All language subtitles for Divines

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,667 --> 00:01:50,208 What are you doing? 2 00:01:51,458 --> 00:01:53,042 I'm waiting! I'm cold! 3 00:01:53,125 --> 00:01:58,157 We shall now look at the deep meaning of this text... 4 00:01:58,375 --> 00:02:00,917 Stop it and listen to your dad! 5 00:02:01,542 --> 00:02:05,042 We worship-You and beseech-Your aid. 6 00:02:05,375 --> 00:02:08,208 Guide us on the path of righteousness. 7 00:02:32,458 --> 00:02:34,708 What are you looking at, bastard? 8 00:02:35,292 --> 00:02:36,583 Fuck off! 9 00:02:44,250 --> 00:02:45,542 You looking at me? 10 00:02:46,042 --> 00:02:48,250 Really? You looking at me? 11 00:02:50,458 --> 00:02:52,792 Reckon you'll get married, Dounia? 12 00:02:52,875 --> 00:02:54,417 Are you mental? 13 00:02:54,500 --> 00:02:56,375 Me, get married? 14 00:02:56,458 --> 00:02:58,458 Girl got attitude! 15 00:02:58,542 --> 00:02:59,917 Maimouna! 16 00:03:00,000 --> 00:03:02,458 I want some eye contact, Maimouna! 17 00:03:02,542 --> 00:03:03,458 That's it! 18 00:03:03,542 --> 00:03:06,083 We're at the Roma camp. Where are you? 19 00:03:14,708 --> 00:03:16,333 Been up all night. 20 00:03:16,417 --> 00:03:19,083 - Great for school! - No way! 21 00:03:19,375 --> 00:03:21,750 Mrs. Labutte, we're out of it. 22 00:03:23,542 --> 00:03:24,875 If you're a woman. 23 00:03:25,542 --> 00:03:26,833 If you're a woman, I said. 24 00:03:27,292 --> 00:03:28,583 If you're not... 25 00:03:29,292 --> 00:03:30,500 forget it. 26 00:03:35,667 --> 00:03:37,458 Don't help her! 27 00:03:40,375 --> 00:03:42,250 Push her, push her! 28 00:03:48,750 --> 00:03:51,208 Go, Maimouna, put on a show! 29 00:03:54,042 --> 00:03:55,375 Classy... 30 00:04:01,208 --> 00:04:02,458 She fell! 31 00:04:03,958 --> 00:04:05,583 My, my, my Maimouna! 32 00:04:05,667 --> 00:04:07,458 I said, my Maimouna! 33 00:04:08,583 --> 00:04:10,292 She thinks she's a princess. 34 00:04:10,875 --> 00:04:12,125 Many thanks! 35 00:04:16,375 --> 00:04:17,500 Get off! 36 00:04:18,625 --> 00:04:20,500 - Go on. - I'm not going in. 37 00:04:20,583 --> 00:04:22,583 We might find something sick. 38 00:04:26,417 --> 00:04:28,208 We are not alone! 39 00:04:28,417 --> 00:04:30,042 We are not alone! 40 00:04:31,667 --> 00:04:33,875 - Look at my hands. - What? 41 00:04:34,042 --> 00:04:36,625 My hands are made for gold 42 00:04:36,708 --> 00:04:39,375 because I'm the queen of the world! 43 00:05:20,583 --> 00:05:22,083 Keep moving. 44 00:06:02,292 --> 00:06:03,375 Come on. 45 00:06:18,542 --> 00:06:22,667 Why do you want to join us in this project? 46 00:06:23,375 --> 00:06:26,458 So I can learn new things, 47 00:06:26,875 --> 00:06:28,333 venture into the unknown. 48 00:06:29,167 --> 00:06:32,542 It's a style completely different from my own. 49 00:06:33,583 --> 00:06:35,792 I've always relished a challenge. 50 00:06:43,083 --> 00:06:44,208 Next! 51 00:06:45,000 --> 00:06:46,042 Hello. 52 00:07:13,583 --> 00:07:15,250 A total lack of technique. 53 00:07:16,583 --> 00:07:19,250 No emotion, darling, no artistry. 54 00:07:19,875 --> 00:07:22,292 It's mechanical, robotic... 55 00:07:23,208 --> 00:07:25,542 There's no soul, I don't feel the soul. 56 00:07:25,708 --> 00:07:26,958 I don't feel the dance! 57 00:07:29,125 --> 00:07:31,167 Come on, let's go. 58 00:07:32,292 --> 00:07:33,292 Come on! 59 00:07:36,042 --> 00:07:39,417 A can, a bar of chocolate and a lolly, only two euros. 60 00:07:39,500 --> 00:07:40,667 I'll have some. 61 00:07:41,250 --> 00:07:42,208 Here we go. 62 00:07:42,292 --> 00:07:43,333 Chocolate bar... 63 00:07:44,500 --> 00:07:45,417 Lighters? 64 00:07:45,500 --> 00:07:47,542 - They're crap. - What? 65 00:07:47,708 --> 00:07:48,708 They run out too quick. 66 00:07:48,792 --> 00:07:51,792 These are the best. What d'you mean, crap? 67 00:07:52,000 --> 00:07:54,875 Bics are shit next to these. Just one click... 68 00:07:54,958 --> 00:07:58,958 Crickets are the future! They don't even have these in China yet. 69 00:08:01,000 --> 00:08:02,542 Maimouna, pack up! 70 00:08:04,583 --> 00:08:05,917 Get a move on. 71 00:08:06,000 --> 00:08:07,375 The bell's rung. 72 00:08:11,042 --> 00:08:14,042 It's door 206, second floor, on the right. 73 00:08:14,208 --> 00:08:16,042 - That way? - Okay. 74 00:08:16,125 --> 00:08:18,750 I'll give you a little leaflet 75 00:08:18,833 --> 00:08:20,000 against racism. 76 00:08:20,083 --> 00:08:21,125 No, thanks. 77 00:08:21,208 --> 00:08:22,917 "Have a good afternoon. " 78 00:08:23,000 --> 00:08:23,875 Have a good afternoon. 79 00:08:23,958 --> 00:08:26,000 We'll start again, Dounia. 80 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 But this time, remember something very important. 81 00:08:29,250 --> 00:08:30,375 And that is...? 82 00:08:30,875 --> 00:08:31,833 The smile. 83 00:08:31,917 --> 00:08:33,917 We get it! We've done it ten times! 84 00:08:34,000 --> 00:08:35,458 Dounia, please. 85 00:08:35,542 --> 00:08:36,458 You got it? 86 00:08:36,542 --> 00:08:37,583 I got it. 87 00:08:37,667 --> 00:08:39,208 We'll start again. 88 00:08:39,792 --> 00:08:40,792 Okay. 89 00:08:44,500 --> 00:08:45,667 Stop acting silly. 90 00:08:45,750 --> 00:08:47,083 Stop it, please. 91 00:08:48,250 --> 00:08:49,833 With a smile! 92 00:08:51,458 --> 00:08:53,500 Very funny, everyone's laughing. 93 00:08:53,583 --> 00:08:54,750 This is for an exam! 94 00:08:55,292 --> 00:08:56,458 Okay, start. 95 00:08:57,208 --> 00:09:00,708 Your back against the backrest and you sit up straight! 96 00:09:01,875 --> 00:09:03,375 That's it. Thank you. 97 00:09:05,500 --> 00:09:07,375 Can I take your name, please? 98 00:09:07,458 --> 00:09:10,167 No, make things difficult for her. 99 00:09:10,250 --> 00:09:12,375 There has to be a conflict. 100 00:09:12,583 --> 00:09:14,500 I want to see her right away! 101 00:09:16,792 --> 00:09:17,917 Deal with it. 102 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 Okay, I'll stay calm. 103 00:09:20,625 --> 00:09:21,458 Listen, madam. 104 00:09:21,542 --> 00:09:23,917 That won't be possible because... 105 00:09:25,667 --> 00:09:27,667 - Why'd you do that? - I didn't mean to. 106 00:09:27,750 --> 00:09:29,917 - I saw you. - I didn't mean to! 107 00:09:30,000 --> 00:09:33,208 - No need to shout. - What are you gonna do about it? 108 00:09:33,292 --> 00:09:34,500 I'm being polite! 109 00:09:34,583 --> 00:09:38,458 Stop now. You're role-playing. It isn't real. 110 00:09:38,542 --> 00:09:40,042 We know it isn't real. 111 00:09:43,375 --> 00:09:45,208 - Sit down. - Sit down, Jisca. 112 00:09:46,583 --> 00:09:48,042 Dounia, you take her place. 113 00:09:48,125 --> 00:09:49,167 Go on. 114 00:09:51,292 --> 00:09:52,208 So... 115 00:09:52,792 --> 00:09:53,958 What can I do for you? 116 00:09:54,542 --> 00:09:55,583 Well, already... 117 00:09:55,750 --> 00:09:57,792 You've forgotten the first thing. 118 00:09:58,167 --> 00:10:00,833 Unforgivable! You've forgotten the smile. 119 00:10:01,583 --> 00:10:02,875 The first thing! 120 00:10:02,958 --> 00:10:05,667 - The smile! - Calm down. 121 00:10:05,750 --> 00:10:06,958 Don't talk to me like that. 122 00:10:10,375 --> 00:10:13,708 You could walk this exam. Okay, sit down. 123 00:10:13,792 --> 00:10:16,792 My mum's a hostess. She didn't need your shitty exam. 124 00:10:16,875 --> 00:10:20,042 Oh, yeah? What are you going to do with your life? 125 00:10:20,333 --> 00:10:21,333 Like everyone. 126 00:10:27,458 --> 00:10:28,500 This isn't a gig! 127 00:10:28,583 --> 00:10:31,750 That's what I'm talking about, making money. 128 00:10:31,833 --> 00:10:34,000 You see many millionaire receptionists? 129 00:10:34,083 --> 00:10:35,542 Some do very well. 130 00:10:35,625 --> 00:10:37,792 They're not millionaires. Neither are you. 131 00:10:37,875 --> 00:10:40,250 Can't you see I'm trying to help you? 132 00:10:40,333 --> 00:10:43,042 Help us do what? Become society's flunkeys? 133 00:10:43,125 --> 00:10:44,292 Rules are necessary. 134 00:10:44,375 --> 00:10:47,208 But you're too stubborn. You don't want to learn. 135 00:10:47,292 --> 00:10:50,125 So you'll never achieve anything in your life. 136 00:10:51,250 --> 00:10:52,542 Go and sit down. 137 00:10:52,708 --> 00:10:54,292 What have you achieved? 138 00:10:54,458 --> 00:10:58,083 What the fuck have you achieved? Look at your clothes! 139 00:10:58,167 --> 00:11:00,208 Go to the principal. That's enough. 140 00:11:00,292 --> 00:11:02,500 What do you earn, 1,500 euros a month? 141 00:11:02,583 --> 00:11:04,875 - Thirteen hundred! - Eight hundred for your rent. 142 00:11:04,958 --> 00:11:07,500 Three hundred for your shopping at Leader Price. 143 00:11:07,583 --> 00:11:09,542 She can't afford organic! 144 00:11:09,958 --> 00:11:11,042 One hundred euros... 145 00:11:11,125 --> 00:11:14,500 One hundred for energy, twenty for Internet... 146 00:11:14,583 --> 00:11:17,125 Your package holidays in Turkey... 147 00:11:17,208 --> 00:11:19,417 Get out of here! Get out! 148 00:11:19,500 --> 00:11:22,333 - Zilch left! - When she gets to class... 149 00:11:22,417 --> 00:11:24,208 she's like this! 150 00:11:24,292 --> 00:11:26,000 Skint! 151 00:11:26,083 --> 00:11:29,083 I don't wanna beg. I've got my pride! 152 00:11:29,667 --> 00:11:31,500 Get out of my fucking class! 153 00:11:31,583 --> 00:11:34,417 I swear on my mother's life 154 00:11:34,500 --> 00:11:37,667 I'll make more cash than you've ever dreamed of! 155 00:11:37,750 --> 00:11:39,167 In your entire life! 156 00:11:39,250 --> 00:11:41,625 Even in your wildest dreams! 157 00:11:41,708 --> 00:11:43,875 I'm never coming back to this shit school! 158 00:11:43,958 --> 00:11:45,083 I'll show you! 159 00:12:07,250 --> 00:12:10,083 I'm gonna kill her. She's busting my balls. 160 00:12:10,167 --> 00:12:11,375 Come back. 161 00:12:11,542 --> 00:12:12,958 I love you too! 162 00:12:13,042 --> 00:12:15,792 Quitter! 163 00:13:20,583 --> 00:13:22,875 Three vodka and oranges. 164 00:13:26,292 --> 00:13:28,375 Stop drinking. 165 00:13:29,875 --> 00:13:32,167 I'm going soon. 166 00:13:32,875 --> 00:13:34,042 In your dreams. 167 00:13:34,583 --> 00:13:37,083 I have to revise at Maimouna's. 168 00:13:39,000 --> 00:13:41,917 You're not exactly studying for a PhD! 169 00:13:42,000 --> 00:13:44,542 You can go to Maimouna's later. 170 00:13:45,208 --> 00:13:46,625 They go to bed early. 171 00:13:51,833 --> 00:13:53,583 Mum, the boss! 172 00:13:57,708 --> 00:13:58,875 Boss... 173 00:13:59,375 --> 00:14:01,125 you're so handsome! 174 00:14:01,708 --> 00:14:02,583 Where's my drink? 175 00:14:16,792 --> 00:14:18,000 Leave it. 176 00:14:18,750 --> 00:14:21,667 Look how radiant my daughter is. 177 00:14:22,083 --> 00:14:25,208 - Look how beautiful she is. - Mum, you're embarrassing me! 178 00:14:25,292 --> 00:14:26,292 Stop it! 179 00:14:32,333 --> 00:14:34,083 Get out! Get out! 180 00:14:34,167 --> 00:14:35,583 - Out! - What are you doing? 181 00:14:37,125 --> 00:14:39,500 Get off my mum! I mean it! 182 00:14:39,583 --> 00:14:41,375 I'm not joking, you pig! 183 00:14:41,583 --> 00:14:44,000 - Are you mad? - Get out of here! 184 00:14:44,083 --> 00:14:47,208 I'll burn your fucking club down! 185 00:14:47,292 --> 00:14:49,625 You sick fucking pig! 186 00:14:49,708 --> 00:14:51,167 Don't come back! 187 00:14:51,250 --> 00:14:54,083 - I'll burn your club down! - Don't come back! 188 00:14:56,292 --> 00:14:59,250 You shame me here, at home, everywhere! 189 00:15:00,750 --> 00:15:02,792 This is work, so we can eat! 190 00:15:02,875 --> 00:15:05,167 Take your mother and go home! 191 00:15:06,667 --> 00:15:08,417 Mum, please behave! 192 00:15:11,750 --> 00:15:13,458 Do you do it on purpose? 193 00:15:54,875 --> 00:15:56,792 Hey, what are you watching? 194 00:15:56,875 --> 00:15:59,792 - Leave him. - Look away! 195 00:16:00,708 --> 00:16:03,125 Let him look a bit. 196 00:16:03,208 --> 00:16:05,458 That's what nightclubs should be like. 197 00:16:05,542 --> 00:16:07,125 How much did you score? 198 00:16:07,208 --> 00:16:11,083 I was just there on holiday. And I'm gonna go back to live. 199 00:16:11,167 --> 00:16:12,917 Thailand's in recession! 200 00:16:13,000 --> 00:16:16,125 Not in the sex business. Sex tourism, she's right. 201 00:16:16,208 --> 00:16:17,792 No one cares about us. 202 00:16:17,875 --> 00:16:19,792 They let us live here like dogs. 203 00:16:19,875 --> 00:16:21,792 It's been like that for 2 years. 204 00:16:22,333 --> 00:16:24,375 Over there you can earn big. 205 00:16:24,458 --> 00:16:27,625 Sex, booze, drugs... Easy money! 206 00:16:27,708 --> 00:16:32,208 I'll open a bar with hookers and party while making loads of money! 207 00:16:34,375 --> 00:16:36,375 I'll open a little bar, 208 00:16:36,458 --> 00:16:38,667 with a Thai guy, lots of masseuses... 209 00:16:38,750 --> 00:16:39,833 Sweet! 210 00:16:40,333 --> 00:16:41,875 You got it, girl! 211 00:17:13,292 --> 00:17:15,208 - You okay? - Yeah. 212 00:17:15,958 --> 00:17:18,583 Hey, Alberto! Down, down! 213 00:17:19,750 --> 00:17:22,000 Here, pass it to me! Nutmeg! 214 00:17:22,792 --> 00:17:24,083 Bianca. 215 00:17:25,292 --> 00:17:27,583 All right? I got some Nutella for you. 216 00:17:30,208 --> 00:17:31,083 Here. 217 00:17:31,292 --> 00:17:32,750 - Thanks. - No problem. 218 00:17:34,958 --> 00:17:35,958 Salam. 219 00:17:36,042 --> 00:17:37,167 Alaykumu salam. 220 00:17:37,250 --> 00:17:40,500 How could he do that to me? It's disgusting! 221 00:17:40,583 --> 00:17:42,375 Stop blubbering. 222 00:17:42,458 --> 00:17:43,833 No one's dead. 223 00:17:44,333 --> 00:17:46,083 Amin. Who's Amin? 224 00:17:46,167 --> 00:17:49,250 He's a man, that's all. Disposable, like a Kleenex. 225 00:17:50,792 --> 00:17:53,208 If only he were handsome. But he's ugly. 226 00:17:58,000 --> 00:17:59,375 I'm so stupid! 227 00:17:59,458 --> 00:18:01,292 He told me he loved me. 228 00:18:01,375 --> 00:18:02,542 Love? 229 00:18:03,375 --> 00:18:06,000 Men don't think with this, but with this! 230 00:18:08,000 --> 00:18:12,125 Andrea goes to bed with Rita Hayworth and wakes up with Coco the Clown! 231 00:18:15,250 --> 00:18:18,000 The more beautiful you are, the more you suffer. 232 00:18:25,250 --> 00:18:27,792 Eat! Starving won't bring him back. 233 00:18:33,083 --> 00:18:34,708 I'll get the shower ready for you. 234 00:19:35,083 --> 00:19:37,167 - You okay? - Yeah, and you? 235 00:19:38,208 --> 00:19:39,958 Haven't seen you around. 236 00:19:40,042 --> 00:19:42,167 I've been here, brother. 237 00:19:55,458 --> 00:19:58,708 - Were you asleep? - Times are hard. 238 00:20:49,833 --> 00:20:51,333 What are you doing here? 239 00:20:52,583 --> 00:20:54,292 Shouldn't you be in school? 240 00:20:54,375 --> 00:20:56,042 I start at one o'clock today. 241 00:20:56,125 --> 00:20:57,417 Where's my daughter? 242 00:20:57,500 --> 00:20:59,917 Maimouna's in group A. 243 00:21:00,000 --> 00:21:01,708 You come to the mosque when it's empty? 244 00:21:04,833 --> 00:21:08,208 Why don't you pray with us anymore? You used to like it. 245 00:21:10,083 --> 00:21:12,583 I'd better go, or I'll be late. 246 00:21:13,167 --> 00:21:14,583 Take care of your mum. 247 00:21:14,667 --> 00:21:15,542 Okay. 248 00:21:15,625 --> 00:21:17,833 Paradise lies at the feet of your mother. 249 00:21:43,875 --> 00:21:44,875 Shit! 250 00:22:14,083 --> 00:22:16,042 What if we wake her up? 251 00:22:16,208 --> 00:22:17,875 Ring the bell, who cares? 252 00:22:29,375 --> 00:22:31,875 - Are you mental? - She won't hear otherwise! 253 00:22:34,958 --> 00:22:36,292 Yeah? 254 00:22:38,583 --> 00:22:39,708 Is Rebecca in? 255 00:22:44,375 --> 00:22:46,000 Rebecca, for you. 256 00:22:52,125 --> 00:22:53,375 What? 257 00:22:54,042 --> 00:22:56,458 Can we talk alone? Please. 258 00:22:58,292 --> 00:22:59,167 Wait for me. 259 00:23:08,708 --> 00:23:09,750 Spit it out. 260 00:23:11,583 --> 00:23:12,917 We want to work for you. 261 00:23:14,000 --> 00:23:15,458 You think I'm the Job Centre? 262 00:23:15,542 --> 00:23:16,375 Piss off! 263 00:23:17,375 --> 00:23:19,708 With me, your dope would be safe. 264 00:23:23,708 --> 00:23:24,875 Come in. 265 00:23:29,042 --> 00:23:30,000 From Samir? 266 00:23:30,583 --> 00:23:31,583 You robbed him? 267 00:23:31,667 --> 00:23:33,625 No, he left it lying around. 268 00:23:33,708 --> 00:23:35,667 You robbed him to get a job with me? 269 00:23:38,083 --> 00:23:39,500 Does he know it was you? 270 00:23:43,375 --> 00:23:44,500 Nice. 271 00:23:46,375 --> 00:23:48,000 You got clitoris... Good! 272 00:23:51,000 --> 00:23:53,375 Come tomorrow. I'll give you something to do. 273 00:24:13,208 --> 00:24:15,042 Go, "Shit, my mum!" 274 00:24:16,792 --> 00:24:17,833 Shit, my... 275 00:24:25,667 --> 00:24:27,375 Make it tighter. 276 00:24:33,083 --> 00:24:35,083 They're hitting themselves. 277 00:24:38,750 --> 00:24:40,167 The star's here! 278 00:24:40,750 --> 00:24:44,000 - What's the excuse this time? - I got held up at work. 279 00:24:44,583 --> 00:24:46,292 Djigui, your work is here! 280 00:24:46,500 --> 00:24:48,167 It's the security dog. 281 00:24:48,667 --> 00:24:50,292 You don't have time to change. 282 00:24:50,375 --> 00:24:53,708 - It won't be easy like this. - You want easy, go home. 283 00:24:53,792 --> 00:24:56,750 - Maybe you're not up to it. - I wouldn't like that! 284 00:24:57,000 --> 00:24:59,625 - What did you say? - I don't have time to talk. 285 00:24:59,708 --> 00:25:02,875 Not up to it? I'm gonna burn up your audition! 286 00:25:03,375 --> 00:25:04,417 Burn it up? 287 00:25:04,500 --> 00:25:06,083 He's bigheaded! 288 00:25:06,583 --> 00:25:08,125 Wanker! 289 00:25:21,417 --> 00:25:24,000 That's not what I want. Do my moves. 290 00:25:24,083 --> 00:25:25,000 Okay? 291 00:25:25,083 --> 00:25:27,500 It's an audition. You're not in yet. 292 00:25:27,583 --> 00:25:29,417 We've been coming for three weeks. 293 00:25:30,042 --> 00:25:31,375 And what's going on? 294 00:25:32,042 --> 00:25:34,792 I'm leading you towards something different. 295 00:25:34,958 --> 00:25:36,708 What I see there isn't... 296 00:25:36,875 --> 00:25:37,917 Stop! 297 00:25:38,083 --> 00:25:41,333 Did I go to dance school to study ballet? 298 00:25:41,417 --> 00:25:44,208 Did I ever tell you that I had? 299 00:25:44,292 --> 00:25:46,500 I danced in the street! 300 00:25:46,583 --> 00:25:50,083 I didn't have someone sitting at a piano to teach me. 301 00:25:50,167 --> 00:25:52,792 This stuff we're doing isn't even organic! 302 00:25:52,875 --> 00:25:54,667 There's nothing going on! 303 00:25:55,083 --> 00:25:56,458 Can't you see? 304 00:25:57,083 --> 00:26:00,833 Why's he making such a fuss? Just do the moves! 305 00:26:01,500 --> 00:26:04,792 "I'm from a tough estate... " Yeah, right! 306 00:26:04,875 --> 00:26:08,083 The problem with you is that you're afraid. 307 00:26:08,167 --> 00:26:09,583 - Afraid? - Yes. 308 00:26:09,667 --> 00:26:11,500 - Afraid to come here? - Yes. 309 00:26:11,583 --> 00:26:14,500 No, I'm not afraid. I'm not scared of this. 310 00:26:14,583 --> 00:26:17,625 Then stop talking and just do it! 311 00:26:17,708 --> 00:26:18,917 Go on! 312 00:26:19,000 --> 00:26:21,583 If I were the choreographer, I'd twat him. 313 00:26:21,667 --> 00:26:24,417 "If you don't like it, piss off!" 314 00:26:31,667 --> 00:26:32,958 Longer. 315 00:26:38,875 --> 00:26:40,625 Stretch out your arm. 316 00:26:41,667 --> 00:26:42,750 Longer. 317 00:26:43,083 --> 00:26:44,875 Like that, but more stretched out. 318 00:26:45,083 --> 00:26:48,208 Now that he's let himself go, it's more fluid. 319 00:26:49,375 --> 00:26:51,875 He was as jerky as a lawnmower! 320 00:26:56,500 --> 00:26:57,458 Shit... 321 00:26:57,958 --> 00:27:00,792 He was taught a fucking lesson there! 322 00:27:03,875 --> 00:27:05,750 I'm gonna teach him a lesson too. 323 00:27:06,250 --> 00:27:08,958 - The first to spit on him... - You're mental! 324 00:27:09,042 --> 00:27:10,500 What's wrong? 325 00:27:11,375 --> 00:27:13,167 - You chicken? - No. 326 00:27:13,250 --> 00:27:15,208 - I can see it in your eyes. - No way. 327 00:27:15,292 --> 00:27:17,875 - Then spit with me. - Go on, then. 328 00:27:32,292 --> 00:27:34,208 - Not even close! - Your turn. 329 00:27:37,875 --> 00:27:39,083 Yeah, got him! 330 00:27:39,583 --> 00:27:41,792 - Watch this. - No, that's enough. 331 00:27:41,875 --> 00:27:44,083 Djigui, what are you doing? 332 00:27:46,833 --> 00:27:48,125 Who are you spitting at? 333 00:27:48,708 --> 00:27:51,083 Is that you doing that? You fucker! 334 00:27:51,167 --> 00:27:52,792 - Go, go! - Wait there! 335 00:27:53,708 --> 00:27:54,667 Come back. 336 00:27:54,750 --> 00:27:56,000 I'm gonna kill you! 337 00:27:56,083 --> 00:27:57,625 Come back here! 338 00:27:57,708 --> 00:27:58,792 Djigui! 339 00:28:02,875 --> 00:28:03,750 Shit! 340 00:28:12,292 --> 00:28:14,125 Come here! 341 00:28:19,000 --> 00:28:20,500 I'm gonna fuck you up! 342 00:28:28,083 --> 00:28:29,375 Oh, shit! 343 00:28:30,083 --> 00:28:31,500 Djigui, come down! 344 00:28:33,333 --> 00:28:34,500 Stop it, Djigui! 345 00:28:34,583 --> 00:28:35,708 Stay there! 346 00:28:37,708 --> 00:28:39,708 Djigui, don't be stupid! 347 00:28:40,292 --> 00:28:41,750 He was right. You're scared. 348 00:28:44,375 --> 00:28:46,708 - No, Djigui! - Ciao. 349 00:28:46,792 --> 00:28:48,417 Djigui, it's not worth it! 350 00:28:49,000 --> 00:28:50,083 Stay there! 351 00:28:50,792 --> 00:28:52,208 Don't go any further! 352 00:28:52,292 --> 00:28:53,583 Go on, faster! 353 00:28:55,750 --> 00:28:57,000 Go back! 354 00:28:58,417 --> 00:29:00,417 Stop it, this is stupid! 355 00:29:01,208 --> 00:29:02,417 Are you shaking? 356 00:29:07,750 --> 00:29:08,875 Help! 357 00:29:11,875 --> 00:29:13,583 Call security! 358 00:29:13,667 --> 00:29:14,708 Don't move! 359 00:29:15,708 --> 00:29:16,958 I'm slipping! 360 00:29:18,292 --> 00:29:19,583 Give me your hand. 361 00:29:19,875 --> 00:29:21,375 Get your feet on that. 362 00:29:26,292 --> 00:29:28,708 Now get your other foot on the bar. 363 00:29:29,042 --> 00:29:31,000 Push up with your foot! 364 00:29:31,083 --> 00:29:34,167 Don't look down, look at me. 365 00:29:34,250 --> 00:29:37,417 Look into my eyes and push up on the bar. 366 00:29:43,167 --> 00:29:44,250 Okay. 367 00:29:45,000 --> 00:29:46,708 You can't fall now. 368 00:30:26,375 --> 00:30:27,625 What's the bastard doing here? 369 00:30:28,875 --> 00:30:31,042 Leave her alone, she's my girl. 370 00:30:32,083 --> 00:30:34,417 I have to pay you back for that dope? 371 00:30:34,500 --> 00:30:35,708 Of course you do. 372 00:30:35,792 --> 00:30:37,708 I thought we were like brothers. 373 00:30:37,792 --> 00:30:39,875 Cash is my only brother. 374 00:30:40,667 --> 00:30:43,000 - Cash is your only brother? - That's right. 375 00:30:50,750 --> 00:30:52,292 Your shopping. 376 00:30:52,833 --> 00:30:54,917 You've hired all the local losers! 377 00:31:10,500 --> 00:31:11,375 Thanks. 378 00:31:12,250 --> 00:31:15,792 Twenty? I get more from shoplifting! 379 00:31:15,958 --> 00:31:17,833 - Thanks, later. - Twenty! 380 00:31:17,917 --> 00:31:19,417 - What's your problem? - Dounia! 381 00:31:20,000 --> 00:31:21,083 Come back. 382 00:31:24,958 --> 00:31:26,500 Can you ride a scooter? 383 00:31:28,167 --> 00:31:29,792 Of course. 384 00:31:31,708 --> 00:31:32,875 Outta the way! 385 00:31:32,958 --> 00:31:35,583 Move, move! You're in my way! 386 00:31:35,667 --> 00:31:38,375 It's not me getting in your way! 387 00:31:38,958 --> 00:31:42,000 You can't accelerate and brake at the same time. 388 00:31:42,083 --> 00:31:43,292 This is what you're like... 389 00:31:46,375 --> 00:31:48,000 So you're a mechanic now? 390 00:31:48,083 --> 00:31:50,583 I'd forgotten that you were Maimouna the Mechanic! 391 00:31:50,750 --> 00:31:51,708 Sorry! 392 00:31:51,792 --> 00:31:54,583 - There's broken glass there! - I see it! 393 00:31:54,875 --> 00:31:56,000 Go on! 394 00:31:57,708 --> 00:32:01,292 - Can't you do a single circuit? - You're doing my head in! 395 00:32:01,500 --> 00:32:03,292 Hold the handlebars right. 396 00:32:05,000 --> 00:32:07,708 I'm okay, don't touch me! It's all your fault. 397 00:32:07,792 --> 00:32:10,292 - Why did you say you could? - Because I can! 398 00:32:10,375 --> 00:32:11,667 - Yeah? - Yeah! 399 00:32:12,167 --> 00:32:13,417 See you! 400 00:32:17,667 --> 00:32:20,083 Yeah, see what you made me do? 401 00:32:23,708 --> 00:32:24,667 Where are you going? 402 00:32:24,750 --> 00:32:26,917 I'm late. I'll be in trouble. 403 00:32:27,083 --> 00:32:29,500 You can't just leave me! 404 00:32:29,667 --> 00:32:32,000 It won't even start now! 405 00:32:32,083 --> 00:32:33,708 Whose fault is that? 406 00:32:38,083 --> 00:32:39,458 I've done it! 407 00:32:39,542 --> 00:32:42,208 Why keep trying? You'll never get the hang of it! 408 00:32:46,667 --> 00:32:49,000 I do better when you're not here! 409 00:33:12,125 --> 00:33:14,292 About time! I could get raped here! 410 00:33:14,375 --> 00:33:15,792 "Eleven o'clock, on the dot. " 411 00:33:15,875 --> 00:33:17,375 Yeah, okay. 412 00:33:21,542 --> 00:33:22,708 My foot! 413 00:33:25,042 --> 00:33:26,792 That way. 414 00:33:31,083 --> 00:33:32,292 Over here. 415 00:33:33,458 --> 00:33:34,583 Here. 416 00:33:37,458 --> 00:33:38,792 Quiet! 417 00:33:55,792 --> 00:33:59,000 It's to keep the jinns away. I can feel them around us. 418 00:33:59,083 --> 00:34:03,125 They hide everywhere. In rats, dogs, snakes... 419 00:34:03,208 --> 00:34:05,792 They don't like being disturbed. 420 00:34:46,958 --> 00:34:48,208 A jinn. 421 00:34:48,792 --> 00:34:50,083 A jinn. 422 00:34:52,583 --> 00:34:53,792 What you talking about? 423 00:34:54,000 --> 00:34:55,500 It's got into you. 424 00:34:55,708 --> 00:34:56,833 Shut up! 425 00:35:02,750 --> 00:35:05,458 The jinns don't like the full moon. 426 00:35:06,042 --> 00:35:07,708 It makes them mad. 427 00:35:10,875 --> 00:35:12,500 Doesn't it look like a face? 428 00:35:16,208 --> 00:35:17,500 It's God watching us. 429 00:35:18,083 --> 00:35:19,708 Like he's got nothing better to do! 430 00:35:21,250 --> 00:35:22,250 Insha'Allah. 431 00:35:22,333 --> 00:35:24,167 He could tell my dad everything. 432 00:35:25,375 --> 00:35:26,708 Don't worry. 433 00:35:26,875 --> 00:35:29,875 We're dust in the cosmos. To him, we're microbes. 434 00:35:31,917 --> 00:35:33,750 But when you're God, 435 00:35:34,042 --> 00:35:37,125 you have to watch over your children. 436 00:35:37,208 --> 00:35:38,250 It's written. 437 00:35:38,833 --> 00:35:41,875 Yeah, but he hasn't acknowledged us. 438 00:35:45,083 --> 00:35:46,292 Yes, he has. 439 00:35:51,292 --> 00:35:53,417 He talks to me all the time. 440 00:35:54,208 --> 00:35:55,208 When? 441 00:35:58,208 --> 00:35:59,792 In my dreams. 442 00:36:03,167 --> 00:36:04,625 He gives me weird dreams. 443 00:36:07,500 --> 00:36:08,708 Don't you have weird dreams? 444 00:36:13,458 --> 00:36:15,458 Mine are always the same. 445 00:36:17,208 --> 00:36:18,458 I dream that I'm falling. 446 00:36:21,208 --> 00:36:23,042 I try hard to wake up... 447 00:36:24,292 --> 00:36:25,125 but I can't. 448 00:36:26,500 --> 00:36:28,458 I just keep falling. 449 00:36:31,292 --> 00:36:33,667 The further I fall, the more it burns. 450 00:36:37,542 --> 00:36:39,042 In the end, 451 00:36:40,667 --> 00:36:43,000 I'm no longer in pain or afraid. 452 00:36:45,958 --> 00:36:48,583 I just want to crash so it'll end. 453 00:36:49,667 --> 00:36:51,375 But it never does. 454 00:36:59,375 --> 00:37:00,792 What about me? 455 00:37:02,042 --> 00:37:03,667 I'm always here to catch you. 456 00:37:19,583 --> 00:37:20,958 - Here. - Thanks. 457 00:37:24,792 --> 00:37:26,292 I put everything in the cellar. 458 00:37:29,167 --> 00:37:31,667 Keep them. You're in charge of the petrol now. 459 00:37:35,958 --> 00:37:37,708 Where do you and your mum live? 460 00:37:42,000 --> 00:37:43,667 The Roma camp, with my aunt. 461 00:37:45,708 --> 00:37:47,583 By the A3 motorway? 462 00:37:47,958 --> 00:37:50,000 You'll catch tetanus there. 463 00:37:54,375 --> 00:37:55,792 So I can find you there? 464 00:38:01,667 --> 00:38:03,250 I'm putting you and Maimouna in action. 465 00:38:04,250 --> 00:38:05,500 You'll take Samir's patch. 466 00:38:09,667 --> 00:38:10,667 Use this. 467 00:38:11,292 --> 00:38:13,417 If there's any problem, destroy the SIM card. 468 00:38:14,417 --> 00:38:16,750 It's got fake names, my number and Samir's. 469 00:38:16,833 --> 00:38:19,042 But don't call me. I'll call you. 470 00:38:22,208 --> 00:38:23,250 Here. 471 00:38:24,917 --> 00:38:25,875 A present. 472 00:38:28,208 --> 00:38:30,458 No way, it's an iPhone 6 Plus! 473 00:38:31,500 --> 00:38:32,458 See you tomorrow. 474 00:38:36,958 --> 00:38:38,500 Why're you spoiling her? 475 00:38:41,542 --> 00:38:43,583 And so... 476 00:38:45,167 --> 00:38:47,500 - Which ones? - Supras, they're essential. 477 00:38:47,583 --> 00:38:49,000 I'll get Supras, 478 00:38:49,083 --> 00:38:50,667 I'll get Gazelles, 479 00:38:50,750 --> 00:38:52,208 I'll get Reeboks... 480 00:38:52,292 --> 00:38:53,500 I'm gonna get 481 00:38:53,583 --> 00:38:56,292 the two Adidas there... That's for sure. 482 00:38:56,375 --> 00:38:57,542 Navy blue and grey. 483 00:38:58,250 --> 00:39:00,708 Maybe some Reeboks, just for home. 484 00:39:00,792 --> 00:39:03,167 Let's go and eat at the supermarket. 485 00:39:04,167 --> 00:39:06,292 - It's the monkey. - Our pal! 486 00:39:09,708 --> 00:39:11,292 Where are you going? 487 00:39:11,792 --> 00:39:13,792 Why are you stopping us from coming in? 488 00:39:13,875 --> 00:39:15,333 You're not coming in. 489 00:39:18,542 --> 00:39:20,833 I saved your life and this is how you thank me? 490 00:39:21,375 --> 00:39:23,458 Okay... Noted. 491 00:39:24,583 --> 00:39:25,458 Djigui... 492 00:39:25,542 --> 00:39:27,167 Where's your tutu? 493 00:39:27,250 --> 00:39:29,625 - And your tights? - Don't touch me! 494 00:39:30,292 --> 00:39:31,792 My little ballerina! 495 00:39:32,375 --> 00:39:34,500 Cut it out! What's going on? 496 00:39:35,458 --> 00:39:36,625 Are you flirting? 497 00:39:38,083 --> 00:39:40,000 You're not coming in, cockroaches! 498 00:39:40,083 --> 00:39:42,042 - I need tampons. - Clear off! 499 00:39:42,292 --> 00:39:43,875 No arguing! 500 00:39:44,083 --> 00:39:46,292 What's going on here? 501 00:39:46,500 --> 00:39:48,500 Are you working or on the pull? 502 00:39:49,792 --> 00:39:51,458 Piss off, you little sluts! 503 00:39:51,958 --> 00:39:53,625 Dance back to your estate! 504 00:39:53,708 --> 00:39:55,375 One, two, three... 505 00:40:03,792 --> 00:40:05,708 Maimouna, every 15 minutes, 506 00:40:05,792 --> 00:40:09,375 you walk all the way around to see if there's a patrol coming. 507 00:40:10,583 --> 00:40:13,375 Drug squad are always in a black Citro�n C4, 508 00:40:13,583 --> 00:40:15,500 a blue Ford Focus, 509 00:40:15,667 --> 00:40:18,208 or a Peugeot 308. Keep your eyes peeled. 510 00:40:18,375 --> 00:40:19,500 Hey, pal! 511 00:40:20,250 --> 00:40:22,083 How's it going? The family? 512 00:40:22,708 --> 00:40:25,000 They're my girls, replacing Samir. 513 00:40:32,875 --> 00:40:34,458 Watch that motherfucker! 514 00:40:34,542 --> 00:40:37,125 He tries to nick all my punters. 515 00:40:37,208 --> 00:40:39,375 Cover Dounia when she goes down to the cellar. 516 00:40:47,792 --> 00:40:49,958 I don't want any fuss. 517 00:40:51,375 --> 00:40:54,208 Any trouble, I don't know you, you don't know me. 518 00:41:25,583 --> 00:41:27,625 We should do a Snapchat story, 519 00:41:27,708 --> 00:41:29,750 or no one'll know we're selling. 520 00:41:30,208 --> 00:41:32,208 Stop it! We're in with Rebecca now. 521 00:41:32,292 --> 00:41:34,458 The cash'll start pouring in! 522 00:41:34,958 --> 00:41:37,292 All we're getting here is bored! 523 00:41:37,792 --> 00:41:39,625 Try to look ahead a bit. 524 00:41:40,583 --> 00:41:43,792 Just imagine, we're in Phuket... 525 00:41:47,292 --> 00:41:48,875 Blue sky, 526 00:41:49,083 --> 00:41:51,500 turquoise sea, sunshine... 527 00:41:52,042 --> 00:41:54,583 Ferrari, my Ferrari! 528 00:41:56,500 --> 00:41:57,625 Come on. 529 00:41:57,792 --> 00:41:58,875 You go. 530 00:41:59,458 --> 00:42:00,708 You're not coming? 531 00:42:00,875 --> 00:42:02,875 Okay, I'll go without you. 532 00:42:03,208 --> 00:42:04,083 Wait. 533 00:42:08,667 --> 00:42:09,875 There, I'm in. 534 00:42:10,083 --> 00:42:11,500 Put your Ray-Bans on. 535 00:42:22,458 --> 00:42:23,500 Yeah or what? 536 00:42:23,583 --> 00:42:25,375 - Do I put my seat belt on? - Yeah. 537 00:42:32,208 --> 00:42:33,708 We're off! 538 00:42:33,875 --> 00:42:36,375 The wind in our hair. We slay! 539 00:42:36,458 --> 00:42:38,875 Such a beautiful day. 540 00:42:40,583 --> 00:42:43,458 Not enough hair for it to blow in the wind! 541 00:42:43,542 --> 00:42:44,792 Never mind. 542 00:42:48,083 --> 00:42:50,042 Shit, watch your speed! 543 00:42:50,375 --> 00:42:52,375 - Don't worry. - Take the bend! 544 00:42:54,792 --> 00:42:56,500 Watch out in front! 545 00:42:56,583 --> 00:42:58,000 Wait, wait, wait! 546 00:42:58,583 --> 00:43:00,250 Watch out, watch out! 547 00:43:01,583 --> 00:43:03,667 - And straighten up. - Nice one. 548 00:43:05,583 --> 00:43:06,750 Hang on... 549 00:43:07,792 --> 00:43:09,625 Watch out! 550 00:43:09,708 --> 00:43:12,917 A big blond guy with a gorgeous booty. 551 00:43:13,000 --> 00:43:14,625 Six foot tall and hot! 552 00:43:14,708 --> 00:43:16,917 He's yours. He's noticed us. 553 00:43:17,000 --> 00:43:20,083 Colgate smile, a six-pack... 554 00:43:20,167 --> 00:43:21,500 Blow him a kiss. 555 00:43:23,375 --> 00:43:24,875 Slap his booty! 556 00:43:25,375 --> 00:43:27,042 He likes it. Get in. 557 00:43:27,500 --> 00:43:28,958 We said get in! 558 00:43:30,958 --> 00:43:32,000 Let's drive. 559 00:43:32,167 --> 00:43:33,583 And we're driving. 560 00:43:33,667 --> 00:43:35,667 - Some music? - Some music. 561 00:43:37,292 --> 00:43:38,708 We're at the villa. 562 00:43:38,792 --> 00:43:40,708 It's heaving! 563 00:43:40,792 --> 00:43:42,792 Splash your cash around! 564 00:43:48,875 --> 00:43:49,792 Present! 565 00:43:49,875 --> 00:43:51,792 Hey, don't touch the windscreen! 566 00:43:52,208 --> 00:43:53,083 Champagne! 567 00:46:29,583 --> 00:46:30,667 I know you're there. 568 00:46:37,792 --> 00:46:39,125 I can smell you. 569 00:47:18,542 --> 00:47:20,500 Fuck, a punter. 570 00:47:23,583 --> 00:47:25,792 - What do we do? - Keep cool. 571 00:47:33,375 --> 00:47:34,875 You seen Samir? 572 00:47:35,250 --> 00:47:36,708 We're Samir. 573 00:47:37,792 --> 00:47:39,292 What do you mean? 574 00:47:40,250 --> 00:47:43,042 We're Samir. Do you want something? 575 00:47:44,375 --> 00:47:45,542 For twenty? 576 00:47:49,292 --> 00:47:50,375 Keep an eye out. 577 00:47:55,542 --> 00:47:56,750 Got the cash? 578 00:47:56,833 --> 00:47:58,208 Here. 579 00:48:06,167 --> 00:48:08,625 - What are you doing? - Give me my money back! 580 00:48:08,708 --> 00:48:11,625 What are you doing? 581 00:48:15,292 --> 00:48:17,750 Open your mouth! Give me my money! 582 00:48:18,208 --> 00:48:19,292 You think I'm a bitch? 583 00:48:20,292 --> 00:48:22,083 What did I tell you? 584 00:48:22,375 --> 00:48:23,792 Give me my money! 585 00:48:25,750 --> 00:48:27,417 You're messing with Rebecca! 586 00:48:27,500 --> 00:48:29,500 Do you wanna mess with Rebecca? 587 00:48:31,958 --> 00:48:34,000 Take your shit dope! 588 00:48:34,167 --> 00:48:35,000 Give me my money. 589 00:48:35,083 --> 00:48:36,375 Get outta here! 590 00:48:37,458 --> 00:48:40,042 - Give me my money. - No, you deal with Rebecca now. 591 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 Dounia! 592 00:49:45,000 --> 00:49:46,542 Fuck, what did he do to you? 593 00:49:47,000 --> 00:49:48,083 Listen. 594 00:49:48,542 --> 00:49:49,583 Look. 595 00:49:51,875 --> 00:49:53,042 There's no one. 596 00:49:55,042 --> 00:49:57,042 What the fuck did he do to you? 597 00:49:58,708 --> 00:49:59,958 Easy. 598 00:50:00,292 --> 00:50:02,667 - Gently. - It's not broken. 599 00:50:04,500 --> 00:50:05,792 You did good. 600 00:50:13,083 --> 00:50:14,083 Fuck! 601 00:50:14,167 --> 00:50:15,958 I can't let my mum see me like this. 602 00:50:19,708 --> 00:50:21,333 You can sleep here if you like. 603 00:50:23,167 --> 00:50:25,875 Thanks, but I have to get back. 604 00:50:40,583 --> 00:50:42,375 Your hair's really long. 605 00:50:43,708 --> 00:50:45,000 Why don't you wear it down? 606 00:50:47,500 --> 00:50:49,583 You could be beautiful. 607 00:50:52,292 --> 00:50:54,583 You don't realise, you're still a kid. 608 00:50:55,083 --> 00:50:56,500 I'm not a kid anymore. 609 00:51:16,958 --> 00:51:19,667 Those two marks there are his eyes. 610 00:51:21,000 --> 00:51:22,042 Hit hard! 611 00:51:26,292 --> 00:51:27,542 Go! 612 00:51:29,792 --> 00:51:30,708 I can't. 613 00:51:30,792 --> 00:51:32,083 Go on! 614 00:51:33,375 --> 00:51:35,583 Again! That's it, go for it! 615 00:52:13,917 --> 00:52:14,833 What's that? 616 00:52:14,917 --> 00:52:16,083 For me? 617 00:52:16,167 --> 00:52:17,375 A present. 618 00:52:17,458 --> 00:52:18,792 Where's it from? 619 00:52:18,875 --> 00:52:21,875 - A collection at the mosque. - For us? 620 00:52:21,958 --> 00:52:23,792 Is it Christmas at the mosque? 621 00:52:24,833 --> 00:52:26,500 This is for the rent. 622 00:52:28,708 --> 00:52:30,000 Where's this money from? 623 00:52:30,083 --> 00:52:31,750 I told you, a collection. 624 00:52:31,833 --> 00:52:33,542 Cartier, from a collection? 625 00:52:34,875 --> 00:52:38,375 Stop worrying. Make the most of it. 626 00:52:38,458 --> 00:52:41,583 Here, let me smell it. 627 00:52:42,292 --> 00:52:43,500 Swear it's true. 628 00:52:43,583 --> 00:52:45,000 I swear. 629 00:52:47,583 --> 00:52:48,667 I love you! 630 00:53:48,458 --> 00:53:51,375 Lord, forgive me. 631 00:54:15,083 --> 00:54:16,208 Hey, you! 632 00:54:16,292 --> 00:54:17,708 Where's my money? 633 00:54:17,875 --> 00:54:19,708 I don't have time for this. 634 00:54:22,583 --> 00:54:24,875 - I can't get that move. - Who cares? 635 00:54:24,958 --> 00:54:27,750 - You try it. - I'm not interested! 636 00:54:30,083 --> 00:54:32,542 Why do you watch me for hours, then? 637 00:54:34,000 --> 00:54:35,208 See... 638 00:54:35,375 --> 00:54:37,000 you haven't got it yet. 639 00:54:39,375 --> 00:54:41,250 Let go... Let go! 640 00:54:46,583 --> 00:54:47,792 What's your game? 641 00:54:47,875 --> 00:54:50,375 Now what will you do? That all you got? 642 00:55:03,250 --> 00:55:04,500 Where are you going? 643 00:55:04,875 --> 00:55:06,292 That turns you on, right? 644 00:55:20,458 --> 00:55:22,167 You think I left it here? 645 00:55:25,667 --> 00:55:27,042 What are you doing? 646 00:55:27,458 --> 00:55:28,625 Let go of me! 647 00:55:28,708 --> 00:55:30,500 Let go, I'm not playing around! 648 00:55:31,708 --> 00:55:32,792 You're beautiful. 649 00:55:37,583 --> 00:55:39,042 Let go of my hair! 650 00:55:39,375 --> 00:55:40,583 I'm not joking. 651 00:55:40,958 --> 00:55:42,083 Let go! 652 00:55:54,583 --> 00:55:56,750 What do you think? Am I getting there? 653 00:56:08,000 --> 00:56:09,875 Getting spruced up for the concierge? 654 00:56:10,875 --> 00:56:14,042 Busted, Jacky! I knew it! 655 00:56:17,292 --> 00:56:19,292 - What are you doing? - I'm in pain. 656 00:56:19,375 --> 00:56:20,917 I don't care, get up! 657 00:56:21,000 --> 00:56:23,917 - I can't do it. - I don't care, get up! 658 00:56:24,000 --> 00:56:26,042 - She should wear... - Shut it and chop! 659 00:56:26,792 --> 00:56:29,167 Do it with the kebab box on your head. 660 00:56:29,250 --> 00:56:33,583 The police never stop a woman in heels. So keep trying. 661 00:56:33,667 --> 00:56:36,375 I'm not doing it just to be nasty. 662 00:56:36,458 --> 00:56:38,167 Come on, faster! 663 00:56:38,250 --> 00:56:39,667 For fuck's sake! 664 00:56:42,875 --> 00:56:44,458 Why do the poor stay poor? 665 00:56:45,042 --> 00:56:47,042 Because the rich take it all. 666 00:56:47,125 --> 00:56:48,667 No, because the poor don't dare. 667 00:56:48,750 --> 00:56:53,750 You have to dare to be rich. Visualise the money and it'll come. 668 00:56:53,833 --> 00:56:55,792 I just visualise it, and it'll come? 669 00:56:55,875 --> 00:56:57,417 Yes, money is an energy. 670 00:56:57,500 --> 00:56:58,458 It's a flow. 671 00:56:58,542 --> 00:57:00,875 You have to demand it. "I dare to be rich. " 672 00:57:00,958 --> 00:57:03,083 I dare to be rich! 673 00:57:03,292 --> 00:57:06,042 I dare to be rich! 674 00:57:06,125 --> 00:57:10,750 Why are we torturing ourselves? We don't have to do anything. 675 00:57:10,833 --> 00:57:12,792 What are you, a beggar? 676 00:57:12,875 --> 00:57:15,500 Never lose sight of the money. 677 00:57:15,583 --> 00:57:17,000 Do everything to get it. 678 00:57:17,083 --> 00:57:18,958 You, walk and visualise. 679 00:57:19,042 --> 00:57:21,375 You, chop and visualise. 680 00:57:22,042 --> 00:57:26,083 If you can walk in heels, we'll make 100 grand, easy! 681 00:57:28,375 --> 00:57:29,250 A hundred grand? 682 00:57:30,000 --> 00:57:32,708 - She'll get 100 grand? - Of course. 683 00:57:32,792 --> 00:57:34,792 Gotta use your brain. 684 00:57:35,292 --> 00:57:36,333 Fetch the iPad. 685 00:57:49,375 --> 00:57:50,875 - Who's that? - Reda. 686 00:57:51,083 --> 00:57:53,625 My old supplier, grassed me to the filth. 687 00:57:54,208 --> 00:57:55,292 Fucker! 688 00:57:55,375 --> 00:57:56,708 He's paranoid. 689 00:57:56,792 --> 00:57:58,500 He'd suspect his own mum. 690 00:57:58,583 --> 00:58:03,208 One night, he was totally out of it and told me where he keeps his cash. 691 00:58:03,292 --> 00:58:05,833 One hundred thousand euros, always in his flat. 692 00:58:07,500 --> 00:58:09,792 You're gonna get it for me. 693 00:58:16,875 --> 00:58:18,042 How? 694 00:58:18,250 --> 00:58:19,375 With your heels. 695 00:58:19,875 --> 00:58:21,625 He won't be able to resist you. 696 00:58:21,708 --> 00:58:24,000 Hot chicks are his weakness. 697 00:58:24,792 --> 00:58:27,083 He won't even notice me. Look at them! 698 00:58:27,292 --> 00:58:28,417 They're whores. 699 00:58:29,000 --> 00:58:30,792 But you look different. 700 00:58:32,542 --> 00:58:34,208 He has to take you to his flat. 701 00:58:36,542 --> 00:58:38,083 Guys are like dogs. 702 00:58:38,250 --> 00:58:40,458 They smell fear, they eat you up. 703 00:58:41,167 --> 00:58:42,625 You look scared a lot. 704 00:58:43,875 --> 00:58:45,458 No, I'm not scared. 705 00:58:47,875 --> 00:58:48,917 See, you're scared. 706 00:58:49,000 --> 00:58:50,833 Because you're scary! 707 00:58:51,250 --> 00:58:52,792 It's in the eyes. 708 00:58:53,208 --> 00:58:54,417 The far-away look. 709 00:59:08,792 --> 00:59:10,667 Are you scared? Yes or no? 710 00:59:12,167 --> 00:59:13,125 Open your mouth. 711 00:59:13,208 --> 00:59:14,625 Open your fucking mouth! 712 00:59:18,333 --> 00:59:19,500 Stop it! 713 00:59:19,583 --> 00:59:22,500 - What are you doing? - Want me to blow your brains out? 714 00:59:23,083 --> 00:59:24,208 To waste you? 715 00:59:26,667 --> 00:59:28,208 Are you scared or not? 716 00:59:38,833 --> 00:59:39,875 You strike! 717 00:59:40,583 --> 00:59:42,083 Then you caress. 718 00:59:46,583 --> 00:59:49,458 I couldn't even fit one tit into this top. 719 00:59:50,792 --> 00:59:52,083 It's tiny! 720 00:59:52,875 --> 00:59:54,417 I could go like this. 721 00:59:54,500 --> 00:59:55,708 Fit right in! 722 00:59:56,083 --> 00:59:57,292 I come along... 723 00:59:57,792 --> 00:59:59,125 Inspection, sir. 724 00:59:59,708 --> 01:00:02,292 I hear there's 100,000 euros hidden here. 725 01:00:02,792 --> 01:00:04,458 Don't try it on with me! 726 01:00:04,542 --> 01:00:07,667 A hundred grand, a hundred grand... 727 01:00:09,000 --> 01:00:11,250 - You don't fool me. - He'll run a mile! 728 01:00:16,583 --> 01:00:18,042 Come on, Reda. 729 01:00:18,583 --> 01:00:20,542 You fancy me, admit it. 730 01:00:22,083 --> 01:00:23,583 Stop it. 731 01:00:24,292 --> 01:00:25,792 Come on, just a little kiss. 732 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 What you doing? 733 01:00:49,583 --> 01:00:51,625 You're getting too cocky, bastard. 734 01:00:51,708 --> 01:00:52,833 Don't call me that! 735 01:00:52,917 --> 01:00:54,833 You think you're in daddy's car, or what? 736 01:00:56,708 --> 01:01:00,208 You're screwed with Rebecca. If I say we have the top down... 737 01:01:00,292 --> 01:01:01,458 We have the top down! 738 01:01:01,542 --> 01:01:02,542 Drive! 739 01:01:54,375 --> 01:01:55,250 Do you see him? 740 01:01:55,958 --> 01:01:57,167 No. 741 01:01:57,250 --> 01:01:59,250 Too many baldies! 742 01:02:01,375 --> 01:02:03,417 The champagne's flowing! Wicked! 743 01:02:06,500 --> 01:02:07,792 Hot bitches here! 744 01:02:07,875 --> 01:02:10,708 Almost showing their minges. I'm shocked! 745 01:02:16,583 --> 01:02:18,042 There he is. 746 01:02:18,583 --> 01:02:19,458 Look. 747 01:02:19,958 --> 01:02:21,583 Fuck! 748 01:02:22,208 --> 01:02:23,625 The way he's holding her, 749 01:02:23,708 --> 01:02:25,292 the dirty old man! 750 01:02:47,375 --> 01:02:48,417 Stop it! 751 01:02:48,500 --> 01:02:49,792 Wiggle your bum! 752 01:02:53,250 --> 01:02:55,875 - He'll never notice you. - Leave me alone! 753 01:03:11,708 --> 01:03:12,917 You're mental! 754 01:04:14,083 --> 01:04:15,875 I don't believe it. 755 01:04:16,250 --> 01:04:19,042 He was looking at you like this... 756 01:04:20,042 --> 01:04:21,667 I swear. 757 01:04:21,750 --> 01:04:24,000 He lost interest in all the others. 758 01:04:24,167 --> 01:04:26,792 He eyed you up like a Big Mac during Ramadan. 759 01:04:26,958 --> 01:04:27,958 Where's Samir? 760 01:04:29,083 --> 01:04:30,042 What? 761 01:04:30,667 --> 01:04:32,292 We told him here. 762 01:04:32,458 --> 01:04:34,292 Maybe he's on the other side. 763 01:04:35,375 --> 01:04:37,792 No, he's not. We said to wait here. 764 01:04:38,792 --> 01:04:40,500 Call him, he can't be far. 765 01:04:44,792 --> 01:04:45,667 No answer. 766 01:04:47,292 --> 01:04:49,792 It's 3:00 a.m. My mum'll kill me! 767 01:04:49,875 --> 01:04:51,250 Don't worry. 768 01:04:51,333 --> 01:04:54,583 Don't worry? Let's find a taxi. 769 01:05:23,042 --> 01:05:25,208 - Do you love me? - Of course. 770 01:05:25,292 --> 01:05:27,000 You like that, eh? 771 01:05:27,792 --> 01:05:29,583 You are hot! 772 01:05:38,875 --> 01:05:40,792 What you doing with my mum? 773 01:05:40,875 --> 01:05:42,375 What? You fucked me! 774 01:05:43,625 --> 01:05:44,792 So I fucked your mum! 775 01:05:44,875 --> 01:05:47,375 What are you gonna do about it? 776 01:05:47,458 --> 01:05:48,958 Put that down! 777 01:05:49,042 --> 01:05:51,500 You wanna hit me? Go ahead! 778 01:05:51,583 --> 01:05:53,125 You had it coming, bastard! 779 01:05:53,208 --> 01:05:54,583 What's got into you? 780 01:05:56,667 --> 01:05:59,500 - What's got into you? - Don't talk to your mother like that! 781 01:05:59,583 --> 01:06:01,583 Shagging that piece of shit! 782 01:06:02,083 --> 01:06:04,167 What the fuck got into you? 783 01:06:04,250 --> 01:06:05,667 If I want to screw, I screw! 784 01:06:05,750 --> 01:06:09,083 You're never here, now you show up and lecture me? 785 01:06:09,167 --> 01:06:10,208 Fucking hell! 786 01:06:10,292 --> 01:06:12,083 When will you understand? 787 01:06:12,167 --> 01:06:13,875 Because of you I'm the bastard! 788 01:06:13,958 --> 01:06:16,583 My whole life I've been called the bastard! 789 01:06:16,667 --> 01:06:18,708 I've done nothing wrong! 790 01:06:36,875 --> 01:06:39,917 - What's going on? - Grab a jerry can. 791 01:06:48,583 --> 01:06:49,792 What are you doing? 792 01:06:51,542 --> 01:06:53,417 You're mad! Whose car's that? 793 01:06:54,000 --> 01:06:55,500 Samir's mum's! 794 01:06:57,875 --> 01:06:59,000 Scumbag! 795 01:06:59,083 --> 01:07:00,583 Now I'm fucking you! 796 01:07:29,500 --> 01:07:30,542 A little selfie. 797 01:07:32,542 --> 01:07:35,042 She's mental. I can't take any more. 798 01:07:39,083 --> 01:07:40,667 The fuckers! 799 01:07:42,167 --> 01:07:43,583 Go on, film me. 800 01:07:45,667 --> 01:07:46,750 What are you doing? 801 01:07:47,875 --> 01:07:49,208 Perfect. 802 01:07:51,042 --> 01:07:53,125 Leave those cars alone! 803 01:07:56,542 --> 01:07:58,833 - Fuck! - What are you doing? 804 01:07:59,458 --> 01:08:00,583 I'm talking to you! 805 01:08:00,667 --> 01:08:02,667 Let them burn! 806 01:08:04,583 --> 01:08:05,625 It's Dounia! 807 01:08:07,958 --> 01:08:09,167 It's Dounia! 808 01:08:13,375 --> 01:08:14,708 Grab some rocks! 809 01:08:15,292 --> 01:08:17,375 What are you gonna do? 810 01:08:17,458 --> 01:08:20,708 What are you gonna do? Yeah, I'm here! 811 01:08:20,792 --> 01:08:23,375 Hey, let's play police tag! 812 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 No! 813 01:08:26,292 --> 01:08:28,292 Get going, Maimouna! 814 01:08:33,917 --> 01:08:35,292 Let's go, Maimouna! 815 01:08:38,292 --> 01:08:39,708 The fuckers are behind us! 816 01:08:40,292 --> 01:08:41,583 Faster, faster! 817 01:08:43,542 --> 01:08:45,250 The police are after us! 818 01:08:46,042 --> 01:08:47,750 Smile for the camera! 819 01:08:53,583 --> 01:08:55,792 Go, Maimouna! 820 01:08:57,625 --> 01:08:58,583 Faster! 821 01:09:05,875 --> 01:09:07,792 What are you doing? Slow down! 822 01:09:08,542 --> 01:09:10,250 What the fuck are you doing? 823 01:09:12,875 --> 01:09:13,708 Get off me! 824 01:09:14,292 --> 01:09:15,500 Get the fuck off me! 825 01:09:15,583 --> 01:09:16,500 Don't touch me! 826 01:09:17,208 --> 01:09:18,917 - Don't touch me! - Stop it! 827 01:09:19,000 --> 01:09:20,583 I can't breathe! 828 01:09:20,667 --> 01:09:23,958 Let go of me! Let me go! Are you mad? Maimouna! 829 01:09:24,042 --> 01:09:25,208 Shut up! 830 01:09:25,708 --> 01:09:28,208 What am I to do with you? 831 01:09:28,292 --> 01:09:30,458 I'm ashamed of you! 832 01:09:30,542 --> 01:09:33,417 I'm always ashamed! You don't even know what dignity is. 833 01:09:33,500 --> 01:09:34,875 Or reputation. 834 01:09:34,958 --> 01:09:36,375 - The whole neighbourhood... - Easy. 835 01:09:36,458 --> 01:09:37,792 Clear off, you! 836 01:09:37,875 --> 01:09:39,917 You're not even ashamed! 837 01:09:40,000 --> 01:09:43,583 It's all because of you that we're in this shit! 838 01:09:44,500 --> 01:09:46,958 I'm sick to death of you, too! 839 01:09:47,042 --> 01:09:50,000 You've had no time to raise her, slut that you are! 840 01:09:50,083 --> 01:09:52,417 Don't come near my daughter again! 841 01:09:52,583 --> 01:09:54,792 Move it! Look at you! 842 01:10:17,375 --> 01:10:18,667 Where are you going? 843 01:10:19,250 --> 01:10:22,125 You're sober for once, you can find your way home. 844 01:10:23,083 --> 01:10:24,792 - Don't... - Let go of me! 845 01:10:25,875 --> 01:10:27,875 When did you become a mother? 846 01:10:28,167 --> 01:10:30,292 Please, Dounia, I'm sorry. 847 01:10:30,500 --> 01:10:32,000 I know I've messed up, 848 01:10:32,167 --> 01:10:34,292 but I'm going to change. 849 01:10:34,583 --> 01:10:37,625 I'll be a good mother to you. Please, sweetheart! 850 01:10:40,000 --> 01:10:42,708 Please stay with me. Please... 851 01:10:49,750 --> 01:10:52,167 No, Dounia! Stay! 852 01:10:53,042 --> 01:10:55,292 Please stay with me! 853 01:10:55,375 --> 01:10:57,708 - Drive. - Don't go with them! 854 01:10:57,792 --> 01:10:59,208 Get out of the car. 855 01:10:59,292 --> 01:11:01,625 Leave my daughter alone! 856 01:11:01,708 --> 01:11:02,875 Dounia! 857 01:11:03,167 --> 01:11:06,000 Stay with me, stay with your mum. 858 01:11:06,792 --> 01:11:07,958 I won't let you go! 859 01:11:08,042 --> 01:11:09,708 Leave her alone! 860 01:11:10,042 --> 01:11:11,083 Dounia! 861 01:11:11,167 --> 01:11:13,792 - Get out of the car! - Speed up. 862 01:11:14,292 --> 01:11:15,792 Get out! 863 01:11:19,667 --> 01:11:23,542 Seeing your mum, I understand why your head's so fucked up. 864 01:11:23,625 --> 01:11:25,292 Why'd you play police tag? 865 01:11:26,292 --> 01:11:27,792 What have I taught you? 866 01:11:27,875 --> 01:11:29,208 Keep a low profile. 867 01:11:29,292 --> 01:11:30,667 You have a record now. 868 01:11:30,750 --> 01:11:33,500 Do you want to ruin my business? 869 01:11:33,583 --> 01:11:34,958 I warned you about her. 870 01:11:35,042 --> 01:11:37,583 Give me the keys to the cellar. Give them to me! 871 01:11:37,667 --> 01:11:40,375 - I'll make it right. - Shut your mouth! 872 01:11:41,042 --> 01:11:43,625 The estate's crawling with cops because of you. 873 01:11:43,708 --> 01:11:44,750 The keys! 874 01:11:46,250 --> 01:11:47,292 Here. 875 01:11:48,250 --> 01:11:49,833 He fucked my mum! 876 01:11:49,917 --> 01:11:51,125 Everyone has! 877 01:11:51,208 --> 01:11:53,250 Everyone's fucked your mother! 878 01:11:58,583 --> 01:11:59,583 Stop. 879 01:12:00,250 --> 01:12:01,458 Fucking stop! 880 01:12:02,208 --> 01:12:03,458 I'll pay you back. 881 01:12:03,542 --> 01:12:04,917 I swear I'll pay you back. 882 01:12:05,917 --> 01:12:07,292 Get the fuck outta here! 883 01:12:08,458 --> 01:12:09,292 Drive. 884 01:12:14,625 --> 01:12:17,042 It's been an honour working with you. 885 01:12:17,208 --> 01:12:18,958 This part is less pleasant 886 01:12:19,042 --> 01:12:21,958 because I have to decide. I can't take everyone. 887 01:12:22,042 --> 01:12:24,708 That was the deal from the start. 888 01:12:24,792 --> 01:12:26,167 Hey, Djigui! 889 01:12:26,250 --> 01:12:27,708 On your feet! 890 01:12:27,792 --> 01:12:29,708 My girlfriend, she forgot her keys. 891 01:12:30,583 --> 01:12:31,542 Her again! 892 01:12:31,625 --> 01:12:34,625 - No games! - This is the last audition... 893 01:12:34,708 --> 01:12:36,167 I don't give a toss! 894 01:12:36,250 --> 01:12:38,667 I want my money back. 895 01:12:38,750 --> 01:12:41,292 - Not if you keep shouting. - You're sick! 896 01:12:42,083 --> 01:12:43,875 Sit down and watch me. 897 01:12:45,292 --> 01:12:46,875 Enjoy the show. 898 01:12:47,292 --> 01:12:48,958 Then I might give it back. 899 01:12:50,292 --> 01:12:52,042 I'm sure you'll bring me luck. 900 01:12:52,125 --> 01:12:53,958 Djigui, we're waiting for you. 901 01:12:54,042 --> 01:12:55,208 Feisty! 902 01:12:55,292 --> 01:12:56,458 That'll do. 903 01:13:00,792 --> 01:13:01,708 Right... 904 01:13:01,792 --> 01:13:04,333 Last piece of advice: be yourself. 905 01:13:40,875 --> 01:13:41,958 You liked it, eh? 906 01:13:44,125 --> 01:13:46,542 - Kind of. - I saw you, you liked it. 907 01:13:47,375 --> 01:13:49,333 I don't have time for this. You got my cash? 908 01:13:53,542 --> 01:13:54,500 I was picked. 909 01:13:55,875 --> 01:13:57,042 Picked for what? 910 01:13:57,125 --> 01:13:58,417 For the show. 911 01:13:58,875 --> 01:14:00,958 The lead role, for the tour. 912 01:14:03,583 --> 01:14:06,125 You can't imagine how my life'll change. 913 01:14:08,292 --> 01:14:10,583 Great. You're not taking my money. 914 01:14:17,500 --> 01:14:18,542 Here. 915 01:14:20,500 --> 01:14:22,125 I didn't steal any of it. 916 01:14:23,125 --> 01:14:24,875 I just wanted to lure you down. 917 01:14:27,417 --> 01:14:29,583 Can we meet? 918 01:14:30,458 --> 01:14:32,250 I got you a ticket for Saturday night. 919 01:14:34,583 --> 01:14:36,125 As my guest. 920 01:14:36,750 --> 01:14:38,083 Because you bring me luck. 921 01:14:40,792 --> 01:14:42,833 How long did you think I'd chase after you? 922 01:14:44,542 --> 01:14:45,833 I don't even know your name. 923 01:14:48,042 --> 01:14:48,958 Tough. 924 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 Hang on... 925 01:14:54,292 --> 01:14:56,292 - Aren't you hungry? - No. 926 01:15:01,167 --> 01:15:02,458 M&Ms. 927 01:15:04,375 --> 01:15:05,792 Popcorn. 928 01:15:08,792 --> 01:15:10,583 Not hungry, then? 929 01:15:11,500 --> 01:15:13,167 Want to slow down a bit? 930 01:15:13,542 --> 01:15:15,792 Is this where you always bring girls you want to shag? 931 01:15:18,792 --> 01:15:19,792 Only you. 932 01:15:19,958 --> 01:15:22,000 The others aren't such hard work. 933 01:15:42,875 --> 01:15:44,208 Shall we go? 934 01:16:48,458 --> 01:16:50,875 You think it's weird, a guy who dances? 935 01:16:56,750 --> 01:16:58,125 When I dance... 936 01:16:59,083 --> 01:17:01,458 I let everything around me come inside. 937 01:17:01,792 --> 01:17:03,208 And I don't cheat. 938 01:17:08,500 --> 01:17:10,125 Dance doesn't lie. 939 01:17:13,167 --> 01:17:14,583 It's sacred. 940 01:17:52,250 --> 01:17:53,958 What's your name? 941 01:17:57,750 --> 01:18:00,292 Won't you tell me? 942 01:18:04,208 --> 01:18:06,875 I won't let you go until you tell me. 943 01:18:09,250 --> 01:18:10,583 Tell me. 944 01:18:13,542 --> 01:18:15,167 Tell me your name. 945 01:18:15,875 --> 01:18:17,167 Stop! 946 01:18:18,500 --> 01:18:20,000 - Tell me. - Stop! 947 01:18:20,083 --> 01:18:22,125 Dounia... Dounia! 948 01:18:24,458 --> 01:18:26,542 My name is Dounia! 949 01:18:39,583 --> 01:18:42,292 I don't know what you did... 950 01:18:42,458 --> 01:18:44,667 to that motherfucker Reda. Get in! 951 01:18:45,250 --> 01:18:47,833 - He was looking for you at the club. - How's life, Jacky? 952 01:18:48,750 --> 01:18:49,958 Here, call him. 953 01:18:54,792 --> 01:18:55,792 Yeah. 954 01:18:55,875 --> 01:18:58,000 - Hello? - Yeah, it's Zohra. 955 01:18:58,083 --> 01:18:59,167 Zohra, 956 01:18:59,250 --> 01:19:00,208 my princess! 957 01:19:00,292 --> 01:19:01,542 I'm glad you called. 958 01:19:02,125 --> 01:19:03,417 What are you doing Saturday? 959 01:19:04,250 --> 01:19:07,458 Fancy going to a gig? A shit-hot new rap group. 960 01:19:09,458 --> 01:19:10,708 I got stuff to do. 961 01:19:11,667 --> 01:19:14,417 What are you doing? Getting your revenge? 962 01:19:14,500 --> 01:19:17,458 - You said to strike. - And then caress! 963 01:19:18,875 --> 01:19:20,292 Are you there, Zohra? 964 01:19:20,792 --> 01:19:21,667 Yeah. 965 01:19:24,167 --> 01:19:26,000 I'd really like to see you. 966 01:19:26,875 --> 01:19:30,167 Those other girls were my mates' slags. 967 01:19:31,792 --> 01:19:33,375 Okay, you're on. 968 01:19:33,458 --> 01:19:36,000 Saturday at 7:00. I'll text you the address. 969 01:19:36,167 --> 01:19:37,333 Okay, ciao. 970 01:19:37,917 --> 01:19:39,583 Stop sulking. 971 01:19:40,375 --> 01:19:42,125 I know I'm hard on you. 972 01:19:42,292 --> 01:19:43,708 I know I made it tough. 973 01:19:43,792 --> 01:19:46,000 But it's because you've got potential. 974 01:19:46,458 --> 01:19:47,792 You've proved it. 975 01:19:50,750 --> 01:19:51,792 Here. 976 01:19:52,875 --> 01:19:53,750 Your money. 977 01:19:55,708 --> 01:19:57,250 That's peanuts. 978 01:19:58,167 --> 01:20:00,625 We'll have that fucker Reda, eh, Jacky? 979 01:20:01,125 --> 01:20:02,583 Yeah, we'll have him. 980 01:20:05,083 --> 01:20:06,583 We'll be rich. 981 01:20:28,792 --> 01:20:30,708 I thought I'd never see you again. 982 01:20:30,875 --> 01:20:32,458 I'm here now. 983 01:20:32,542 --> 01:20:34,875 My mum's put a spell on us. 984 01:20:34,958 --> 01:20:37,000 I swear she has! 985 01:20:37,083 --> 01:20:40,375 And my dad won't even look at me anymore. 986 01:20:40,458 --> 01:20:41,875 I disgraced him. 987 01:20:42,792 --> 01:20:44,375 It was my fault, I'm sorry. 988 01:20:44,792 --> 01:20:45,667 Sorry. 989 01:20:45,750 --> 01:20:46,919 I'm here. 990 01:20:47,125 --> 01:20:48,521 I'm here. 991 01:20:50,375 --> 01:20:51,667 Lie down. 992 01:21:09,375 --> 01:21:10,958 What did you do today? 993 01:21:17,292 --> 01:21:18,375 Nothing. 994 01:21:19,958 --> 01:21:21,458 What's wrong? 995 01:21:23,792 --> 01:21:24,875 I'm scared. 996 01:21:30,375 --> 01:21:32,000 I'm scared too. 997 01:22:23,250 --> 01:22:25,167 All beautiful for me? 998 01:22:27,667 --> 01:22:28,875 Well, for the show. 999 01:22:33,083 --> 01:22:34,458 It's all sorted. 1000 01:22:36,167 --> 01:22:38,292 A front-row seat. 1001 01:22:40,583 --> 01:22:42,083 Not way up there. 1002 01:22:49,000 --> 01:22:50,375 Will you come? 1003 01:22:57,792 --> 01:22:59,250 I'll be there. 1004 01:25:01,875 --> 01:25:03,208 I'll take your jacket. 1005 01:25:19,500 --> 01:25:20,458 Where you going? 1006 01:25:30,792 --> 01:25:31,708 Come here. 1007 01:25:31,792 --> 01:25:33,083 You come here. 1008 01:26:22,083 --> 01:26:23,167 Don't you fancy me? 1009 01:26:24,375 --> 01:26:25,542 Yes, I do. 1010 01:26:39,875 --> 01:26:41,375 I'm going for a shower. 1011 01:26:42,292 --> 01:26:43,792 Make yourself comfortable. 1012 01:26:44,292 --> 01:26:45,708 I'll be waiting. 1013 01:27:42,208 --> 01:27:43,583 Can I help you? 1014 01:27:46,292 --> 01:27:47,417 I was looking for cigarettes. 1015 01:27:49,792 --> 01:27:51,125 I don't keep them here. 1016 01:28:03,292 --> 01:28:04,875 You're beautiful. 1017 01:28:21,583 --> 01:28:23,292 What were you looking for? 1018 01:28:26,375 --> 01:28:27,250 As you wish. 1019 01:29:18,292 --> 01:29:20,125 "The Konis Dancers. " 1020 01:29:23,375 --> 01:29:24,667 You should have gone. 1021 01:30:57,583 --> 01:30:58,583 No way! 1022 01:30:59,792 --> 01:31:01,042 No way! 1023 01:31:38,458 --> 01:31:40,625 OK? U back at the estate? 1024 01:32:38,958 --> 01:32:40,667 Yeah, Maimouna... 1025 01:32:41,375 --> 01:32:42,583 It's me. 1026 01:32:45,792 --> 01:32:48,042 I wanted to tell you I did it. 1027 01:32:51,292 --> 01:32:52,542 I did it! 1028 01:32:58,167 --> 01:33:01,667 I left your share in the hiding place. 1029 01:33:02,208 --> 01:33:04,792 I just wanted you to know... I'm leaving. 1030 01:33:07,667 --> 01:33:09,583 But I'll be back soon. 1031 01:33:13,375 --> 01:33:14,792 I miss you. 1032 01:33:17,458 --> 01:33:18,792 I love you. 1033 01:33:54,167 --> 01:33:58,125 - Come back or I'll hurt her bad! - Don't come, Dounia! 1034 01:33:58,208 --> 01:34:00,583 - Come for your friend! - Don't come! 1035 01:34:22,792 --> 01:34:24,708 Keep quiet! 1036 01:34:25,042 --> 01:34:27,000 Not a sound. Shut it! 1037 01:34:29,042 --> 01:34:31,875 She's crafty. You think she'll show up? 1038 01:34:31,958 --> 01:34:34,458 - Shut your mouth! - She won't come. 1039 01:34:34,542 --> 01:34:36,875 Shut your mouth, I said. Shut it! 1040 01:34:42,750 --> 01:34:44,583 It's me, let me in! 1041 01:34:46,792 --> 01:34:47,708 Where is she? 1042 01:34:51,792 --> 01:34:53,083 Trying to fuck me? 1043 01:34:55,042 --> 01:34:56,000 You okay? 1044 01:34:58,500 --> 01:35:01,875 - Who told you to untie her? - Keep still! 1045 01:35:02,500 --> 01:35:04,042 She's got her money back! 1046 01:35:07,708 --> 01:35:08,875 It's not all here. 1047 01:35:09,375 --> 01:35:10,583 Where's the rest? 1048 01:35:12,750 --> 01:35:14,458 What did you do with my money? 1049 01:35:16,083 --> 01:35:18,333 I'm talking to you! 1050 01:35:18,917 --> 01:35:21,167 - You whore, just like your mum! - Shut it! 1051 01:35:21,250 --> 01:35:24,375 Don't tell me to shut it! You little whore! 1052 01:35:24,458 --> 01:35:26,875 Where is it? Where's my money? 1053 01:35:27,208 --> 01:35:28,667 Where's my money? 1054 01:35:28,750 --> 01:35:29,750 Please tell them. 1055 01:35:29,833 --> 01:35:30,792 Shut it, you! 1056 01:35:31,583 --> 01:35:33,208 What did you do with it? 1057 01:35:37,083 --> 01:35:39,083 - What are you doing? - No, wait! 1058 01:35:39,833 --> 01:35:41,000 Get outta my way! 1059 01:35:41,083 --> 01:35:42,458 No, don't! 1060 01:35:42,542 --> 01:35:45,750 Tell them, Dounia, please! You're mad! 1061 01:35:46,958 --> 01:35:48,292 You shut it! 1062 01:35:49,792 --> 01:35:51,750 Is this what you want? 1063 01:35:51,833 --> 01:35:53,708 You wanna go up in flames? 1064 01:35:54,583 --> 01:35:56,167 Where's my money? 1065 01:35:57,167 --> 01:35:58,042 I'm talking to you! 1066 01:35:59,458 --> 01:36:01,417 Dounia, tell her! 1067 01:36:01,500 --> 01:36:03,458 You don't want to die for money! 1068 01:36:03,542 --> 01:36:05,792 Stop playing the gangster! 1069 01:36:05,875 --> 01:36:07,375 I'm gonna burn you! 1070 01:36:07,458 --> 01:36:09,208 Please, Rebecca. 1071 01:36:10,667 --> 01:36:11,750 Go on, do it. 1072 01:36:15,958 --> 01:36:17,083 Are you scared? 1073 01:36:18,042 --> 01:36:19,750 I can see you are. 1074 01:36:21,375 --> 01:36:24,125 - I'll go to her mum's. - No, you won't! 1075 01:36:25,500 --> 01:36:27,708 It's at her mum's! 1076 01:36:28,000 --> 01:36:28,917 Go, hurry! 1077 01:36:29,500 --> 01:36:30,458 No, don't! 1078 01:36:31,583 --> 01:36:33,625 It's my money! Don't go there! 1079 01:36:33,708 --> 01:36:35,500 - Shut it! - Don't go! 1080 01:36:35,583 --> 01:36:37,375 It's my money! My money! 1081 01:36:39,250 --> 01:36:41,542 You're gonna die, you bastard! 1082 01:36:41,625 --> 01:36:43,042 My name's Dounia! 1083 01:36:44,458 --> 01:36:47,717 My name's Dounia! 1084 01:36:48,458 --> 01:36:50,208 Never call me bastard again! 1085 01:36:50,292 --> 01:36:52,708 My name is Dounia! 1086 01:36:53,042 --> 01:36:54,250 Dounia! 1087 01:36:54,875 --> 01:36:55,833 Dounia, watch out! 1088 01:36:59,417 --> 01:37:00,708 Fuck! 1089 01:37:00,792 --> 01:37:02,333 Samir! 1090 01:37:02,417 --> 01:37:04,083 Samir, come back! 1091 01:37:04,167 --> 01:37:06,208 Help! Samir! 1092 01:37:06,292 --> 01:37:07,875 Give me your top! 1093 01:37:07,958 --> 01:37:09,000 Help! 1094 01:37:11,625 --> 01:37:12,708 Here, quick! 1095 01:37:35,375 --> 01:37:37,208 Help! Help! 1096 01:37:39,625 --> 01:37:40,500 Help! 1097 01:37:40,583 --> 01:37:43,208 Please! We're in here! 1098 01:37:44,792 --> 01:37:46,500 It's Gervais! Call for help! 1099 01:37:47,458 --> 01:37:48,875 Call the fire service! 1100 01:37:48,958 --> 01:37:50,375 Call them, quick! 1101 01:37:51,042 --> 01:37:52,208 Hurry! 1102 01:37:52,292 --> 01:37:53,917 Quick, Maimouna! 1103 01:37:54,000 --> 01:37:55,375 Gervais! 1104 01:37:56,542 --> 01:37:59,000 - Give me your hand! - Go, Maimouna! 1105 01:37:59,792 --> 01:38:00,875 Hurry! 1106 01:38:00,958 --> 01:38:02,708 Quick, Maimouna! 1107 01:38:06,000 --> 01:38:07,375 I can't get through. 1108 01:38:08,875 --> 01:38:10,417 Rebecca, quick! 1109 01:38:11,375 --> 01:38:12,542 Push! 1110 01:38:14,875 --> 01:38:16,250 Dounia, hurry up! 1111 01:38:16,792 --> 01:38:18,000 - Go! - No. 1112 01:38:18,083 --> 01:38:21,042 You're covered in petrol. Just go! 1113 01:38:21,125 --> 01:38:22,167 I'm staying here! 1114 01:38:23,417 --> 01:38:25,375 - Get out! - I'm staying with you. 1115 01:38:25,458 --> 01:38:27,458 - I'm not going. - Go! 1116 01:38:27,542 --> 01:38:29,083 I don't want to go! 1117 01:38:29,167 --> 01:38:30,708 I'm staying here! 1118 01:38:30,792 --> 01:38:32,417 No, let go of me! 1119 01:38:32,500 --> 01:38:33,500 Let go! 1120 01:38:36,000 --> 01:38:37,042 Maimouna... 1121 01:38:37,125 --> 01:38:38,292 Come here. 1122 01:38:39,375 --> 01:38:40,958 Come here. 1123 01:38:41,750 --> 01:38:42,875 Breathe. 1124 01:38:42,958 --> 01:38:44,833 Don't worry, I'm here with you. 1125 01:38:45,500 --> 01:38:47,583 I'm here with you, okay? 1126 01:38:48,875 --> 01:38:50,000 You hear that? 1127 01:38:50,500 --> 01:38:51,583 They're coming! 1128 01:38:52,958 --> 01:38:54,583 They're gonna save you. 1129 01:38:54,667 --> 01:38:56,375 See, I told you! 1130 01:38:58,167 --> 01:39:00,125 Those bastards won't come in. 1131 01:39:00,208 --> 01:39:01,708 What do you mean? 1132 01:39:01,792 --> 01:39:02,958 Go and get them! 1133 01:39:03,042 --> 01:39:05,125 They're afraid of getting attacked. 1134 01:39:05,208 --> 01:39:06,375 Maimouna, 1135 01:39:06,458 --> 01:39:08,083 I'll go and get them, okay? 1136 01:39:08,167 --> 01:39:09,208 I'm scared! 1137 01:39:09,292 --> 01:39:11,958 I'll be right back. Breathe! Stay with her. 1138 01:39:12,542 --> 01:39:13,750 Look at me. 1139 01:39:14,208 --> 01:39:15,833 Look this way! 1140 01:39:20,208 --> 01:39:22,167 Dad! 1141 01:39:22,875 --> 01:39:24,292 Dad! 1142 01:39:26,208 --> 01:39:27,375 Come here! 1143 01:39:29,208 --> 01:39:31,208 - Please! - We can't intervene. 1144 01:39:31,292 --> 01:39:33,417 She can't get out, she's all alone. 1145 01:39:34,000 --> 01:39:35,750 We have to wait for police back-up. 1146 01:39:35,833 --> 01:39:37,625 It's burning! 1147 01:39:37,708 --> 01:39:39,750 I can't do anything. They're my orders. 1148 01:39:39,833 --> 01:39:41,917 Orders, to let people die? 1149 01:39:42,000 --> 01:39:43,667 - She can't get out! - We can't. 1150 01:39:43,750 --> 01:39:45,542 What if it were your child? 1151 01:39:45,625 --> 01:39:48,792 You throw rocks at us. We're not allowed. 1152 01:39:48,875 --> 01:39:50,667 We won't throw rocks, 1153 01:39:50,750 --> 01:39:52,875 I swear! Please! 1154 01:39:53,000 --> 01:39:55,000 - Do your job! - Dounia, quick! 1155 01:39:55,083 --> 01:39:57,958 Why aren't you coming? There's fire everywhere! 1156 01:39:58,458 --> 01:39:59,708 Everywhere! 1157 01:39:59,792 --> 01:40:01,375 She'll die! 1158 01:40:01,458 --> 01:40:03,000 She's going to die! 1159 01:40:30,667 --> 01:40:31,917 No! 1160 01:40:32,000 --> 01:40:33,375 It's not happening! 1161 01:40:35,792 --> 01:40:37,667 No, Maimouna! 1162 01:40:40,458 --> 01:40:42,792 No, I'm begging you, no... 1163 01:40:52,083 --> 01:40:53,292 Forgive me. 1164 01:40:54,792 --> 01:40:56,875 Forgive me, forgive me... 1165 01:41:32,917 --> 01:41:35,167 It's all your fault! 1166 01:42:19,292 --> 01:42:20,292 Dounia. 1167 01:42:22,375 --> 01:42:23,792 Where's Maimouna? 1168 01:42:24,167 --> 01:42:26,667 Where's Maimouna? Tell me! 75159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.