All language subtitles for Dynasty.2017.S01E22.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,738 - Previously on Dynasty... - Matthew, I can't stand it 2 00:00:02,740 --> 00:00:03,805 when you stay away so long. 3 00:00:03,807 --> 00:00:05,374 Told you I have to be careful. 4 00:00:05,376 --> 00:00:06,475 It's time we get you out of here. 5 00:00:06,477 --> 00:00:09,111 - You have an older brother. - Long-lost what now? 6 00:00:09,113 --> 00:00:10,673 You might be even more shocked to know that 7 00:00:10,715 --> 00:00:12,381 I have a daughter. Her name's Kirby. 8 00:00:12,383 --> 00:00:13,715 ALEXIS: And what if someone caught us? 9 00:00:13,717 --> 00:00:15,884 I'm not about to blow our billion-dollar plan. 10 00:00:15,886 --> 00:00:18,253 - So our mom is... - Blake's sister. 11 00:00:18,255 --> 00:00:20,589 It's up to you what you want to do with it. 12 00:00:20,591 --> 00:00:22,824 Thomas Carrington's will left equal shares 13 00:00:22,826 --> 00:00:25,327 of Carrington Atlantic to his grandchildren. 14 00:00:25,329 --> 00:00:27,796 My father is no longer fit to run this company. 15 00:00:27,798 --> 00:00:29,464 It's your job as Carrington Atlantic's board 16 00:00:29,466 --> 00:00:30,966 to make a change. 17 00:00:30,968 --> 00:00:32,334 Well, you want out of this marriage? 18 00:00:32,336 --> 00:00:34,669 - You're not going anywhere. - You don't own me. 19 00:00:35,472 --> 00:00:38,006 ("Whip It" by Devo playing) 20 00:00:38,008 --> 00:00:40,742 (chain saw idling) 21 00:00:40,744 --> 00:00:43,011 ♪ ♪ 22 00:00:46,050 --> 00:00:47,790 _ 23 00:00:54,958 --> 00:00:57,125 ♪ Crack that whip ♪ 24 00:00:57,937 --> 00:00:59,061 ♪ Give the past a slip ♪ 25 00:00:59,063 --> 00:01:00,762 (chain saw revving) 26 00:01:00,764 --> 00:01:03,999 ♪ Step on a crack ♪ 27 00:01:04,001 --> 00:01:05,967 ♪ Break your mama's back ♪ 28 00:01:06,590 --> 00:01:08,103 ♪ Get straight ♪ 29 00:01:08,105 --> 00:01:10,572 ♪ Go forward, move ahead ♪ 30 00:01:10,574 --> 00:01:12,441 ♪ Try to detect it ♪ 31 00:01:12,443 --> 00:01:13,975 ♪ It's not too late ♪ 32 00:01:13,977 --> 00:01:15,644 ♪ To whip it ♪ 33 00:01:15,646 --> 00:01:18,013 ♪ Whip it good ♪ 34 00:01:18,015 --> 00:01:19,047 (bottle shatters) 35 00:01:19,049 --> 00:01:20,816 ♪ When a good time turns around ♪ 36 00:01:20,818 --> 00:01:22,150 ♪ You must whip it ♪ 37 00:01:22,152 --> 00:01:23,819 ♪ You will never live it down ♪ 38 00:01:23,821 --> 00:01:25,153 ♪ Unless you whip it ♪ 39 00:01:25,155 --> 00:01:26,688 ♪ No one gets away ♪ 40 00:01:26,690 --> 00:01:28,457 ♪ Until they whip it ♪ 41 00:01:30,394 --> 00:01:32,394 ♪ I say whip it ♪ 42 00:01:33,386 --> 00:01:34,062 ♪ Whip it good... ♪ 43 00:01:34,064 --> 00:01:36,498 Oh, hey, hey, hey, what are you doing?! 44 00:01:36,500 --> 00:01:39,167 I think I'm finally getting into golf. 45 00:01:39,169 --> 00:01:40,836 ♪ Whip it good... ♪ 46 00:01:41,805 --> 00:01:42,971 You know what they say. 47 00:01:42,973 --> 00:01:46,108 The couple that plays together stays together. 48 00:01:46,110 --> 00:01:48,376 And you wanted to stay together, didn't you? 49 00:01:48,378 --> 00:01:51,780 - Oh, more than anything. - Hmm. 50 00:01:51,782 --> 00:01:54,916 Took me a little longer to get dressed this morning than usual. 51 00:01:54,918 --> 00:01:56,885 Most of my suits have been shredded to bits. 52 00:01:56,887 --> 00:01:58,453 - Oh, no. - Yeah. 53 00:01:58,455 --> 00:01:59,921 I hope we don't have moths. 54 00:01:59,923 --> 00:02:02,557 Oh, only one. But just know this. 55 00:02:02,559 --> 00:02:05,227 If this toxic behavior is your little way 56 00:02:05,229 --> 00:02:07,429 of forcing me to let you go, 57 00:02:07,431 --> 00:02:08,997 I never will. 58 00:02:10,093 --> 00:02:11,299 I love you too much. 59 00:02:11,301 --> 00:02:13,902 ♪ Go forward, move ahead... ♪ 60 00:02:14,764 --> 00:02:15,937 Celia Machado. 61 00:02:15,939 --> 00:02:17,372 ♪ It's not to late ♪ 62 00:02:17,374 --> 00:02:20,442 ♪ To whip it, whip it good. ♪ 63 00:02:24,948 --> 00:02:27,482 (Hank sighs softly) 64 00:02:28,589 --> 00:02:29,518 What time is it? 65 00:02:29,520 --> 00:02:31,253 Time for you to get going. 66 00:02:32,069 --> 00:02:33,021 The last thing we need is 67 00:02:33,023 --> 00:02:35,991 for Blake to find his long-lost son in Mommy's bed. 68 00:02:37,828 --> 00:02:44,166 Especially after everything is finally about to come to fruition. 69 00:02:44,168 --> 00:02:45,267 Is that French? 70 00:02:45,269 --> 00:02:47,602 (laughs) Mon cher. 71 00:02:48,548 --> 00:02:51,673 It means soon you'll get your money, and you can be on your merry way. 72 00:02:51,675 --> 00:02:54,576 But for now, you keep sitting pretty. 73 00:02:55,435 --> 00:02:56,711 And don't forget your finger. 74 00:02:57,881 --> 00:02:59,548 (grunts) 75 00:03:01,818 --> 00:03:03,485 (sighs) 76 00:03:04,920 --> 00:03:08,078 I'd say go with the silver, and add tarnish. 77 00:03:08,113 --> 00:03:09,958 We're going for rustic chic, so... 78 00:03:09,960 --> 00:03:12,394 Nothing's chic about getting married in a barn. 79 00:03:12,396 --> 00:03:15,063 The barn's the rustic. I'm the chic. 80 00:03:15,065 --> 00:03:17,933 Just surrender, Anders. 81 00:03:20,907 --> 00:03:22,769 I've been trying to be a lot more patient with him, 82 00:03:22,773 --> 00:03:25,273 given what I learned last week. 83 00:03:25,275 --> 00:03:27,309 Did you know that Anders has a daughter? 84 00:03:27,311 --> 00:03:29,144 Oh. You mean Kirby? 85 00:03:29,146 --> 00:03:31,313 Well, that was anticlimactic. 86 00:03:31,315 --> 00:03:34,282 She lived with us. She was... 87 00:03:35,407 --> 00:03:37,428 I'm not gonna say she was a psychopath, but... 88 00:03:37,463 --> 00:03:38,286 Wait. What? 89 00:03:38,288 --> 00:03:40,422 She mutilated all of Fallon's Barbies. 90 00:03:40,424 --> 00:03:42,505 - Like, cut off their hair? - Their heads. 91 00:03:42,540 --> 00:03:44,649 And then threw them into the fireplace. 92 00:03:44,684 --> 00:03:47,996 The smell of burning plastic still reminds me of Christmas. 93 00:03:49,101 --> 00:03:52,033 She stole from Dad, she terrorized my mother. 94 00:03:52,726 --> 00:03:54,369 Wait. Anders didn't mention any of this? 95 00:03:54,371 --> 00:03:57,082 If he had, I wouldn't have invited her to the wedding. 96 00:03:57,117 --> 00:03:59,407 Oh, my God. Does Anders know? 97 00:03:59,409 --> 00:04:00,709 Do I know what? 98 00:04:01,806 --> 00:04:05,013 That you bought 25 antique spittoons for centerpieces? 99 00:04:05,015 --> 00:04:07,716 (chuckles) 100 00:04:08,521 --> 00:04:10,952 Carrington Atlantic isn't just a family business. 101 00:04:10,954 --> 00:04:12,287 It's a company. 102 00:04:13,413 --> 00:04:16,324 It's a growth engine for the city of Atlanta. 103 00:04:16,326 --> 00:04:18,326 (knock on door) 104 00:04:19,256 --> 00:04:20,228 What are you doing here? 105 00:04:20,230 --> 00:04:22,063 I brought you something for good luck. 106 00:04:22,065 --> 00:04:24,099 What is it? 107 00:04:24,101 --> 00:04:25,533 It's my father's ashes. 108 00:04:25,535 --> 00:04:27,902 To keep on your desk and to remind you every day 109 00:04:27,904 --> 00:04:29,971 of what you're here to do. 110 00:04:30,857 --> 00:04:31,873 I'm just kidding. 111 00:04:31,875 --> 00:04:33,708 It's a candle. (laughs) 112 00:04:33,710 --> 00:04:35,076 Thank you. 113 00:04:35,078 --> 00:04:38,446 Are you ready to become the new CEO of Carrington Atlantic? 114 00:04:38,448 --> 00:04:40,382 There's nothing I've ever wanted more. 115 00:04:40,384 --> 00:04:43,184 Well, almost nothing. 116 00:04:44,149 --> 00:04:45,253 I was thinking, 117 00:04:45,255 --> 00:04:47,355 if the board promotes me, I'm gonna rehire you. 118 00:04:47,357 --> 00:04:49,610 How does VP of Community Outreach sound? 119 00:04:49,645 --> 00:04:51,259 Sounds like it's not for me. 120 00:04:51,261 --> 00:04:53,762 I get it. Want to play hardball with the boss. 121 00:04:53,764 --> 00:04:55,630 Fine. President of Community Outreach. 122 00:04:55,632 --> 00:04:58,300 Fallon, I never wanted a career at C.A. 123 00:04:58,302 --> 00:05:00,669 This was just about doing right by my father. 124 00:05:00,671 --> 00:05:01,870 (elevator bell dings) 125 00:05:01,872 --> 00:05:03,405 BLAKE: Navy or black? 126 00:05:05,242 --> 00:05:07,942 He's here. 127 00:05:07,944 --> 00:05:09,978 Go get it. 128 00:05:10,585 --> 00:05:12,280 BLAKE: Well, I'm sorry to keep you waiting. 129 00:05:12,862 --> 00:05:15,250 No one told me there was a meeting. 130 00:05:15,252 --> 00:05:16,685 It was a bit of an emergency. 131 00:05:17,240 --> 00:05:19,821 Well, does anyone care to tell me what this is about? 132 00:05:19,823 --> 00:05:22,023 The executive members are here to discuss the future 133 00:05:22,025 --> 00:05:23,792 of Carrington Atlantic's CEO. 134 00:05:24,728 --> 00:05:27,318 Or lack thereof. Firing an employee for being 135 00:05:27,353 --> 00:05:28,830 a so-called whistle-blower, 136 00:05:28,832 --> 00:05:30,797 mishandling the Clarke County crisis, 137 00:05:30,832 --> 00:05:33,168 and then trying to cover it up by buying off the victims? 138 00:05:34,117 --> 00:05:37,672 - But that was your... - Regardless. Time's up, Daddy. 139 00:05:38,969 --> 00:05:40,108 This is absurd. 140 00:05:40,110 --> 00:05:42,043 I'm chairman of the board. 141 00:05:42,045 --> 00:05:45,113 And you're listening to a child who's been COO for a week. 142 00:05:45,115 --> 00:05:47,048 And the board will decide what's in the best interests 143 00:05:47,050 --> 00:05:48,283 of the shareholders. 144 00:05:49,209 --> 00:05:51,052 Fallon? 145 00:05:51,054 --> 00:05:54,656 Many family companies are lost in three generations... 146 00:05:54,658 --> 00:05:58,393 moneymaker, caretaker, undertaker. 147 00:05:59,185 --> 00:06:02,263 As the fourth generation, I refuse to stand by 148 00:06:02,265 --> 00:06:04,566 and watch my father bury my legacy. 149 00:06:04,568 --> 00:06:07,635 Carrington Atlantic is not just a family business. 150 00:06:07,637 --> 00:06:09,804 It is a dynasty. 151 00:06:14,344 --> 00:06:17,045 Time for your morning meds, Blaisdel. 152 00:06:17,047 --> 00:06:19,981 Ah. You're almost done with your baby carrier, huh? 153 00:06:19,983 --> 00:06:22,650 - Yeah. - Just goes to show you, 154 00:06:22,652 --> 00:06:24,819 with a little persistence, you can accomplish anything. 155 00:06:24,821 --> 00:06:26,554 At least that's what my grandmother always told me. 156 00:06:26,556 --> 00:06:28,523 (groaning): Oh! Oh, no. Aah! 157 00:06:28,525 --> 00:06:30,225 Yeah. Nice try. 158 00:06:30,227 --> 00:06:31,893 You're still gonna have to take your meds. 159 00:06:31,895 --> 00:06:34,496 (groans) I think my water just broke. 160 00:06:34,498 --> 00:06:36,231 - (panting) - Oh. Uh... 161 00:06:36,233 --> 00:06:38,266 Okay, uh... Hey, hey, hey, it's okay. 162 00:06:38,268 --> 00:06:40,602 No, it isn't. The baby isn't supposed to come this soon. 163 00:06:40,604 --> 00:06:42,704 - (crying) - Hey, hey, I'm here. 164 00:06:42,706 --> 00:06:44,539 Why would I want you here?! 165 00:06:44,541 --> 00:06:47,942 A baby is about to rip itself out of my body! 166 00:06:47,944 --> 00:06:50,278 Get me a real doctor! Go! (banging on table) 167 00:06:50,280 --> 00:06:52,147 - Now! - Hey, hey, hey, you just hang tight. 168 00:06:52,149 --> 00:06:53,481 - Go! - I'll-I'll be right back. 169 00:06:53,483 --> 00:06:54,649 Help me! 170 00:07:00,274 --> 00:07:01,990 Good timing, Doctor. 171 00:07:02,999 --> 00:07:04,526 Let's get my baby out of here. 172 00:07:05,177 --> 00:07:06,861 The board of directors of Carrington Atlantic 173 00:07:06,863 --> 00:07:09,998 has concluded it's in the best interests of this company 174 00:07:10,000 --> 00:07:13,153 to shift attention to a more forward-thinking narrative. 175 00:07:13,188 --> 00:07:13,968 You can't be serious. 176 00:07:13,970 --> 00:07:15,236 MAN: Blake, you can continue 177 00:07:15,238 --> 00:07:18,206 as chairman of the board until a replacement is named. 178 00:07:18,777 --> 00:07:20,898 Fallon, congratulations. 179 00:07:20,933 --> 00:07:23,076 You're the first female CEO in company history. 180 00:07:23,111 --> 00:07:25,180 I thought I heard the sound of glass breaking. 181 00:07:27,034 --> 00:07:28,149 How could you do this? 182 00:07:28,151 --> 00:07:30,318 After everything I've done for you, you ingrate! 183 00:07:30,320 --> 00:07:32,287 I'm just doing what's best for the family. 184 00:07:32,289 --> 00:07:33,822 Isn't that what you always say? 185 00:07:33,824 --> 00:07:36,758 Your father left controlling interest to me and Steven 186 00:07:36,760 --> 00:07:38,493 because he knew your days were numbered. 187 00:07:38,495 --> 00:07:40,328 Grandpa always did know best. 188 00:07:40,330 --> 00:07:42,697 Oh, that's debatable. 189 00:07:42,699 --> 00:07:44,098 What the hell are you doing here? 190 00:07:45,049 --> 00:07:46,134 Settling your debt. 191 00:07:46,136 --> 00:07:47,802 Still on the juice, Jeff? 192 00:07:47,804 --> 00:07:50,605 Hard to tell when you're not staggering like a geriatric toddler. 193 00:07:50,607 --> 00:07:52,340 No. Come on, Fallon. 194 00:07:52,342 --> 00:07:54,142 That's no way to talk to family. 195 00:07:55,167 --> 00:07:56,144 JEFF: That's right. 196 00:07:56,146 --> 00:07:59,948 We're Carringtons, and we're here for what's ours. 197 00:08:02,352 --> 00:08:04,619 ♪ ♪ 198 00:08:19,139 --> 00:08:21,488 If Thomas left that trust for his grandchildren, 199 00:08:21,565 --> 00:08:23,897 then my sister and I are entitled to shares. 200 00:08:23,899 --> 00:08:28,769 I know this must be a painful reckoning for you, Blake, but you had it coming. 201 00:08:28,851 --> 00:08:31,285 Your family's been living the good life for decades 202 00:08:31,287 --> 00:08:33,454 while our deadbeat grandpa let my parents 203 00:08:33,456 --> 00:08:35,289 struggle to put food on our table. 204 00:08:35,291 --> 00:08:36,724 And your father was no better. 205 00:08:36,726 --> 00:08:38,793 I-I didn't have a choice. 206 00:08:38,795 --> 00:08:40,494 Your silence was a choice. 207 00:08:40,496 --> 00:08:43,197 Once we're added to the trust, we can liquidate this company, 208 00:08:43,199 --> 00:08:45,232 get our money, and bury the Carrington name 209 00:08:45,234 --> 00:08:46,567 once and for all. 210 00:08:46,569 --> 00:08:48,969 Our lawyers will be in touch. 211 00:08:52,426 --> 00:08:53,407 Don't blame me. 212 00:08:53,409 --> 00:08:56,210 Why not? You lied to me my whole life, 213 00:08:56,212 --> 00:08:58,279 and you let me sleep with my cousin. 214 00:08:58,281 --> 00:08:59,947 Half-cousin. 215 00:08:59,949 --> 00:09:01,948 Look, I didn't even know you were together until the engagement. 216 00:09:01,951 --> 00:09:04,084 By then, it was a little late to say anything. 217 00:09:04,086 --> 00:09:07,288 At least you're not pregnant. You're not pregnant, are you? 218 00:09:07,290 --> 00:09:08,956 You're really winning Father of the Year here. 219 00:09:08,958 --> 00:09:12,526 Really? You just got me fired from my own company. 220 00:09:12,528 --> 00:09:14,128 The fewer people that knew, the less likely 221 00:09:14,130 --> 00:09:16,764 the Colbys would find out and make a claim. 222 00:09:16,766 --> 00:09:18,899 I was trying to safeguard your inheritance. 223 00:09:18,901 --> 00:09:20,601 Well, bang-up job, Dad. 224 00:09:20,603 --> 00:09:23,571 Jeff and Monica just hung a "for sale" sign on our front lawn. 225 00:09:23,573 --> 00:09:25,105 And with the shares they're entitled to, 226 00:09:25,107 --> 00:09:27,141 they could actually lead a coup on this company. 227 00:09:27,143 --> 00:09:29,677 Well, it's a good thing you're the CEO, then. 228 00:09:29,679 --> 00:09:32,346 You wanted to steal the reins so bad. 229 00:09:32,348 --> 00:09:33,514 Well, I'm looking forward 230 00:09:33,516 --> 00:09:35,583 to watching you get bucked off the horse. 231 00:09:39,625 --> 00:09:42,617 Maybe Kirby will be a no-show, and we can pretend this never happened. 232 00:09:42,625 --> 00:09:43,834 But if she does show, 233 00:09:43,860 --> 00:09:45,708 it might be an emotional ambush for Anders. 234 00:09:45,762 --> 00:09:49,463 She used to catch lizards in the yard and put them under Fallon's pillow. 235 00:09:49,465 --> 00:09:51,031 Well, that's kind of cute. 236 00:09:51,033 --> 00:09:53,834 She'd suffocate them and leave a note that said, "You're next." 237 00:09:53,836 --> 00:09:56,337 You must be talking about Kirby. 238 00:09:56,339 --> 00:09:58,505 No. He was telling me about Carrie. 239 00:09:58,507 --> 00:09:59,974 I've never seen it. 240 00:09:59,976 --> 00:10:04,245 Well, if you like horror movies, I've got a great one for you, 241 00:10:04,247 --> 00:10:07,181 in which the Colbys are actually Carringtons, 242 00:10:07,183 --> 00:10:09,783 somewhere around the second act, I bang my cousin, 243 00:10:09,785 --> 00:10:11,852 and by the end, we lose the family company. 244 00:10:11,854 --> 00:10:14,121 - Wait. Is that true? - Oh, my God. 245 00:10:14,123 --> 00:10:17,124 Yup. Grandpa knocked up his secretary, and spent his entire life 246 00:10:17,126 --> 00:10:19,159 trying to keep the Colbys out of our coffers. 247 00:10:20,608 --> 00:10:21,996 What did Dad have to say? 248 00:10:21,998 --> 00:10:24,398 "Good luck." I kind of got him fired. 249 00:10:24,400 --> 00:10:27,501 But that makes me rising CEO of Carrington Atlantic, 250 00:10:27,503 --> 00:10:30,588 which might not last long if the Colbys try to force a sale. 251 00:10:30,673 --> 00:10:32,539 Holy hell, Fallon. 252 00:10:32,541 --> 00:10:35,406 Can we go back to the part where you bang your cousin? 253 00:10:35,478 --> 00:10:36,360 Let's not. 254 00:10:36,446 --> 00:10:38,412 Do they really think they can force a sale? 255 00:10:39,521 --> 00:10:42,016 Well, if the Colbys join our trust, 256 00:10:42,018 --> 00:10:44,652 they'll dilute our shares and voting power. 257 00:10:44,654 --> 00:10:47,321 Let's just be thankful the Colbys don't have another sibling, 258 00:10:47,323 --> 00:10:49,223 or our votes would be diluted even more. 259 00:10:50,062 --> 00:10:52,660 Well, they don't, but you do. 260 00:10:52,662 --> 00:10:54,628 Oh, my God. 261 00:10:55,262 --> 00:10:56,764 I forgot about Hank. 262 00:10:59,568 --> 00:11:02,036 Wait. Where are you going? 263 00:11:02,038 --> 00:11:04,138 It's our rehearsal dinner! 264 00:11:05,408 --> 00:11:08,242 (gunfire, explosions over TV) 265 00:11:08,827 --> 00:11:12,479 Uh, hate to interrupt your regression to childhood, 266 00:11:12,481 --> 00:11:14,515 but we're supposed to be having dinner. 267 00:11:14,517 --> 00:11:16,850 Your son is getting married tomorrow. 268 00:11:16,852 --> 00:11:19,053 And we'll celebrate Steven then. Tonight, we're celebrating Hank. 269 00:11:19,620 --> 00:11:21,177 I'll bite. What's the occasion? 270 00:11:21,257 --> 00:11:23,958 I can only assume you're here to make him C.A.'s newest shareholder. 271 00:11:23,960 --> 00:11:26,927 I had the paperwork drawn up for you before I left the office. 272 00:11:26,929 --> 00:11:28,399 What are you trying to prove, Dad? 273 00:11:28,431 --> 00:11:30,526 Just that no matter how clever you think you are, 274 00:11:30,600 --> 00:11:32,633 I'm always two steps ahead of you. 275 00:11:32,635 --> 00:11:33,968 It's called experience. 276 00:11:33,970 --> 00:11:34,802 (Hank whoops) 277 00:11:34,834 --> 00:11:38,539 Ah, did you see that? I just powned that alien. 278 00:11:44,480 --> 00:11:47,147 The look on Blake's face was priceless. 279 00:11:47,149 --> 00:11:48,615 (phone vibrates, chimes) 280 00:11:48,617 --> 00:11:52,252 Priceless? Actually, it's a very specific dollar amount. 281 00:11:52,254 --> 00:11:56,023 That Russian oligarch I mentioned rang me with an offer. 282 00:11:56,025 --> 00:11:57,224 It was very generous. 283 00:11:57,226 --> 00:11:58,993 I used to think I wanted away from all tlls excess. 284 00:11:58,995 --> 00:12:00,094 Thank you. 285 00:12:00,096 --> 00:12:03,564 But then I realized I really like money. 286 00:12:04,703 --> 00:12:06,967 So you told him that you plan to push for a quick sale? 287 00:12:06,969 --> 00:12:09,136 We told him. Well, Fallon, really. 288 00:12:10,014 --> 00:12:10,637 Fallon was there? 289 00:12:10,639 --> 00:12:12,039 JEFF: Just before we walked in, 290 00:12:12,041 --> 00:12:14,808 the board moved to name her the new CEO. 291 00:12:14,810 --> 00:12:16,777 I didn't realize. 292 00:12:16,779 --> 00:12:18,812 Well, that changes things completely. 293 00:12:18,814 --> 00:12:19,913 How so? 294 00:12:20,665 --> 00:12:22,316 I would have never brought you into this 295 00:12:22,318 --> 00:12:25,919 if I thought in any way it would have hurt Steven or Fallon. 296 00:12:27,181 --> 00:12:30,357 Well, like you said, it's our birthright. 297 00:12:30,359 --> 00:12:33,060 So it's not up to you anymore. 298 00:12:42,019 --> 00:12:44,236 I love the smell of excess in the morning. 299 00:12:44,238 --> 00:12:46,404 Can't say I'm happy to be back here. 300 00:12:46,406 --> 00:12:48,373 I'm sure Blake won't be happy about it either. 301 00:12:48,375 --> 00:12:50,141 So, upstairs, second door on the left. 302 00:12:50,143 --> 00:12:52,077 I have to use the little girls' room. 303 00:12:52,079 --> 00:12:53,011 Sure you'll be okay? 304 00:12:53,013 --> 00:12:54,613 I got us this far, didn't I? 305 00:12:54,615 --> 00:12:56,581 Just go. Go. 306 00:12:59,386 --> 00:13:01,319 Yeah. That's good. Thank you. 307 00:13:01,321 --> 00:13:04,956 I'm pleased you decided against the snakeskin cowboy boots. 308 00:13:05,528 --> 00:13:07,325 You decided against them. 309 00:13:07,327 --> 00:13:10,501 But I wanted to thank you for talking me down 310 00:13:10,536 --> 00:13:12,330 after my wedding jitters the other day. 311 00:13:12,332 --> 00:13:14,833 After hearing about your past, 312 00:13:14,835 --> 00:13:17,869 your marriage and your daughter, 313 00:13:17,871 --> 00:13:20,772 it sort of put things into perspective. 314 00:13:20,774 --> 00:13:24,209 It's not an easy subject to discuss, but if it helped, 315 00:13:24,211 --> 00:13:26,100 maybe it was worth the discomfort. 316 00:13:26,113 --> 00:13:28,847 Do you ever... I don't know... 317 00:13:28,849 --> 00:13:30,715 think about getting in touch with Kirby? 318 00:13:30,717 --> 00:13:34,819 Well, I tried phoning her on the day that we spoke about her. 319 00:13:34,821 --> 00:13:37,055 - You did? - Mm. But I... 320 00:13:37,057 --> 00:13:39,524 hung up as soon as I heard her voice. 321 00:13:40,593 --> 00:13:43,528 I sound like a terrible father, I know, but the truth is, 322 00:13:43,530 --> 00:13:46,364 I spent years in therapy trying to accept the fact 323 00:13:46,366 --> 00:13:49,301 that Kirby is... troubled. 324 00:13:50,468 --> 00:13:51,973 But this is supposed to be a celebration, 325 00:13:52,006 --> 00:13:54,105 so come on, let's focus on that. 326 00:13:59,446 --> 00:14:01,313 Don't you look handsome. 327 00:14:01,315 --> 00:14:04,583 (chuckles) What's a $450 rental 328 00:14:04,585 --> 00:14:06,618 when you're the "hair" to a Carrington fortune? 329 00:14:07,334 --> 00:14:09,721 It happened just like you said it would. 330 00:14:09,723 --> 00:14:11,890 Blake was practically begging me to sign. 331 00:14:12,541 --> 00:14:15,126 Now, how soon after the sale do I get my cut? 332 00:14:15,128 --> 00:14:17,929 Because there's this sick adobe hunting ranch 333 00:14:17,931 --> 00:14:19,364 - near Santa Fe and... - About that. 334 00:14:19,366 --> 00:14:21,866 We might have to wait a few months, possibly a year. 335 00:14:21,868 --> 00:14:24,102 Fallon got named CEO yesterday. 336 00:14:24,104 --> 00:14:27,572 And we stand to make a hell of a lot more money in the long run. 337 00:14:27,574 --> 00:14:30,508 So I need you to vote against the sale. 338 00:14:30,510 --> 00:14:31,643 Against it? 339 00:14:31,645 --> 00:14:33,778 The whole plan was to hit it and quit it. 340 00:14:33,780 --> 00:14:35,046 That is your style, 341 00:14:35,048 --> 00:14:38,116 but this time, we need to not act so prematurely. 342 00:14:38,118 --> 00:14:39,584 No, I want my money now. 343 00:14:39,586 --> 00:14:41,586 What if that DNA test comes back? 344 00:14:41,588 --> 00:14:44,756 I'll handle it, just like I handle everything. 345 00:14:44,758 --> 00:14:48,326 As for your money, I'll double the percentage. 346 00:14:50,140 --> 00:14:51,096 To 20%? 347 00:14:51,098 --> 00:14:52,797 Yes, two times ten is 20. 348 00:14:52,799 --> 00:14:54,566 Your math skills are improving. 349 00:14:54,568 --> 00:14:57,936 Just imagine how much adobe hunting ranch that'll buy. 350 00:14:59,736 --> 00:15:00,639 Okay. 351 00:15:00,641 --> 00:15:03,775 So what I told Blake I'd do wasn't a lie 352 00:15:03,777 --> 00:15:05,977 and our original plan is now the opposite? 353 00:15:06,724 --> 00:15:08,847 Just vote no. 354 00:15:11,253 --> 00:15:14,686 Sir, the press are outside, here to cover Steven's wedding. 355 00:15:14,688 --> 00:15:16,621 As they should be. 356 00:15:16,623 --> 00:15:20,125 Yeah, except that's not what your wife is discussing. 357 00:15:20,127 --> 00:15:21,056 CRISTAL: I will be stepping down from the company 358 00:15:21,062 --> 00:15:23,795 to focus on family, as will Blake. 359 00:15:23,797 --> 00:15:26,131 He wrote this statement for me to read to you. 360 00:15:26,133 --> 00:15:27,399 What the hell is this? 361 00:15:27,401 --> 00:15:29,234 As a wedding present to his son, 362 00:15:29,236 --> 00:15:32,037 Blake is going to take up Steven's mantle 363 00:15:32,039 --> 00:15:33,405 by going to visit 364 00:15:33,407 --> 00:15:35,340 the third-world, (bleep)hole countries... 365 00:15:35,342 --> 00:15:37,342 Ooh, I should've read over this first. 366 00:15:37,344 --> 00:15:38,777 So sorry. 367 00:15:38,779 --> 00:15:41,880 Blake will tour Steven's disaster response charities 368 00:15:41,882 --> 00:15:46,618 in Bangladesh, Cambodia, Ghana, Haiti, 369 00:15:46,620 --> 00:15:51,089 Honduras, Indonesia, Kenya, Tanzania, 370 00:15:51,091 --> 00:15:52,724 uh, Mozambique... 371 00:15:52,726 --> 00:15:54,826 Thank you, Cristal. 372 00:15:54,828 --> 00:15:57,796 On a day honoring loyalty and love, 373 00:15:57,798 --> 00:16:01,199 I would be remiss not to credit my wife for her support. 374 00:16:01,201 --> 00:16:02,767 I look forward to my world tour, 375 00:16:02,769 --> 00:16:07,072 and I feel blessed that she will be at my side. 376 00:16:07,912 --> 00:16:08,807 - For all of it. - (cameras clicking) 377 00:16:08,809 --> 00:16:10,341 REPORTER: How long do you anticipate this tour to last? 378 00:16:10,343 --> 00:16:11,710 REPORTER 2: Can others get involved in your cause? 379 00:16:11,712 --> 00:16:13,378 REPORTER 3: Will you be taking your PR team with you? 380 00:16:13,380 --> 00:16:15,380 Our legal team is sorting through the Colbys' claim, 381 00:16:15,382 --> 00:16:17,148 and as I've told all shareholders, 382 00:16:17,150 --> 00:16:20,518 this is no time to sell. 383 00:16:20,520 --> 00:16:22,687 Let me call you back. 384 00:16:22,689 --> 00:16:24,823 Hey. It's you. 385 00:16:24,825 --> 00:16:26,791 Yeah. Came for the wedding. 386 00:16:28,328 --> 00:16:32,297 But I also came to let you know that I can't accept your job offer. 387 00:16:32,299 --> 00:16:34,766 I get it. You don't want to work for C.A. 388 00:16:34,768 --> 00:16:36,735 Fallon, I get what you're trying to do. 389 00:16:37,738 --> 00:16:39,571 Find some way to keep me in your life. 390 00:16:39,573 --> 00:16:41,473 Well, you told me to choose you. 391 00:16:42,524 --> 00:16:44,209 I meant choose the right thing. 392 00:16:45,178 --> 00:16:47,112 And I'm glad you finally did. 393 00:16:55,188 --> 00:16:59,357 You are going to make a great CEO. 394 00:17:00,098 --> 00:17:01,760 But it's time for me to move on. 395 00:17:04,300 --> 00:17:06,097 After Steven's wedding, I'm leaving Atlanta, 396 00:17:06,099 --> 00:17:08,833 and... I just wanted you to know. 397 00:17:09,934 --> 00:17:12,604 What, like... like, leaving leaving? 398 00:17:15,368 --> 00:17:16,775 What about us? 399 00:17:19,853 --> 00:17:21,146 Michael, I love you. 400 00:17:26,346 --> 00:17:28,153 I'm gonna go see if I can help set up. 401 00:17:29,553 --> 00:17:30,822 I'll see you around. 402 00:17:41,827 --> 00:17:43,001 What's this about? 403 00:17:43,003 --> 00:17:44,602 Today's the day, Blake. 404 00:17:44,604 --> 00:17:46,004 It's my son's wedding day. 405 00:17:46,006 --> 00:17:48,206 Isn't that how you godfathers operate? 406 00:17:48,208 --> 00:17:50,742 I'm sorry, is this inconvenient for you? 407 00:17:50,744 --> 00:17:52,877 'Cause we would've preferred that it happened 12 years ago. 408 00:17:52,879 --> 00:17:55,613 (chuckles) Or 45, but here we are. 409 00:17:55,615 --> 00:17:59,150 We have a buyer, and we want a fair vote. 410 00:18:01,955 --> 00:18:04,155 (sighs) 411 00:18:07,928 --> 00:18:10,929 I forgot how handsome you are. 412 00:18:10,931 --> 00:18:14,065 Good thing you and Blake are the same size. 413 00:18:14,067 --> 00:18:16,935 That bump's gonna make it hard to blend in. 414 00:18:16,937 --> 00:18:19,537 Yeah. I'm working on it. 415 00:18:20,929 --> 00:18:21,873 Where did you get that? 416 00:18:21,875 --> 00:18:23,741 The gun room, goober. 417 00:18:23,743 --> 00:18:25,043 (chuckles) You'd think they would've updated 418 00:18:25,045 --> 00:18:27,028 their security since the last time I was here. 419 00:18:27,114 --> 00:18:29,247 Claudia, we talked about this. 420 00:18:29,249 --> 00:18:31,583 We're just here to confront Blake in front of the press. 421 00:18:31,585 --> 00:18:33,117 We need witnesses to hear our story. 422 00:18:33,119 --> 00:18:34,419 Otherwise, they're just gonna have me arrested 423 00:18:34,421 --> 00:18:35,420 and you recommitted. 424 00:18:35,422 --> 00:18:37,689 The man tried to kill you. 425 00:18:37,691 --> 00:18:39,224 And I almost lost everything. 426 00:18:40,094 --> 00:18:40,992 You... 427 00:18:41,995 --> 00:18:43,194 ...our child. 428 00:18:44,299 --> 00:18:46,564 But we aren't here to hurt Blake. 429 00:18:47,359 --> 00:18:49,834 You understand? Not at his son's wedding. 430 00:18:51,750 --> 00:18:52,904 Not in front of his wife. 431 00:18:52,906 --> 00:18:55,273 (scoffs) 432 00:18:55,275 --> 00:18:57,876 Of course that's who you're concerned about. Cristal. 433 00:18:58,366 --> 00:19:00,278 None of this would've ever happened if it weren't for her. 434 00:19:00,280 --> 00:19:02,113 This has nothing to do with Cristal. 435 00:19:03,814 --> 00:19:05,483 Is that why you wanted to come here? 436 00:19:06,273 --> 00:19:07,518 So you could see her again? 437 00:19:09,155 --> 00:19:11,022 (laughs) 438 00:19:11,024 --> 00:19:12,156 Oh, my God! 439 00:19:12,158 --> 00:19:13,858 You sprung me from a loony bin 440 00:19:13,860 --> 00:19:17,262 so that I could have your baby and you could raise it with her! 441 00:19:17,264 --> 00:19:19,998 What?! Of course not. 442 00:19:20,000 --> 00:19:22,967 Claudia, look, all I'm saying is she doesn't deserve to be hurt. 443 00:19:22,969 --> 00:19:24,903 You said yourself how good she was to you 444 00:19:24,905 --> 00:19:26,938 - when you were staying here. - Yeah, I was high on benzos. 445 00:19:26,940 --> 00:19:28,306 (scoffs) 446 00:19:28,308 --> 00:19:29,474 I can't believe this. 447 00:19:29,476 --> 00:19:30,975 You're still in love with her. 448 00:19:33,095 --> 00:19:34,245 That's just crazy. 449 00:19:36,960 --> 00:19:38,016 That's what you always used to call me 450 00:19:38,018 --> 00:19:40,051 when I would accuse you of having an affair. 451 00:19:40,053 --> 00:19:42,887 - Claudia... - But I wasn't crazy, was I? 452 00:19:44,458 --> 00:19:46,557 The whole point of all of this 453 00:19:46,559 --> 00:19:48,326 is so that we could finally be together. 454 00:19:49,151 --> 00:19:50,728 But... 455 00:19:51,923 --> 00:19:53,631 I guess we can't until she's gone. 456 00:19:54,189 --> 00:19:56,067 Claudia... Claudia! 457 00:19:56,069 --> 00:19:57,101 (lock clicks) 458 00:19:57,103 --> 00:19:58,269 Claudia! 459 00:19:58,271 --> 00:20:01,105 (banging on door) 460 00:20:06,772 --> 00:20:09,135 The ceremony will start in half an hour. 461 00:20:09,137 --> 00:20:12,338 Family photos take place after that, in the trophy room, 462 00:20:12,340 --> 00:20:15,875 while the guests retire to the main house for the reception. 463 00:20:15,877 --> 00:20:19,478 Now, just make sure that all of these lamps 464 00:20:19,480 --> 00:20:22,582 are fueled and placed around the property before nightfall. 465 00:20:22,584 --> 00:20:24,717 Otherwise, it'll be complete chaos. 466 00:20:24,719 --> 00:20:26,652 I'm sorry, what are we waiting on? 467 00:20:26,654 --> 00:20:28,855 Go ahead and have your lawyers vet the paperwork, 468 00:20:28,857 --> 00:20:30,690 but we have the legal right to vote. 469 00:20:30,692 --> 00:20:32,491 HANK: Sorry I'm late. 470 00:20:32,493 --> 00:20:34,493 The whole bow-tie thing was a disaster. 471 00:20:35,106 --> 00:20:36,062 Who the hell is he? 472 00:20:36,064 --> 00:20:37,296 - I'm Hank. - He's Hank. 473 00:20:37,298 --> 00:20:39,432 Turns out you're not our only long-lost brother. 474 00:20:40,368 --> 00:20:42,902 Cousin. I... 475 00:20:42,904 --> 00:20:44,670 He's our brother. I didn't mean... 476 00:20:45,107 --> 00:20:47,940 Hank is the fifth member of the grandkids' trust. 477 00:20:47,942 --> 00:20:49,275 We added him last night. 478 00:20:49,277 --> 00:20:51,376 So, even if you got the other shareholders 479 00:20:51,413 --> 00:20:53,559 to vote with you, we'd still have majority, 480 00:20:53,648 --> 00:20:55,514 making it impossible to force a sale. 481 00:20:55,516 --> 00:20:57,283 But feel free to try anyway. 482 00:20:59,120 --> 00:21:00,786 I think I will. 483 00:21:00,788 --> 00:21:04,090 Hank, this deal would put billions... with a "B"... 484 00:21:04,092 --> 00:21:07,126 in each of our pockets, including yours. 485 00:21:07,128 --> 00:21:12,098 Hank, sweetie, our company is worth much more than what they're offering. 486 00:21:12,100 --> 00:21:13,366 They're low-balling. 487 00:21:16,077 --> 00:21:18,537 I motion that we put the sale of the company to a vote. 488 00:21:19,701 --> 00:21:21,908 Motion granted. All in favor? 489 00:21:22,777 --> 00:21:25,912 Well, I know we just met, Hank, 490 00:21:25,914 --> 00:21:27,213 but I'm gonna bet 491 00:21:27,215 --> 00:21:29,282 your story's a lot closer to ours than theirs. 492 00:21:30,121 --> 00:21:31,677 You didn't grow up in a house like this. 493 00:21:31,712 --> 00:21:33,486 You've never known what it's like to have money. 494 00:21:33,488 --> 00:21:34,954 I mean real money. 495 00:21:34,956 --> 00:21:37,356 "Never worry again" money. 496 00:21:40,091 --> 00:21:41,661 Those opposed? 497 00:21:45,033 --> 00:21:48,729 Hank... this is where you vote with us. 498 00:21:48,764 --> 00:21:51,237 Carringtons love to boss people around, Hank, 499 00:21:51,239 --> 00:21:53,639 but this is your decision, not hers. 500 00:21:55,301 --> 00:21:56,509 I'm sorry, 501 00:21:57,509 --> 00:22:00,079 but when you come from nothing, you got nothing to lose. 502 00:22:01,382 --> 00:22:03,249 I vote to sell. 503 00:22:09,557 --> 00:22:11,657 STEVEN: How could he do that? 504 00:22:11,659 --> 00:22:14,727 Were all my children born traitors? 505 00:22:14,729 --> 00:22:18,864 Okay, uh, I trust you'll inform the board of the vote. 506 00:22:18,866 --> 00:22:20,633 After the wedding, of course. 507 00:22:20,635 --> 00:22:23,869 For once, it was actually nice doing business with you. 508 00:22:29,110 --> 00:22:32,645 Look, before today, all I inherited were lies 509 00:22:32,647 --> 00:22:34,981 that shaped almost every choice I ever made. 510 00:22:35,617 --> 00:22:37,694 I'm sorry I took that out on you, Fallon. 511 00:22:37,729 --> 00:22:41,220 Maybe someday you can forgive me, and we can own this city. 512 00:22:41,222 --> 00:22:42,989 Billionaire cousins, joining forces. 513 00:22:42,991 --> 00:22:45,257 That sounds like a complete disaster. 514 00:22:45,259 --> 00:22:48,728 Or maybe it's what we were born to do. 515 00:22:54,718 --> 00:22:57,737 I spent my whole life preserving our family's empire. 516 00:22:57,739 --> 00:22:59,739 You've been CEO for less than 24 hours, 517 00:22:59,741 --> 00:23:01,307 you already lost it all. 518 00:23:01,900 --> 00:23:03,142 It's not over yet, Dad. 519 00:23:03,144 --> 00:23:05,077 It sure as hell isn't. 520 00:23:05,079 --> 00:23:07,880 I'm gonna contest the sale and the trust, 521 00:23:07,882 --> 00:23:09,682 and my lawyers will rip them apart. 522 00:23:09,684 --> 00:23:10,950 Well... 523 00:23:12,044 --> 00:23:13,919 as much as I'd like to stay and watch, 524 00:23:13,921 --> 00:23:15,454 I'm about to get married. 525 00:23:15,456 --> 00:23:17,056 Maybe I'll see you there. 526 00:23:18,526 --> 00:23:21,093 "When you come from nothing, you've got nothing to lose"? 527 00:23:21,095 --> 00:23:23,796 That's what Jeff used to say to me when we had Morell Corp. 528 00:23:23,798 --> 00:23:25,364 You don't think he got to Hank before today, do you? 529 00:23:25,366 --> 00:23:28,134 Jeff Colby didn't come from nothing. 530 00:23:28,136 --> 00:23:30,169 I did everything I could to help him. 531 00:23:30,171 --> 00:23:31,937 It's just a melodramatic phrase. 532 00:23:31,939 --> 00:23:34,907 Your mother used to say it all the time. 533 00:23:36,377 --> 00:23:39,678 ♪ Who you love... ♪ 534 00:23:42,083 --> 00:23:43,549 Have you seen Mom? 535 00:23:43,551 --> 00:23:44,650 Thankfully, no. 536 00:23:44,652 --> 00:23:46,252 But Steven told me what happened. 537 00:23:46,254 --> 00:23:47,686 I'm so sorry, Fallon. 538 00:23:47,688 --> 00:23:49,789 We all underestimated Hank's normalcy. 539 00:23:49,791 --> 00:23:53,092 Of course he voted to cash out. Maybe we all should, too. 540 00:23:53,094 --> 00:23:55,027 I think Mom might've swayed Hank's vote. 541 00:23:55,029 --> 00:23:56,662 She probably convinced him to give her a cut. 542 00:23:56,664 --> 00:23:58,364 I'm gonna go find that bitch. 543 00:23:58,366 --> 00:23:59,498 No, I will. 544 00:23:59,500 --> 00:24:00,866 The wedding's about to start. 545 00:24:00,868 --> 00:24:03,402 We can't have you two ending up in the pool again. 546 00:24:05,807 --> 00:24:08,240 Seriously, Fallon, I can't handle any more drama today. 547 00:24:09,002 --> 00:24:11,277 May your marriage be the first to work out. 548 00:24:17,652 --> 00:24:21,320 From her lips to God's ears. 549 00:24:21,322 --> 00:24:24,423 Mrs. Daniels. What are you doing here? 550 00:24:24,425 --> 00:24:26,463 I came here to see you, of course. 551 00:24:26,561 --> 00:24:29,962 You're looking very sexy, as always. 552 00:24:29,964 --> 00:24:32,331 You do realize I'm about to walk down the aisle? 553 00:24:32,333 --> 00:24:33,966 (chuckles) Yes. 554 00:24:33,968 --> 00:24:36,302 That's why I couldn't wait another moment to come see you. 555 00:24:36,304 --> 00:24:38,170 I couldn't let you do this without knowing. 556 00:24:39,032 --> 00:24:40,272 Without knowing what? 557 00:24:41,147 --> 00:24:42,908 Steven, I'm pregnant. 558 00:24:43,978 --> 00:24:45,377 (chuckles) 559 00:24:45,379 --> 00:24:46,545 Now, I... 560 00:24:46,547 --> 00:24:49,815 I don't expect you to call all this off. 561 00:24:49,817 --> 00:24:52,118 I mean, I don't expect that. 562 00:24:52,952 --> 00:24:56,922 Let's talk after, okay? You're going to be a father. 563 00:24:56,924 --> 00:24:58,691 (squeals softly) 564 00:25:01,635 --> 00:25:02,977 ALEXIS: After all I've done for you, 565 00:25:03,012 --> 00:25:05,197 how dare you not do the one thing that I asked! 566 00:25:05,199 --> 00:25:06,232 The one thing? 567 00:25:06,334 --> 00:25:08,868 The one thing? 568 00:25:08,870 --> 00:25:11,337 I cut off my finger for you! 569 00:25:11,339 --> 00:25:12,738 Half a finger. 570 00:25:12,740 --> 00:25:15,808 Do you really think I'm gonna let you walk away with millions 571 00:25:15,810 --> 00:25:17,676 of my children's inheritance in your pocket? 572 00:25:17,678 --> 00:25:20,045 It's billions. With a "B." 573 00:25:20,047 --> 00:25:21,480 And an "S." 574 00:25:21,482 --> 00:25:23,015 And you don't have a choice. 575 00:25:23,017 --> 00:25:25,351 You blow my cover, and I will tell everyone 576 00:25:25,353 --> 00:25:26,552 this was all your idea. 577 00:25:26,554 --> 00:25:28,187 And who wins then, Hank? 578 00:25:29,743 --> 00:25:31,657 You're the only one that knows I'm not the real deal. 579 00:25:31,659 --> 00:25:34,527 - Is that a threat? - Maybe. 580 00:25:35,596 --> 00:25:38,164 My brother is about to get married. 581 00:25:38,166 --> 00:25:40,432 So we're gonna go downstairs, 582 00:25:40,434 --> 00:25:42,902 and when it's over, then we'll talk. 583 00:25:44,105 --> 00:25:46,105 Hmm? 584 00:25:46,107 --> 00:25:47,773 (grunts) 585 00:25:49,677 --> 00:25:51,977 I guess incest runs in the family. 586 00:25:51,979 --> 00:25:54,213 Cristal. W-We were just... 587 00:25:54,215 --> 00:25:56,048 Get out, Hank. 588 00:25:56,050 --> 00:25:58,617 Your mommy and I need to talk. 589 00:26:05,280 --> 00:26:07,747 ♪ ♪ 590 00:26:13,696 --> 00:26:16,923 I think we should start. Should I tell Anders? 591 00:26:16,925 --> 00:26:19,092 Sure. 592 00:26:19,094 --> 00:26:21,094 No, definitely. 593 00:26:21,096 --> 00:26:23,696 Are you nervous? 594 00:26:23,698 --> 00:26:25,632 Hey. 595 00:26:25,634 --> 00:26:28,935 Let's just pretend no one else is in the room but us. 596 00:26:28,937 --> 00:26:33,139 Just you and me, for the rest of our lives. 597 00:26:37,145 --> 00:26:40,313 Cristal's leaving me, isn't she? 598 00:26:40,315 --> 00:26:42,181 Well, you know what they say. 599 00:26:42,183 --> 00:26:44,651 If you love something, let it go. 600 00:26:44,653 --> 00:26:47,854 Not threaten to commit it to an insane asylum. 601 00:26:47,856 --> 00:26:50,123 Well, maybe I don't love her anymore. 602 00:26:50,125 --> 00:26:52,292 (chuckles softly) You do. 603 00:26:52,294 --> 00:26:54,460 You just hate losing. 604 00:26:58,400 --> 00:27:00,366 She's gone to find Alexis. 605 00:27:00,368 --> 00:27:04,404 After the wedding, I'll-I'll tell her she's free to leave. 606 00:27:06,541 --> 00:27:10,209 I lost my company and my wife all in the same week. 607 00:27:10,211 --> 00:27:12,679 Well, as you always say, sir, 608 00:27:12,681 --> 00:27:16,549 if anyone can start over from dead scratch, it's you. 609 00:27:22,424 --> 00:27:24,424 Two minute warning. 610 00:27:29,998 --> 00:27:32,231 Are you waiting for someone? 611 00:27:34,035 --> 00:27:35,501 Wow. 612 00:27:35,503 --> 00:27:36,936 I know. 613 00:27:36,938 --> 00:27:39,372 Pretty sure Sam forgot to uninvite me. 614 00:27:40,027 --> 00:27:41,941 Think it's too late to request the chicken? 615 00:27:42,542 --> 00:27:45,044 You just waltz back in here with your mediocre jokes, and what, 616 00:27:45,046 --> 00:27:46,512 I'm supposed to forgive you? 617 00:27:47,553 --> 00:27:49,215 I've been thinking about you a lot. 618 00:27:49,217 --> 00:27:50,550 While writing which chapters? 619 00:27:50,552 --> 00:27:52,218 I never wrote about you, Fallon. 620 00:27:52,220 --> 00:27:54,554 You would know that if you bothered to read my manuscript. 621 00:27:54,556 --> 00:27:55,855 What manuscript? 622 00:27:55,857 --> 00:27:59,125 The one I gave your mother. 623 00:27:59,127 --> 00:28:01,094 That explains why I never heard from you. 624 00:28:02,425 --> 00:28:04,330 I called it Life with the VanKirks. 625 00:28:04,332 --> 00:28:06,332 That's an odd choice. 626 00:28:06,334 --> 00:28:08,901 That's my family. 627 00:28:08,903 --> 00:28:11,537 The VanKirks? Of New York? 628 00:28:11,539 --> 00:28:14,006 Well, I guess my mother never read your book, either, 629 00:28:14,008 --> 00:28:15,942 or she would've shown up with a meat hook 630 00:28:15,944 --> 00:28:17,944 to drag you and your family fortune back here. 631 00:28:18,712 --> 00:28:19,946 I wish she had. 632 00:28:21,237 --> 00:28:23,950 Well, are there any other secrets you'd like to get off your chest? 633 00:28:23,952 --> 00:28:25,485 Just one. 634 00:28:25,487 --> 00:28:27,720 I didn't come here for the wedding. 635 00:28:29,808 --> 00:28:31,391 I'm in love with you, Fallon. 636 00:28:32,861 --> 00:28:35,595 Can't tell someone you love them at a wedding, when can you? 637 00:28:42,373 --> 00:28:44,337 How long are you gonna keep punishing yourself? 638 00:28:44,862 --> 00:28:46,072 And how am I doing that? 639 00:28:46,805 --> 00:28:49,208 By punishing her. 640 00:28:49,210 --> 00:28:52,141 Fallon's not responsible for your father's death, Michael. 641 00:28:52,793 --> 00:28:56,306 And if you truly do want to move on, you should. 642 00:28:56,384 --> 00:28:59,519 Just make sure that you're moving in the right direction. 643 00:29:00,148 --> 00:29:01,454 And quickly. 644 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 Now, if you'll excuse me, 645 00:29:04,092 --> 00:29:07,160 my role as Cupid is quite demanding today. 646 00:29:13,268 --> 00:29:15,468 CRISTAL: I've heard all the stories about you, 647 00:29:15,470 --> 00:29:17,804 but falsely resurrecting a missing child 648 00:29:17,806 --> 00:29:19,705 to get back at Blake? 649 00:29:19,707 --> 00:29:21,174 How heartless can you be? 650 00:29:21,176 --> 00:29:24,422 What are you raving about? Adam is my son. 651 00:29:24,479 --> 00:29:27,847 I think you're confusing the role of mother with sugar mama. 652 00:29:27,849 --> 00:29:29,282 I don't know what you saw, 653 00:29:29,284 --> 00:29:31,751 but spare me your vulgar accusations. 654 00:29:31,753 --> 00:29:34,287 You've done nothing but tear this family apart 655 00:29:34,289 --> 00:29:35,688 since the day you arrived. 656 00:29:35,690 --> 00:29:38,524 You tried to drive a wedge between Steven and Sam. 657 00:29:38,526 --> 00:29:41,227 You did your best to destroy my marriage with Blake. 658 00:29:41,229 --> 00:29:44,063 You even pitted your own children against each other. 659 00:29:44,065 --> 00:29:46,632 Honestly, I think you need to be medicated. 660 00:29:46,634 --> 00:29:48,301 The truth is, Alexis, 661 00:29:48,303 --> 00:29:51,704 I'm a much better mother to your children than you ever were. 662 00:29:52,929 --> 00:29:55,041 But then again, you set the bar pretty low. 663 00:29:57,111 --> 00:29:59,378 ("We Belong" by Pat Benatar playing) 664 00:29:59,380 --> 00:30:01,514 What do you know about being a mother? 665 00:30:02,794 --> 00:30:03,749 I don't need to listen to this. 666 00:30:03,751 --> 00:30:05,551 My son's getting married. 667 00:30:05,553 --> 00:30:08,087 ♪ Many times I cried alone... ♪ 668 00:30:08,089 --> 00:30:09,889 (yells wildly) 669 00:30:11,140 --> 00:30:13,292 You crazy bitch! 670 00:30:13,294 --> 00:30:14,494 (shouts) 671 00:30:14,496 --> 00:30:16,429 Get off me! 672 00:30:17,599 --> 00:30:21,534 ♪ I've invested too much time ♪ 673 00:30:21,536 --> 00:30:24,170 ♪ To give you up that easy ♪ 674 00:30:24,172 --> 00:30:27,340 ♪ To the doubts that complicate your mind ♪ 675 00:30:27,342 --> 00:30:29,542 ♪ We belong to the light ♪ 676 00:30:29,544 --> 00:30:33,145 ♪ We belong to the thunder ♪ 677 00:30:33,147 --> 00:30:36,883 ♪ We belong to the sound of the words ♪ 678 00:30:36,885 --> 00:30:40,720 ♪ We've both fallen under ♪ 679 00:30:41,357 --> 00:30:44,423 ♪ Whatever we deny or embrace ♪ 680 00:30:44,425 --> 00:30:46,692 ♪ For worse or for better ♪ 681 00:30:46,694 --> 00:30:50,062 ♪ We belong... ♪ 682 00:30:50,064 --> 00:30:51,731 (yells wildly) 683 00:30:51,733 --> 00:30:54,667 ♪ We belong together ♪ 684 00:30:56,070 --> 00:30:59,138 ♪ Maybe it's a sign of weakness ♪ 685 00:30:59,140 --> 00:31:02,441 ♪ When I don't know what to say ♪ 686 00:31:02,443 --> 00:31:04,210 (yells wildly) 687 00:31:04,212 --> 00:31:06,178 ♪ Do we distort the facts? ♪ 688 00:31:06,180 --> 00:31:09,715 ♪ Now there's no looking forward ♪ 689 00:31:09,717 --> 00:31:12,618 ♪ Now there's no turning back ♪ 690 00:31:12,620 --> 00:31:15,655 ♪ When you say we belong to the light ♪ 691 00:31:15,657 --> 00:31:19,559 ♪ We belong to the thunder ♪ 692 00:31:19,561 --> 00:31:23,629 ♪ We belong to the sound of the words... ♪ 693 00:31:23,631 --> 00:31:24,964 Get off! 694 00:31:27,735 --> 00:31:30,169 ♪ Whatever we deny or embrace ♪ 695 00:31:30,171 --> 00:31:33,339 ♪ For worse or for better ♪ 696 00:31:33,341 --> 00:31:37,543 ♪ We belong, we belong... ♪ 697 00:31:37,545 --> 00:31:39,345 (panting) 698 00:31:39,347 --> 00:31:41,247 No, Cristal. 699 00:31:41,249 --> 00:31:43,449 (yelling) 700 00:31:49,290 --> 00:31:52,692 - You're gonna pay for this. - Oh, I'm happy to. 701 00:31:52,694 --> 00:31:54,527 My marriage to Blake may be over, 702 00:31:54,529 --> 00:31:56,862 but at least I'll have the satisfaction of telling him 703 00:31:56,864 --> 00:31:59,265 what a monster you are before I go. 704 00:31:59,267 --> 00:32:03,135 Well, if I am, it's only because he turned me into one. 705 00:32:03,137 --> 00:32:04,870 Just like he did you. 706 00:32:04,872 --> 00:32:06,639 But the only difference is, 707 00:32:06,641 --> 00:32:08,641 it took me 20 years. 708 00:32:08,643 --> 00:32:11,110 It only took you eight months. 709 00:32:12,780 --> 00:32:14,447 (sighs) 710 00:32:16,059 --> 00:32:18,517 Maybe his third wife will break your record. 711 00:32:19,854 --> 00:32:21,654 (gasps) 712 00:32:21,656 --> 00:32:23,356 I'll give your best to the grooms. 713 00:32:23,358 --> 00:32:24,924 (yells) 714 00:32:24,926 --> 00:32:25,811 ANDERS: I now pronounce you 715 00:32:25,827 --> 00:32:29,395 Mr. and Mr. Carrington, partners for life. 716 00:32:29,397 --> 00:32:34,800 ♪ We belong to the light, we belong to the thunder ♪ 717 00:32:34,802 --> 00:32:37,370 ♪ We belong to the sound of the words ♪ 718 00:32:37,372 --> 00:32:40,906 ♪ We've both fallen under ♪ 719 00:32:41,943 --> 00:32:44,143 ♪ Whatever we deny or embrace ♪ 720 00:32:44,145 --> 00:32:47,580 ♪ For worse or for better ♪ 721 00:32:47,582 --> 00:32:49,849 ♪ We belong ♪ 722 00:32:49,851 --> 00:32:54,453 ♪ We belong, we belong together ♪ 723 00:32:54,455 --> 00:32:57,790 ♪ We belong. ♪ 724 00:32:59,015 --> 00:33:00,026 She knows. 725 00:33:00,028 --> 00:33:03,229 I have her locked away upstairs until I can figure out what to do. 726 00:33:03,231 --> 00:33:04,730 We're screwed, aren't we? 727 00:33:04,732 --> 00:33:06,532 - Oh, you mean you? - Yeah. 728 00:33:06,534 --> 00:33:07,733 Oh, yes, you're screwed. 729 00:33:07,735 --> 00:33:10,970 And if I were you, I'd hit the road, sooner rather than later. 730 00:33:10,972 --> 00:33:12,838 ANDERS: The photographer is setting up 731 00:33:12,840 --> 00:33:14,707 for family photos in the trophy room. 732 00:33:14,709 --> 00:33:17,243 She wants to start with the Carringtons. 733 00:33:18,112 --> 00:33:19,178 Have you seen Cristal? 734 00:33:19,775 --> 00:33:21,080 No. 735 00:33:21,082 --> 00:33:23,849 Well, I can't believe that she'd miss her nephew's wedding. 736 00:33:28,256 --> 00:33:30,256 (sighs) 737 00:33:38,132 --> 00:33:40,399 ♪ ♪ 738 00:33:48,009 --> 00:33:50,843 Mrs. Carrington? Cristal? 739 00:33:50,845 --> 00:33:53,446 Anders, thank God! I'm locked in. 740 00:33:53,952 --> 00:33:55,848 I have a spare key up at the main house. 741 00:33:55,850 --> 00:33:58,050 I'll be right back. 742 00:33:59,342 --> 00:34:01,456 Well, at least one thing went right today. 743 00:34:01,590 --> 00:34:03,489 You might say two. 744 00:34:03,491 --> 00:34:05,591 Sorry to hear what you're dealing with, though. 745 00:34:05,593 --> 00:34:07,827 Just another day in the life of my family. 746 00:34:07,829 --> 00:34:09,595 I get why you left yours. 747 00:34:10,236 --> 00:34:11,897 Let me know if there's anything I can do to help. 748 00:34:11,899 --> 00:34:15,901 Unless you're interested in buying a multibillion-dollar energy empire, 749 00:34:15,903 --> 00:34:18,037 there's not much to do. 750 00:34:20,274 --> 00:34:21,240 (doorknob rattling) 751 00:34:21,323 --> 00:34:23,042 Anders, that was fast. 752 00:34:23,637 --> 00:34:25,377 Everybody must be wondering where I've been. 753 00:34:25,379 --> 00:34:27,546 - (banging on lock) - Anders? 754 00:34:27,548 --> 00:34:29,081 Did you not find the key? 755 00:34:31,842 --> 00:34:32,952 I didn't. 756 00:34:34,355 --> 00:34:35,855 But I did find you. 757 00:34:41,901 --> 00:34:43,267 (scoffs) I guess if you knew I was coming, 758 00:34:43,269 --> 00:34:44,368 you would have tidied up a little. 759 00:34:44,370 --> 00:34:46,404 How did you get out of the health facility? 760 00:34:46,406 --> 00:34:47,972 You mean the nuthouse that you and your husband 761 00:34:47,974 --> 00:34:49,707 locked me away in? 762 00:34:49,709 --> 00:34:51,609 Good news. They said that I'm cured. 763 00:34:51,611 --> 00:34:54,945 Okay, whatever it is you want, we can talk about it, Claudia. 764 00:34:54,947 --> 00:34:56,514 There's no need to do anything crazy. 765 00:34:56,516 --> 00:34:59,717 Call me that again, and I swear it'll be the last word you ever say. 766 00:34:59,719 --> 00:35:01,118 Okay, okay, I'm sorry. 767 00:35:01,120 --> 00:35:03,921 I just wanted to tell you that I'm here to help you. 768 00:35:03,923 --> 00:35:07,237 Blake drove you to this. I know that now. 769 00:35:07,272 --> 00:35:09,293 Because that's what men do, isn't it? 770 00:35:09,295 --> 00:35:11,295 When they don't like being seen for who they really are. 771 00:35:12,712 --> 00:35:15,800 Try to control us and lock us in cages. 772 00:35:15,802 --> 00:35:17,535 Yes, that's right. 773 00:35:17,537 --> 00:35:20,204 I'm serving a life sentence in his prison. 774 00:35:20,206 --> 00:35:21,772 Then you have to break out, Cristal. 775 00:35:21,774 --> 00:35:23,040 That's what I did. 776 00:35:24,544 --> 00:35:27,585 What you give power to has power over you. 777 00:35:27,620 --> 00:35:31,118 That's actually the sanest thing I've heard in a while. 778 00:35:31,153 --> 00:35:33,584 If I just tell the truth to the world, 779 00:35:33,586 --> 00:35:36,053 even if I go to jail, 780 00:35:36,055 --> 00:35:38,723 I'll be freer than if I stay here living with him. 781 00:35:38,725 --> 00:35:41,125 I'm gonna go tell Blake that it's over. 782 00:35:41,127 --> 00:35:42,660 Sorry, I can't let you... 783 00:35:42,662 --> 00:35:45,029 Go by myself? Of course not. 784 00:35:45,878 --> 00:35:47,098 You're gonna come with me. 785 00:35:47,100 --> 00:35:49,734 We can do this, Claudia, together. 786 00:35:51,174 --> 00:35:51,969 STEVEN: Where's Cristal? 787 00:35:51,971 --> 00:35:53,738 She went to find you before the ceremony, Mom. 788 00:35:53,740 --> 00:35:55,306 - Didn't you see her? - No. 789 00:35:55,308 --> 00:35:59,410 Maybe she needed to take a nap after that War of the Roses bender. 790 00:35:59,412 --> 00:36:02,880 I thought we were doing photos on the grand staircase in the manor. 791 00:36:02,882 --> 00:36:04,381 Yeah, we're not Kardashians. 792 00:36:04,383 --> 00:36:06,383 Trust me, this is way more on theme. 793 00:36:08,154 --> 00:36:10,221 (chain saw revving faintly) 794 00:36:11,096 --> 00:36:12,656 Oh, I love what Cristal's done with the place. 795 00:36:12,658 --> 00:36:14,959 It's so... Boho-Bobbitt. 796 00:36:16,277 --> 00:36:17,862 Parents of the groom, please. 797 00:36:17,864 --> 00:36:20,097 I guess that's you guys. 798 00:36:20,099 --> 00:36:21,432 You okay? 799 00:36:22,046 --> 00:36:24,635 What? Uh, yeah, yeah. 800 00:36:24,637 --> 00:36:25,970 I'm... I'm sorry. 801 00:36:26,870 --> 00:36:28,873 Don't tell me you're already having regrets. 802 00:36:30,343 --> 00:36:31,809 You're not, are you? 803 00:36:32,475 --> 00:36:34,345 No. Uh... (sighs) 804 00:36:35,302 --> 00:36:37,882 Sam, there's something I have to tell you. 805 00:36:38,617 --> 00:36:40,484 Hope you already shot the happy family portrait, 806 00:36:40,486 --> 00:36:42,052 'cause everything's about to go to hell. 807 00:36:42,837 --> 00:36:45,055 Will you excuse us? 808 00:36:46,411 --> 00:36:47,358 BLAKE: What's going on, Fallon? 809 00:36:48,223 --> 00:36:49,160 You could ask Mom, 810 00:36:49,582 --> 00:36:51,648 though I doubt you'd get an honest answer. 811 00:36:51,650 --> 00:36:53,217 I'm sorry to do this in front of you, Sam, 812 00:36:53,219 --> 00:36:55,319 but you might as well learn what you married into. 813 00:36:56,698 --> 00:36:58,555 Starting with your new bitch-in-law. 814 00:36:58,557 --> 00:37:00,057 What have I done now? 815 00:37:00,059 --> 00:37:02,659 Guess who I just found out isn't who I thought he was. 816 00:37:03,711 --> 00:37:05,295 I have no idea. 817 00:37:05,297 --> 00:37:07,598 Liam Ridley. He's not a trashy biographer. 818 00:37:07,600 --> 00:37:08,832 He's a billionaire. 819 00:37:08,834 --> 00:37:10,376 - Oh. - Twist. 820 00:37:10,403 --> 00:37:13,036 Had you known, maybe you would've gone after his money, 821 00:37:13,038 --> 00:37:15,105 instead of wooing Hank to sell the company. 822 00:37:15,107 --> 00:37:16,594 I don't know how you convinced him to do it, 823 00:37:16,675 --> 00:37:17,996 but the timing was pretty convenient. 824 00:37:18,043 --> 00:37:19,776 You told Jeff and Monica, too, didn't you? 825 00:37:20,552 --> 00:37:21,768 You set this whole thing up. 826 00:37:21,814 --> 00:37:24,094 You're just as much to blame as she is, Dad. 827 00:37:24,150 --> 00:37:26,050 If it weren't for your lying, everything you've done 828 00:37:26,052 --> 00:37:27,318 to keep the Colbys away, 829 00:37:27,320 --> 00:37:28,557 we wouldn't have lost the company. 830 00:37:28,588 --> 00:37:30,903 We haven't lost yet. I'm gonna contest the sale. 831 00:37:30,938 --> 00:37:33,449 Well, I'm switching my vote. Steven is, too. 832 00:37:33,484 --> 00:37:36,093 To another buyer at a higher price. 833 00:37:36,095 --> 00:37:38,635 Turns out Liam's uncle has connections in big oil. 834 00:37:38,670 --> 00:37:40,231 You'd know that if you read his book. 835 00:37:43,427 --> 00:37:44,402 You know, I always dreamed 836 00:37:44,404 --> 00:37:47,739 of being you, of running this company. 837 00:37:47,774 --> 00:37:49,373 But now, after all the damage you've done, 838 00:37:49,415 --> 00:37:51,921 the only way to save our legacy is to start over. 839 00:37:52,018 --> 00:37:55,352 Fallon, you're being reckless. This is how dynasties are ruined. 840 00:37:56,422 --> 00:38:00,190 No, this is how new dynasties are born. 841 00:38:03,996 --> 00:38:07,064 Well, way to ruin my exit. It's locked. 842 00:38:18,177 --> 00:38:19,710 I won't let you go back. 843 00:38:19,712 --> 00:38:21,245 We can leave now, together, 844 00:38:21,247 --> 00:38:23,747 and I will make sure that you and your baby are safe. 845 00:38:23,749 --> 00:38:25,716 No, they're gonna take my baby away. 846 00:38:25,718 --> 00:38:26,984 No, I'll protect you. 847 00:38:26,986 --> 00:38:29,620 I know you don't have anyone else, 848 00:38:29,622 --> 00:38:30,654 after you lost Matthew. 849 00:38:30,656 --> 00:38:32,723 - Just shut up! - Okay. 850 00:38:35,610 --> 00:38:37,266 Of course, the two of you. 851 00:38:37,363 --> 00:38:38,829 We should never have left you alone. 852 00:38:38,831 --> 00:38:40,064 I should have stood up to Blake, 853 00:38:40,066 --> 00:38:42,132 - and I will now. - Just back off! 854 00:38:42,134 --> 00:38:43,567 - Okay. - I-I knew it! 855 00:38:43,636 --> 00:38:45,436 Nothing can keep you from her, can it? 856 00:38:45,438 --> 00:38:47,171 It was always her. 857 00:38:47,173 --> 00:38:48,339 You were always gonna choose her! 858 00:38:48,341 --> 00:38:49,573 - Claudia, don't! - (gunshot) 859 00:38:58,669 --> 00:39:00,718 CLAUDIA (whispers): Matthew, don't go. 860 00:39:18,404 --> 00:39:20,571 I'm so sorry. 861 00:39:23,509 --> 00:39:25,676 I'm pretty sure that was a gunshot. 862 00:39:26,669 --> 00:39:28,178 The lock seems jammed. 863 00:39:28,180 --> 00:39:30,088 Should we start praying or something? 864 00:39:30,123 --> 00:39:31,415 Someone call Anders. 865 00:39:31,417 --> 00:39:33,183 I don't have a signal. 866 00:39:33,185 --> 00:39:35,619 - Oh, my God. - FALLON: Now we should start praying. 867 00:39:35,621 --> 00:39:37,855 (fire crackling) 868 00:39:41,918 --> 00:39:43,260 Hello, Daddy. 869 00:39:45,673 --> 00:39:46,730 Kirby. 870 00:39:46,732 --> 00:39:49,633 ♪ From the ashes ♪ 871 00:39:49,635 --> 00:39:52,136 ♪ Fire burns... ♪ 872 00:39:52,138 --> 00:39:54,271 (clears throat) 873 00:39:54,273 --> 00:39:56,540 I, uh... 874 00:39:56,542 --> 00:39:57,875 (sighs) Is this your car? 875 00:39:57,877 --> 00:39:59,810 No. (chuckles) 876 00:39:59,812 --> 00:40:02,780 But I can help you with that if you give me a ride. 877 00:40:02,782 --> 00:40:05,783 Oh. Sure. (chuckles) 878 00:40:05,785 --> 00:40:07,751 I don't usually do these kinds of things, 879 00:40:07,753 --> 00:40:10,754 but it's an emergency, crazy as that sounds. 880 00:40:10,756 --> 00:40:12,489 (electricity crackling) 881 00:40:12,491 --> 00:40:13,690 (engine starts) 882 00:40:13,692 --> 00:40:16,060 Not crazy at all. 883 00:40:16,062 --> 00:40:19,530 ♪ Rise ♪ 884 00:40:19,532 --> 00:40:22,633 (Cristal coughing) 885 00:40:22,635 --> 00:40:26,403 ♪ Rise ♪ 886 00:40:26,405 --> 00:40:27,738 (coughing) 887 00:40:30,009 --> 00:40:35,579 ♪ Rise... ♪ 888 00:40:35,581 --> 00:40:37,548 Sam, help me over here! 889 00:40:37,550 --> 00:40:41,752 ♪ Rise... ♪ 890 00:40:42,922 --> 00:40:45,589 It's stuck! 891 00:40:47,593 --> 00:40:48,792 (grunting) 892 00:40:49,728 --> 00:40:52,262 ♪ From the shadows... ♪ 893 00:40:54,700 --> 00:40:56,033 (coughing) 894 00:41:00,973 --> 00:41:02,372 Come on, help me. 895 00:41:02,374 --> 00:41:04,508 - Fallon! - Culhane! 896 00:41:04,510 --> 00:41:06,410 I got you. 897 00:41:06,412 --> 00:41:08,245 Alexis! (coughing) 898 00:41:08,247 --> 00:41:11,615 ♪ Rise ♪ 899 00:41:12,251 --> 00:41:13,083 Steven, let's go! 900 00:41:13,085 --> 00:41:14,985 ♪ From the shadows... ♪ 901 00:41:14,987 --> 00:41:17,988 Blake, I did a bad thing. 902 00:41:17,990 --> 00:41:20,524 - Alexis! - Blake, take Fallon! 903 00:41:20,526 --> 00:41:22,326 Get her out of here! Sam! 904 00:41:23,663 --> 00:41:25,662 Are you all right? Can you walk? 905 00:41:27,333 --> 00:41:29,833 (coughing) 906 00:41:30,739 --> 00:41:32,736 Steven! Wait! 907 00:41:37,409 --> 00:41:41,345 ALEXIS (in distance): Oh, my God! Cristal! 908 00:41:41,347 --> 00:41:43,247 Cristal! 909 00:41:44,850 --> 00:41:48,152 ♪ ♪ 910 00:41:48,154 --> 00:41:51,722 ♪ From the shadows... ♪ 911 00:41:54,164 --> 00:41:55,759 Steven! 912 00:41:56,595 --> 00:41:57,961 Steven! 913 00:41:57,963 --> 00:41:59,096 Culhane! 914 00:41:59,098 --> 00:42:01,298 (alarmed shouting) 915 00:42:06,482 --> 00:42:07,838 Oh, my God. 916 00:42:09,341 --> 00:42:11,642 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 67641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.