All language subtitles for Dusk.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,802 --> 00:01:47,739 Hey, this is Anne. Leave a message. 2 00:01:47,740 --> 00:01:49,542 Hey, it's me. 3 00:01:49,575 --> 00:01:51,543 Going to be a bit late getting to the cabin. 4 00:01:51,576 --> 00:01:54,379 I got a little turned around, and I'm 5 00:01:54,412 --> 00:01:55,980 going to need to backtrack a bit. 6 00:01:56,013 --> 00:01:57,048 Stupid, I know, but... 7 00:02:37,155 --> 00:02:38,023 Hello? 8 00:02:46,899 --> 00:02:50,002 John, please listen to me. 9 00:02:50,035 --> 00:02:52,838 You're in terrible danger. 10 00:02:54,173 --> 00:02:55,041 John. 11 00:03:22,468 --> 00:03:22,901 Stay away. 12 00:03:44,589 --> 00:03:47,992 I had the strangest dream. 13 00:03:48,025 --> 00:03:51,463 I was driving to the cabin. 14 00:03:51,496 --> 00:03:52,797 Somehow I got lost. 15 00:03:52,831 --> 00:03:53,632 And then I... 16 00:03:56,501 --> 00:03:58,870 Anne? 17 00:03:58,904 --> 00:03:59,772 Anne. 18 00:04:12,851 --> 00:04:13,719 Anne? 19 00:04:22,127 --> 00:04:22,995 Annie. 20 00:04:56,260 --> 00:04:59,130 Hello, John. 21 00:04:59,163 --> 00:05:01,033 I have your wife. 22 00:05:01,065 --> 00:05:04,102 If you want to see her again, do exactly as I say. 23 00:05:10,393 --> 00:05:15,055 DUSK 24 00:05:15,953 --> 00:05:18,953 Subrip: Pix 25 00:05:38,202 --> 00:05:39,804 Have you seen Sam? 26 00:05:39,837 --> 00:05:41,205 What? 27 00:05:41,238 --> 00:05:44,876 Sam Rigsby, the guy throwing this... never mind. 28 00:05:44,909 --> 00:05:47,579 John, holy shit, you made it. 29 00:05:47,613 --> 00:05:48,747 Nice costume. 30 00:05:48,779 --> 00:05:50,349 Let me guess... Electrical engineer? 31 00:05:50,382 --> 00:05:51,917 Mammogram machine. 32 00:05:51,950 --> 00:05:52,885 Not bad? 33 00:05:52,918 --> 00:05:54,119 I'm offering free exams! 34 00:05:54,151 --> 00:05:55,654 Fuck you, Rigsby! 35 00:05:55,687 --> 00:05:56,922 To takers yet, though. 36 00:05:56,954 --> 00:05:58,623 Maybe I should have been a gynecologist. 37 00:05:58,656 --> 00:05:59,123 Maybe. 38 00:05:59,156 --> 00:06:00,291 Shit! 39 00:06:00,325 --> 00:06:01,993 Nice crowd, Sam. 40 00:06:02,026 --> 00:06:03,329 Who the hell are all these people? 41 00:06:03,361 --> 00:06:05,229 No shit, right? 42 00:06:05,262 --> 00:06:06,998 Haven't seen you all week. 43 00:06:07,031 --> 00:06:08,866 Surprised your dick of a boss let you have the night off. 44 00:06:08,899 --> 00:06:11,703 How's the... watcha-call-it? 45 00:06:11,736 --> 00:06:12,337 The install. 46 00:06:12,370 --> 00:06:13,171 Yeah, the install. 47 00:06:13,204 --> 00:06:13,938 How's that going? 48 00:06:13,971 --> 00:06:14,673 It's a disaster. 49 00:06:14,705 --> 00:06:15,673 Hey, Rigsby! 50 00:06:15,707 --> 00:06:16,675 Someone puked in here, man! 51 00:06:16,707 --> 00:06:17,675 Shit. 52 00:06:17,709 --> 00:06:18,644 All right. 53 00:06:18,676 --> 00:06:20,044 Work tonight can suck it! 54 00:06:20,077 --> 00:06:20,678 Yeah. 55 00:06:20,712 --> 00:06:21,113 OK? 56 00:06:21,146 --> 00:06:21,814 Yeah. 57 00:06:21,846 --> 00:06:22,313 You got it? 58 00:06:22,346 --> 00:06:23,214 All right. 59 00:06:23,248 --> 00:06:24,349 Don't go far, all right? 60 00:06:24,382 --> 00:06:25,618 I got somebody I want you to meet. 61 00:06:25,651 --> 00:06:27,019 No, Sam. 62 00:06:27,051 --> 00:06:29,988 Sam! 63 00:06:30,022 --> 00:06:30,822 Here you go. 64 00:06:30,856 --> 00:06:32,391 Sorry about that. 65 00:06:32,423 --> 00:06:34,993 Yeah, this'll be fun. 66 00:06:42,967 --> 00:06:43,835 Here. 67 00:06:46,370 --> 00:06:47,272 Thanks. 68 00:06:47,305 --> 00:06:47,940 Cheers. 69 00:06:47,973 --> 00:06:48,841 Cheers. 70 00:06:51,075 --> 00:06:52,877 You supposed to be a salesman or something? 71 00:06:52,911 --> 00:06:54,780 Electrical engineer. 72 00:06:54,812 --> 00:06:57,281 That's terrifying. 73 00:06:57,315 --> 00:06:58,416 Yeah. 74 00:06:58,450 --> 00:07:00,019 I would have dressed up if I knew 75 00:07:00,051 --> 00:07:01,953 I was going to be the only idiot without a costume. 76 00:07:01,986 --> 00:07:02,887 I'm messing with you. 77 00:07:02,921 --> 00:07:03,355 I know. 78 00:07:03,387 --> 00:07:05,024 OK. 79 00:07:05,057 --> 00:07:06,692 I'm Anne. 80 00:07:06,724 --> 00:07:07,692 John. 81 00:07:07,726 --> 00:07:08,993 I know. 82 00:07:09,026 --> 00:07:10,361 Sam actually already told me all about you. 83 00:07:10,394 --> 00:07:12,664 Stories about you guys growing up. 84 00:07:12,697 --> 00:07:13,865 Jeez. 85 00:07:13,899 --> 00:07:15,134 Don't believe half of them. 86 00:07:15,166 --> 00:07:16,401 How do you know Sam? 87 00:07:16,435 --> 00:07:18,137 I work at the Oak Tavern. 88 00:07:18,170 --> 00:07:19,705 Sam's a regular there. 89 00:07:19,738 --> 00:07:21,173 So he gets a couple beers and then the stories 90 00:07:21,205 --> 00:07:22,040 come pouring out. 91 00:07:22,074 --> 00:07:23,075 Everyone loves it. 92 00:07:23,108 --> 00:07:24,977 Yeah, I'm sure. 93 00:07:25,010 --> 00:07:26,879 How full of shit is Sam really? 94 00:07:26,911 --> 00:07:28,212 Heh. 95 00:07:28,245 --> 00:07:30,916 Well, you see with Sam, everything's 20% truth 96 00:07:30,949 --> 00:07:33,252 and 80% exaggerated bullshit. 97 00:07:34,252 --> 00:07:35,120 That's a lot of bullshit. 98 00:07:35,152 --> 00:07:36,220 The math doesn't lie. 99 00:07:36,253 --> 00:07:37,989 Impressive. 100 00:07:38,022 --> 00:07:40,993 Well, Sam did stay that you're a great guy. 101 00:07:41,026 --> 00:07:42,761 So hopefully that's part of the 20%. 102 00:07:43,894 --> 00:07:46,464 I see you two met already. 103 00:07:46,498 --> 00:07:48,067 Howdy, cowgirl. 104 00:07:48,099 --> 00:07:49,367 Free breast exam? 105 00:07:49,401 --> 00:07:50,469 I'll be gentle, I swear. 106 00:07:50,502 --> 00:07:52,071 Sam. 107 00:07:52,103 --> 00:07:53,438 This asshole's not talking about the amazing world 108 00:07:53,471 --> 00:07:55,173 of engineering, is he? 109 00:07:55,207 --> 00:07:58,711 You holler if he starts talking about schematics and shit. 110 00:07:58,743 --> 00:07:59,877 Schematics and shit? 111 00:07:59,911 --> 00:08:01,113 Schematics 112 00:08:01,146 --> 00:08:02,781 You're such a dick. 113 00:08:02,813 --> 00:08:04,849 Don't you have, like, an exam to tend to or something? 114 00:08:06,517 --> 00:08:07,285 Good idea. 115 00:08:08,853 --> 00:08:11,223 Nice. 116 00:08:11,255 --> 00:08:16,728 Hey, want to get out of here, go for a walk? 117 00:08:16,762 --> 00:08:18,397 Yeah. 118 00:08:18,430 --> 00:08:19,364 Hold it, you two. 119 00:08:20,264 --> 00:08:20,966 It's picture time. 120 00:08:30,274 --> 00:08:32,210 Hello, John. 121 00:08:32,243 --> 00:08:33,878 I have your wife. 122 00:08:33,911 --> 00:08:36,748 Annie! 123 00:08:36,781 --> 00:08:38,783 Do not call the police. 124 00:08:38,816 --> 00:08:42,153 If you do, you'll never see your wife again. 125 00:08:42,186 --> 00:08:45,757 In your closet, there's a safe with your savings in it. 126 00:08:45,791 --> 00:08:48,993 Take that money and put it in a bag. 127 00:08:49,026 --> 00:08:51,863 I took your pistol, the shotgun too. 128 00:08:51,897 --> 00:08:54,398 I know you better than you know yourself, John. 129 00:08:54,431 --> 00:08:56,502 I will always be one step ahead of you. 130 00:08:56,535 --> 00:08:59,772 And if you're listening to this, then you really 131 00:08:59,805 --> 00:09:01,373 are in the dark. 132 00:09:01,406 --> 00:09:02,274 Fuck! 133 00:09:09,381 --> 00:09:10,249 A dancer? 134 00:09:14,886 --> 00:09:17,189 A dancer? 135 00:09:17,222 --> 00:09:18,190 Like the ballet? 136 00:09:18,223 --> 00:09:19,424 Yep. 137 00:09:19,456 --> 00:09:20,558 I was in New York for a bit. 138 00:09:20,592 --> 00:09:21,794 But that was a while ago. 139 00:09:21,826 --> 00:09:22,527 What happened? 140 00:09:22,560 --> 00:09:24,262 Just family stuff. 141 00:09:24,296 --> 00:09:25,930 I had to come back here, help out my parents, you know. 142 00:09:25,964 --> 00:09:27,465 I'm sorry to hear that. 143 00:09:27,498 --> 00:09:28,499 No, it's fine. 144 00:09:28,532 --> 00:09:30,101 I actually... I don't regret it. 145 00:09:30,134 --> 00:09:32,170 I'm really... really happy where I am right now. 146 00:09:32,204 --> 00:09:33,805 Yeah? 147 00:09:33,839 --> 00:09:37,542 You don't believe in making a plan, sticking to it? 148 00:09:37,575 --> 00:09:39,978 You don't like surprises? 149 00:09:40,011 --> 00:09:41,914 I guess I like knowing what's around the bend. 150 00:09:44,616 --> 00:09:45,951 You think that's stupid. 151 00:09:45,983 --> 00:09:47,151 I don't think it's stupid. 152 00:09:47,185 --> 00:09:48,453 Yeah, your look said it all. 153 00:09:51,323 --> 00:09:52,291 OK. 154 00:09:52,324 --> 00:09:54,425 Enlighten me. 155 00:09:54,459 --> 00:09:58,863 OK. 156 00:09:58,897 --> 00:10:01,967 I guess... I guess the way I see it, 157 00:10:01,999 --> 00:10:03,434 when I wake up in the morning, there's 158 00:10:03,468 --> 00:10:04,870 what I want to do that day. 159 00:10:04,902 --> 00:10:07,572 And there's what life has in store. 160 00:10:07,605 --> 00:10:11,175 And the two hardly ever seem to match up. 161 00:10:11,209 --> 00:10:14,112 I guess the one thing you can really count on 162 00:10:14,145 --> 00:10:17,449 is that, you can't count on anything. 163 00:10:17,482 --> 00:10:20,552 For certain, that is. 164 00:10:20,584 --> 00:10:24,055 That's pretty insightful, kinda bleak. 165 00:10:24,089 --> 00:10:27,124 It's kind of beautiful in its own way. 166 00:10:27,157 --> 00:10:28,426 Where'd you learn that? 167 00:10:28,459 --> 00:10:30,394 My mom. 168 00:10:30,427 --> 00:10:33,965 She... she passed away. 169 00:10:33,998 --> 00:10:36,435 Gotta live life while you can, right? 170 00:10:36,468 --> 00:10:37,336 Fair enough. 171 00:10:40,238 --> 00:10:41,239 What about you, though? 172 00:10:41,272 --> 00:10:42,541 I'm, like, talking about myself. 173 00:10:42,574 --> 00:10:44,008 What about your folks? 174 00:10:44,041 --> 00:10:47,579 My dad passed away a while ago. 175 00:10:47,612 --> 00:10:49,414 Mom lives a few hours up north. 176 00:10:49,446 --> 00:10:51,182 I see her from time to time. 177 00:10:54,920 --> 00:10:56,320 That's it, really. 178 00:10:56,353 --> 00:10:58,089 Yeah, I don't know. 179 00:10:58,123 --> 00:10:59,892 I guess his death just didn't have the same kind of effect 180 00:10:59,925 --> 00:11:02,261 on me. 181 00:11:02,294 --> 00:11:03,195 Fair enough. 182 00:11:17,642 --> 00:11:19,176 No, it was really fun for me. 183 00:11:19,209 --> 00:11:22,446 I just like being around people and... yeah, I mean, 184 00:11:22,479 --> 00:11:23,581 I'm... heh-heh. 185 00:11:23,614 --> 00:11:25,182 I have no. 186 00:11:25,215 --> 00:11:26,118 Yeah. 187 00:11:26,151 --> 00:11:27,386 Yeah, we did. 188 00:11:27,419 --> 00:11:29,488 We had some crazy times there, for sure. 189 00:11:35,660 --> 00:11:37,329 Jeez. 190 00:11:37,362 --> 00:11:38,630 You're the guy my mom wanted me to date in high school. 191 00:12:19,503 --> 00:12:21,005 Focus, John. 192 00:12:21,039 --> 00:12:22,741 If you want to see your wife again, 193 00:12:22,773 --> 00:12:24,575 you need to stay focused. 194 00:12:24,608 --> 00:12:26,143 Remember that. 195 00:12:26,176 --> 00:12:27,745 Once you've collected the money, you 196 00:12:27,778 --> 00:12:29,613 will call a man named David. 197 00:12:29,647 --> 00:12:32,450 His number is on the back of this player. 198 00:12:32,483 --> 00:12:37,022 Do not call anyone else, just David. 199 00:12:37,055 --> 00:12:38,323 Tell him to take you to the cabin 200 00:12:38,355 --> 00:12:40,325 that you and Anne own, near Lake Taynoka. 201 00:12:45,296 --> 00:12:47,265 Yeah. 202 00:12:53,637 --> 00:12:57,142 Lean back and just... 203 00:12:58,575 --> 00:12:59,543 You're done this before. 204 00:12:59,576 --> 00:13:00,445 I sure have. 205 00:13:09,086 --> 00:13:11,689 I'm gonna go out on a limb here and say 206 00:13:11,723 --> 00:13:14,392 it doesn't look like we're gonna be catching any monster trout. 207 00:13:14,425 --> 00:13:15,794 You'd be surprised. 208 00:13:15,826 --> 00:13:18,362 My dad caught a 2-foot catfish right there. 209 00:13:18,396 --> 00:13:20,332 Are you serious? 210 00:13:20,364 --> 00:13:20,765 No. 211 00:13:20,799 --> 00:13:21,533 Jerk. 212 00:13:23,368 --> 00:13:25,804 We can go for a hike instead if you want. 213 00:13:25,836 --> 00:13:27,138 No, I like it here. 214 00:13:27,171 --> 00:13:28,806 It's peaceful. 215 00:13:28,839 --> 00:13:30,776 Yeah, it is. 216 00:13:30,809 --> 00:13:33,178 You know, my dad, he actually built the cabin. 217 00:13:33,210 --> 00:13:34,579 Cut the logs for it and everything. 218 00:13:34,612 --> 00:13:37,049 That's impressive. 219 00:13:37,081 --> 00:13:39,383 I think your dad and my dad would have gotten along really 220 00:13:39,416 --> 00:13:40,285 well. 221 00:13:42,420 --> 00:13:43,288 Yeah, probably. 222 00:13:50,295 --> 00:13:52,564 He has his own way of doing things, John, you know? 223 00:13:52,597 --> 00:13:54,766 Yeah, he certainly does. 224 00:13:54,799 --> 00:13:56,401 Will you relax? 225 00:13:56,434 --> 00:13:58,136 He's hard on every guy I've ever introduced him to. 226 00:13:58,169 --> 00:14:00,072 He's just overprotective. 227 00:14:00,104 --> 00:14:02,606 He's a dad, you know? 228 00:14:02,640 --> 00:14:05,110 I actually thought he went kind of easy on you. 229 00:14:05,142 --> 00:14:06,143 You call that easy? 230 00:14:06,176 --> 00:14:07,245 You got to be kidding me. 231 00:14:10,114 --> 00:14:12,249 You two will hit it off better next time, I'm sure. 232 00:14:12,282 --> 00:14:14,219 Yeah, well, maybe next time he won't act like he 233 00:14:14,252 --> 00:14:15,487 wants to put his boot up my ass. 234 00:14:21,658 --> 00:14:23,294 When did I meet you, John. 235 00:14:23,328 --> 00:14:24,529 About two months ago, sir. 236 00:14:24,561 --> 00:14:26,531 Two months? 237 00:14:26,564 --> 00:14:30,235 Hardly enough time to get to know a man, wouldn't you say? 238 00:14:30,267 --> 00:14:31,702 Mr. Schultz, if I could just take a... 239 00:14:31,735 --> 00:14:33,537 Charlie, check the oil on that thing. 240 00:14:33,570 --> 00:14:35,239 'K. 241 00:14:35,272 --> 00:14:36,807 Truth be told, I don't much recall what you and I even 242 00:14:36,840 --> 00:14:38,810 talked about last time you visited. 243 00:14:38,843 --> 00:14:42,848 Well, sir, we've met a few times in between, if you recall. 244 00:14:42,881 --> 00:14:45,283 Here, hold this. 245 00:14:45,315 --> 00:14:45,716 OK. 246 00:14:45,749 --> 00:14:47,651 Come on. 247 00:14:47,685 --> 00:14:48,587 Give it here, Charlie. 248 00:14:53,590 --> 00:14:56,260 Two months. 249 00:14:56,294 --> 00:14:57,796 Two months and here you are asking me 250 00:14:57,829 --> 00:15:00,364 to give away my only daughter. 251 00:15:00,397 --> 00:15:01,266 Yes, sir. 252 00:15:04,536 --> 00:15:06,470 Charlie, take that in the garage. 253 00:15:06,503 --> 00:15:07,672 I'll take a look at it later on. 254 00:15:10,941 --> 00:15:13,344 Tell me something, John. 255 00:15:13,377 --> 00:15:16,214 What kind of man are you? 256 00:15:16,247 --> 00:15:16,882 Sir? 257 00:15:16,915 --> 00:15:17,716 Come inside. 258 00:15:40,405 --> 00:15:43,208 Five years ago, my wife... God rest 259 00:15:43,241 --> 00:15:46,478 her soul... got sick, real sick. 260 00:15:46,511 --> 00:15:48,213 Anne told me. 261 00:15:48,246 --> 00:15:48,914 I'm sorry. 262 00:15:51,616 --> 00:15:54,719 Anne put her dancing, her dreams, on hold 263 00:15:54,752 --> 00:15:58,256 so she could come home and help take care of her mom... 264 00:15:58,289 --> 00:16:00,358 And me, for that matter. 265 00:16:00,391 --> 00:16:04,829 She wanted to be here because that's the way we raised her. 266 00:16:04,862 --> 00:16:09,233 Well, after the worst year of my life, Sara finally passed. 267 00:16:09,267 --> 00:16:11,236 She was a good woman. 268 00:16:11,268 --> 00:16:13,270 Had a good heart. 269 00:16:13,304 --> 00:16:15,273 And she died young. 270 00:16:15,305 --> 00:16:16,708 Why? 271 00:16:16,741 --> 00:16:18,610 Only God knows. 272 00:16:18,642 --> 00:16:22,214 You don't plan for these kinds of things. 273 00:16:22,247 --> 00:16:26,218 My point is, John, life isn't fair. 274 00:16:26,251 --> 00:16:28,587 One day you think you've got all the time in the world. 275 00:16:28,619 --> 00:16:31,922 Then you blink and death comes knocking. 276 00:16:31,955 --> 00:16:34,658 Life doesn't give a damn what you want. 277 00:16:34,691 --> 00:16:38,296 My question is, when the going gets tough... 278 00:16:38,329 --> 00:16:41,900 And it will... how do I know you're not just going to up 279 00:16:41,932 --> 00:16:43,467 and walk out on my little girl? 280 00:16:51,008 --> 00:16:54,613 Mr. Schultz, I love Anne. 281 00:16:54,646 --> 00:16:55,814 I'd die for her. 282 00:17:06,591 --> 00:17:07,926 Once you've collected the money, you 283 00:17:07,959 --> 00:17:11,595 will call a man named David. 284 00:17:11,629 --> 00:17:13,498 Be careful with David. 285 00:17:13,530 --> 00:17:15,599 He is unstable, violent. 286 00:17:15,632 --> 00:17:18,269 Do not push him. 287 00:17:18,303 --> 00:17:21,906 Most importantly, David does not know I have your wife. 288 00:17:21,939 --> 00:17:24,409 I told him to take you to the cabin. 289 00:17:24,441 --> 00:17:25,676 That's all he knows. 290 00:17:25,709 --> 00:17:27,946 He does what I tell him. 291 00:17:27,978 --> 00:17:30,015 Remember how much you love your life, John. 292 00:17:30,047 --> 00:17:32,816 Remember how much she means to you. 293 00:17:32,850 --> 00:17:35,420 Remember this, and you will see her again. 294 00:17:35,452 --> 00:17:38,389 You have until midnight tonight to get me my money. 295 00:17:38,422 --> 00:17:39,391 Now get moving. 296 00:17:46,663 --> 00:17:48,499 Shit, man. 297 00:17:48,533 --> 00:17:49,534 Seriously? 298 00:17:49,566 --> 00:17:50,567 Jesus, that didn't take long. 299 00:17:50,601 --> 00:17:51,936 Yeah, six months. 300 00:17:51,969 --> 00:17:53,971 Did you... did you buy a ring and all? 301 00:17:54,005 --> 00:17:55,739 Yeah. 302 00:17:55,773 --> 00:17:58,642 Yeah, gonna have to ask Roger for a raise after buying it. 303 00:17:58,676 --> 00:18:00,011 And her old man? 304 00:18:00,044 --> 00:18:01,780 Mr. Bucket-o-Sunshine himself? 305 00:18:01,813 --> 00:18:03,448 What did he say? 306 00:18:03,480 --> 00:18:05,849 Technically speaking, he hasn't given me permission yet. 307 00:18:05,882 --> 00:18:07,451 But we talked. 308 00:18:07,485 --> 00:18:08,086 You talked? 309 00:18:08,119 --> 00:18:08,853 He talked. 310 00:18:08,885 --> 00:18:10,454 I listened. 311 00:18:10,488 --> 00:18:14,426 Are you... you sure about this? 312 00:18:14,459 --> 00:18:15,826 Anne makes me... 313 00:18:20,898 --> 00:18:23,001 Yeah, I'm sure. 314 00:18:25,001 --> 00:18:29,873 Johnny boy, congrats. 315 00:18:29,907 --> 00:18:32,977 Thanks, Sam. 316 00:18:33,009 --> 00:18:36,714 I wouldn't have met Anne if it wasn't for you. 317 00:18:36,748 --> 00:18:42,953 So it seems fitting you should be my best man, right? 318 00:18:44,956 --> 00:18:46,491 Yeah. 319 00:18:46,524 --> 00:18:47,825 Shit, yeah. 320 00:18:47,859 --> 00:18:49,828 Yeah, you got it, brother. 321 00:18:49,861 --> 00:18:50,795 Yeah. 322 00:18:50,827 --> 00:18:52,363 Come here, man. 323 00:18:52,396 --> 00:18:53,097 Come here. 324 00:18:56,167 --> 00:18:58,103 Hey, everybody. 325 00:18:58,135 --> 00:19:00,971 This son of a bitch is getting married. 326 00:19:01,005 --> 00:19:02,474 Drinks are on him! 327 00:21:50,740 --> 00:21:54,112 You have until midnight tonight to get me my money. 328 00:21:54,144 --> 00:21:55,046 Now get moving. 329 00:22:04,588 --> 00:22:05,256 Jesus. 330 00:22:39,890 --> 00:22:40,758 No! 331 00:22:45,261 --> 00:22:47,264 Do not call the police. 332 00:22:47,297 --> 00:22:50,101 If you do, you'll never see your wife again. 333 00:22:50,133 --> 00:22:54,104 I will always be one step ahead of you. 334 00:22:54,138 --> 00:22:56,841 You will call a man named David. 335 00:22:56,873 --> 00:23:00,277 Tell him to take you to the cabin that you and Anne own. 336 00:23:00,311 --> 00:23:01,879 Be careful with David. 337 00:23:01,911 --> 00:23:04,248 He is unstable, violent. 338 00:23:04,280 --> 00:23:06,249 Do not push him. 339 00:23:18,962 --> 00:23:21,132 You can't do this, John. 340 00:23:21,164 --> 00:23:22,132 You can't. 341 00:23:22,165 --> 00:23:23,033 You're gonna get her killed. 342 00:23:23,066 --> 00:23:23,934 You realize that, right? 343 00:23:38,149 --> 00:23:42,754 911, what is your emergency? 344 00:23:42,786 --> 00:23:45,055 Hello? 345 00:23:45,088 --> 00:23:47,357 Hello? 346 00:23:47,391 --> 00:23:48,993 Hello, can you hear me? 347 00:23:49,026 --> 00:23:49,994 Hello? 348 00:23:50,026 --> 00:23:51,962 Is anyone there? 349 00:23:51,996 --> 00:23:52,964 Hello? 350 00:23:55,966 --> 00:23:57,267 John? 351 00:23:57,301 --> 00:23:58,302 Hey. 352 00:23:58,334 --> 00:23:59,303 Sorry. 353 00:23:59,335 --> 00:24:00,837 Big day, right? 354 00:24:02,405 --> 00:24:04,975 The pastor says we're going to start in about 20 or so. 355 00:24:05,008 --> 00:24:05,977 Got it. 356 00:24:08,446 --> 00:24:10,081 I got to go wrangle up the guys. 357 00:24:10,113 --> 00:24:11,082 See you in a bit? 358 00:24:11,114 --> 00:24:12,083 Yeah. 359 00:24:12,115 --> 00:24:13,750 Hey, Sam. 360 00:24:13,784 --> 00:24:16,286 Thanks. 361 00:24:16,319 --> 00:24:16,921 Sir. 362 00:24:16,953 --> 00:24:17,788 Sam. 363 00:24:21,892 --> 00:24:23,294 Nervous? 364 00:24:23,326 --> 00:24:24,996 That obvious? 365 00:24:25,028 --> 00:24:25,762 Relax. 366 00:24:25,796 --> 00:24:27,030 You'll do fine. 367 00:24:27,064 --> 00:24:30,468 I'm sorry your father couldn't be here. 368 00:24:30,500 --> 00:24:32,436 Thank you. 369 00:24:32,469 --> 00:24:33,904 Talk to Anne? 370 00:24:33,938 --> 00:24:35,105 Everything OK? 371 00:24:35,139 --> 00:24:36,908 Yes. 372 00:24:36,940 --> 00:24:40,077 I'm glad she decided to wear her mom's wedding dress. 373 00:24:40,111 --> 00:24:42,412 But looking at her standing there, 374 00:24:42,446 --> 00:24:44,449 she looks so much like her mom. 375 00:24:44,481 --> 00:24:46,151 For a second, I thought I was looking at... 376 00:24:48,919 --> 00:24:51,322 I'm sure she looks gorgeous. 377 00:24:51,354 --> 00:24:53,024 Yes. 378 00:24:53,056 --> 00:24:54,124 Yes, she does. 379 00:24:56,293 --> 00:24:58,429 Looks like we're getting ready. 380 00:24:58,461 --> 00:25:03,500 John, after today, Anne's going to be your responsibility. 381 00:25:03,534 --> 00:25:05,069 I don't know what I would have done 382 00:25:05,102 --> 00:25:06,871 if she hadn't have been there. 383 00:25:06,903 --> 00:25:11,007 Now, promise me you'll make her happy, that you'll 384 00:25:11,040 --> 00:25:13,376 keep her safe no matter what. 385 00:25:13,410 --> 00:25:14,344 You have my word. 386 00:25:18,348 --> 00:25:24,788 So does this mean you're giving me your permission, sir? 387 00:25:24,822 --> 00:25:27,225 Yes. 388 00:25:27,257 --> 00:25:28,759 Thanks. 389 00:25:28,793 --> 00:25:30,527 Yeah, now let's get in there before Sam beds 390 00:25:30,561 --> 00:25:31,796 one of the bridesmaids. 391 00:25:31,828 --> 00:25:33,764 Probably too late for that. 392 00:25:38,501 --> 00:25:39,369 Hello? 393 00:25:41,805 --> 00:25:42,340 Hello? 394 00:25:42,373 --> 00:25:44,941 Are you there? 395 00:25:44,975 --> 00:25:46,878 If anyone can hear me, I'm se... 396 00:26:10,234 --> 00:26:11,102 Yeah? 397 00:26:24,547 --> 00:26:25,982 He knew everything. 398 00:26:26,016 --> 00:26:28,219 He knew about the safe, the cabin, my gun. 399 00:26:28,251 --> 00:26:29,986 He must have broken during the night. 400 00:26:30,019 --> 00:26:31,521 But what I can't understand is how he got Anne out of here 401 00:26:31,555 --> 00:26:34,191 without a struggle, without making a sound to wake me up. 402 00:26:34,225 --> 00:26:35,293 What are you talking about? 403 00:26:35,325 --> 00:26:36,493 He must have drugged me. 404 00:26:36,526 --> 00:26:37,562 Chloroform maybe. 405 00:26:37,594 --> 00:26:39,095 Chloroform? 406 00:26:39,129 --> 00:26:40,363 I don't remember a damn thing from last night. 407 00:26:40,396 --> 00:26:42,332 I don't remember going to bed. 408 00:26:42,365 --> 00:26:43,500 Anne and I were talking. 409 00:26:43,534 --> 00:26:44,901 We were... 410 00:26:46,903 --> 00:26:47,571 We were talking about... 411 00:26:51,241 --> 00:26:51,942 About something. 412 00:26:56,412 --> 00:26:57,981 God damn it, what was it? 413 00:26:58,015 --> 00:26:59,283 Hold on just a second. 414 00:26:59,315 --> 00:27:00,852 Why wasn't anything knocked over or broken? 415 00:27:00,884 --> 00:27:02,519 I mean, Anne would not have just let this guy 416 00:27:02,553 --> 00:27:04,121 take her without a fight. 417 00:27:05,421 --> 00:27:08,124 He must have drugged her too. 418 00:27:08,158 --> 00:27:10,094 You think she's still alive? 419 00:27:10,126 --> 00:27:11,528 What the hell is the matter with you? 420 00:27:11,562 --> 00:27:12,997 I'm sorry. 421 00:27:13,029 --> 00:27:16,166 I'm confused with what you're telling me. 422 00:27:16,200 --> 00:27:17,101 We should go upstairs. 423 00:27:17,133 --> 00:27:18,102 I need to call somebody. 424 00:27:18,134 --> 00:27:18,568 Get some help. 425 00:27:18,602 --> 00:27:19,402 No. 426 00:27:19,436 --> 00:27:20,938 He said no police. 427 00:27:20,970 --> 00:27:22,272 Shouldn't even be talking to you. 428 00:27:22,305 --> 00:27:24,208 It's a risk. 429 00:27:24,240 --> 00:27:25,442 I can't do this alone. 430 00:27:28,946 --> 00:27:31,215 Bastard's probably watching us right now. 431 00:27:31,248 --> 00:27:32,115 Who? 432 00:28:08,052 --> 00:28:10,353 It's him... David. 433 00:28:10,386 --> 00:28:12,123 I made the call before you got here. 434 00:28:12,155 --> 00:28:14,057 Whatever you're thinking about doing, 435 00:28:14,091 --> 00:28:14,992 I can't let you do it. 436 00:28:15,025 --> 00:28:16,326 This isn't safe. 437 00:28:16,360 --> 00:28:18,228 Look, god damn it, Anne is out there, probably 438 00:28:18,261 --> 00:28:20,430 tied up with this son of a bitch doing God knows what. 439 00:28:20,463 --> 00:28:22,132 Now, we don't have a lot of time here so we 440 00:28:22,165 --> 00:28:23,433 need you to back me up on this. 441 00:28:27,004 --> 00:28:29,040 He's making himself right at home, isn't he? 442 00:28:29,073 --> 00:28:29,974 Wait here. 443 00:28:30,007 --> 00:28:30,608 Let me talk to him. 444 00:28:30,641 --> 00:28:31,642 No, wait. 445 00:28:31,674 --> 00:28:32,475 You're not supposed to be here. 446 00:28:32,508 --> 00:28:33,310 I need to explain. 447 00:28:33,344 --> 00:28:36,279 I'll work it out. 448 00:28:36,313 --> 00:28:37,214 Sam. 449 00:28:37,247 --> 00:28:39,583 What? 450 00:28:39,615 --> 00:28:40,484 Stay here. 451 00:29:23,293 --> 00:29:24,228 I will. 452 00:29:24,260 --> 00:29:26,196 Yes. 453 00:29:26,229 --> 00:29:27,163 Thanks, Roger. 454 00:29:27,197 --> 00:29:28,431 I'm glad it's working out. 455 00:29:28,465 --> 00:29:30,101 That's great to hear. 456 00:29:30,133 --> 00:29:33,570 I'll finish up the draft tonight and see you first thing. 457 00:29:33,603 --> 00:29:35,238 Heh, that's right. 458 00:29:35,271 --> 00:29:38,174 We'll give the boys at McGregor a run for their money. 459 00:29:38,208 --> 00:29:39,576 Great. 460 00:29:39,610 --> 00:29:41,579 I'll see you in the morning. 461 00:29:41,612 --> 00:29:42,580 Bye. 462 00:29:47,183 --> 00:29:48,118 OK. 463 00:29:48,151 --> 00:29:49,152 Let me take care of this. 464 00:30:11,475 --> 00:30:12,343 David. 465 00:30:21,517 --> 00:30:23,720 You ready? 466 00:30:23,754 --> 00:30:25,790 Yes. 467 00:30:25,823 --> 00:30:28,526 He's coming with us. 468 00:30:28,558 --> 00:30:30,827 I don't care. 469 00:30:30,861 --> 00:30:32,130 I just want to get this done. 470 00:30:43,340 --> 00:30:44,608 I got to piss. 471 00:30:44,641 --> 00:30:45,075 Make it quick. 472 00:30:48,378 --> 00:30:50,681 What's in the bag? 473 00:30:50,713 --> 00:30:51,748 Supplies. 474 00:30:51,782 --> 00:30:53,250 What for? 475 00:30:53,283 --> 00:30:54,151 In case. 476 00:31:01,557 --> 00:31:02,826 It's a little after 6:00. 477 00:31:02,860 --> 00:31:04,428 We've got until midnight. 478 00:31:04,460 --> 00:31:05,829 We're going to be cutting this close, aren't we? 479 00:31:07,597 --> 00:31:09,700 I know you're only doing as you're told. 480 00:31:09,732 --> 00:31:12,836 But I want you to know that if anything happens to her... 481 00:31:12,870 --> 00:31:15,473 Anything... 482 00:31:16,840 --> 00:31:19,776 I'll kill you. 483 00:31:19,809 --> 00:31:22,779 Who? 484 00:31:22,813 --> 00:31:25,815 Jesus Christ, he was serious. 485 00:31:25,848 --> 00:31:28,184 You really don't know, do you? 486 00:31:28,218 --> 00:31:30,321 I'm taking you to the cabin. 487 00:31:30,353 --> 00:31:32,555 This better not go bad, do you hear me? 488 00:31:34,490 --> 00:31:35,358 Police department. 489 00:31:35,392 --> 00:31:36,160 Open the door please. 490 00:31:36,192 --> 00:31:36,727 Shit. 491 00:31:36,759 --> 00:31:37,594 What the hell? 492 00:31:37,628 --> 00:31:38,796 You called the cops? 493 00:31:38,828 --> 00:31:39,496 I hung up before I told him anything. 494 00:31:40,363 --> 00:31:40,864 Police department. 495 00:31:40,898 --> 00:31:42,333 Jesus Christ. 496 00:31:42,365 --> 00:31:43,468 Let me handle this. 497 00:31:48,471 --> 00:31:49,706 Officer. 498 00:31:49,739 --> 00:31:52,242 Someone from this residence called 911? 499 00:31:52,276 --> 00:31:53,510 I'm afraid so. 500 00:31:53,544 --> 00:31:54,745 Is everything all right? 501 00:31:54,777 --> 00:31:56,313 What's this? 502 00:31:56,345 --> 00:31:57,381 Just stay put. 503 00:31:57,413 --> 00:31:58,815 Don't do anything. 504 00:32:02,318 --> 00:32:05,288 May I speak with him? 505 00:32:08,659 --> 00:32:09,627 Sir, everything all right? 506 00:32:14,530 --> 00:32:15,398 Yes. 507 00:32:20,903 --> 00:32:22,238 OK. 508 00:32:22,271 --> 00:32:23,640 You all have a safe evening. 509 00:32:23,673 --> 00:32:24,340 Thanks. 510 00:32:24,373 --> 00:32:25,242 Thank you. 511 00:32:27,878 --> 00:32:30,681 Well, that was interesting. 512 00:32:30,713 --> 00:32:32,448 What did you say to him? 513 00:32:32,481 --> 00:32:34,551 Don't matter. 514 00:32:34,584 --> 00:32:35,452 Let's go. 515 00:33:04,948 --> 00:33:05,815 Come on. 516 00:33:08,552 --> 00:33:09,920 You son of a bitch. 517 00:33:11,555 --> 00:33:12,488 Fuck! 518 00:33:12,521 --> 00:33:13,390 God! 519 00:33:15,892 --> 00:33:18,429 Come on, you fucking piece of shit! 520 00:33:33,309 --> 00:33:34,744 That's great to hear. 521 00:33:34,777 --> 00:33:37,614 I'll finish up the draft tonight and see you first thing. 522 00:33:37,648 --> 00:33:39,283 Heh, that's wrong. 523 00:33:39,315 --> 00:33:41,584 We'll give the boys at McGregor a run for their money. 524 00:33:41,617 --> 00:33:43,786 Great. 525 00:33:43,819 --> 00:33:44,754 See you in the morning. 526 00:33:44,787 --> 00:33:47,490 Bye. 527 00:33:47,524 --> 00:33:48,659 Hey, when did you get in? 528 00:33:48,691 --> 00:33:50,627 Just now. 529 00:33:50,661 --> 00:33:52,863 Another all-nighter? 530 00:33:52,895 --> 00:33:54,964 It's going through, my design. 531 00:33:54,998 --> 00:33:56,734 It was just approved by the board. 532 00:33:56,767 --> 00:33:59,603 Passed their test with flying colors, is what Roger said. 533 00:33:59,635 --> 00:34:02,005 That's... that's great. 534 00:34:02,038 --> 00:34:04,307 15 revisions and not a peep. 535 00:34:04,341 --> 00:34:06,310 And then all of a sudden this. 536 00:34:06,343 --> 00:34:07,945 They must've been doing the tests off-site. 537 00:34:07,978 --> 00:34:10,381 I gotta tell you, I was worried for a bit there. 538 00:34:24,361 --> 00:34:27,698 What's wrong? 539 00:34:27,730 --> 00:34:28,598 Anne? 540 00:34:32,736 --> 00:34:33,571 Annie, what is it? 541 00:37:07,591 --> 00:37:09,192 You OK? 542 00:37:09,225 --> 00:37:10,693 This is him. 543 00:37:10,727 --> 00:37:14,031 This is... this is the guy that took Anne. 544 00:37:14,064 --> 00:37:15,466 I've seen him before. 545 00:37:22,906 --> 00:37:23,774 Somewhere. 546 00:37:26,209 --> 00:37:28,879 Somehow... somehow I know this man. 547 00:37:28,911 --> 00:37:29,814 Take it easy. 548 00:38:14,623 --> 00:38:16,993 This doesn't make any sense. 549 00:38:17,027 --> 00:38:17,961 What? 550 00:38:17,993 --> 00:38:19,262 This plan. 551 00:38:19,296 --> 00:38:21,698 Why didn't he just wake me up last night, 552 00:38:21,730 --> 00:38:23,966 stick a gun in my face, and make me open the safe? 553 00:38:24,000 --> 00:38:25,268 Why all this? 554 00:38:25,301 --> 00:38:27,703 Plus, we've both seen David's face, right? 555 00:38:27,736 --> 00:38:29,171 We know his name. 556 00:38:29,205 --> 00:38:32,142 As soon as we get to the cabin, we're as good as dead. 557 00:38:32,174 --> 00:38:33,743 God, I just hope Anne is still... 558 00:38:37,013 --> 00:38:39,583 OK. 559 00:38:39,616 --> 00:38:41,951 OK. 560 00:38:41,984 --> 00:38:46,022 When was the last time that you talked to... to Anne? 561 00:38:46,056 --> 00:38:46,690 Last night. 562 00:38:46,723 --> 00:38:47,291 Why? 563 00:38:47,323 --> 00:38:48,791 Last night? 564 00:38:48,825 --> 00:38:49,893 Yes, last night. 565 00:38:49,926 --> 00:38:51,228 OK. 566 00:38:51,261 --> 00:38:53,997 Can you remember what you were talking about? 567 00:38:54,029 --> 00:38:56,299 No, but something was wrong. 568 00:38:56,332 --> 00:38:57,867 What? 569 00:38:57,901 --> 00:38:59,703 I told you, I don't remember a damn thing, OK? 570 00:38:59,736 --> 00:39:01,038 What are you getting at? 571 00:39:01,071 --> 00:39:02,072 You think she had something to do with this? 572 00:39:02,105 --> 00:39:02,773 No. 573 00:39:02,806 --> 00:39:03,340 What then? 574 00:39:03,372 --> 00:39:04,941 I don't know. 575 00:39:04,975 --> 00:39:06,743 It sounded important, but you can't what it was? 576 00:39:06,776 --> 00:39:08,145 Think hard. 577 00:39:08,178 --> 00:39:09,046 What do you remember? 578 00:39:14,116 --> 00:39:15,218 It was raining. 579 00:39:15,250 --> 00:39:17,620 I remember that. 580 00:39:17,654 --> 00:39:21,992 Roger... he was going to have me pull another all-nighter. 581 00:39:22,024 --> 00:39:24,860 Anne was upset. 582 00:39:24,893 --> 00:39:28,832 Then... then... and then that's it, OK? 583 00:39:28,864 --> 00:39:30,100 That's all I remember. 584 00:39:30,132 --> 00:39:30,968 Who's Roger? 585 00:39:36,006 --> 00:39:36,873 Come here. 586 00:39:46,382 --> 00:39:48,317 What are you doing? 587 00:40:23,719 --> 00:40:24,388 John. 588 00:40:26,790 --> 00:40:28,392 Hello? 589 00:40:28,424 --> 00:40:31,027 Sam? 590 00:40:31,060 --> 00:40:31,928 David? 591 00:40:37,734 --> 00:40:38,902 What the hell is going on here? 592 00:40:54,350 --> 00:40:57,120 Hello? 593 00:40:57,152 --> 00:40:59,288 Sam? 594 00:40:59,321 --> 00:41:00,189 David? 595 00:41:30,185 --> 00:41:32,122 Jesus! 596 00:41:32,154 --> 00:41:34,056 Stay away. 597 00:41:34,089 --> 00:41:34,490 Please. 598 00:41:34,524 --> 00:41:35,892 Please! 599 00:41:35,924 --> 00:41:38,361 Stay away. 600 00:41:38,393 --> 00:41:39,361 Who are you? 601 00:41:39,395 --> 00:41:43,065 They are not who you think. 602 00:41:43,098 --> 00:41:43,966 Who? 603 00:41:44,000 --> 00:41:44,968 Them! 604 00:41:46,969 --> 00:41:48,071 Holy shit! 605 00:41:51,808 --> 00:41:52,876 What the hell are you doing? 606 00:41:56,145 --> 00:42:01,283 I was... there was... she... 607 00:42:01,317 --> 00:42:03,053 Are you OK? 608 00:42:03,085 --> 00:42:07,089 The RV shut down and I was... I was... 609 00:42:07,122 --> 00:42:07,990 Sit down. 610 00:42:11,060 --> 00:42:13,864 Are we supposed to take 4 or 212 through Kenton? 611 00:42:17,567 --> 00:42:19,102 4 or 212? 612 00:42:19,134 --> 00:42:24,373 12. 613 00:42:24,406 --> 00:42:25,207 I don't know. 614 00:42:25,241 --> 00:42:27,878 I don't remember. 615 00:42:27,910 --> 00:42:28,811 4 it is, I guess. 616 00:42:40,022 --> 00:42:41,423 Are you OK? 617 00:42:41,457 --> 00:42:43,225 I saw her. 618 00:42:43,259 --> 00:42:45,195 Who? 619 00:42:45,227 --> 00:42:46,562 A woman. 620 00:42:46,596 --> 00:42:48,165 A woman? 621 00:42:48,198 --> 00:42:49,232 Where? 622 00:42:49,265 --> 00:42:50,467 She told me to go back. 623 00:42:50,500 --> 00:42:53,103 She told me to... 624 00:42:53,136 --> 00:42:54,004 What? 625 00:42:57,406 --> 00:42:58,874 Forget it. 626 00:42:58,908 --> 00:42:59,476 I must have zoned out there for a minute. 627 00:43:03,478 --> 00:43:05,147 What time is it? 628 00:43:05,181 --> 00:43:07,484 It's, quarter till 9:00. 629 00:43:07,517 --> 00:43:08,285 Why? 630 00:43:08,317 --> 00:43:09,518 No. 631 00:43:09,551 --> 00:43:12,454 No, it was just 7:30 just a second ago. 632 00:43:12,488 --> 00:43:14,024 Is that clock broken? 633 00:43:14,056 --> 00:43:15,125 Or maybe your watch is. 634 00:43:15,158 --> 00:43:16,426 My watch is fine. 635 00:43:16,459 --> 00:43:17,460 It's 8:45. 636 00:43:17,493 --> 00:43:19,496 No. 637 00:43:19,529 --> 00:43:21,264 What happened to the last hour? 638 00:43:21,297 --> 00:43:23,533 You've been here the whole time. 639 00:43:23,565 --> 00:43:25,035 We've been talking. 640 00:43:25,067 --> 00:43:27,837 Shit, you are freaking me out. 641 00:43:27,870 --> 00:43:29,538 Just try to relax. 642 00:43:29,571 --> 00:43:31,440 OK? 643 00:43:31,473 --> 00:43:32,341 Yeah. 644 00:44:13,216 --> 00:44:15,252 You don't look too good. 645 00:44:15,285 --> 00:44:19,321 I should have told that cop the truth back at the house when 646 00:44:19,355 --> 00:44:21,892 I had the chance. 647 00:44:21,924 --> 00:44:24,593 Just try to get some rest, OK? 648 00:44:26,228 --> 00:44:28,931 How can you be so calm about all this? 649 00:44:28,964 --> 00:44:30,100 I'm here to help. 650 00:44:30,132 --> 00:44:31,033 Do you remember? 651 00:44:43,312 --> 00:44:46,448 Why would he involve David? 652 00:44:46,482 --> 00:44:48,585 Why would David let us see his face unless he 653 00:44:48,618 --> 00:44:49,652 was going to kill us anyway? 654 00:44:53,522 --> 00:44:54,390 No, this feels wrong. 655 00:44:58,428 --> 00:44:59,296 We need help. 656 00:45:06,703 --> 00:45:07,571 Hey. 657 00:45:09,038 --> 00:45:10,507 Go talk to him. 658 00:45:10,540 --> 00:45:11,608 About what? 659 00:45:11,640 --> 00:45:12,942 Keep him occupied. 660 00:45:12,975 --> 00:45:14,343 Tell him one of your stupid jokes. 661 00:45:14,377 --> 00:45:16,947 I don't know any stupid jokes off the top my head. 662 00:45:16,980 --> 00:45:20,116 Then make something up, OK? 663 00:45:20,149 --> 00:45:21,018 OK. 664 00:45:26,756 --> 00:45:27,958 What's he doing? 665 00:45:27,991 --> 00:45:29,025 All right, I got one for you. 666 00:45:29,058 --> 00:45:31,027 So three girls walk into a... 667 00:45:41,770 --> 00:45:42,504 Hello? 668 00:45:46,542 --> 00:45:47,710 For a drink. 669 00:45:47,743 --> 00:45:48,611 And... 670 00:45:51,247 --> 00:45:52,348 Hello. 671 00:45:52,381 --> 00:45:54,216 If you can hear me, please answer. 672 00:45:54,250 --> 00:45:56,085 My name is John Whitmore. 673 00:45:56,118 --> 00:45:57,187 I have an emergency. 674 00:46:00,156 --> 00:46:01,558 Hello. 675 00:46:01,591 --> 00:46:04,227 Hello, John. 676 00:46:04,259 --> 00:46:07,363 I thought I told you not to involve the authorities. 677 00:46:07,397 --> 00:46:10,433 You're forgetting I'm in control here. 678 00:46:10,466 --> 00:46:11,668 How... 679 00:46:11,701 --> 00:46:13,303 Do you think I want to do this, John? 680 00:46:13,335 --> 00:46:15,038 I'm not a monster. 681 00:46:15,071 --> 00:46:17,306 But I am a desperate man. 682 00:46:17,339 --> 00:46:18,540 Don't push me. 683 00:46:18,573 --> 00:46:20,476 Remember Anne. 684 00:46:20,509 --> 00:46:21,477 I'm sorry. 685 00:46:21,511 --> 00:46:23,179 Please. 686 00:46:23,212 --> 00:46:25,715 Just give me my money and you'll see your wife again. 687 00:46:25,747 --> 00:46:27,116 I believe you. 688 00:46:27,149 --> 00:46:28,484 Please don't hurt her. 689 00:46:28,518 --> 00:46:29,486 Put Anne on. 690 00:46:29,518 --> 00:46:31,187 I want to know that she's OK. 691 00:46:31,219 --> 00:46:33,422 Don't let David see you on the CB. 692 00:46:33,455 --> 00:46:34,457 Did you hear me? 693 00:46:34,489 --> 00:46:36,459 I... I want to talk to my wife. 694 00:46:36,491 --> 00:46:38,127 There's no telling what he might do. 695 00:46:41,163 --> 00:46:42,031 You get it? 696 00:46:45,134 --> 00:46:47,570 He really doesn't know, does he? 697 00:46:47,602 --> 00:46:51,473 About Anne, what you're doing? 698 00:46:51,506 --> 00:46:52,541 David is my son. 699 00:46:55,243 --> 00:46:57,513 I'm sorry, David. 700 00:46:57,547 --> 00:46:59,049 I know this is a difficult time. 701 00:47:02,151 --> 00:47:03,520 Could there be a mistake? 702 00:47:03,553 --> 00:47:06,089 I mean, those tests are wrong all the time, right? 703 00:47:06,122 --> 00:47:08,658 David. 704 00:47:08,690 --> 00:47:11,326 We're sure. 705 00:47:17,200 --> 00:47:23,705 So, now what? 706 00:47:23,739 --> 00:47:27,811 There are several support groups you should look into. 707 00:47:27,843 --> 00:47:29,311 And another thing. 708 00:47:29,344 --> 00:47:31,080 I hate to bring this up, but it's something 709 00:47:31,114 --> 00:47:34,084 that needs to be discussed. 710 00:47:34,116 --> 00:47:39,689 The financial toll of long-term care can be substantial. 711 00:47:39,721 --> 00:47:41,424 There are government-assistance programs 712 00:47:41,457 --> 00:47:43,859 that you should look into. 713 00:47:43,893 --> 00:47:45,528 They might be able to help. 714 00:47:45,560 --> 00:47:47,729 Right. 715 00:47:47,763 --> 00:47:49,531 Thanks, Doc. 716 00:47:49,564 --> 00:47:51,467 David. 717 00:47:51,500 --> 00:47:53,069 Again, I'm sorry. 718 00:48:03,779 --> 00:48:06,649 Hey, Dad. 719 00:48:06,681 --> 00:48:08,450 You ready? 720 00:48:10,386 --> 00:48:11,286 Yes. 721 00:48:11,319 --> 00:48:11,821 Let's go. 722 00:48:30,172 --> 00:48:32,875 That was a while back, you know? 723 00:48:32,908 --> 00:48:38,714 Doctor said he's... He's on a downward slope. 724 00:48:38,747 --> 00:48:40,516 Whatever the fuck that means. 725 00:48:40,549 --> 00:48:42,551 It's really starting to take its toll on him though, you know? 726 00:48:42,585 --> 00:48:45,221 He's getting worse and worse every goddamn day. 727 00:48:45,254 --> 00:48:46,756 I'm sorry, hon. 728 00:48:46,788 --> 00:48:48,825 This is one of the last times I remember him really 729 00:48:48,857 --> 00:48:50,692 being with it. 730 00:48:50,725 --> 00:48:53,395 He took my brother Bobby and I hunting last winter. 731 00:48:53,428 --> 00:48:55,664 Bobby though, he couldn't... He couldn't hit the side 732 00:48:55,698 --> 00:48:58,902 of the barn with a shotgun 5 feet away. 733 00:48:58,935 --> 00:49:00,170 And your mom? 734 00:49:00,203 --> 00:49:02,705 She still around? 735 00:49:02,738 --> 00:49:03,607 No. 736 00:49:06,642 --> 00:49:07,877 Hey, getting old's a bitch? 737 00:49:07,910 --> 00:49:09,678 Amen to that. 738 00:49:09,712 --> 00:49:12,582 With any luck, my ass will be in the ground by the time I'm 50. 739 00:49:12,614 --> 00:49:15,218 It's on the house. 740 00:49:15,250 --> 00:49:18,254 To life, while we're young 741 00:49:18,286 --> 00:49:19,689 To dying quick deaths. 742 00:49:29,832 --> 00:49:31,567 Fuck. 743 00:49:31,600 --> 00:49:33,303 You can't even die these days without someone cleaning you 744 00:49:33,335 --> 00:49:33,870 out? 745 00:49:33,902 --> 00:49:35,238 Hey, sweet ass. 746 00:49:35,270 --> 00:49:37,473 I get a shot? 747 00:49:37,506 --> 00:49:39,709 Maybe if my poor old daddy were dying too? 748 00:49:39,741 --> 00:49:41,510 That's all I've been hearing from this guy 749 00:49:41,544 --> 00:49:43,712 for the last hour. 750 00:49:43,745 --> 00:49:46,782 Why don't you tell your dad to die already and spare us 751 00:49:46,815 --> 00:49:47,517 the boredom? 752 00:50:07,370 --> 00:50:08,938 Sorry. 753 00:50:10,538 --> 00:50:14,276 David will do anything for me. 754 00:50:14,310 --> 00:50:16,578 How can you drag your own son into this? 755 00:50:16,611 --> 00:50:18,480 Stick to the plan, John. 756 00:50:18,513 --> 00:50:20,382 Don't try to contact anyone. 757 00:50:20,415 --> 00:50:24,419 And remember, I know your next move before you even think it. 758 00:50:24,453 --> 00:50:25,622 Wait. 759 00:50:25,654 --> 00:50:27,022 Anne told me something last night, 760 00:50:27,056 --> 00:50:28,424 and I need to know what it was. 761 00:50:30,558 --> 00:50:31,261 Hello? 762 00:50:46,408 --> 00:50:49,311 What was it, Anne? 763 00:50:49,344 --> 00:50:51,247 What did you tell me that was so damn important? 764 00:51:04,694 --> 00:51:06,629 No. 765 00:51:09,031 --> 00:51:09,899 What's wrong? 766 00:51:12,634 --> 00:51:15,004 Anne? 767 00:51:15,036 --> 00:51:15,939 Annie, what is it? 768 00:51:22,011 --> 00:51:23,480 You're gonna be a father. 769 00:51:30,819 --> 00:51:31,453 You're pregnant? 770 00:51:51,873 --> 00:51:55,410 I'm gonna be a father. 771 00:51:55,444 --> 00:51:59,582 I... I just thought you'd be upset. 772 00:51:59,614 --> 00:52:01,450 How could I be upset? 773 00:52:01,484 --> 00:52:02,919 The timing. 774 00:52:02,951 --> 00:52:05,520 I mean, we didn't plan for this... not now, at least. 775 00:52:05,553 --> 00:52:06,822 You know, I just know... 776 00:52:12,761 --> 00:52:14,631 This kind of changes things, you know? 777 00:52:17,665 --> 00:52:20,602 It's like you said, we can't always 778 00:52:20,636 --> 00:52:22,904 see what's around the bend. 779 00:52:22,937 --> 00:52:25,774 But it's OK. 780 00:52:25,808 --> 00:52:26,643 It's good. 781 00:52:29,578 --> 00:52:30,947 It is? 782 00:52:30,980 --> 00:52:31,848 It is. 783 00:52:38,853 --> 00:52:39,788 I love you so much. 784 00:52:39,821 --> 00:52:40,723 I love you. 785 00:52:45,727 --> 00:52:50,031 You know, I have this crazy feeling 786 00:52:50,064 --> 00:52:54,569 that's it's gonna be a boy. 787 00:52:55,971 --> 00:52:56,840 A boy. 788 00:52:59,475 --> 00:53:01,810 What would we name him? 789 00:53:01,843 --> 00:53:07,015 Well, we could name him after your dad. 790 00:53:12,455 --> 00:53:13,523 I'm gonna be a father. 791 00:53:31,172 --> 00:53:33,475 Something wrong? 792 00:53:33,509 --> 00:53:36,913 He's your father, yes? 793 00:53:36,946 --> 00:53:37,913 Going through my things? 794 00:53:37,946 --> 00:53:40,549 This man, he's your father? 795 00:53:40,582 --> 00:53:41,783 Yeah. 796 00:53:41,817 --> 00:53:44,654 He's making you do this, yes? 797 00:53:44,687 --> 00:53:45,888 Yes. 798 00:53:45,921 --> 00:53:47,890 But you don't want to, even though you 799 00:53:47,922 --> 00:53:48,957 don't know what he's done. 800 00:53:48,991 --> 00:53:50,460 Stop saying things like that. 801 00:53:50,493 --> 00:53:52,527 For God's sake, just call this off. 802 00:53:52,560 --> 00:53:54,062 Don't let him do something he'll regret. 803 00:53:54,096 --> 00:53:59,135 My father is a sick man. 804 00:53:59,167 --> 00:54:01,102 He needs a lot of care and looking after. 805 00:54:01,136 --> 00:54:03,873 And that type of thing costs money, lots of it. 806 00:54:03,906 --> 00:54:08,143 It's the only reason why we agreed to do this. 807 00:54:26,728 --> 00:54:28,531 You should call your brother to pick you up 808 00:54:28,564 --> 00:54:30,165 if you're going to be drinking. 809 00:54:30,198 --> 00:54:32,267 It's not safe. 810 00:54:32,301 --> 00:54:34,504 You shouldn't be driving either. 811 00:54:34,536 --> 00:54:35,705 How'd you get here? 812 00:54:35,738 --> 00:54:38,940 I'm not completely incapable, David. 813 00:54:38,973 --> 00:54:40,776 Not yet anyway. 814 00:54:40,808 --> 00:54:44,046 Carla called, said you were in a fight at the bar. 815 00:54:44,078 --> 00:54:46,882 It's no big deal. 816 00:54:46,915 --> 00:54:47,683 He started it. 817 00:54:51,819 --> 00:54:53,955 This is not your burden, son. 818 00:54:53,989 --> 00:54:57,159 I have some money. 819 00:54:57,192 --> 00:54:59,862 It ain't enough, and you know it. 820 00:54:59,895 --> 00:55:02,265 David, when a man's facing the end, 821 00:55:02,297 --> 00:55:06,602 he wants to leave on his own terms, his way. 822 00:55:06,634 --> 00:55:07,270 Do you understand? 823 00:55:10,906 --> 00:55:13,174 Yeah. 824 00:55:13,207 --> 00:55:14,876 I have a plan. 825 00:55:14,910 --> 00:55:16,312 It's a way out. 826 00:55:16,344 --> 00:55:18,781 I'll have to keep some things from you. 827 00:55:18,814 --> 00:55:19,848 And for that, I'm sorry. 828 00:55:28,223 --> 00:55:30,192 What's this? 829 00:55:30,225 --> 00:55:33,161 There's something you don't know, David. 830 00:55:33,194 --> 00:55:34,096 He has my wife. 831 00:55:39,768 --> 00:55:41,070 She's pregnant, OK? 832 00:55:41,102 --> 00:55:42,771 That's not even... 833 00:55:42,805 --> 00:55:44,306 Look, I wasn't supposed to say anything, but I have to. 834 00:55:44,339 --> 00:55:46,341 It's not only her life in his hands. 835 00:55:46,375 --> 00:55:47,176 It's our child's. 836 00:55:47,209 --> 00:55:48,877 Do you understand? 837 00:55:48,910 --> 00:55:50,745 Listen. 838 00:55:50,779 --> 00:55:53,683 I didn't want any of this. 839 00:55:53,716 --> 00:55:56,853 Then please call it off. 840 00:56:01,122 --> 00:56:03,358 I can't. 841 00:56:03,392 --> 00:56:07,196 No one can. 842 00:56:07,228 --> 00:56:08,997 Fuck this. 843 00:56:09,031 --> 00:56:10,099 I need some air. 844 00:56:10,131 --> 00:56:10,999 He's your father. 845 00:56:11,033 --> 00:56:12,268 He'll listen to you. 846 00:56:12,301 --> 00:56:13,303 Call it off, David. 847 00:56:24,647 --> 00:56:28,918 How did he know about the safe? 848 00:56:28,951 --> 00:56:29,852 The cabin? 849 00:56:34,355 --> 00:56:37,859 How does he know so much about me? 850 00:56:37,893 --> 00:56:39,161 About our life? 851 00:56:42,163 --> 00:56:43,031 Anne? 852 00:56:46,134 --> 00:56:47,970 Only someone close to me could know all this. 853 00:56:50,839 --> 00:56:51,373 A friend. 854 00:57:00,181 --> 00:57:01,049 Close friend. 855 00:57:28,343 --> 00:57:29,212 John. 856 00:57:32,848 --> 00:57:33,815 John. 857 00:57:33,848 --> 00:57:35,316 Who are you? 858 00:57:35,350 --> 00:57:37,687 Do not trust them, John. 859 00:57:40,388 --> 00:57:41,390 What do you want? 860 00:57:41,422 --> 00:57:44,426 To stop you. 861 00:57:44,460 --> 00:57:45,928 I don't understand. 862 00:57:45,960 --> 00:57:48,863 Look closer, John. 863 00:57:48,897 --> 00:57:51,834 Closer. 864 00:57:51,866 --> 00:57:52,834 Closer at what? 865 00:58:08,183 --> 00:58:09,052 Closer. 866 00:58:32,040 --> 00:58:32,909 No. 867 00:58:35,410 --> 00:58:36,978 No. 868 00:58:37,011 --> 00:58:38,346 No. 869 00:58:38,379 --> 00:58:39,281 Something wrong? 870 00:58:46,488 --> 00:58:48,457 What's wrong? 871 00:58:48,489 --> 00:58:50,158 You look ridiculous in that tie. 872 00:58:50,192 --> 00:58:51,994 Hey, it's your tie, asshole. 873 00:58:52,027 --> 00:58:54,296 We need to get you a real hobby. 874 00:58:54,328 --> 00:58:57,932 Gotta say, never saw you getting in the financial game. 875 00:58:57,966 --> 00:58:59,535 Yeah, well. 876 00:58:59,567 --> 00:59:02,337 Got tired of watching everybody else get their shit together. 877 00:59:02,370 --> 00:59:03,805 Cut me some slack? 878 00:59:03,839 --> 00:59:06,509 Retirement plans, stocks, mutual funds. 879 00:59:06,542 --> 00:59:08,544 Does any of this stuff make any sense to you? 880 00:59:08,576 --> 00:59:11,013 Well, yeah. 881 00:59:11,046 --> 00:59:12,013 Kind of. 882 00:59:12,047 --> 00:59:14,382 Heh, no. 883 00:59:14,415 --> 00:59:16,218 I'm learning. 884 00:59:16,250 --> 00:59:17,319 How much we talking? 885 00:59:17,352 --> 00:59:18,921 Well, how much you got saved? 886 00:59:18,953 --> 00:59:20,256 About $50,000 or so. 887 00:59:20,288 --> 00:59:21,957 Shit, man, not bad. 888 00:59:21,989 --> 00:59:24,026 In a savings account or... 889 00:59:24,058 --> 00:59:26,227 No, I keep it in a safe in our bedroom. 890 00:59:26,261 --> 00:59:28,430 I don't trust those clowns at the bank. 891 00:59:28,462 --> 00:59:29,832 Right. 892 00:59:29,864 --> 00:59:32,368 I got $80,000 stashed in my mattress. 893 00:59:32,401 --> 00:59:33,268 I'm serious. 894 00:59:35,837 --> 00:59:37,272 Shit. 895 00:59:37,306 --> 00:59:38,841 OK. 896 00:59:40,274 --> 00:59:43,978 I hope you keep that thing locked up at all times. 897 00:59:44,011 --> 00:59:44,881 Yep. 898 00:59:50,886 --> 00:59:53,522 Well, have a look at those papers and let me know. 899 00:59:53,555 --> 00:59:55,290 I gotta run. 900 00:59:55,323 --> 00:59:56,191 Sure. 901 01:00:11,873 --> 01:00:12,408 You OK? 902 01:00:12,440 --> 01:00:14,576 How could you? 903 01:00:14,609 --> 01:00:15,944 What? 904 01:00:15,977 --> 01:00:18,379 All this time, I've been wondering 905 01:00:18,413 --> 01:00:24,486 how he knew every detail of my life... about Anne, the money. 906 01:00:24,518 --> 01:00:26,522 Only someone really close to me could have known. 907 01:00:26,555 --> 01:00:27,522 Practically a brother. 908 01:00:27,556 --> 01:00:29,024 Hold on. 909 01:00:29,056 --> 01:00:30,125 I can explain. 910 01:00:30,158 --> 01:00:31,527 Explain what? 911 01:00:31,560 --> 01:00:33,495 How you led them to me, told them about the safe? 912 01:00:33,527 --> 01:00:34,330 Who are they? 913 01:00:34,363 --> 01:00:35,631 All right, enough. 914 01:00:35,663 --> 01:00:37,165 Whatever you think you know, you're wrong. 915 01:00:37,198 --> 01:00:38,533 Bullshit! 916 01:00:38,567 --> 01:00:41,237 I told David to play along back at the house. 917 01:00:41,270 --> 01:00:42,404 We have to. 918 01:00:42,437 --> 01:00:43,305 Stay here. 919 01:00:43,337 --> 01:00:44,239 We fucking promised him! 920 01:00:44,272 --> 01:00:45,240 Promise is bullshit! 921 01:00:45,274 --> 01:00:47,609 We don't have a choice. 922 01:00:47,643 --> 01:00:50,312 You need to listen to me please. 923 01:00:50,344 --> 01:00:51,913 Listen to what? 924 01:00:51,946 --> 01:00:53,181 That you've been siding with David the whole time? 925 01:00:53,214 --> 01:00:54,216 No, just wait. 926 01:00:54,248 --> 01:00:56,317 Our wedding all those years. 927 01:00:56,350 --> 01:00:57,419 She's my wife, Sam! 928 01:00:57,451 --> 01:00:58,386 I'm your friend! 929 01:00:58,419 --> 01:00:59,387 How could you do this her? 930 01:00:59,421 --> 01:01:01,089 Wait! 931 01:01:01,122 --> 01:01:02,190 You wanted to know what she had to tell me last night? 932 01:01:02,223 --> 01:01:03,625 Well, I remember now. 933 01:01:03,658 --> 01:01:04,926 She's pregnant! 934 01:01:04,960 --> 01:01:06,395 No, that's impossible. 935 01:01:06,428 --> 01:01:07,328 Who are these people? 936 01:01:07,361 --> 01:01:08,630 How do you know them? 937 01:01:08,663 --> 01:01:10,098 Who is David? 938 01:01:10,131 --> 01:01:11,332 He's my brother. 939 01:01:11,366 --> 01:01:12,434 Bullshit, Sam. 940 01:01:12,466 --> 01:01:13,468 You don't have a brother. 941 01:01:13,502 --> 01:01:15,070 He is! 942 01:01:15,102 --> 01:01:16,671 I've known you since high school, you lying prick. 943 01:01:16,705 --> 01:01:19,275 You're trying to tell him you've had a brother this whole time? 944 01:01:19,308 --> 01:01:20,509 Was it you? 945 01:01:20,542 --> 01:01:22,111 How did you get her out of the house? 946 01:01:22,143 --> 01:01:24,013 Is she still alive, Sam? 947 01:01:24,046 --> 01:01:26,415 Stop calling me Sam! 948 01:01:26,448 --> 01:01:27,650 What? 949 01:01:27,683 --> 01:01:28,985 My name is not Sam. 950 01:01:32,053 --> 01:01:33,488 You have no idea what's going, do you? 951 01:01:33,522 --> 01:01:35,257 Just tell me the truth! 952 01:01:35,290 --> 01:01:37,660 I can't! 953 01:01:37,692 --> 01:01:40,129 I promised you I wouldn't. 954 01:01:40,161 --> 01:01:42,163 What the hell are you talking about? 955 01:01:42,196 --> 01:01:44,265 I swore to you. 956 01:01:44,299 --> 01:01:45,234 Fuck! 957 01:01:45,267 --> 01:01:46,368 What the hell is going on? 958 01:01:46,401 --> 01:01:47,268 He's out of control. 959 01:01:47,301 --> 01:01:48,303 Who in the hell are you? 960 01:01:48,337 --> 01:01:49,471 You, outside now. 961 01:01:49,504 --> 01:01:50,506 We have to go back. 962 01:01:50,538 --> 01:01:51,674 This whole thing was a bad idea. 963 01:01:51,707 --> 01:01:52,975 No, no, no, he'll kill her. 964 01:01:53,007 --> 01:01:55,310 Stay put! 965 01:02:01,549 --> 01:02:03,451 Come in. 966 01:02:03,484 --> 01:02:04,687 It's getting late, John. 967 01:02:04,719 --> 01:02:06,221 I hope you're close. 968 01:02:06,254 --> 01:02:08,022 I know about Sam. 969 01:02:08,056 --> 01:02:12,127 He and David, they're... they're trying to call this thing off. 970 01:02:12,160 --> 01:02:13,161 Change of plans, John. 971 01:02:13,194 --> 01:02:14,629 You need to lose David. 972 01:02:14,663 --> 01:02:16,598 There's no telling what he might do when he gets here 973 01:02:16,631 --> 01:02:19,301 and find out about your wife, about everything. 974 01:02:19,334 --> 01:02:22,971 You need to come alone. 975 01:02:23,004 --> 01:02:24,707 What are you telling me? 976 01:02:24,739 --> 01:02:25,506 He's my son, John. 977 01:02:25,540 --> 01:02:26,642 Don't kill him. 978 01:02:26,674 --> 01:02:28,544 Just find a way to get rid of him. 979 01:02:28,576 --> 01:02:30,279 Leave him there on the side of the road. 980 01:02:30,312 --> 01:02:31,447 He can manage. 981 01:02:31,480 --> 01:02:33,349 I know you told me to come alone. 982 01:02:33,381 --> 01:02:35,017 But what about Sam? 983 01:02:35,049 --> 01:02:37,618 Let me know after you've gotten rid of David. 984 01:02:37,652 --> 01:02:38,620 Are you listening to me? 985 01:02:38,652 --> 01:02:39,654 What about Sam? 986 01:02:39,687 --> 01:02:41,622 Come to the cabin alone, John. 987 01:02:41,656 --> 01:02:43,192 That is all. 988 01:02:43,225 --> 01:02:46,194 If anyone is here when you show up... well, 989 01:02:46,227 --> 01:02:48,062 you know what'll happen. 990 01:02:48,096 --> 01:02:49,398 Wait. 991 01:02:49,431 --> 01:02:50,399 There's something you need to know about Anne. 992 01:03:14,823 --> 01:03:17,426 Who the hell are you? 993 01:03:17,459 --> 01:03:22,564 Listen, no more talking. 994 01:03:22,596 --> 01:03:24,132 Where's Sam? 995 01:03:24,165 --> 01:03:26,434 I said be quiet. 996 01:03:26,468 --> 01:03:27,770 Were you waiting for us? 997 01:03:27,803 --> 01:03:29,404 Is this part of the plan? 998 01:03:29,437 --> 01:03:30,571 Where is Sam? 999 01:03:30,605 --> 01:03:35,811 Sam Rigsby, your friend... he's dead. 1000 01:03:35,843 --> 01:03:36,711 Sorry. 1001 01:03:40,281 --> 01:03:41,149 Let's go. 1002 01:03:49,524 --> 01:03:51,460 God. 1003 01:03:51,493 --> 01:03:52,294 No. 1004 01:03:52,326 --> 01:03:53,828 He said be quiet. 1005 01:03:53,861 --> 01:03:55,096 Sam. 1006 01:03:55,129 --> 01:03:57,231 Sam's never been here, all right? 1007 01:03:57,265 --> 01:03:58,232 It's just been us. 1008 01:03:58,265 --> 01:03:59,500 You know this. 1009 01:03:59,533 --> 01:04:00,802 Bobby, enough's enough. 1010 01:04:00,835 --> 01:04:02,437 We're going back home. 1011 01:04:02,471 --> 01:04:04,706 I'll find someplace to turn this damn thing around. 1012 01:04:04,739 --> 01:04:05,707 Just take it easy. 1013 01:04:05,739 --> 01:04:07,375 We don't have time for this. 1014 01:04:07,408 --> 01:04:08,643 He'll kill her if I don't show up with the money. 1015 01:04:08,676 --> 01:04:09,377 Jesus! 1016 01:04:09,410 --> 01:04:09,811 Don't move! 1017 01:04:09,844 --> 01:04:10,645 Shit! 1018 01:04:10,678 --> 01:04:11,379 I said don't move! 1019 01:04:11,413 --> 01:04:12,648 Stop the RV. 1020 01:04:12,681 --> 01:04:14,349 Jesus, David, you brought the fucking gun? 1021 01:04:14,381 --> 01:04:15,249 I must have forgot about it. 1022 01:04:15,283 --> 01:04:16,285 Shut up, both of you! 1023 01:04:16,317 --> 01:04:17,218 Stupid asshole. 1024 01:04:17,252 --> 01:04:18,187 I said shut up. 1025 01:04:19,386 --> 01:04:20,488 God damn it, Bobby, do something. 1026 01:04:20,522 --> 01:04:22,257 Stop the RV now! 1027 01:04:23,290 --> 01:04:24,225 Stop! 1028 01:04:27,228 --> 01:04:28,596 Stop! 1029 01:04:28,629 --> 01:04:30,565 Stop it, Bobby! 1030 01:04:30,598 --> 01:04:31,332 Fuck! 1031 01:04:39,573 --> 01:04:41,109 No! 1032 01:06:08,696 --> 01:06:10,431 I'll call the police after I get Anne. 1033 01:06:12,267 --> 01:06:14,236 You two should be OK for a while. 1034 01:06:46,033 --> 01:06:47,568 Hang on, Annie. 1035 01:06:47,602 --> 01:06:49,571 I'm coming, baby. 1036 01:06:49,603 --> 01:06:51,973 John! 1037 01:06:59,580 --> 01:07:02,917 Please let me go! 1038 01:07:02,951 --> 01:07:03,819 No! 1039 01:07:12,527 --> 01:07:13,495 No. 1040 01:07:13,527 --> 01:07:15,497 No! 1041 01:07:15,529 --> 01:07:15,930 No! 1042 01:07:15,964 --> 01:07:17,498 Come on! 1043 01:07:17,531 --> 01:07:19,867 Go! 1044 01:07:19,901 --> 01:07:21,402 Piece of shit. 1045 01:08:08,450 --> 01:08:09,984 Come in, god damn it. 1046 01:08:10,018 --> 01:08:11,786 Are you close? 1047 01:08:11,819 --> 01:08:13,689 About half a mile away. 1048 01:08:13,721 --> 01:08:15,723 The RV died, and I'm hurt. 1049 01:08:15,756 --> 01:08:17,392 But I'll be there. 1050 01:08:17,425 --> 01:08:20,329 Leave the money outside the cabin, then come in. 1051 01:08:20,362 --> 01:08:21,730 Better get a move on, John. 1052 01:08:21,763 --> 01:08:24,632 Remember, come alone. 1053 01:08:24,666 --> 01:08:25,534 I'll be there. 1054 01:08:25,567 --> 01:08:26,602 Just don't hurt her, OK? 1055 01:08:29,504 --> 01:08:30,671 Did you hear me? 1056 01:08:30,705 --> 01:08:32,506 Better get a move on, John. 1057 01:08:32,540 --> 01:08:34,876 Remember, come alone. 1058 01:08:34,908 --> 01:08:37,946 Look, I crashed into a goddamn tree, but I'm coming. 1059 01:08:37,979 --> 01:08:39,848 Better get a move on, John. 1060 01:08:39,880 --> 01:08:44,018 Remember, come alone. 1061 01:08:44,051 --> 01:08:45,886 Better get a move on, John. 1062 01:08:45,920 --> 01:08:49,690 R-r-remember, come alone. 1063 01:08:49,724 --> 01:08:51,693 Better get a move on, John. 1064 01:08:51,725 --> 01:08:53,696 Remember, come alone. 1065 01:09:04,037 --> 01:09:06,607 Hello, John. 1066 01:09:06,640 --> 01:09:10,644 I thought I told you not to involve the authorities. 1067 01:09:10,678 --> 01:09:14,882 You're forgetting I'm in control here. 1068 01:09:14,916 --> 01:09:16,518 Do you think I want to do this, John? 1069 01:09:17,919 --> 01:09:18,854 I'm not a monster. 1070 01:09:18,886 --> 01:09:19,787 What the hell? 1071 01:09:19,821 --> 01:09:22,123 But I am a desperate man. 1072 01:09:22,157 --> 01:09:24,059 Don't-don't push me. 1073 01:09:24,091 --> 01:09:25,594 Remember Anne. 1074 01:09:48,081 --> 01:09:51,986 Just give me my money and you'll see your wife again. 1075 01:09:52,019 --> 01:09:55,823 Don't let David see you on the CB. 1076 01:09:55,857 --> 01:09:59,161 There's no telling what he'll do. 1077 01:10:06,166 --> 01:10:08,803 I haven't been talking to anyone. 1078 01:10:08,836 --> 01:10:10,205 Did you hear me? 1079 01:10:10,237 --> 01:10:12,173 Are you listening to me? 1080 01:10:12,206 --> 01:10:16,577 I haven't been talking to anyone! 1081 01:10:16,611 --> 01:10:18,078 What the hell do you want? 1082 01:10:19,147 --> 01:10:20,982 What have you done with my wife? 1083 01:10:21,014 --> 01:10:21,950 Remember Anne. 1084 01:10:21,983 --> 01:10:23,518 Remember Anne. 1085 01:10:35,162 --> 01:10:36,764 All right, asshole. 1086 01:10:36,797 --> 01:10:37,666 You want to play games? 1087 01:10:57,285 --> 01:11:00,221 Hold on, baby. 1088 01:11:00,255 --> 01:11:02,190 No! 1089 01:11:02,223 --> 01:11:03,091 No! 1090 01:11:24,645 --> 01:11:26,614 Shit! 1091 01:11:26,648 --> 01:11:29,518 OK, old friend. 1092 01:11:29,550 --> 01:11:30,684 Let's do this. 1093 01:11:30,718 --> 01:11:31,586 John! 1094 01:11:58,845 --> 01:11:59,747 Stay away. 1095 01:12:07,822 --> 01:12:10,125 You. 1096 01:12:10,157 --> 01:12:10,825 What do you want? 1097 01:12:13,294 --> 01:12:14,997 Somehow you're behind all this, aren't you? 1098 01:12:18,666 --> 01:12:21,570 Me? 1099 01:12:21,603 --> 01:12:22,237 I don't understand. 1100 01:12:22,269 --> 01:12:23,004 What are you saying? 1101 01:12:28,242 --> 01:12:29,111 You want me to go back? 1102 01:12:32,145 --> 01:12:33,614 I can't do that. 1103 01:12:33,648 --> 01:12:34,116 Anne is in there. 1104 01:12:38,086 --> 01:12:41,790 You need to get out of my way, you hear me? 1105 01:12:41,822 --> 01:12:44,325 Get out of my way! 1106 01:12:44,358 --> 01:12:45,292 Move. 1107 01:12:45,326 --> 01:12:47,895 Move! 1108 01:12:47,929 --> 01:12:49,230 I'll shoot you, I swear! 1109 01:12:53,067 --> 01:12:53,935 Leave! 1110 01:13:21,129 --> 01:13:22,331 Jesus Christ. 1111 01:13:41,314 --> 01:13:42,783 All right, you son of a bitch. 1112 01:13:57,230 --> 01:13:59,200 Anne? 1113 01:13:59,233 --> 01:14:00,102 Annie! 1114 01:14:02,470 --> 01:14:03,338 Hello? 1115 01:14:17,952 --> 01:14:18,820 Annie! 1116 01:14:21,054 --> 01:14:21,989 You need to go faster. 1117 01:14:22,023 --> 01:14:23,024 I've got my foot on the... 1118 01:14:23,056 --> 01:14:23,992 Faster! 1119 01:14:24,024 --> 01:14:24,893 Jesus. 1120 01:14:33,968 --> 01:14:34,870 Where are you? 1121 01:15:11,538 --> 01:15:14,742 Hello, John. 1122 01:15:14,776 --> 01:15:18,779 If the plan has worked, then you are here alone. 1123 01:15:18,813 --> 01:15:23,384 The money is outside, and you are completely confused. 1124 01:15:23,416 --> 01:15:25,219 You're locked in. 1125 01:15:25,252 --> 01:15:26,822 Don't bother trying to escape. 1126 01:15:31,259 --> 01:15:35,029 Anne is dead, John. 1127 01:15:35,062 --> 01:15:35,930 I'm sorry. 1128 01:15:52,580 --> 01:15:55,450 But I did not kill her. 1129 01:15:55,483 --> 01:15:58,019 She's been dead for over seven years. 1130 01:15:58,051 --> 01:16:01,255 It was cancer that took her, not me. 1131 01:16:03,957 --> 01:16:06,928 She died on March the 12th of 2005. 1132 01:16:06,961 --> 01:16:10,165 She was 62 years old. 1133 01:16:10,197 --> 01:16:11,899 What? 1134 01:16:11,933 --> 01:16:15,537 And like her, John, you too have a disease. 1135 01:16:15,569 --> 01:16:20,841 But a disease that affects the mind, not the body. 1136 01:16:20,875 --> 01:16:22,443 Wait. 1137 01:16:22,475 --> 01:16:23,411 Wait. 1138 01:16:23,443 --> 01:16:25,212 You are over 67 years old. 1139 01:16:25,246 --> 01:16:28,216 You have two grown sons, David and Bobby. 1140 01:16:28,248 --> 01:16:29,349 What would we name him? 1141 01:16:29,382 --> 01:16:32,220 We could name him after your dad. 1142 01:16:32,252 --> 01:16:33,822 David? 1143 01:16:33,854 --> 01:16:35,156 Yeah. 1144 01:16:35,188 --> 01:16:35,856 David. 1145 01:16:38,526 --> 01:16:41,162 You were married to Anne in 1974. 1146 01:16:41,194 --> 01:16:43,331 Sam Rigsby was your best man. 1147 01:16:43,363 --> 01:16:45,032 You're getting married? 1148 01:16:45,065 --> 01:16:47,035 1973? 1149 01:16:47,068 --> 01:16:50,371 That just happened. 1150 01:16:50,403 --> 01:16:54,274 You were diagnosed with Alzheimer's a while ago. 1151 01:16:54,308 --> 01:16:56,877 My father is a sick man. 1152 01:16:56,911 --> 01:16:58,580 I know this is a difficult time. 1153 01:16:58,612 --> 01:17:02,015 Your name is John Whitmore, the same as mine. 1154 01:17:02,049 --> 01:17:03,384 No. 1155 01:17:03,416 --> 01:17:04,251 No. 1156 01:17:04,285 --> 01:17:05,252 No, no, no. 1157 01:17:05,286 --> 01:17:07,288 I'm John Whitmore, not you! 1158 01:17:07,321 --> 01:17:08,957 I'm John Whitmore. 1159 01:17:08,989 --> 01:17:10,390 I'm leaving this message for myself 1160 01:17:10,424 --> 01:17:12,426 because I don't have a lot of time. 1161 01:17:12,460 --> 01:17:14,629 Several months ago, I began waking up 1162 01:17:14,662 --> 01:17:19,434 not knowing who I was, imagining myself as a younger me... 1163 01:17:19,466 --> 01:17:20,567 You can't do this, John. 1164 01:17:20,600 --> 01:17:21,902 You're gonna get her killed. 1165 01:17:21,935 --> 01:17:22,937 You realize that, right? 1166 01:17:22,970 --> 01:17:24,405 Forgetting gaps of time. 1167 01:17:24,438 --> 01:17:26,107 What happened to the last hour? 1168 01:17:26,139 --> 01:17:28,142 The doctor said I was on a downward slope, 1169 01:17:28,175 --> 01:17:31,379 that the disease would progress quickly. 1170 01:17:31,412 --> 01:17:34,015 I began getting people mixed up, confusing them 1171 01:17:34,047 --> 01:17:34,983 with old friends. 1172 01:17:35,015 --> 01:17:36,216 God damn it, what was it? 1173 01:17:36,250 --> 01:17:38,051 Hold on, just a second. 1174 01:17:38,085 --> 01:17:39,053 Sam. 1175 01:17:39,086 --> 01:17:39,921 Sam. 1176 01:17:39,953 --> 01:17:41,255 My name is not Sam. 1177 01:17:41,288 --> 01:17:41,956 What? 1178 01:17:41,988 --> 01:17:43,357 No. 1179 01:17:43,390 --> 01:17:45,259 It's been tough on David and Bobby... 1180 01:17:45,292 --> 01:17:47,261 I didn't want any of this! 1181 01:17:47,295 --> 01:17:49,130 Watching their father's mind go. 1182 01:17:49,162 --> 01:17:49,964 Shut up! 1183 01:17:50,531 --> 01:17:52,132 I said shut up! 1184 01:17:52,166 --> 01:17:54,369 They've had to tell me about Anne dying more times 1185 01:17:54,402 --> 01:17:55,303 than I can bear. 1186 01:17:58,072 --> 01:18:00,174 Each time, it got harder for them. 1187 01:18:00,206 --> 01:18:03,111 So I made them promise not to tell me the truth. 1188 01:18:03,144 --> 01:18:04,145 Just tell me the truth! 1189 01:18:04,178 --> 01:18:06,413 I can't! 1190 01:18:06,447 --> 01:18:08,583 To let me live in peace, thinking she 1191 01:18:08,616 --> 01:18:10,585 might come through the door at any moment. 1192 01:18:10,617 --> 01:18:11,486 Annie. 1193 01:18:14,587 --> 01:18:16,056 I'm sorry. 1194 01:18:16,090 --> 01:18:17,592 If you're here looking for Anne, this 1195 01:18:17,625 --> 01:18:22,330 must be coming as a shock to you... to me. 1196 01:18:22,362 --> 01:18:26,166 For what it's worth, the love that you and Anne shared... 1197 01:18:26,200 --> 01:18:28,169 No disease can take that away. 1198 01:18:48,221 --> 01:18:49,123 I remember. 1199 01:18:52,660 --> 01:18:55,028 I remember. 1200 01:18:55,062 --> 01:18:58,032 I re... I remember now. 1201 01:19:06,072 --> 01:19:06,974 I remember. 1202 01:19:17,417 --> 01:19:18,987 It's up here on the right. 1203 01:19:19,019 --> 01:19:19,620 There! 1204 01:19:19,653 --> 01:19:21,990 Stop, stop, stop! 1205 01:19:22,023 --> 01:19:22,690 Go call the cops! 1206 01:19:27,394 --> 01:19:30,330 But why? 1207 01:19:30,363 --> 01:19:32,466 Why... why all this? 1208 01:19:32,500 --> 01:19:34,135 Why? 1209 01:19:34,167 --> 01:19:36,136 Why lead me here? 1210 01:19:36,170 --> 01:19:37,605 Why would I do this? 1211 01:19:37,638 --> 01:19:42,510 This brings me to the hardest part, old friend. 1212 01:19:42,542 --> 01:19:44,478 I wanted to live out the rest of my days 1213 01:19:44,511 --> 01:19:47,114 as long as my mind was intact. 1214 01:19:47,148 --> 01:19:48,616 After that, I couldn't bear the thought 1215 01:19:48,648 --> 01:19:51,051 of living my life in the dark. 1216 01:19:51,085 --> 01:19:54,355 I wanted to leave on my terms, my way. 1217 01:19:54,388 --> 01:19:55,689 Do you understand? 1218 01:19:55,723 --> 01:19:57,325 Yeah. 1219 01:19:57,358 --> 01:19:59,494 Added to this, the financial toll of Alzheimer's, it 1220 01:19:59,527 --> 01:20:02,397 was just too much. 1221 01:20:02,429 --> 01:20:08,101 So I decided when my mind went, the rest of me would too. 1222 01:20:08,135 --> 01:20:09,103 Wait. 1223 01:20:09,135 --> 01:20:10,737 But therein lay the problem. 1224 01:20:10,770 --> 01:20:13,707 How would I know it was time to end my life if I couldn't even 1225 01:20:13,741 --> 01:20:15,510 remember who I was? 1226 01:20:15,542 --> 01:20:20,147 So I set a trap for myself, for you, for us. 1227 01:20:20,180 --> 01:20:21,782 Hello, John. 1228 01:20:21,815 --> 01:20:23,584 I have your wife. 1229 01:20:23,617 --> 01:20:26,287 If you want to see her again, do exactly as I say. 1230 01:20:26,319 --> 01:20:28,656 When I no longer recognized my own voice... 1231 01:20:28,688 --> 01:20:30,290 Somehow I know this man. 1232 01:20:30,323 --> 01:20:33,527 My own trap... it would be triggered. 1233 01:20:37,331 --> 01:20:39,834 I knew that if I could convince myself that Anne was here, 1234 01:20:39,867 --> 01:20:41,803 that she was in danger, it might be the one 1235 01:20:41,836 --> 01:20:43,471 thing that I could hold onto. 1236 01:20:43,504 --> 01:20:44,839 No. 1237 01:20:44,871 --> 01:20:46,473 David thinks that he brought me here to pack up 1238 01:20:46,506 --> 01:20:47,575 the cabin to sell it. 1239 01:20:47,608 --> 01:20:48,743 What's this? 1240 01:20:48,776 --> 01:20:51,078 David, we've got to sell that cabin. 1241 01:20:51,112 --> 01:20:53,848 The money that you brought is for them. 1242 01:20:53,880 --> 01:20:56,450 Their inheritance. 1243 01:20:56,483 --> 01:20:57,852 Dad! 1244 01:20:57,885 --> 01:20:58,753 Dad! 1245 01:21:03,657 --> 01:21:04,257 Dad, let us in! 1246 01:21:04,291 --> 01:21:04,826 Boys. 1247 01:21:04,858 --> 01:21:05,559 Open the door! 1248 01:21:05,593 --> 01:21:06,193 I'm in here. 1249 01:21:06,227 --> 01:21:07,428 Dad! 1250 01:21:07,461 --> 01:21:08,429 Dad, open the door! 1251 01:21:08,461 --> 01:21:10,330 What the fuck? 1252 01:21:10,363 --> 01:21:11,232 Go around back! 1253 01:21:11,264 --> 01:21:12,834 Check another window! 1254 01:21:12,867 --> 01:21:15,837 Dad, open the door! 1255 01:21:15,870 --> 01:21:18,238 I can't. 1256 01:21:18,272 --> 01:21:20,341 Dad, let us in. 1257 01:21:20,373 --> 01:21:21,475 The door's sealed. 1258 01:21:23,676 --> 01:21:24,845 David. 1259 01:21:24,879 --> 01:21:26,647 David, are you all right? 1260 01:21:26,679 --> 01:21:28,115 Your shoulder. 1261 01:21:28,148 --> 01:21:29,549 Are you both all right? 1262 01:21:29,582 --> 01:21:30,785 We're fine. 1263 01:21:30,818 --> 01:21:33,154 I was confused. 1264 01:21:33,187 --> 01:21:33,854 I didn't know. 1265 01:21:33,888 --> 01:21:34,788 Dad, listen. 1266 01:21:34,822 --> 01:21:36,390 Just stay calm. 1267 01:21:36,422 --> 01:21:39,260 We have to get you out of there. 1268 01:21:39,292 --> 01:21:42,330 There's... there's gas filling the room. 1269 01:21:42,362 --> 01:21:44,231 Fuck. 1270 01:21:44,264 --> 01:21:45,198 Dad, look around! 1271 01:21:45,232 --> 01:21:45,867 Is there another way out? 1272 01:21:45,899 --> 01:21:46,834 Look for a window. 1273 01:21:48,801 --> 01:21:52,272 I'm sorry I had to put you through this. 1274 01:21:52,305 --> 01:21:55,776 I've thought about this long and hard. 1275 01:21:55,809 --> 01:21:58,312 And it's what I want. 1276 01:21:58,345 --> 01:22:00,815 It's what we want. 1277 01:22:00,848 --> 01:22:03,184 To end things on our terms. 1278 01:22:07,188 --> 01:22:10,825 I told you that if you made it here you'd see Anne again. 1279 01:22:10,858 --> 01:22:14,695 God willing, we will. 1280 01:22:14,728 --> 01:22:17,297 Anne was right. 1281 01:22:17,331 --> 01:22:21,469 We can only control so much. 1282 01:22:21,501 --> 01:22:24,272 The rest is chaos. 1283 01:22:24,304 --> 01:22:25,305 But it's beautiful. 1284 01:22:31,312 --> 01:22:34,215 Dad? 1285 01:22:34,247 --> 01:22:36,216 Dad? 1286 01:22:36,250 --> 01:22:39,886 Boys, I'm... I'm sorry for all this. 1287 01:22:39,920 --> 01:22:41,889 I was confused. 1288 01:22:41,921 --> 01:22:44,192 But I'm OK now. 1289 01:22:44,224 --> 01:22:45,492 I understand. 1290 01:22:45,526 --> 01:22:49,330 What are you talking about? 1291 01:22:49,362 --> 01:22:51,231 I want you to know that I... 1292 01:22:55,669 --> 01:22:56,871 I love you very much. 1293 01:23:00,006 --> 01:23:02,643 Your mother does too. 1294 01:23:07,648 --> 01:23:11,219 I love you too, Dad. 1295 01:23:11,251 --> 01:23:14,487 Now get away from the cabin. 1296 01:23:14,520 --> 01:23:16,957 Do you understand? 1297 01:23:16,991 --> 01:23:18,792 We can get you out. 1298 01:23:18,826 --> 01:23:20,261 No. 1299 01:23:20,294 --> 01:23:23,464 This is how I want it... my way, remember? 1300 01:23:23,496 --> 01:23:24,898 Take that satchel. 1301 01:23:24,931 --> 01:23:28,469 That's for both of you. 1302 01:23:28,501 --> 01:23:30,604 David, take your brother and get away from the cabin! 1303 01:23:35,376 --> 01:23:36,010 No! 1304 01:23:36,042 --> 01:23:37,577 Wait. Bobby. 1305 01:23:37,611 --> 01:23:38,813 We gotta leave him. 1306 01:23:38,845 --> 01:23:40,281 Go. Now! 1307 01:23:40,313 --> 01:23:40,847 We can't leave him. 1308 01:23:40,880 --> 01:23:41,715 Bobby! 1309 01:23:41,748 --> 01:23:42,683 Go! 1310 01:23:42,715 --> 01:23:44,651 God damn it, we gotta go! 1311 01:23:45,885 --> 01:23:48,888 It's getting late, old friend. 1312 01:23:48,921 --> 01:23:50,491 It's time for me to sign off. 1313 01:23:54,028 --> 01:23:57,331 To our life. 1314 01:23:57,363 --> 01:23:58,265 To my life. 1315 01:24:34,367 --> 01:24:35,269 Hey, you. 83045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.