate ice cream. That's 550 calories. 716 00:59:00,971 --> 00:59:02,802 You know how many calories a banana has? 717 00:59:02,906 --> 00:59:04,168 No. 718 00:59:04,275 --> 00:59:06,675 You know how many calories are burnt when you make love? 719 00:59:06,777 --> 00:59:09,940 -No. -550 calories. 720 00:59:10,714 --> 00:59:13,581 You mean , then , you eat an ice cream. . . 721 00:59:13,684 --> 00:59:15,618 And fuck right after. 722 00:59:17,187 --> 00:59:19,883 How many ice creams did you have today? 723 00:59:21,292 --> 00:59:23,783 Four. 724 00:59:23,894 --> 00:59:26,260 We better do something about that. 725 00:59:26,363 --> 00:59:30,231 -Otherwise you'll get fat. -Yep. 726 00:59:34,938 --> 00:59:37,498 You'll have to give me your e-mail. 727 01:00:38,168 --> 01:00:41,035 . . .inviting you to the wedding ceremony 728 01:00:41,138 --> 01:00:44,073 of Daniela and Rodrigo on Friday the 23rd. 729 01:01:16,673 --> 01:01:18,834 -l haven't lost yet. -What? 730 01:01:19,676 --> 01:01:21,439 l haven't stepped on the floor. 731 01:01:21,545 --> 01:01:23,809 The world hasn't come to an end. 732 01:01:35,225 --> 01:01:37,557 So you don't have a boyfriend. 733 01:01:37,661 --> 01:01:39,822 No. 734 01:02:20,404 --> 01:02:22,668 Why are we doing this? 735 01:02:25,542 --> 01:02:27,373 What? 736 01:02:29,379 --> 01:02:31,176 Talking. 737 01:02:32,149 --> 01:02:34,777 As if we wanted to know each other. 738 01:02:36,320 --> 01:02:38,185 As if there was a future. 739 01:02:38,822 --> 01:02:43,350 And if l told you l like you a lot and asked you to come with me? 740 01:02:47,831 --> 01:02:49,992 You'd never say that. 741 01:02:50,634 --> 01:02:53,194 And if l did? 742 01:02:57,574 --> 01:03:00,168 Don't do this. lt's not funny. 743 01:03:02,513 --> 01:03:04,344 Are you happy, Daniela? 744 01:03:04,448 --> 01:03:09,078 l really don't want to go into that. 745 01:03:11,755 --> 01:03:13,985 -l want to know. -What for? 746 01:03:14,091 --> 01:03:15,558 Just to know. 747 01:03:18,161 --> 01:03:20,152 To know what? 748 01:03:20,264 --> 01:03:22,732 To know who you are. 749 01:03:24,234 --> 01:03:26,395 And what would we get? 750 01:03:27,471 --> 01:03:29,371 You're leaving. 751 01:03:29,473 --> 01:03:31,441 l'm staying. 752 01:03:33,243 --> 01:03:38,146 What would you get by knowing my grandmother's name 753 01:03:38,248 --> 01:03:42,742 or if l never felt lonely, or if someone gave me a watch? 754 01:03:42,853 --> 01:03:44,684 What for? 755 01:03:46,957 --> 01:03:49,517 We are not knowing each other. 756 01:03:49,626 --> 01:03:54,063 We're not dating. We're not going anywhere. 757 01:03:57,601 --> 01:04:00,764 l can't tell you the story of my life in an hour. 758 01:04:02,306 --> 01:04:04,365 We came here. 759 01:04:04,474 --> 01:04:07,068 l don't know why, but we did. 760 01:04:07,177 --> 01:04:10,078 We had a good time. Now we'll leave. 761 01:04:13,250 --> 01:04:17,448 You were a break before the rest of my life. 762 01:04:17,554 --> 01:04:20,523 And l was the adventure before your trip. 763 01:04:23,660 --> 01:04:25,855 We are nothing to each other. 764 01:04:27,297 --> 01:04:28,924 We were nothing. 765 01:04:30,367 --> 01:04:32,665 And we'll never be more. 766 01:04:37,374 --> 01:04:40,741 So stop asking if l'm happy. 767 01:04:40,844 --> 01:04:44,007 That's really none of your business. 768 01:04:50,587 --> 01:04:54,250 l don't want to know anything else about you. 769 01:04:55,826 --> 01:04:58,954 When l was seven , my brother got lost. 770 01:05:00,497 --> 01:05:03,330 l don't want to know. 771 01:05:03,433 --> 01:05:05,958 He got lost in a supermarket. 772 01:05:07,204 --> 01:05:09,138 My Mom went frantic looking for him. 773 01:05:10,674 --> 01:05:13,837 A lot of people gathered by. 774 01:05:13,944 --> 01:05:18,711 l saw an increasing number of people searching. 775 01:05:21,585 --> 01:05:23,883 He was never found. 776 01:05:30,027 --> 01:05:33,758 For years l woke up believing he'd be outside the house. 777 01:05:33,864 --> 01:05:35,957 That he would be back. 778 01:05:43,907 --> 01:05:47,707 l'll tell you something that nobody knows. 779 01:05:48,812 --> 01:05:51,610 While l was surrounded by chaos, 780 01:05:52,416 --> 01:05:57,115 in that crowd of people searching everywhere, 781 01:06:00,757 --> 01:06:02,657 l saw him. 782 01:06:04,561 --> 01:06:07,359 He was outside. On the street. 783 01:06:09,700 --> 01:06:11,691 Alone. 784 01:06:14,638 --> 01:06:17,198 And l froze. 785 01:06:18,842 --> 01:06:20,070 l knew l had to say, 786 01:06:20,177 --> 01:06:24,443 ''There he is! He's outside! Over there!'' 787 01:06:24,548 --> 01:06:28,040 For everything to come back to normal. 788 01:06:28,151 --> 01:06:30,483 For God to exist. 789 01:06:31,822 --> 01:06:34,382 So Mom would smile again. 790 01:06:36,159 --> 01:06:38,992 So the episode would turn into a supermarket anecdote, 791 01:06:39,096 --> 01:06:41,997 instead of a threshold to darkness. 792 01:06:45,235 --> 01:06:47,396 But l didn't. 793 01:06:50,741 --> 01:06:53,767 l remained silent. 794 01:06:53,877 --> 01:06:55,845 l closed my eyes. 795 01:06:57,447 --> 01:07:01,508 And never said a word to anyone. 796 01:07:13,230 --> 01:07:14,561 lt's okay. 797 01:07:39,256 --> 01:07:41,850 Why do you tell me this? 798 01:07:46,563 --> 01:07:49,760 Because l won't ever see you again. 799 01:08:24,067 --> 01:08:26,729 l'm getting married. 800 01:08:32,409 --> 01:08:34,343 This Friday. 801 01:08:38,682 --> 01:08:42,413 Tomorrow's my bachelorette party. 802 01:08:42,519 --> 01:08:44,578 Don't drink too much. 803 01:08:52,529 --> 01:08:55,623 Want to know the presents that l got? 804 01:08:57,300 --> 01:08:59,461 The most useless: 805 01:08:59,569 --> 01:09:02,265 a machine to make ravioli. 806 01:09:04,741 --> 01:09:06,675 The most useful. . . 807 01:09:06,776 --> 01:09:14,444 Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. 808 01:09:14,551 --> 01:09:17,247 She embroidered them herself. 809 01:09:17,354 --> 01:09:19,549 She's been by my side since l was born. 810 01:09:29,099 --> 01:09:31,590 Why are you getting married? 811 01:09:36,006 --> 01:09:38,304 He loves me. 812 01:09:38,408 --> 01:09:40,603 l love him. 813 01:09:40,710 --> 01:09:42,974 We have plans. 814 01:09:44,814 --> 01:09:46,714 And the bad side? 815 01:09:48,285 --> 01:09:50,116 He's got a bad temper. 816 01:09:50,220 --> 01:09:51,619 How bad? 817 01:09:52,923 --> 01:09:54,220 Very bad. 818 01:09:56,593 --> 01:09:58,686 What? Does he. . .? 819 01:09:58,795 --> 01:10:00,626 A couple of times. 820 01:10:01,464 --> 01:10:03,523 Within five years. 821 01:10:06,836 --> 01:10:09,236 What happened? 822 01:10:10,674 --> 01:10:13,666 The first time, he broke my rib. 823 01:10:15,045 --> 01:10:16,706 We broke up. 824 01:10:17,480 --> 01:10:20,972 After that, he started treatment. 825 01:10:21,084 --> 01:10:25,680 l thought that everything was fine, under control. 826 01:10:26,356 --> 01:10:29,018 And the second time? 827 01:10:29,125 --> 01:10:32,788 The second time was an accident. 828 01:10:32,896 --> 01:10:34,864 What accident? 829 01:10:36,733 --> 01:10:42,035 He was nervous, and l fell down a stairway. 830 01:10:42,939 --> 01:10:45,567 l got an injury, that's all. 831 01:10:47,477 --> 01:10:52,915 l know, it sounds much worse than what it really was. 832 01:10:53,016 --> 01:10:58,044 But l don't see myself as a beaten woman or something. 833 01:10:58,154 --> 01:10:59,883 lt's just that. . . 834 01:11:01,524 --> 01:11:03,890 . . .l sometimes fear. 835 01:11:13,436 --> 01:11:15,336 Where's he now? 836 01:11:15,438 --> 01:11:17,497 Traveling. 837 01:11:17,607 --> 01:11:19,438 Business trip. 838 01:11:20,910 --> 01:11:23,378 He'll be back on Tuesday. 839 01:11:24,305 --> 01:11:30,885 Please rate this subtitle at www.osdb.link/kc77 Help other users to choose the best subtitles 58150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.