All language subtitles for Death.In.Paradise.S04E07.HDTV.x264-ORGANiC-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,900 --> 00:00:03,700 MELLOW REGGAE PLAYS 2 00:00:08,980 --> 00:00:10,450 MUSIC STOPS 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,970 ~ Come on, the Reds! ~ Come on, Izzy! That's it. 4 00:00:13,020 --> 00:00:15,010 ~ Stick together. ~ Come on, Izzy! Come on! 5 00:00:15,060 --> 00:00:16,730 ~ This is ridiculous! ~ Oh, come on, sis! 6 00:00:16,780 --> 00:00:18,690 When I said Caribbean, you didn't really think you'd get me 7 00:00:18,740 --> 00:00:20,610 on a beach, did you? 8 00:00:22,260 --> 00:00:24,060 That's it, come on! 9 00:00:29,420 --> 00:00:31,290 That's it, go, go, go, sisters, 10 00:00:31,340 --> 00:00:33,090 you're almost there! 11 00:00:33,140 --> 00:00:35,850 Come on, that's brilliant! Well done. 12 00:00:35,900 --> 00:00:37,900 Come on, Izzy! Come on! 13 00:00:38,300 --> 00:00:40,040 Push him! Come on! 14 00:00:41,060 --> 00:00:43,380 Oh, referee! 15 00:00:45,980 --> 00:00:47,210 Oh! 16 00:00:47,260 --> 00:00:49,010 Come on! That's it, go! 17 00:00:49,060 --> 00:00:50,890 ~ Go, go! ~ Whoo! 18 00:00:50,940 --> 00:00:52,280 WHOOPING 19 00:00:56,580 --> 00:00:58,730 Right - listen up, everybody. 20 00:00:58,780 --> 00:01:02,690 We're going to have one last exercise to finish the day. Ah, Izzy. 21 00:01:02,740 --> 00:01:04,290 ~ Sorry. ~ She's here. 22 00:01:04,340 --> 00:01:06,650 OK... The conch game. 23 00:01:06,700 --> 00:01:10,610 You choose someone, you look them in the eye and you can say anything at all. 24 00:01:10,660 --> 00:01:11,610 Really? 25 00:01:11,660 --> 00:01:13,010 One condition! 26 00:01:13,060 --> 00:01:15,130 It must include "I like". 27 00:01:15,660 --> 00:01:17,050 ~ Ooh! ~ Stuart, you start. 28 00:01:17,100 --> 00:01:18,500 Exciting! 29 00:01:19,420 --> 00:01:20,620 OK... 30 00:01:22,220 --> 00:01:24,290 Izzy... my sweetheart. 31 00:01:24,340 --> 00:01:26,050 Aaah! 32 00:01:26,100 --> 00:01:27,570 I like the way... 33 00:01:27,620 --> 00:01:28,650 you look... 34 00:01:28,700 --> 00:01:30,050 in combats! 35 00:01:30,100 --> 00:01:31,450 Aah! 36 00:01:31,500 --> 00:01:32,530 That's nice. 37 00:01:32,580 --> 00:01:33,780 Um... 38 00:01:36,860 --> 00:01:38,610 ~ Sandra... ~ Oh, dear! 39 00:01:38,660 --> 00:01:40,330 I like... 40 00:01:40,380 --> 00:01:43,010 the way you keep our company going. 41 00:01:43,060 --> 00:01:44,970 ~ Hear, hear. ~ I wouldn't know what we'd do 42 00:01:45,020 --> 00:01:47,010 ~ without you. ~ Oh, thank you. 43 00:01:47,060 --> 00:01:48,530 Hear, hear. 44 00:01:51,260 --> 00:01:52,610 Dom... 45 00:01:52,660 --> 00:01:54,930 I like the way that you've managed to fit in. 46 00:01:54,980 --> 00:01:57,260 It can't have been easy. 47 00:01:58,700 --> 00:01:59,900 Um... 48 00:02:00,820 --> 00:02:02,690 ~ Miss Burgess... ~ Oh! 49 00:02:03,140 --> 00:02:04,740 I mean, erm... 50 00:02:05,100 --> 00:02:06,440 Annette. 51 00:02:07,180 --> 00:02:08,290 I... um, 52 00:02:08,340 --> 00:02:11,170 I like the way that even though you're the boss, 53 00:02:11,220 --> 00:02:12,890 you still get stuck in, like everyone else. 54 00:02:12,940 --> 00:02:14,340 ~ Ah! ~ Whoo! 55 00:02:16,260 --> 00:02:18,130 And... 56 00:02:18,180 --> 00:02:21,010 I like the way that my bed is calling me! 57 00:02:21,060 --> 00:02:23,210 Sorry, but I'm going to call it a night, 58 00:02:23,260 --> 00:02:25,970 but you're all doing really, really well. 59 00:02:26,020 --> 00:02:27,930 ~ Oh, you're a party-pooper! ~ Night. 60 00:02:27,980 --> 00:02:29,930 ~ Good night, Annette. ~ Night. 61 00:02:29,980 --> 00:02:32,520 I've left your drinks in the fridge. 62 00:02:32,980 --> 00:02:38,420 After the day you've had, I think you all deserve a treat before lights out. 63 00:02:39,780 --> 00:02:41,850 I like the sound of that! 64 00:02:42,450 --> 00:02:43,450 Just a small one. 65 00:02:43,500 --> 00:02:45,100 Down the hatch. 66 00:02:46,580 --> 00:02:48,120 SOMBRE MUSIC 67 00:02:50,740 --> 00:02:52,340 THUNDER RUMBLES 68 00:02:57,940 --> 00:02:59,480 SCREAM Help! 69 00:03:01,460 --> 00:03:02,490 Stuart! 70 00:03:02,540 --> 00:03:04,130 Bill, Sandra's not in her shack! 71 00:03:04,180 --> 00:03:05,650 What? 72 00:03:05,700 --> 00:03:06,770 SANDRA: Over here! 73 00:03:06,820 --> 00:03:08,420 It's this way. 74 00:03:08,820 --> 00:03:11,490 I've got you now. I've got you. Don't worry, we're going to support you. 75 00:03:11,540 --> 00:03:14,540 Sandra, give me your hand! Come on, I've got you. 76 00:03:16,700 --> 00:03:19,300 I got lost. I needed the loo. 77 00:03:20,420 --> 00:03:22,660 I lost my torch. 78 00:03:24,180 --> 00:03:26,010 Oh, my God, Sandra! 79 00:03:26,060 --> 00:03:28,210 We really should play safe. 80 00:03:28,260 --> 00:03:30,690 Er... Go get Annette. She needs to see a doctor. 81 00:03:30,740 --> 00:03:33,210 There's a first-aid kit in my Jeep. 82 00:03:35,540 --> 00:03:37,090 I'll go, then, shall I? 83 00:03:37,140 --> 00:03:38,490 I'm such an idiot. 84 00:03:38,540 --> 00:03:40,290 I'm so sorry. 85 00:03:40,340 --> 00:03:41,810 No, don't be silly. 86 00:03:41,860 --> 00:03:43,170 Annette! 87 00:03:43,220 --> 00:03:44,730 Annette! 88 00:03:44,780 --> 00:03:46,050 SCREAMS 89 00:03:50,900 --> 00:03:52,170 SCREAMS 90 00:04:22,380 --> 00:04:24,730 Right, a birthday present for my dad. 91 00:04:24,780 --> 00:04:27,810 Personalised cufflinks, personalised golf clubs, 92 00:04:27,860 --> 00:04:30,290 personalised fishing rod... personalised fish? 93 00:04:30,340 --> 00:04:32,210 That can't be right. 94 00:04:33,300 --> 00:04:35,010 Oh, what do you think? 95 00:04:35,060 --> 00:04:36,050 ~ Me? ~ Yes. 96 00:04:36,100 --> 00:04:38,010 I don't know. He's your dad. 97 00:04:38,060 --> 00:04:40,200 Eh, no, no, no, no, no, no. 98 00:04:41,660 --> 00:04:43,810 This is one of the most oxygen-producing plants on earth. 99 00:04:43,860 --> 00:04:47,090 It increases brainpower by up to 30%. Proven fact. 100 00:04:47,140 --> 00:04:48,290 Yes? 101 00:04:48,340 --> 00:04:52,210 Well, take your proven fact and move it to your side of the office. 102 00:04:52,260 --> 00:04:53,850 ~ Please. ~ Come on. 103 00:04:53,900 --> 00:04:54,930 He must have a hobby. 104 00:04:54,980 --> 00:04:57,130 Travel, cinema... 105 00:04:57,180 --> 00:04:58,370 sports? 106 00:04:58,420 --> 00:04:59,530 Hobby, yeah. Yes. 107 00:04:59,580 --> 00:05:00,720 No! 108 00:05:02,060 --> 00:05:03,570 OK. How old is he? 109 00:05:03,620 --> 00:05:04,650 He's 70. 110 00:05:04,700 --> 00:05:06,450 One! 71. No, two. 111 00:05:06,500 --> 00:05:07,930 72. 112 00:05:07,980 --> 00:05:09,410 No, one. 71. 113 00:05:09,460 --> 00:05:11,260 Yes, definitely 71. 114 00:05:12,010 --> 00:05:13,010 I think. 115 00:05:13,060 --> 00:05:14,290 Oh, no! 116 00:05:14,340 --> 00:05:15,450 No, no, no. No way. 117 00:05:15,500 --> 00:05:18,610 Apparently, it boosts your brainpower by 30%. 118 00:05:18,660 --> 00:05:19,690 Exactly. 119 00:05:19,740 --> 00:05:21,690 No, no, no, no, no, no, no. I'm not sitting next to no hedge, man. 120 00:05:21,740 --> 00:05:23,210 It's not a hedge. 121 00:05:23,260 --> 00:05:24,770 ~ PHONE RINGS ~ It's a shrub. 122 00:05:24,820 --> 00:05:26,450 A Dracaena fragrans "Massangeana". 123 00:05:26,500 --> 00:05:28,770 Hello? Saint Marie police station. 124 00:05:28,820 --> 00:05:30,210 ~ I don't want it. ~ But... 125 00:05:30,260 --> 00:05:33,170 ~ Right, we'll be right there. Thank you. ~ I'll put it somewhere central. 126 00:05:33,220 --> 00:05:35,450 ~ I'm allergic to hedges, man. ~ Er, thank you. 127 00:05:35,500 --> 00:05:37,050 ~ Take it outside. ~ That way. 128 00:05:37,100 --> 00:05:38,500 Thank you! 129 00:05:39,540 --> 00:05:42,490 Right, we have a dead body waiting for us. Inland. 130 00:05:42,540 --> 00:05:45,210 Saint Vincent National Park, let's go. 131 00:06:03,980 --> 00:06:06,050 Single shot, close range, 132 00:06:06,620 --> 00:06:09,050 very efficient. Rigor mortis has set in, so time of death 133 00:06:09,100 --> 00:06:11,970 could be anything between 11pm and 3am. 134 00:06:12,020 --> 00:06:13,890 Annette Burgess, 52. 135 00:06:14,820 --> 00:06:16,570 CEO of It's-so-good.co.uk 136 00:06:16,620 --> 00:06:19,090 ~ It's so good? ~ Yes, it's an online 137 00:06:19,140 --> 00:06:23,610 ethical travel agents. Small, but very boutique, very chic. 138 00:06:23,660 --> 00:06:27,250 They sell holidays for, you know, young professionals, young families. 139 00:06:27,300 --> 00:06:29,210 How do you call these women? 140 00:06:29,260 --> 00:06:33,250 Ah, jolie maman - have children, don't work, go to the gym... 141 00:06:33,300 --> 00:06:35,050 Oh, yes - yummy mummies. 142 00:06:35,100 --> 00:06:36,570 So, what were they all doing here? 143 00:06:36,620 --> 00:06:39,050 Outdoor team building, run by a Bill Williams. 144 00:06:39,100 --> 00:06:41,370 He was the one who made the call. 145 00:06:41,420 --> 00:06:42,730 Oh, yeah - I know Williams. 146 00:06:42,780 --> 00:06:46,290 He has a business running these corporate getaways. 147 00:06:46,340 --> 00:06:49,810 He's one of those types who spends a long and lonely life looking for themselves 148 00:06:49,860 --> 00:06:54,570 and end up in the middle of the Caribbean adorned in a ghastly, flowery shirt. 149 00:06:54,620 --> 00:06:56,970 Hey, I wasn't talking about you, you know, Chief. 150 00:06:57,020 --> 00:06:58,620 DWAYNE STRAINS 151 00:06:59,420 --> 00:07:00,530 Ah! 152 00:07:00,580 --> 00:07:03,050 It's easier to get into Fort Knox than this. 153 00:07:03,100 --> 00:07:04,090 Right! 154 00:07:04,140 --> 00:07:05,690 Not much of a bleed, I must say. 155 00:07:05,740 --> 00:07:07,490 Murder weapon? 156 00:07:07,540 --> 00:07:11,330 Not at the scene. But Williams owns a gun, which he keeps locked in a chest. 157 00:07:11,380 --> 00:07:13,330 And it went missing last night. 158 00:07:13,380 --> 00:07:15,610 Bullet penetrated both the covers and the nightdress... 159 00:07:15,660 --> 00:07:17,650 You think she was shot in her sleep? 160 00:07:17,700 --> 00:07:20,450 Yes, certainly seems that way, except... 161 00:07:20,500 --> 00:07:21,970 earplugs... 162 00:07:23,300 --> 00:07:25,170 Eye mask. Untouched. 163 00:07:26,580 --> 00:07:28,210 Why would she bring them all this way... 164 00:07:28,260 --> 00:07:30,370 and then not bother to use them? 165 00:07:30,420 --> 00:07:33,210 Yes, but if she was awake, there's no sign of struggle anywhere. 166 00:07:33,260 --> 00:07:35,260 Hm. Was anything taken? 167 00:07:36,540 --> 00:07:38,650 Only her mobile phone, her PA says. 168 00:07:38,700 --> 00:07:41,370 Diamond earrings still in her suitcase. 169 00:07:41,940 --> 00:07:44,730 Seems an awful lot of trouble to go to just for a mobile phone. 170 00:07:44,780 --> 00:07:46,250 Ah, whisky! 171 00:07:47,220 --> 00:07:48,250 One shot missing. 172 00:07:48,300 --> 00:07:49,850 One glass. 173 00:07:49,900 --> 00:07:52,040 This is clean. Lab, please. 174 00:07:53,060 --> 00:07:55,610 ~ These are labelled. ~ Vitamin drinks? 175 00:07:55,660 --> 00:07:57,090 ~ Oh, God. ~ DWAYNE: Yes! 176 00:07:57,140 --> 00:07:58,210 This must be good for you. 177 00:07:58,260 --> 00:08:00,090 Yes! 178 00:08:00,140 --> 00:08:03,140 I did it, Chief! Let's hope it was worth it, yes? 179 00:08:05,140 --> 00:08:06,810 Padded envelope? 180 00:08:11,220 --> 00:08:12,760 Sticky tape? 181 00:08:13,580 --> 00:08:16,820 Why would anyone put sticky tape in an envelope in a safe? 182 00:08:18,500 --> 00:08:21,370 Sir? I have finished with everyone's fingerprints, they're ready for you now. 183 00:08:21,420 --> 00:08:23,760 Excellent. All yours, gentlemen. 184 00:08:26,140 --> 00:08:27,450 Ah, good morning. 185 00:08:27,500 --> 00:08:30,050 I'm Detective Inspector Goodman. 186 00:08:30,100 --> 00:08:33,090 I'd just like to put some names to faces. 187 00:08:33,140 --> 00:08:35,130 ~ Oops, sorry. ~ Stuart Howe, head of development. 188 00:08:35,180 --> 00:08:38,810 This is Izzy Cartwright, head of operations, also Annette's sister, 189 00:08:38,860 --> 00:08:40,930 so she's had quite a shock. 190 00:08:40,980 --> 00:08:42,050 I'm OK. 191 00:08:42,100 --> 00:08:44,300 I'm very sorry for your loss. 192 00:08:45,980 --> 00:08:48,450 Sandra Kendrick, Miss Burgess' PA. 193 00:08:49,300 --> 00:08:52,300 Dominic Claydon - um... senior account executive. 194 00:08:55,060 --> 00:08:58,170 ~ Mr Williams, then, I presume? ~ Call me Bill. 195 00:08:58,220 --> 00:08:59,570 Right. Bill. 196 00:08:59,620 --> 00:09:02,330 I understand that you keep your gun locked in a chest in your Jeep? 197 00:09:02,380 --> 00:09:03,890 Mm-hm. 198 00:09:03,940 --> 00:09:06,090 So could you explain exactly when you noticed that your gun was missing? 199 00:09:06,140 --> 00:09:09,330 Well, it was a nightmare, middle of a bloody storm, 200 00:09:09,380 --> 00:09:13,050 the signal on my phone just went. 201 00:09:13,100 --> 00:09:16,330 You see, I was already taking Ms Kendrick into town to see the doctor 202 00:09:16,380 --> 00:09:19,780 and that's when Miss Cartwright discovered the body. 203 00:09:21,300 --> 00:09:24,850 So, I ran to my Jeep and the bloody thing just conked out on me. 204 00:09:24,900 --> 00:09:26,410 And that's 205 00:09:26,460 --> 00:09:29,650 when I discovered that the chest had been broken into. 206 00:09:29,700 --> 00:09:33,090 Took me, ooh, best part of three hours 207 00:09:33,140 --> 00:09:34,490 to jolt it back to life. 208 00:09:34,540 --> 00:09:39,290 You see, that's why it took so long to, er, get to a phone. 209 00:09:39,340 --> 00:09:40,410 To call you. 210 00:09:40,460 --> 00:09:42,010 Hang on... 211 00:09:42,060 --> 00:09:44,050 Did nobody else here have a mobile phone? 212 00:09:44,100 --> 00:09:45,170 No. 213 00:09:45,220 --> 00:09:47,650 We had to leave them at Gatwick. In left luggage. 214 00:09:47,700 --> 00:09:51,610 Annette wanted us totally focused on the job in hand, no distractions. 215 00:09:51,660 --> 00:09:55,850 The only reason I was allowed a laptop was to take notes, as it were. 216 00:09:55,900 --> 00:09:58,690 It's nothing she wouldn't have expected of herself. She was like that, 217 00:09:58,740 --> 00:09:59,810 all or nothing... 218 00:09:59,860 --> 00:10:03,330 Yes, it's interesting you say that, Mr Claydon, because, um... 219 00:10:03,380 --> 00:10:06,490 Miss Burgess did in fact keep her mobile phone, didn't she? 220 00:10:06,540 --> 00:10:08,010 You said it was missing. 221 00:10:08,060 --> 00:10:09,620 Yes. 222 00:10:11,940 --> 00:10:14,540 I wasn't supposed to tell anyone. 223 00:10:15,660 --> 00:10:17,060 ~ TUTS ~ Yes. 224 00:10:17,660 --> 00:10:18,970 Right, er... 225 00:10:19,020 --> 00:10:22,330 So, you all arrived Saturday morning, Gatwick via Orlando? 226 00:10:22,380 --> 00:10:25,330 Annette didn't get here till night. She missed her connection. 227 00:10:25,380 --> 00:10:26,810 You didn't travel together? 228 00:10:26,860 --> 00:10:28,370 No, no, she went first class. 229 00:10:28,420 --> 00:10:30,960 She didn't say anything, she just... 230 00:10:32,370 --> 00:10:33,370 .. got delayed. 231 00:10:33,420 --> 00:10:35,290 I'm sorry. 232 00:10:35,340 --> 00:10:37,380 It's been such a shock. 233 00:10:39,180 --> 00:10:40,890 Yes, of course. 234 00:10:40,940 --> 00:10:43,330 And so she excused herself at, erm... 235 00:10:43,380 --> 00:10:44,850 half past nine? 236 00:10:44,900 --> 00:10:46,650 Yes, yes, yes. Well... 237 00:10:46,700 --> 00:10:49,730 the rest of us, we had a quick drink here, about an hour later, 238 00:10:49,780 --> 00:10:51,450 I went in to see her, 239 00:10:51,500 --> 00:10:54,770 just to discuss the programme for the coming day 240 00:10:54,820 --> 00:10:57,530 and when I turned in at 11pm, 241 00:10:57,580 --> 00:10:59,980 ~ everybody's lights were out. ~ Hm. 242 00:11:00,980 --> 00:11:04,570 And that was the last time any of you heard or saw of her until you, 243 00:11:04,620 --> 00:11:07,560 Miss Cartwright, found her at half past five? 244 00:11:08,220 --> 00:11:09,450 OK. 245 00:11:09,500 --> 00:11:12,650 So if you all wouldn't mind taking me through your exact movements 246 00:11:12,700 --> 00:11:15,180 between 10.30pm and 5.30am. 247 00:11:16,300 --> 00:11:17,330 I dropped like a stone, I'm afraid. 248 00:11:17,380 --> 00:11:19,530 Totally shattered because of the day we'd had. 249 00:11:19,580 --> 00:11:20,810 I see. 250 00:11:20,860 --> 00:11:24,210 I was asleep, too. All the time. 251 00:11:24,260 --> 00:11:25,610 ~ And me. ~ Me, too. 252 00:11:25,660 --> 00:11:27,400 ~ As of 11. ~ Mm-hm. 253 00:11:28,300 --> 00:11:30,210 Yes. Of course. 254 00:11:30,260 --> 00:11:32,250 Until the storm woke me up. 255 00:11:32,300 --> 00:11:33,690 Erm... 256 00:11:33,740 --> 00:11:34,610 half past four. 257 00:11:34,660 --> 00:11:36,890 Is that when you went to the toilet and lost your torch? 258 00:11:36,940 --> 00:11:39,210 ~ Mm. ~ Yes, and none of you heard a shot? 259 00:11:39,260 --> 00:11:41,330 Movements? Unusual noises? 260 00:11:41,380 --> 00:11:43,050 Oh, it was some thunder. 261 00:11:43,100 --> 00:11:45,570 And that was the thing, see? When I went to get her, 262 00:11:45,620 --> 00:11:47,810 I thought maybe she didn't hear anything 263 00:11:47,860 --> 00:11:49,210 because of the earplugs. 264 00:11:49,260 --> 00:11:50,770 Earplugs? 265 00:11:50,820 --> 00:11:52,490 Yes, she always slept in them. 266 00:11:52,540 --> 00:11:54,210 And an eye mask. 267 00:11:54,980 --> 00:11:56,410 She couldn't turn off, otherwise. 268 00:11:56,460 --> 00:11:58,530 Her mind was very active. 269 00:12:02,140 --> 00:12:03,170 What do you think, then? 270 00:12:03,220 --> 00:12:05,060 Bodged mugging? 271 00:12:06,860 --> 00:12:09,330 Yes, well, I very much doubt that. 272 00:12:09,380 --> 00:12:12,650 There were no signs of a struggle. Nothing valuable was taken. 273 00:12:12,700 --> 00:12:15,850 The only thing missing is the phone, which suggests that whoever has taken it 274 00:12:15,900 --> 00:12:18,370 did so for a very specific reason. 275 00:12:19,780 --> 00:12:23,010 You think that... it was someone she knew? 276 00:12:23,060 --> 00:12:26,060 Hang on... are you suggesting it was one of us? 277 00:12:26,660 --> 00:12:28,260 OK, thank you. 278 00:12:36,340 --> 00:12:39,440 So, all indications are she was shot in her sleep. 279 00:12:40,140 --> 00:12:43,170 Yet we know she never goes to sleep without her eye mask or earplugs, 280 00:12:43,220 --> 00:12:44,570 which she didn't have on. 281 00:12:44,620 --> 00:12:46,690 Maybe she was exhausted, like the rest of them? 282 00:12:46,740 --> 00:12:50,010 And then there's the envelope with the tape in the safe - what's that all about? 283 00:12:50,060 --> 00:12:51,370 ~ Chief? ~ Yes? 284 00:12:51,420 --> 00:12:53,290 Take a look at this. 285 00:12:53,900 --> 00:12:57,330 Bus ticket into town - yesterday morning, 8.35. 286 00:12:57,380 --> 00:12:59,090 Strange to be popping out in the middle of intense team building. 287 00:12:59,140 --> 00:13:01,370 Let's look into that. Exclusion fingerprints? 288 00:13:01,420 --> 00:13:04,570 Well, this glass is clean, but even if she drank straight from the bottle, 289 00:13:04,620 --> 00:13:05,770 it wouldn't show. 290 00:13:05,820 --> 00:13:08,090 Apparently, she had no fingerprints. 291 00:13:08,140 --> 00:13:09,690 What? 292 00:13:09,740 --> 00:13:11,650 The paramedics say they heard of a similar case... 293 00:13:11,700 --> 00:13:13,690 Oh, yes! Switzerland. 294 00:13:13,740 --> 00:13:14,890 Adermatoglyphia. 295 00:13:14,940 --> 00:13:18,010 A condition in which one has no fingerprints. 296 00:13:18,060 --> 00:13:19,850 We file that under, "strange, but true", 297 00:13:19,900 --> 00:13:22,890 although my all-time favourite is trimethylaminuria - 298 00:13:22,940 --> 00:13:25,930 otherwise known as fish odour syndrome. Substances in the sufferer's blood, 299 00:13:25,980 --> 00:13:28,010 excreted through bodily fluids, smell of... 300 00:13:28,060 --> 00:13:30,370 Yes, we get it - fish. 301 00:13:30,420 --> 00:13:31,890 Yes. 302 00:13:31,940 --> 00:13:33,410 ~ Fish? ~ Yes. 303 00:13:34,380 --> 00:13:36,580 Still, no fingerprints - wow! 304 00:13:37,620 --> 00:13:39,330 Right... 305 00:13:39,380 --> 00:13:40,970 First things first - JP and Dwayne, murder weapon. 306 00:13:41,020 --> 00:13:42,210 Scour this place. 307 00:13:42,260 --> 00:13:44,570 Also, take a look at Williams' Jeep, 308 00:13:44,620 --> 00:13:46,250 see if there's any evidence of recent breakdown. 309 00:13:46,300 --> 00:13:47,410 That was, after all, three hours 310 00:13:47,460 --> 00:13:48,850 ~ it took him to call us. ~ Yes, Chief. 311 00:13:48,900 --> 00:13:51,730 Florence, let's get our hands on Stuart Howe's laptop 312 00:13:51,780 --> 00:13:54,880 and let's request the call log of Annette's mobile. 313 00:13:55,780 --> 00:13:57,780 One thing is for sure - 314 00:13:58,660 --> 00:13:59,970 this place is miles from anywhere 315 00:14:00,020 --> 00:14:02,450 and in the middle of rough terrain. Whoever did it, 316 00:14:02,500 --> 00:14:04,700 it was someone in this camp. 317 00:14:07,740 --> 00:14:11,730 Yes, well, they've certainly cornered the ethical millionaire market. 318 00:14:11,780 --> 00:14:15,340 Yoga retreats in southern Spain, eco-camping in the Andes... 319 00:14:16,340 --> 00:14:17,650 Oh... 320 00:14:17,700 --> 00:14:20,410 Breastfeeding breaks in the Himalayas. 321 00:14:20,460 --> 00:14:22,770 Still, great website - bespoke, stylish, individual. 322 00:14:22,820 --> 00:14:25,160 And last valued at £116 million. 323 00:14:26,580 --> 00:14:28,250 So, we have... 324 00:14:28,300 --> 00:14:31,450 Annette Burgess, 52, inspirational entrepreneur-ess. 325 00:14:31,500 --> 00:14:33,170 At least, that's what she calls herself. 326 00:14:33,220 --> 00:14:35,930 Yes, a sort of Alan Sugar with lipstick. 327 00:14:35,980 --> 00:14:37,210 Proper alpha female. 328 00:14:37,260 --> 00:14:38,970 Runs a tight ship, by the sounds of it. 329 00:14:39,020 --> 00:14:40,370 Sandra Kendrick, her PA. 330 00:14:40,420 --> 00:14:43,010 She's 55, single, been with the company since the beginning. 331 00:14:43,060 --> 00:14:46,010 Looks a bit - how shall I say - fragile. 332 00:14:46,060 --> 00:14:48,370 And there's Izzy - Annette's sister. 333 00:14:48,420 --> 00:14:51,490 The beta to Annette's alpha. Not quite so glamorous. 334 00:14:51,540 --> 00:14:55,250 Divorced, three kids, but engaged to Stuart Howe. 335 00:14:55,300 --> 00:14:59,730 Engaged? Isn't that a bit close for comfort in such a small company? 336 00:14:59,780 --> 00:15:02,130 Now, here's an interesting one - Dominic Claydon. Bit of a wallflower. 337 00:15:02,180 --> 00:15:04,930 Well, he's only been with the company four months. 338 00:15:04,980 --> 00:15:06,490 No track record in the field. 339 00:15:06,540 --> 00:15:08,850 And he's already a senior account executive? 340 00:15:08,900 --> 00:15:14,090 He's listed on the website as a creator and head of It's-so-bad.co.uk. 341 00:15:14,140 --> 00:15:15,850 It's an offshoot of It's-so-good, 342 00:15:15,900 --> 00:15:19,410 but dedicated to more hedonistic pursuits. 343 00:15:19,460 --> 00:15:20,650 Um... 344 00:15:20,700 --> 00:15:24,770 Fetish weekends in Marrakech, reckless skiing in the Dolomites. 345 00:15:24,820 --> 00:15:26,570 It's so good, it's so bad - it's all very clever. 346 00:15:26,620 --> 00:15:28,930 And we have Bill Williams. 347 00:15:28,980 --> 00:15:31,530 Ah, yes - the man who lost three hours. 348 00:15:31,580 --> 00:15:34,370 Dwayne had a look at his Jeep - the oil pipe has been recently fixed. 349 00:15:34,420 --> 00:15:36,730 He was telling the truth about that. 350 00:15:36,780 --> 00:15:38,570 He runs team building courses 351 00:15:38,620 --> 00:15:42,290 and conflict resolution workshops under the name of Williams Enterprises. 352 00:15:42,340 --> 00:15:43,570 He's moved around quite a bit 353 00:15:43,620 --> 00:15:46,410 and he came here from... Hampshire. 354 00:15:46,460 --> 00:15:48,090 ~ Sher. ~ What? 355 00:15:48,140 --> 00:15:49,730 It's "sher", not shire. Hamp-sher. 356 00:15:49,780 --> 00:15:51,530 ~ Sher? ~ Well done. 357 00:15:51,580 --> 00:15:53,330 ~ Yes. ~ Anyway... 358 00:15:53,380 --> 00:15:54,890 No-one has alibis. 359 00:15:54,940 --> 00:15:56,890 Or, indeed, motives, though I do have to say, Florence, 360 00:15:56,940 --> 00:15:59,410 this woman was somewhat of a despot. 361 00:15:59,460 --> 00:16:03,050 Pushes everyone else to their limits while she keeps her mobile phone 362 00:16:03,100 --> 00:16:04,850 ~ and flies first class. ~ PHONE RINGS 363 00:16:04,900 --> 00:16:06,170 Oh, no. 364 00:16:08,540 --> 00:16:11,130 Shouldn't you answer that? 365 00:16:11,180 --> 00:16:12,730 Hm? No. 366 00:16:12,780 --> 00:16:14,730 They'll call back, I'm sure. Whoever it was. 367 00:16:14,780 --> 00:16:17,880 Any the wiser as to why she was delayed in Orlando? 368 00:16:18,660 --> 00:16:23,010 Apparently she just showed up in a taxi 12 hours later than expected. 369 00:16:23,060 --> 00:16:26,050 Well, that's as good a place to start as any. 370 00:16:26,100 --> 00:16:28,730 I want us to dig out everything we can about Annette Burgess. 371 00:16:28,780 --> 00:16:33,180 You don't get that successful without having a few skeletons in your closet. 372 00:16:36,700 --> 00:16:38,640 Right. All done there. 373 00:16:39,740 --> 00:16:41,010 How you getting on? 374 00:16:41,060 --> 00:16:44,530 Well, I'm just sitting there thinking about the best way to approach this. 375 00:16:44,580 --> 00:16:46,130 And this is something you'll learn in time. 376 00:16:46,180 --> 00:16:49,690 The secret of a good search is all in the planning. 377 00:16:49,740 --> 00:16:50,930 I mean, take a look at this place - 378 00:16:50,980 --> 00:16:53,050 there's a hell of a lot of mileage to cover here, you know. 379 00:16:53,100 --> 00:16:56,610 There's the different terrain, the vegetation, and let's not forget, 380 00:16:56,660 --> 00:16:58,450 we've just had a heavy storm. 381 00:16:58,500 --> 00:16:59,770 I mean, this is going to take 382 00:16:59,820 --> 00:17:01,930 a carefully thought out strategy, you know. 383 00:17:01,980 --> 00:17:04,610 Or you could just... start looking. 384 00:17:04,660 --> 00:17:06,450 Start looking? 385 00:17:06,500 --> 00:17:08,250 Listen. 386 00:17:08,300 --> 00:17:11,130 That attitude is going to get you nowhere in a real hurry, you know. 387 00:17:11,180 --> 00:17:13,450 You have to have a master plan. 388 00:17:13,500 --> 00:17:17,890 Otherwise... it's a total waste of manpower, time and resources. 389 00:17:17,940 --> 00:17:21,780 Look, this is something you'll learn with the benefit of hindsight 390 00:17:22,740 --> 00:17:24,650 and experience. 391 00:17:24,700 --> 00:17:26,300 ~ Dwayne? ~ What? 392 00:17:27,740 --> 00:17:29,740 Look what I just found. 393 00:17:33,780 --> 00:17:35,610 RADIO PLAYS IN OFFICE 394 00:17:35,660 --> 00:17:37,170 SIGHS 395 00:17:37,220 --> 00:17:39,650 No-one does Muzak better than the Americans. 396 00:17:39,700 --> 00:17:42,700 Right. Annette Burgess, born 1963 in Mansfield... 397 00:17:43,940 --> 00:17:46,690 Ah, Mansfield, home to the king of rock and roll. 398 00:17:46,740 --> 00:17:48,490 Elvis Presley? 399 00:17:48,540 --> 00:17:50,130 No, Alvin Stardust. 400 00:17:50,180 --> 00:17:52,850 Although, to be precise, he was actually born in Muswell Hill 401 00:17:52,900 --> 00:17:54,410 and brought up in Mansfield... 402 00:17:54,460 --> 00:17:56,530 English cultural icon? 403 00:17:56,580 --> 00:17:58,580 ♪ Ah, coo-coo ca choo. ♪ 404 00:17:58,860 --> 00:18:00,170 Bernard... 405 00:18:00,220 --> 00:18:01,610 Never mind, as you were. 406 00:18:01,660 --> 00:18:03,570 Thank you. 407 00:18:03,620 --> 00:18:06,250 Moved to London in 1983... 408 00:18:06,300 --> 00:18:08,290 Ah, ah, it's ringing. 409 00:18:08,340 --> 00:18:10,080 Yes, hello, hello? 410 00:18:10,740 --> 00:18:12,810 Um, as I explained to your colleague... Mm, what? 411 00:18:12,860 --> 00:18:14,050 Oh, Annette Burgess. 412 00:18:14,100 --> 00:18:16,170 Phoenix 056 from Orlando. 413 00:18:17,220 --> 00:18:18,420 Yes. 414 00:18:19,540 --> 00:18:20,730 What? 415 00:18:20,780 --> 00:18:23,690 ~ SIGHS: Yes, I'll hold. ~ DWAYNE: Chief! 416 00:18:23,740 --> 00:18:25,410 ~ Oh, my... ~ Oh, yes. 417 00:18:25,460 --> 00:18:27,330 You've found the gun? 418 00:18:27,780 --> 00:18:29,010 Teamwork, you know? 419 00:18:29,060 --> 00:18:30,610 ~ Fingerprints? ~ Oh, yes. 420 00:18:30,660 --> 00:18:31,850 Bill's? 421 00:18:31,900 --> 00:18:33,840 Oh, yes, but not just. 422 00:18:36,980 --> 00:18:39,730 ~ FAX MACHINE WHIRS ~ Dominic Claydon. 423 00:18:39,780 --> 00:18:42,570 ~ Now, what possible motive could he have? ~ JP: Sir? 424 00:18:42,620 --> 00:18:43,610 Yes? 425 00:18:43,660 --> 00:18:45,090 Just arrived. 426 00:18:45,140 --> 00:18:47,690 Now, I took the liberty of widening out the search. 427 00:18:47,740 --> 00:18:51,370 He's been to prison - four months in HMP Telbridge in Birmingham 428 00:18:51,420 --> 00:18:53,170 for drug-related theft. 429 00:18:53,220 --> 00:18:57,010 Hmm. Troubled background. Adopted as a baby, adoption failed. 430 00:18:57,060 --> 00:18:59,810 Ended up in a Barnardo's care home in Nottingham. 431 00:18:59,860 --> 00:19:04,050 Excluded from school, failed his GCSEs, in and out of rehab. 432 00:19:04,100 --> 00:19:07,210 Hang on - Mansfield's in Nottinghamshire. When was he born? 433 00:19:07,260 --> 00:19:09,170 ~ 1983. ~ So they both come from the same place 434 00:19:09,220 --> 00:19:11,170 and the year he's born she leaves for London. 435 00:19:11,220 --> 00:19:13,560 Let's get their medical records. 436 00:19:18,100 --> 00:19:19,210 W-Why would I hurt her? 437 00:19:19,260 --> 00:19:22,300 She believed in me, she helped me turn my life around. 438 00:19:23,300 --> 00:19:27,740 She may have, but it wasn't because of your brilliantly creative mind, was it? 439 00:19:28,780 --> 00:19:31,170 You were born in Nottinghamshire, June 1983. 440 00:19:31,220 --> 00:19:33,490 Princess Alexandra's Hospital. 441 00:19:33,540 --> 00:19:36,410 And from Annette's medical records, 442 00:19:36,460 --> 00:19:40,620 we discover she was also at Princess Alexandra's Hospital at that time. 443 00:19:42,100 --> 00:19:43,700 Maternity ward. 444 00:19:45,180 --> 00:19:47,520 She was your mother, wasn't she? 445 00:19:50,180 --> 00:19:51,850 SNIFFLES 446 00:19:51,900 --> 00:19:53,970 When did you contact her? 447 00:19:55,340 --> 00:19:56,730 When I was inside. 448 00:19:56,780 --> 00:19:57,980 I... 449 00:19:59,220 --> 00:20:00,650 I hit rock bottom. 450 00:20:00,700 --> 00:20:03,900 I thought if maybe I could find my birth mother, I... 451 00:20:07,020 --> 00:20:10,120 I couldn't believe it when I found out who she was. 452 00:20:10,740 --> 00:20:14,170 I read all these interviews where s-s-she said that s-s-she couldn't have kids. 453 00:20:14,220 --> 00:20:17,220 I was just... too scared to approach her, so... 454 00:20:18,580 --> 00:20:21,120 I got a job as a temp in her company. 455 00:20:21,700 --> 00:20:24,780 I worked my socks off just learning the ropes until... 456 00:20:25,940 --> 00:20:28,850 .. I finally plucked up the courage. 457 00:20:28,900 --> 00:20:30,130 Was she shocked? 458 00:20:30,180 --> 00:20:32,250 You could say that again. 459 00:20:32,860 --> 00:20:35,730 She made me take a DNA test immediately. 460 00:20:35,780 --> 00:20:38,570 When it came back positive, she... 461 00:20:38,620 --> 00:20:39,730 She just panicked. 462 00:20:39,780 --> 00:20:41,250 ~ FLORENCE: Why? ~ Why?! 463 00:20:41,300 --> 00:20:43,890 Well, Progressive Businesswoman of the Year. 464 00:20:43,940 --> 00:20:46,940 Ethical Website of the Year - she is the brand! 465 00:20:48,940 --> 00:20:52,050 If people knew that she was hiding her son away somewhere, 466 00:20:52,100 --> 00:20:54,050 they'd think she was a complete fraud. 467 00:20:54,100 --> 00:20:55,090 Not necessarily. 468 00:20:55,140 --> 00:20:56,740 You've no idea. 469 00:20:58,020 --> 00:20:59,330 She put a deal on the table. 470 00:20:59,380 --> 00:21:00,780 Deal? 471 00:21:02,140 --> 00:21:04,940 It's So Bad... in exchange for my silence. 472 00:21:05,980 --> 00:21:08,780 It had to be my project to manage, to own. 473 00:21:10,020 --> 00:21:12,740 So, it was her idea, not yours? 474 00:21:16,180 --> 00:21:19,730 She said that... if she told everyone it was my idea that it would... 475 00:21:19,780 --> 00:21:21,970 It would explain my new-found status. 476 00:21:22,020 --> 00:21:25,380 She said..."It's just to buy some time, trust me, I'll..." 477 00:21:27,300 --> 00:21:29,090 "I'll tell everyone on the next trip." 478 00:21:29,140 --> 00:21:32,450 ~ I do not want to talk about it. ~ Please, Annette! 479 00:21:32,500 --> 00:21:35,170 Why won't you tell them that you... What's the big deal?! 480 00:21:35,220 --> 00:21:37,530 You were young, y-y-you had no choice. 481 00:21:37,580 --> 00:21:41,290 This is not... the right... time. 482 00:21:41,340 --> 00:21:43,210 DOMINIC: Then it clicked. 483 00:21:43,260 --> 00:21:45,290 It was never going to be the right time. 484 00:21:45,340 --> 00:21:49,650 She just... She just couldn't bear the thought of other people knowing. 485 00:21:49,700 --> 00:21:51,300 I trusted her. 486 00:21:52,580 --> 00:21:54,580 She just didn't want me. 487 00:21:58,060 --> 00:21:59,890 I knew Bill had a gun. 488 00:21:59,940 --> 00:22:03,660 When he brought us over here from the airport in his Jeep, I saw it. 489 00:22:04,620 --> 00:22:07,290 Breaking locks was no big deal for me. 490 00:22:17,820 --> 00:22:19,220 I just... 491 00:22:20,820 --> 00:22:22,690 I just killed my own mother! 492 00:22:22,740 --> 00:22:24,280 DOMINIC SOBS 493 00:22:24,780 --> 00:22:26,090 What have I... 494 00:22:26,140 --> 00:22:27,880 What have I done?! 495 00:22:30,300 --> 00:22:32,040 What have I done?! 496 00:22:33,940 --> 00:22:35,140 Yes! 497 00:22:37,700 --> 00:22:39,890 And that... is case... closed! 498 00:22:39,940 --> 00:22:41,810 And in record time, too. 499 00:22:41,860 --> 00:22:43,450 Brainpower. Told you! 500 00:22:43,500 --> 00:22:45,690 Tragic, really. 501 00:22:45,740 --> 00:22:48,090 All his life he looked for one person's approval. 502 00:22:48,140 --> 00:22:49,810 Then he ended up killing... 503 00:22:49,860 --> 00:22:51,660 No, it doesn't fit. 504 00:22:52,100 --> 00:22:53,130 What?! 505 00:22:53,180 --> 00:22:54,370 Oh, come on, Chief! 506 00:22:54,420 --> 00:22:58,170 Surely we're allowed to solve a case quickly at least once in a blue moon?! 507 00:22:58,220 --> 00:22:59,370 So who took her phone? 508 00:22:59,420 --> 00:23:00,690 Uh... 509 00:23:00,740 --> 00:23:02,970 Maybe she just lost it earlier in the day and didn't mention. 510 00:23:03,020 --> 00:23:04,810 And what about the eye mask and the earplugs? 511 00:23:04,860 --> 00:23:06,650 She never went to sleep without them! 512 00:23:06,700 --> 00:23:09,250 The envelope, the sticky tape in the safe - why were they there? 513 00:23:09,300 --> 00:23:12,250 Sir, with respect, this is getting silly. 514 00:23:12,300 --> 00:23:17,170 We have a suspect with motive, opportunity and means who has just confessed. 515 00:23:17,220 --> 00:23:19,010 What more do you want? 516 00:23:19,060 --> 00:23:20,530 Hmph. 517 00:23:20,580 --> 00:23:22,210 There's just no pleasing some people. 518 00:23:22,260 --> 00:23:25,010 Well, I for one am going for a well-earned drink. 519 00:23:25,060 --> 00:23:26,530 You coming? 520 00:23:28,820 --> 00:23:30,690 Ah, bonjour, Cessay! 521 00:23:32,700 --> 00:23:35,370 Um... You go on ahead. I won't be long. 522 00:23:40,540 --> 00:23:42,410 SIGHS 523 00:23:42,460 --> 00:23:45,300 Spoken like a true man. 524 00:23:47,700 --> 00:23:50,450 ~ Have you called your dad back yet? ~ Oh! Lord, no. 525 00:23:50,500 --> 00:23:52,050 When was the last time you spoke to him? 526 00:23:52,100 --> 00:23:54,240 Er, well, erm, I... Well... 527 00:23:56,180 --> 00:23:58,320 We're just best kept apart. 528 00:23:59,540 --> 00:24:02,610 For everyone's sake. On either side of the planet. 529 00:24:02,660 --> 00:24:05,330 You know, I suppose a small drink is in order since we've cracked a case. 530 00:24:05,380 --> 00:24:08,130 Do you think, maybe, if the case is closed, 531 00:24:08,180 --> 00:24:12,930 you have more time to answer calls... rather than screen them? 532 00:24:12,980 --> 00:24:15,850 I just want to go back in... Back in... 533 00:24:15,900 --> 00:24:17,530 I think you've had 534 00:24:17,580 --> 00:24:19,730 quite enough, my dear. LAUGHS 535 00:24:19,780 --> 00:24:21,410 Come on, madame, I'll take you back to the camp. 536 00:24:21,460 --> 00:24:24,130 If I could just have another wee drink. 537 00:24:25,100 --> 00:24:27,640 Don't think that's such a good idea. 538 00:24:28,540 --> 00:24:29,740 SOBS 539 00:24:31,100 --> 00:24:33,300 She was my sister! My sister! 540 00:24:34,740 --> 00:24:36,130 I know, darling, I know. 541 00:24:36,180 --> 00:24:39,570 ~ Yeah, but why? Just tell me why? ~ Maybe someone should go and get Stuart. 542 00:24:39,620 --> 00:24:41,020 ~ No! ~ Ouch! 543 00:24:42,540 --> 00:24:43,610 ~ I'm sorry! ~ It's all right. 544 00:24:43,660 --> 00:24:45,930 You seem like such a nice man. 545 00:24:47,060 --> 00:24:48,490 SOBS 546 00:24:48,540 --> 00:24:50,530 I never really knew her. 547 00:24:50,580 --> 00:24:52,580 I never really knew her. 548 00:24:53,420 --> 00:24:56,410 OK, OK. Why don't I take over here? 549 00:24:56,460 --> 00:24:57,660 SOBS 550 00:24:59,300 --> 00:25:02,450 I think someone needs a big drink. 551 00:25:02,500 --> 00:25:04,500 ~ Yes. ~ Come on, my dear. 552 00:25:13,340 --> 00:25:14,930 Morning, all! 553 00:25:14,980 --> 00:25:16,210 ~ Morning, sir. ~ Yeah, morning. 554 00:25:16,260 --> 00:25:18,210 ~ Morning. ~ Now, I was thinking... 555 00:25:18,260 --> 00:25:20,810 Maybe you were right, maybe I just wasn't accepting 556 00:25:20,860 --> 00:25:23,610 that once in a blue moon, a case presents itself. 557 00:25:23,660 --> 00:25:28,130 It may seem... bewildering, flummoxing, impossible, but then this... 558 00:25:28,180 --> 00:25:31,050 big, gigantic, over-knotted, messy... knot, 559 00:25:32,980 --> 00:25:37,730 just sorts of, well, unknots itself. 560 00:25:37,780 --> 00:25:38,970 He doesn't get hangovers... 561 00:25:39,020 --> 00:25:40,250 Mm, figures. 562 00:25:40,300 --> 00:25:43,610 So, seeing as that's happened, we now have time for other things. 563 00:25:43,660 --> 00:25:44,690 What other things? 564 00:25:44,740 --> 00:25:46,770 Team building! Follow me. 565 00:25:46,820 --> 00:25:49,250 ~ Hey, where we going? ~ This way! 566 00:25:49,300 --> 00:25:53,730 OK, Dwayne, you stand here and we'll all stand behind you. 567 00:25:53,780 --> 00:25:56,210 ~ Er, what's going on? ~ Transference, that's what. 568 00:25:56,260 --> 00:25:59,090 He can't accept that we solved the case. 569 00:25:59,140 --> 00:26:01,130 Or there's something else he's trying to avoid. 570 00:26:01,180 --> 00:26:03,410 Now, come on, this is serious, OK? 571 00:26:03,460 --> 00:26:05,010 You close your eyes, and when you're ready, 572 00:26:05,060 --> 00:26:06,490 you fall back and we will catch you. 573 00:26:06,540 --> 00:26:07,770 You must be joking, right? 574 00:26:07,820 --> 00:26:08,970 Now, now. Trust! 575 00:26:09,020 --> 00:26:10,370 OK, everyone? 576 00:26:10,420 --> 00:26:12,420 Ready, brace yourselves. 577 00:26:13,700 --> 00:26:15,770 When you're ready, Dwayne. 578 00:26:18,100 --> 00:26:19,890 No, no, no, no, no, no, no. I just don't think... 579 00:26:19,940 --> 00:26:21,250 ~ PHONE RINGS ~ I'll get it! 580 00:26:21,300 --> 00:26:22,490 No! 581 00:26:22,540 --> 00:26:24,480 It might be important. 582 00:26:25,780 --> 00:26:27,770 Now, look, this is ever so simple. I stand here, thus. 583 00:26:27,820 --> 00:26:30,410 You stand here, thus. Have your arms ready, thus. 584 00:26:30,460 --> 00:26:31,370 Er, Chief... 585 00:26:31,420 --> 00:26:33,570 Now, now, there's no time for thinking, now is the time for being, 586 00:26:33,620 --> 00:26:34,970 being in the moment. 587 00:26:35,020 --> 00:26:36,960 I close my eyes, thus. 588 00:26:37,460 --> 00:26:39,570 And as I fall, you two... 589 00:26:39,620 --> 00:26:41,130 ~ FLORENCE: Guess what? ~ What? 590 00:26:41,180 --> 00:26:42,770 HUMPHREY: Ow! 591 00:26:42,820 --> 00:26:45,970 That was the pathologist. Postmortem's just been done. 592 00:26:46,020 --> 00:26:49,250 And the cause of death - it wasn't shooting. 593 00:26:49,300 --> 00:26:51,770 It was asphyxiation! She was already dead. 594 00:26:51,820 --> 00:26:53,690 I knew it. I knew it! 595 00:26:54,580 --> 00:26:55,850 Ow! Ow! 596 00:26:57,420 --> 00:26:58,690 Great. 597 00:27:00,220 --> 00:27:02,730 Right, cause of death - lack of blood supply to the brain 598 00:27:02,780 --> 00:27:04,290 consistent with suffocation. 599 00:27:04,340 --> 00:27:06,880 Fibres from a cushion found in mouth. 600 00:27:07,500 --> 00:27:10,250 Estimated time of death between 11pm and midnight. 601 00:27:10,300 --> 00:27:11,490 That doesn't make any sense. 602 00:27:11,540 --> 00:27:13,690 On the contrary, Dwayne, at last something makes sense! 603 00:27:13,740 --> 00:27:15,410 It's all change. 604 00:27:15,700 --> 00:27:17,170 Right. 605 00:27:17,220 --> 00:27:19,360 See, all this still stands. 606 00:27:20,500 --> 00:27:23,130 But we have been investigating the wrong murder, 607 00:27:23,180 --> 00:27:24,730 thinking she was shot in her sleep. 608 00:27:24,780 --> 00:27:26,730 The real murder was the one that happened 609 00:27:26,780 --> 00:27:29,170 some three hours before, when she was suffocated with a cushion, 610 00:27:29,220 --> 00:27:31,010 before being put to bed by the first killer 611 00:27:31,060 --> 00:27:32,690 to make it look like she was asleep, 612 00:27:32,740 --> 00:27:34,890 thus paving the way for the second killer, Dom. 613 00:27:34,940 --> 00:27:37,290 ~ She was dead already? ~ She was dead already. 614 00:27:37,340 --> 00:27:39,890 ~ She was killed twice?! ~ She was killed twice. 615 00:27:39,940 --> 00:27:43,420 And that's one hell of an achievement - being hated that much. 616 00:27:44,500 --> 00:27:46,890 Well, that explains the earplugs and the eye mask. 617 00:27:46,940 --> 00:27:48,810 ~ Mmm. ~ She was awake 618 00:27:48,860 --> 00:27:50,690 ~ when the first killer came in. ~ Yes, 619 00:27:50,740 --> 00:27:53,010 but we're still none the wiser as to the envelope and the sticky tape. 620 00:27:53,060 --> 00:27:54,650 Why were they locked in the safe? 621 00:27:54,700 --> 00:27:55,690 And the whereabouts of her phone. 622 00:27:55,740 --> 00:27:57,250 Crazy. Extraordinary. 623 00:27:57,300 --> 00:27:59,610 Right. Where were we? Fingerprints! 624 00:27:59,660 --> 00:28:01,130 Well, the only prints that were in the shack 625 00:28:01,180 --> 00:28:03,010 were Sandra Kendrick's and Bill Williams'. 626 00:28:03,060 --> 00:28:05,650 So, unless it was one of them, the real killer could've worn gloves. 627 00:28:05,700 --> 00:28:06,810 Background checks? 628 00:28:06,860 --> 00:28:08,930 We'll resume all these. And financial checks, too. 629 00:28:08,980 --> 00:28:10,170 Mobile phone server? 630 00:28:10,220 --> 00:28:13,210 I've requested call logs. Texts will take longer to retrieve. 631 00:28:13,260 --> 00:28:16,090 And we still have her bus ticket into town. 632 00:28:16,140 --> 00:28:18,370 We know she went into town but we don't know why. 633 00:28:18,420 --> 00:28:19,850 So that is your first point of call. 634 00:28:19,900 --> 00:28:21,850 What was she looking for? Who did she meet? 635 00:28:21,900 --> 00:28:24,730 I should get back to my friends in US Immigration, 636 00:28:24,780 --> 00:28:27,610 see if we can find out why she was held up in Orlando... 637 00:28:27,660 --> 00:28:30,970 right after I work out what to do with Mr Claydon. Erm... 638 00:28:31,020 --> 00:28:33,210 I suppose we release him on bail? 639 00:28:33,260 --> 00:28:35,810 But he shot her. He killed her! 640 00:28:35,860 --> 00:28:36,850 I know she was dead already 641 00:28:36,900 --> 00:28:38,170 ~ but it's, er... ~ Highly unusual, 642 00:28:38,220 --> 00:28:39,690 Dwayne, I accept. 643 00:28:39,740 --> 00:28:42,090 But in this instance, I suppose all we can charge him with 644 00:28:42,140 --> 00:28:44,010 is attempted murder, not actual murder. 645 00:28:44,060 --> 00:28:45,330 So he gets off? 646 00:28:45,380 --> 00:28:48,330 Well, he won't get off scot-free, but he certainly won't go down for life. 647 00:28:48,380 --> 00:28:52,220 You know, with a good barrister, probably only talking a few years. 648 00:28:54,020 --> 00:28:57,860 Suppose my father had a point, after all. Justice is like true love. 649 00:28:58,820 --> 00:29:00,690 Doesn't really exist. 650 00:29:04,580 --> 00:29:05,650 I killed her! 651 00:29:05,700 --> 00:29:07,700 I definitely killed her. 652 00:29:08,340 --> 00:29:09,810 ~ I did! ~ I know you meant to, 653 00:29:09,860 --> 00:29:11,130 but I'm afraid to say, somebody beat you to it. 654 00:29:11,180 --> 00:29:12,730 I don't understand. 655 00:29:12,780 --> 00:29:15,880 I know. I'm trying to get my head round it as well. 656 00:29:16,940 --> 00:29:19,610 Look, once bail terms are set, you can be released 657 00:29:19,660 --> 00:29:21,250 pending further investigation. 658 00:29:21,300 --> 00:29:24,170 We'll, of course, hang on to your passport. 659 00:29:25,100 --> 00:29:26,810 Who? 660 00:29:26,860 --> 00:29:28,130 Who did it? 661 00:29:28,180 --> 00:29:30,580 That's what I intend to find out. 662 00:29:37,740 --> 00:29:41,100 Sorry, excuse me, madame, have you seen this woman before? 663 00:29:42,780 --> 00:29:43,920 No? 664 00:29:47,540 --> 00:29:49,610 ~ Any joy? ~ None whatsoever. 665 00:29:49,660 --> 00:29:52,210 I mean, half of these people weren't even there on the day. 666 00:29:52,260 --> 00:29:55,980 Can't complain, though. I mean, after all, you took all the bars. 667 00:29:57,100 --> 00:29:59,450 You really didn't have to do that, you know. 668 00:29:59,500 --> 00:30:01,300 Eh! No problem, JP. 669 00:30:02,180 --> 00:30:03,690 So, did you find anything? 670 00:30:03,740 --> 00:30:07,690 You know that Bertrand from La Couronne? Boy, he's a tough nut to crack, you know. 671 00:30:07,740 --> 00:30:10,410 It's like getting blood out of a stone. 672 00:30:11,300 --> 00:30:14,100 Just as well I've got that personal touch. 673 00:30:14,900 --> 00:30:17,570 Really loosens their tongue, you know! 674 00:30:20,260 --> 00:30:22,330 ~ Well, how big an argument? ~ Big. 675 00:30:22,380 --> 00:30:26,330 Williams was crazy loud, ranting and raving down the phone, 676 00:30:26,380 --> 00:30:29,450 kicking and screaming. Everybody was looking! 677 00:30:29,500 --> 00:30:31,170 And we're sure it was Annette Burgess? 678 00:30:31,220 --> 00:30:33,570 Unless there's another Miss Burgess he was really hacked off with. 679 00:30:33,620 --> 00:30:35,210 Excellent work, Dwayne. You and JP 680 00:30:35,260 --> 00:30:36,930 stay in town, find out where she went from there. 681 00:30:36,980 --> 00:30:38,010 I'm on it, Chief! 682 00:30:38,060 --> 00:30:39,930 ~ While we pay the man from Hamp... ~ .. shire... 683 00:30:39,980 --> 00:30:41,770 .. a little visit. 684 00:30:41,820 --> 00:30:42,960 JP! 685 00:30:45,420 --> 00:30:47,050 24... 686 00:30:47,100 --> 00:30:48,300 26... 687 00:30:50,300 --> 00:30:52,170 30... 688 00:30:52,220 --> 00:30:53,360 28. 689 00:30:54,260 --> 00:30:55,530 No 28. 690 00:30:56,820 --> 00:30:58,160 No 28... 691 00:30:58,860 --> 00:31:00,850 ~ I'm going to take a look round the back. ~ Sir! 692 00:31:00,900 --> 00:31:01,930 Yes? 693 00:31:01,980 --> 00:31:05,530 I got more info. Get this. Bill Williams was an investment banker. 694 00:31:05,580 --> 00:31:08,450 He got fired after he attacked one of the other account executives. 695 00:31:08,500 --> 00:31:12,130 And, lucky for him, the company paid him off to leave. 696 00:31:12,180 --> 00:31:14,850 Sounds like he could use a little conflict resolution himself. 697 00:31:14,900 --> 00:31:17,690 The money will be there tomorrow. I told her the money'll be there tomorrow! 698 00:31:17,740 --> 00:31:19,010 And it gets better. 699 00:31:19,060 --> 00:31:20,970 Financial checks just came back. 700 00:31:21,020 --> 00:31:23,010 He's been declared insolvent. 701 00:31:23,060 --> 00:31:25,450 I'd say he's in serious trouble with the... 702 00:31:25,500 --> 00:31:26,730 Bailiffs? 703 00:31:26,780 --> 00:31:27,980 YELLS 704 00:31:32,380 --> 00:31:34,570 BILL: I was only going after what's mine. 705 00:31:34,620 --> 00:31:36,490 I'm on my knees here. 706 00:31:37,860 --> 00:31:41,050 Well, OK, so the mobile did have reception, 707 00:31:41,100 --> 00:31:42,570 it just didn't have any credit. 708 00:31:42,620 --> 00:31:46,010 And I couldn't afford to service the Jeep either, for months. 709 00:31:46,060 --> 00:31:47,170 Desperate, were you? 710 00:31:47,220 --> 00:31:48,330 Pff! 711 00:31:48,380 --> 00:31:52,930 She was supposed to pay half upfront and the other half when she arrived. 712 00:31:52,980 --> 00:31:56,130 I mean, she was already a day late, and then when she did turn up 713 00:31:56,180 --> 00:31:57,730 she didn't have any money on her! 714 00:31:57,780 --> 00:31:59,330 So the next morning she says, 715 00:31:59,380 --> 00:32:02,380 "I need to go into town. I'll meet you there." 716 00:32:03,460 --> 00:32:06,560 Guess what, I'm waiting there like Coco the clown. 717 00:32:07,980 --> 00:32:09,650 She doesn't turn up! 718 00:32:09,700 --> 00:32:11,570 She phones me half an hour later. 719 00:32:11,620 --> 00:32:14,900 Miss Burgess! You said that yesterday and you stood me up. 720 00:32:16,020 --> 00:32:19,460 'Excuse me. I'm the client here and I've got a lot on my mind!' 721 00:32:20,460 --> 00:32:21,660 What? 722 00:32:22,860 --> 00:32:24,060 YELLS 723 00:32:25,980 --> 00:32:27,290 So I think... 724 00:32:27,340 --> 00:32:29,650 "Well, maybe she's taken the money out in town," 725 00:32:29,700 --> 00:32:31,900 so I run back to camp. Yeah? 726 00:32:32,500 --> 00:32:33,530 No, no chance. 727 00:32:33,580 --> 00:32:35,980 Well, I couldn't just let it lie. 728 00:32:36,500 --> 00:32:39,490 I want paid now! Now! And don't try and mess me about! 729 00:32:39,540 --> 00:32:41,330 I'm not one of your minions. 730 00:32:41,380 --> 00:32:44,570 Don't threaten me. Once it's over, I will pay you. 731 00:32:44,620 --> 00:32:45,890 OK? 732 00:32:45,940 --> 00:32:49,490 She was stringing me along! That wasn't the deal. 733 00:32:49,540 --> 00:32:52,090 So that's why you went over to her shack that night. 734 00:32:52,140 --> 00:32:55,250 Nothing to do with the programme for the next day. 735 00:32:55,300 --> 00:32:57,240 But I didn't kill her. 736 00:32:58,940 --> 00:33:01,140 Why the hell would I do that? 737 00:33:01,500 --> 00:33:03,770 Huh? What did I stand to gain? 738 00:33:07,260 --> 00:33:08,970 Aye, enjoy your work! 739 00:33:09,020 --> 00:33:11,220 ~ YELLS ~ That was my mother's! 740 00:33:16,940 --> 00:33:19,170 Can't take what he says at face value. 741 00:33:19,220 --> 00:33:21,250 The timing fits and he did conceal the truth from us. 742 00:33:21,300 --> 00:33:24,130 But, and it's a big but, why would he do it? 743 00:33:24,180 --> 00:33:25,770 He'd never get paid! 744 00:33:25,820 --> 00:33:26,970 "I've got a lot on my mind." 745 00:33:27,020 --> 00:33:29,170 Now, that doesn't sound to me like she didn't want to pay him. 746 00:33:29,220 --> 00:33:31,650 Sounds like she had something more pressing to do. Why did she come to town 747 00:33:31,700 --> 00:33:32,890 that morning? 748 00:33:32,940 --> 00:33:34,490 Ah, Dwayne. What have you got? 749 00:33:34,540 --> 00:33:36,570 Not much, Chief. I just spoke to the bus driver. 750 00:33:36,620 --> 00:33:38,970 He said she took the bus back about ten past ten. 751 00:33:39,020 --> 00:33:40,210 Sir! 752 00:33:40,260 --> 00:33:41,250 JP, any luck? 753 00:33:41,300 --> 00:33:43,890 Nothing at first until I went into the electronics shop. 754 00:33:43,940 --> 00:33:45,970 See, Annette Burgess went in there around 9.45 755 00:33:46,020 --> 00:33:48,090 and bought herself a smartphone charger. 756 00:33:48,140 --> 00:33:49,450 And get this. 757 00:33:49,500 --> 00:33:52,930 15 minutes later she goes into Maxwell's convenience store 758 00:33:52,980 --> 00:33:57,010 and purchases a padded envelope, sticky tape, a bottle of whisky, a glass. 759 00:33:57,060 --> 00:33:58,450 Now, why would she buy those things? 760 00:33:58,500 --> 00:34:00,170 And why did she need them so urgently? 761 00:34:00,220 --> 00:34:02,020 What are you doing? 762 00:34:02,420 --> 00:34:04,570 Oh, hello. Sandra Kendrick. 763 00:34:04,620 --> 00:34:05,730 Now, what do you think she's doing here? 764 00:34:05,780 --> 00:34:09,170 Whatever it is, she looks like a woman in a hurry. 765 00:34:09,220 --> 00:34:10,560 Come on. 766 00:34:19,500 --> 00:34:21,170 ~ Afternoon, Mrs Kendrick. ~ GASPS 767 00:34:21,220 --> 00:34:23,160 Checking your e-mails? 768 00:34:25,090 --> 00:34:26,090 Or not. 769 00:34:26,140 --> 00:34:29,010 This is Annette's e-mail account! 770 00:34:29,060 --> 00:34:31,690 ~ You're hacking her account? ~ No, no. I... 771 00:34:31,740 --> 00:34:34,840 Look at this. "S Kendrick file. Let's catch up." 772 00:34:37,260 --> 00:34:40,250 "Sandra Kendrick, grievance procedure." 773 00:34:40,300 --> 00:34:42,410 You were suing Annette Burgess? 774 00:34:42,460 --> 00:34:45,620 For... harassment. 775 00:34:48,220 --> 00:34:49,250 So while we question her, 776 00:34:49,300 --> 00:34:51,490 I would like one of you to go up to the gully where she fell. 777 00:34:51,540 --> 00:34:53,130 There might be some evidence up there. 778 00:34:53,180 --> 00:34:54,210 I'll do it. 779 00:34:54,260 --> 00:34:56,370 And you can get on with the pile on my desk. You know, 780 00:34:56,420 --> 00:34:58,370 the paperwork, Stuart Howe's laptop. 781 00:34:58,420 --> 00:34:59,770 And, Dwayne, you might need some waterproofs up there. 782 00:34:59,820 --> 00:35:03,250 That gully gets more like a rancid swamp the further you get into it. 783 00:35:03,300 --> 00:35:04,570 Swamp? 784 00:35:09,020 --> 00:35:12,740 "On many occasions she would refer to me as 'useless', 'stupid', 785 00:35:14,380 --> 00:35:16,170 "'moronic' and 'slow', 786 00:35:16,220 --> 00:35:17,690 "and not just in private 787 00:35:17,740 --> 00:35:20,450 "but, significantly, in front of other people. 788 00:35:20,500 --> 00:35:24,090 "When I expressed my upset, she would dismiss me as 'oversensitive' 789 00:35:24,140 --> 00:35:27,780 "and conclude that I should stop being 'such a wet blanket'..." 790 00:35:29,740 --> 00:35:31,650 How long has the harassment been going on? 791 00:35:31,700 --> 00:35:33,570 Seems like for ever. 792 00:35:35,780 --> 00:35:38,120 At first I just put up with it. 793 00:35:39,380 --> 00:35:42,530 After all, that was why she was who she was, 794 00:35:42,580 --> 00:35:43,730 but that backfired. 795 00:35:43,780 --> 00:35:45,210 Just gave her licence to carry on, 796 00:35:45,260 --> 00:35:48,970 and when she lost it... and it could be over nothing, 797 00:35:49,020 --> 00:35:51,490 she could be vicious, really vile. 798 00:35:52,980 --> 00:35:55,130 ~ PHONE RINGS ~ I had to do something. 799 00:35:55,180 --> 00:35:56,980 Er, yes, excuse me. 800 00:35:58,660 --> 00:35:59,690 Dwayne. 801 00:35:59,740 --> 00:36:03,650 Chief! I've done the route from the gully down to the stream's end. 802 00:36:03,700 --> 00:36:04,850 And? 803 00:36:04,900 --> 00:36:06,850 And I can't see nothing except some green 804 00:36:06,900 --> 00:36:08,570 slush and slime everywhere. 805 00:36:08,620 --> 00:36:10,020 Oh, dear. 806 00:36:10,700 --> 00:36:13,250 Hold on a minute. I can see something. 807 00:36:13,300 --> 00:36:14,210 Really? 808 00:36:14,260 --> 00:36:15,860 It's a bottle. 809 00:36:16,660 --> 00:36:18,490 Like the ones in the victim's fridge. 810 00:36:18,540 --> 00:36:20,970 You mean one of those energy drinks? 811 00:36:21,020 --> 00:36:22,570 No, no! It's not what you think. 812 00:36:22,620 --> 00:36:25,090 ~ Thank you, Dwayne. ~ My pleasure. 813 00:36:25,140 --> 00:36:27,730 She was already dead when I got there. 814 00:36:27,780 --> 00:36:29,260 Got there?! 815 00:36:30,540 --> 00:36:33,540 It was awful of me, I know. It was so childish. 816 00:36:34,380 --> 00:36:36,250 I'd just had enough. 817 00:36:38,700 --> 00:36:41,610 That morning... she had one of her turns again. 818 00:36:41,660 --> 00:36:44,170 You are useless. Bloody useless! 819 00:36:44,220 --> 00:36:46,170 ~ That's what you said. ~ D'you really think I would leave 820 00:36:46,220 --> 00:36:49,570 my own phone behind?! I'm the bloody boss! 821 00:36:49,620 --> 00:36:52,900 Just because she couldn't find her mobile phone charger! 822 00:36:54,060 --> 00:36:56,260 I just wanted her to suffer. 823 00:36:57,300 --> 00:36:59,040 Just a little bit. 824 00:37:00,260 --> 00:37:03,420 Aloe vera and orange juice. The best laxative there is. 825 00:37:07,140 --> 00:37:11,460 I wanted to replace the energy drink in the fridge with the one that I'd made. 826 00:37:13,940 --> 00:37:16,480 I knew the slightest noise woke her. 827 00:37:19,020 --> 00:37:20,760 She was so still. 828 00:37:22,260 --> 00:37:23,930 I just panicked. 829 00:37:25,300 --> 00:37:26,490 I was so scared. 830 00:37:26,540 --> 00:37:28,490 Lost my footing in the storm. 831 00:37:28,540 --> 00:37:31,540 I thought, "This doesn't look good... for me." 832 00:37:33,460 --> 00:37:35,400 So I thought, "It's... 833 00:37:36,460 --> 00:37:38,600 "best just to say nothing." 834 00:37:40,300 --> 00:37:41,970 Check the bottle. 835 00:37:42,020 --> 00:37:43,570 It's all you'll find. 836 00:37:43,620 --> 00:37:44,960 I swear! 837 00:37:46,940 --> 00:37:48,810 My hunch is Sandra Kendrick doesn't have it in her. 838 00:37:48,860 --> 00:37:52,610 She's a mess, yes, but she's no criminal mastermind. 839 00:37:52,660 --> 00:37:54,410 And that wouldn't explain the envelope 840 00:37:54,460 --> 00:37:59,130 and the sticky tape, the glass, and why Annette needed her charger so urgently. 841 00:37:59,180 --> 00:38:00,370 ~ JP: Sir. ~ Yes. 842 00:38:00,420 --> 00:38:03,330 I think you should have a look at this. Stuart Howe's laptop. 843 00:38:03,380 --> 00:38:05,090 Now, I've been trawling through all of it and found nothing. 844 00:38:05,140 --> 00:38:07,130 Then I decide to look at the trash. 845 00:38:07,180 --> 00:38:08,650 MUSIC PLAYS 846 00:38:10,420 --> 00:38:12,730 MAN: A wise man once said 847 00:38:12,780 --> 00:38:17,460 that a little bit of what is bad for you could be also good for you. 848 00:38:20,380 --> 00:38:21,980 Gordon Bennett! 849 00:38:22,940 --> 00:38:25,970 Now, that's what I call a vacation with elation! 850 00:38:26,020 --> 00:38:27,290 Dwayne. 851 00:38:27,980 --> 00:38:29,210 Right! 852 00:38:29,260 --> 00:38:30,450 No, no, no, no, Chief! 853 00:38:30,500 --> 00:38:33,500 Not too fast forward. We might miss something! 854 00:38:35,420 --> 00:38:36,930 DWAYNE: Aww... 855 00:38:36,980 --> 00:38:39,290 MAN: It's so bad. 856 00:38:39,340 --> 00:38:41,130 HUMPHREY: "All rights reserved - Stuart Howe." 857 00:38:41,180 --> 00:38:44,090 So it was his idea, not Annette Burgess's! 858 00:38:44,140 --> 00:38:47,330 So what was she doing giving it to Dom Claydon? 859 00:38:47,380 --> 00:38:49,690 And what's it doing in the bin? 860 00:38:49,740 --> 00:38:52,250 There's plenty more where that came from. 861 00:38:52,300 --> 00:38:54,650 To be honest, I felt petty bringing it up. 862 00:38:54,700 --> 00:38:55,810 That's very selfless. 863 00:38:55,860 --> 00:38:57,570 Especially when you have an idea 864 00:38:57,620 --> 00:38:59,570 that's worth a hell of a lot of money and kudos. 865 00:38:59,620 --> 00:39:02,490 You were very careful to state "all rights reserved". 866 00:39:02,540 --> 00:39:05,130 ~ Look, I don't know where this is going. ~ Why delete it? 867 00:39:05,180 --> 00:39:07,850 Unless you stole it off someone else. 868 00:39:07,900 --> 00:39:10,250 ~ That was my idea, all mine. ~ Exactly. 869 00:39:10,300 --> 00:39:12,050 No-one would give that up willingly. 870 00:39:12,100 --> 00:39:14,840 Did she promise you something in return? 871 00:39:15,540 --> 00:39:18,490 HUMPHREY: Maybe she was threatening you with something? To keep you quiet. 872 00:39:18,540 --> 00:39:20,210 ~ STUART: Like what? ~ I don't know. 873 00:39:20,260 --> 00:39:22,090 But I know it would have to be pretty big, 874 00:39:22,140 --> 00:39:24,410 something you wouldn't want anyone else to know about. 875 00:39:24,460 --> 00:39:26,050 Just keep your bloody voice down, will you? 876 00:39:26,100 --> 00:39:27,130 Oh. 877 00:39:27,180 --> 00:39:31,610 Of course. That would explain it. 878 00:39:31,660 --> 00:39:35,460 You were having an affair. You and Annette. Weren't you? 879 00:39:43,060 --> 00:39:44,930 It was only the once. 880 00:39:45,980 --> 00:39:47,520 Maybe twice. 881 00:39:50,980 --> 00:39:53,720 Three times if you count the Paris trip. 882 00:39:56,740 --> 00:39:59,010 That idea was worth a fortune. 883 00:40:01,180 --> 00:40:04,050 She was gonna give me shares in the company, 884 00:40:04,220 --> 00:40:05,970 she was gonna make me vice president, 885 00:40:06,020 --> 00:40:07,210 and then it all went away, 886 00:40:07,260 --> 00:40:11,530 and I couldn't do a bloody thing about it, because of one stupid mistake. 887 00:40:11,580 --> 00:40:13,290 It was my idea. 888 00:40:13,340 --> 00:40:14,940 I can prove it. 889 00:40:15,340 --> 00:40:16,940 We had a deal! 890 00:40:19,540 --> 00:40:21,480 ~ You wouldn't? ~ Try me. 891 00:40:26,900 --> 00:40:29,570 But remove Annette from the equation, you could claim back your idea, 892 00:40:29,620 --> 00:40:32,160 ~ Izzy would be none the wiser. ~ SCOFFS 893 00:40:33,140 --> 00:40:36,620 Look, I might be a two-timing cheat, but I'm not a psychopath. 894 00:40:37,740 --> 00:40:40,530 I wouldn't murder someone for that! 895 00:40:40,580 --> 00:40:43,330 So, Izzy doesn't know anything about you and Annette? 896 00:40:43,380 --> 00:40:45,120 I don't think so. 897 00:40:46,860 --> 00:40:48,600 Well, I hope not. 898 00:40:51,620 --> 00:40:54,490 Gosh. All this time, she really didn't know? 899 00:40:55,180 --> 00:40:56,920 Love is blind, eh? 900 00:40:57,500 --> 00:41:00,370 In some cases it can also be deaf and dumb. I mean... 901 00:41:00,420 --> 00:41:01,530 Of course she knew. 902 00:41:01,580 --> 00:41:03,850 Remember when we met them all? 903 00:41:03,900 --> 00:41:05,410 She's had quite a shock. 904 00:41:05,460 --> 00:41:06,530 I'm OK. 905 00:41:06,580 --> 00:41:09,570 She shifted away from him. And the night we saw her drunk. 906 00:41:09,620 --> 00:41:11,360 She was my sister! 907 00:41:12,020 --> 00:41:14,020 Why?! Just tell me why?! 908 00:41:14,780 --> 00:41:19,050 Izzy wasn't upset about her sister. She was upset with her sister. 909 00:41:19,100 --> 00:41:22,010 You know, the more I think about it, the question is 910 00:41:22,060 --> 00:41:24,530 not how come Annette Burgess was killed twice in one night, 911 00:41:24,580 --> 00:41:27,780 but how come she was only killed twice in one night. 912 00:41:33,180 --> 00:41:34,210 HUMPHREY: How long was she here for? 913 00:41:34,260 --> 00:41:35,930 Since lunchtime. 914 00:41:35,980 --> 00:41:37,130 And all that time she was just drinking? 915 00:41:37,180 --> 00:41:39,980 Well, yes, that and crying into her phone. 916 00:41:43,420 --> 00:41:44,770 Phone? She's not supposed to have her phone. 917 00:41:44,820 --> 00:41:46,650 They left their phones in England. 918 00:41:46,700 --> 00:41:48,330 Unless she got a mobile here, 919 00:41:48,380 --> 00:41:50,570 but I'm sure she didn't have one on her that evening. 920 00:41:50,620 --> 00:41:51,650 No. 921 00:41:51,700 --> 00:41:53,170 Is this what you're looking for? 922 00:41:53,220 --> 00:41:58,010 My chef, Vivianne, suddenly arrived with a new smartphone this morning. 923 00:41:58,060 --> 00:41:59,810 I figured it was only a matter of time 924 00:41:59,860 --> 00:42:02,400 before someone came in asking for it. 925 00:42:04,620 --> 00:42:07,650 Apparently, she found it in the toilet bin. 926 00:42:07,700 --> 00:42:10,640 She cracked under my interrogation technique. 927 00:42:12,420 --> 00:42:14,490 How do you say? Hard-core. 928 00:42:22,500 --> 00:42:24,100 WOMAN BREATHES 929 00:42:32,460 --> 00:42:35,740 Your sister's phone. We have a witness who saw you with it. 930 00:42:40,220 --> 00:42:41,610 When did you take it? 931 00:42:41,660 --> 00:42:43,330 BREATHES HEAVILY 932 00:42:45,460 --> 00:42:47,260 Earlier that night. 933 00:42:51,460 --> 00:42:53,010 I'm not as gullible as I may look. 934 00:42:53,060 --> 00:42:55,930 Of course, I knew something was up for ages. 935 00:42:56,580 --> 00:42:58,570 And when I saw them talking on the bridge... 936 00:42:58,620 --> 00:43:00,560 ~ You wouldn't? ~ Try me! 937 00:43:01,780 --> 00:43:04,450 I felt like I'd been kicked by a horse. 938 00:43:05,660 --> 00:43:08,130 But now so many things made sense. 939 00:43:08,540 --> 00:43:10,370 Still, I had to know for sure. 940 00:43:10,420 --> 00:43:12,610 We're gonna have one last exercise. 941 00:43:12,660 --> 00:43:14,730 Can I just nip to the loo? 942 00:43:19,380 --> 00:43:21,180 "Mobile-free zone." 943 00:43:22,740 --> 00:43:24,280 Yeah, right. 944 00:43:26,300 --> 00:43:28,640 I read all their text messages. 945 00:43:30,460 --> 00:43:33,940 She had everything she wanted. And she had to have him as well. 946 00:43:39,900 --> 00:43:41,900 Takes after her mother. 947 00:43:42,540 --> 00:43:44,890 Dad always said she was toxic. 948 00:43:44,940 --> 00:43:47,050 What do you mean by "her" mother? 949 00:43:47,100 --> 00:43:49,050 We're half-sisters. 950 00:43:49,100 --> 00:43:51,170 Same dad, different mums. 951 00:43:51,980 --> 00:43:54,890 He left Annette's mum when Annette was very young 952 00:43:54,940 --> 00:43:57,680 and spent 30 very happy years with mine. 953 00:43:58,420 --> 00:44:01,520 Maybe that's why she was so ruthless, heartless. 954 00:44:02,260 --> 00:44:03,930 You hid vital evidence! 955 00:44:03,980 --> 00:44:06,520 I was just trying to hang on to him. 956 00:44:09,140 --> 00:44:12,130 But the only person she called on that Sunday was Bill Williams. 957 00:44:12,180 --> 00:44:13,130 Damn. 958 00:44:13,180 --> 00:44:17,330 Maybe she needed to charge the phone to look at her e-mails? 959 00:44:17,380 --> 00:44:19,130 But we went through all of them, didn't we? 960 00:44:19,180 --> 00:44:20,690 Well, yes. There was nothing unusual there. 961 00:44:20,740 --> 00:44:22,530 Oh, for... 962 00:44:22,580 --> 00:44:24,050 US Immigration? 963 00:44:24,100 --> 00:44:27,810 Industrial action. No wonder she missed her flight. These guys are impossible! 964 00:44:27,860 --> 00:44:30,170 Argh! We're getting nowhere. We need to be more creative! 965 00:44:30,220 --> 00:44:33,010 One person is murdered twice in one night? 966 00:44:33,060 --> 00:44:35,930 Envelope and sticky tape in the safe, bottle of whisky, glass... 967 00:44:35,980 --> 00:44:37,610 ~ What the hell does that mean? ~ Maybe there were... 968 00:44:37,660 --> 00:44:40,010 Earplugs, eye mask, envelope, sticky tape, 969 00:44:40,060 --> 00:44:42,010 ~ gun, bottle of whisky... ~ Hey! Hey! 970 00:44:42,060 --> 00:44:45,970 I do wish you'd stop doing that - interrupting. 971 00:44:46,020 --> 00:44:49,120 Yes, erm, sorry. It's an annoying habit of mine. 972 00:44:51,140 --> 00:44:54,220 Well, the one thing I did inherit from my dad! I mean... 973 00:44:57,860 --> 00:44:59,400 Immigration. 974 00:45:02,100 --> 00:45:04,010 ~ Of course! Should have thought of that. ~ BILL: You stood me up. 975 00:45:04,060 --> 00:45:06,810 ANNETTE: Excuse me. I'm the client here and I've got a lot on my mind! 976 00:45:06,860 --> 00:45:09,210 You are useless. Bloody useless! 977 00:45:09,260 --> 00:45:11,810 Takes after her mother! Heartless. 978 00:45:11,860 --> 00:45:13,890 She was like that. It was all or nothing. 979 00:45:13,940 --> 00:45:15,090 She was killed twice?! 980 00:45:15,140 --> 00:45:16,880 Give me her phone! 981 00:45:17,180 --> 00:45:18,580 Thank you. 982 00:45:19,220 --> 00:45:22,610 Here we go, here we go. Wellington Clinic... 983 00:45:22,660 --> 00:45:25,770 Oh, brilliant. It's absolutely clever. 984 00:45:25,820 --> 00:45:26,930 Very clever. 985 00:45:26,980 --> 00:45:28,610 How do you mean? 986 00:45:28,660 --> 00:45:30,370 Now all that remains is to make a couple of phone calls 987 00:45:30,420 --> 00:45:32,930 and get the prints sent to the UK for verification. 988 00:45:32,980 --> 00:45:37,620 And someone get everyone together. This time we're going to solve this properly. 989 00:45:41,260 --> 00:45:42,860 Good afternoon. 990 00:45:44,540 --> 00:45:46,770 Thank you for joining us. 991 00:45:46,820 --> 00:45:47,850 HUMPHREY: Hmm. 992 00:45:47,900 --> 00:45:51,690 Now, if there was one thing my father instilled in me as a child, 993 00:45:51,740 --> 00:45:53,740 it was, "Trust no-one." 994 00:45:54,580 --> 00:45:58,010 Over the years that's made for some pretty tense Sunday lunches, 995 00:45:58,060 --> 00:46:01,060 but it's come in very handy in my line of work. 996 00:46:02,700 --> 00:46:06,290 In this case, before you could even say "dysfunctional family", 997 00:46:06,340 --> 00:46:09,370 one of you promptly confessed to shooting her in the chest. 998 00:46:09,420 --> 00:46:11,620 A child abandoned at birth... 999 00:46:13,500 --> 00:46:15,700 and rejected all over again. 1000 00:46:16,380 --> 00:46:18,450 Unfortunately for Annette, 1001 00:46:18,980 --> 00:46:21,850 it seems that more than one of you had a reason to want her dead. 1002 00:46:21,900 --> 00:46:24,370 Now, what are the chances of that? 1003 00:46:25,060 --> 00:46:29,020 One person being murdered twice in one night by two different people? 1004 00:46:31,340 --> 00:46:33,210 Fortunately for us... 1005 00:46:34,140 --> 00:46:36,410 .. some things in that room... 1006 00:46:36,980 --> 00:46:39,980 told us the real story behind Annette's murder. 1007 00:46:41,260 --> 00:46:43,890 An envelope containing an unused roll of sticky tape 1008 00:46:43,940 --> 00:46:45,730 locked inside a safe, 1009 00:46:45,780 --> 00:46:48,170 a bottle of whisky, a glass, 1010 00:46:48,220 --> 00:46:52,090 and Annette's missing mobile phone. 1011 00:46:52,140 --> 00:46:55,730 We know that you, Bill Williams, had serious financial problems. 1012 00:46:55,780 --> 00:46:58,450 Annette Burgess was gonna let you sink. 1013 00:46:58,820 --> 00:47:01,050 Killing her wouldn't have got you paid. 1014 00:47:01,100 --> 00:47:03,530 But with your colourful history of angry outbursts... 1015 00:47:03,580 --> 00:47:05,050 Oh... 1016 00:47:05,100 --> 00:47:07,250 I wouldn't. I didn't. 1017 00:47:07,300 --> 00:47:08,900 No, you didn't. 1018 00:47:10,100 --> 00:47:12,170 Now, you, Ms Cartwright... 1019 00:47:12,780 --> 00:47:14,170 You were the one with the happy childhood, 1020 00:47:14,220 --> 00:47:18,420 but you felt your sister shone bright while you fell short. 1021 00:47:19,620 --> 00:47:22,970 And then she took away the one thing that you did have over her. 1022 00:47:23,020 --> 00:47:25,360 A future husband - Stuart Howe. 1023 00:47:28,420 --> 00:47:30,010 And then, as if to add insult to injury, 1024 00:47:30,060 --> 00:47:34,380 she used that very fact to take away your precious idea, Mr Howe... 1025 00:47:36,020 --> 00:47:38,420 .. and gave it to a total nobody. 1026 00:47:41,340 --> 00:47:44,380 And what about her right-hand woman? Miss Kendrick? 1027 00:47:45,300 --> 00:47:47,010 She bullied and humiliated you. 1028 00:47:47,060 --> 00:47:48,600 It wasn't me! 1029 00:47:50,100 --> 00:47:52,040 No, no, it wasn't you. 1030 00:47:54,260 --> 00:47:55,290 Or you. 1031 00:47:55,340 --> 00:47:56,610 Or you. 1032 00:47:58,300 --> 00:47:59,570 Or you. 1033 00:48:01,020 --> 00:48:04,090 Despite the fact that none of you had an alibi. 1034 00:48:04,140 --> 00:48:06,010 So, who was it, then? 1035 00:48:06,620 --> 00:48:07,890 Well... 1036 00:48:09,220 --> 00:48:11,760 One of you had the best alibi of all. 1037 00:48:14,180 --> 00:48:16,720 He'd confessed to her murder already. 1038 00:48:20,180 --> 00:48:21,380 What? 1039 00:48:23,020 --> 00:48:24,770 No! I... I shot her. 1040 00:48:24,820 --> 00:48:27,360 You shot her after you smothered her. 1041 00:48:28,660 --> 00:48:31,170 You killed your own mother... twice? 1042 00:48:31,220 --> 00:48:33,090 Well, er, yes and no. 1043 00:48:33,820 --> 00:48:35,890 Yes, he killed her twice. 1044 00:48:36,860 --> 00:48:39,130 And no, she wasn't his mother. 1045 00:48:40,980 --> 00:48:43,380 What?! I... I told you the truth! 1046 00:48:44,460 --> 00:48:45,650 Again, yes and no. 1047 00:48:45,700 --> 00:48:48,530 Yes, you were abandoned as a child. 1048 00:48:48,580 --> 00:48:50,920 And no, you're not Dom Claydon. 1049 00:48:54,100 --> 00:48:56,970 Anyone know what adermatoglyphia is? Anyone? 1050 00:48:57,740 --> 00:49:00,610 Well, it's basically a condition in which you have no fingerprints. 1051 00:49:00,660 --> 00:49:03,660 It's also known as "immigration delay disease". 1052 00:49:04,900 --> 00:49:07,900 The US introduced a procedure a few years back 1053 00:49:08,500 --> 00:49:12,420 where they take the fingerprints of everyone entering the country. 1054 00:49:14,620 --> 00:49:16,960 But when they took Annette's... 1055 00:49:17,900 --> 00:49:20,240 .. they discovered she had none. 1056 00:49:21,020 --> 00:49:23,890 Identical thing happened to a Swiss woman in 2008, 1057 00:49:23,940 --> 00:49:26,050 a certain Heidi Oppenheimer, 1058 00:49:26,100 --> 00:49:29,810 who was travelling from Zurich to Boston, apparently to meet her boyfriend. 1059 00:49:29,860 --> 00:49:33,100 She was stunned. She never knew she had no fingerprints. 1060 00:49:34,260 --> 00:49:36,200 I mean, why would she? 1061 00:49:36,780 --> 00:49:39,850 Now, I had heard about Ms Oppenheimer and her detainment, 1062 00:49:39,900 --> 00:49:44,330 but what I didn't know is that when she went back to Switzerland, 1063 00:49:44,380 --> 00:49:48,490 doctors performed tests on all of her immediate relatives, 1064 00:49:48,540 --> 00:49:50,900 and they made a discovery. 1065 00:49:52,060 --> 00:49:54,460 Adermatoglyphia runs in families. 1066 00:49:55,890 --> 00:49:56,890 But I have fingerprints! 1067 00:49:56,940 --> 00:50:00,530 Through the mother's side. You have different mothers. 1068 00:50:00,580 --> 00:50:03,580 Which is why you have fingerprints. She didn't. 1069 00:50:05,100 --> 00:50:06,410 Oh. 1070 00:50:06,460 --> 00:50:08,000 Oh. Exactly. 1071 00:50:09,740 --> 00:50:11,480 Picture the scene. 1072 00:50:12,140 --> 00:50:15,130 Annette sat stranded in Orlando airport having been told all that. 1073 00:50:15,180 --> 00:50:16,170 She's reeling. 1074 00:50:16,220 --> 00:50:19,810 Like Ms Oppenheimer, she'd had no idea she didn't have fingerprints. 1075 00:50:19,860 --> 00:50:22,090 Why would she? She'd never been in trouble with the law, 1076 00:50:22,140 --> 00:50:24,690 never had a reason to be fingerprinted. 1077 00:50:24,740 --> 00:50:26,970 But she does know the rest of you sailed through 1078 00:50:27,020 --> 00:50:28,130 and got your connection. 1079 00:50:28,180 --> 00:50:31,280 So she also knows that you, Dom, her long-lost son, 1080 00:50:32,220 --> 00:50:34,760 are likely to be nothing of the sort. 1081 00:50:36,060 --> 00:50:39,050 After all, if she had no fingerprints, 1082 00:50:39,100 --> 00:50:40,970 you can't have any either. 1083 00:50:41,020 --> 00:50:42,850 I had a DNA test! 1084 00:50:42,900 --> 00:50:45,770 Yes, I'm coming to that, if you'll allow me. 1085 00:50:47,100 --> 00:50:51,090 By the time she lands on Saint Marie, her phone battery's dead. 1086 00:50:51,140 --> 00:50:53,610 She blows her top when she realises her charger wasn't taken. 1087 00:50:53,660 --> 00:50:57,530 She goes into town. First things first, she buys a new charger. 1088 00:50:57,580 --> 00:51:00,810 She googles the Wellington Clinic. Remember them? They did your test. 1089 00:51:00,860 --> 00:51:04,290 But they're shut at the weekend. What did she do? 1090 00:51:04,340 --> 00:51:08,060 If you had fingerprints, you weren't her son. What could she use? 1091 00:51:09,820 --> 00:51:13,810 The good old-fashioned method. Glass and sticky tape. 1092 00:51:13,860 --> 00:51:15,250 Quick, simple, effective. 1093 00:51:15,300 --> 00:51:19,050 You'll have your drink, then once you've gone, she'll sprinkle blusher 1094 00:51:19,100 --> 00:51:21,090 onto the glass, put some tape on it. 1095 00:51:21,140 --> 00:51:22,690 Whee! Hey presto! 1096 00:51:22,740 --> 00:51:26,490 All she needs is to seal it in an envelope and lock it in a safe. 1097 00:51:26,540 --> 00:51:29,010 She purchases the necessary items. 1098 00:51:30,660 --> 00:51:33,130 And then just before dinner, 1099 00:51:33,180 --> 00:51:35,130 she asks you for a drink. 1100 00:51:35,180 --> 00:51:37,250 Can I just nip to the loo? 1101 00:51:43,540 --> 00:51:45,740 Midnight. Drink. 1102 00:51:47,020 --> 00:51:50,450 HUMPHREY: You knew right then something was up. 1103 00:51:50,500 --> 00:51:53,980 I imagine it wasn't long before she hinted at her true motive - 1104 00:51:55,580 --> 00:51:58,250 her suspicion that you weren't her son. 1105 00:52:00,620 --> 00:52:06,380 I lost the letter unfortunately. It was the Wellington Clinic, wasn't it? 1106 00:52:09,260 --> 00:52:13,010 HUMPHREY: A ginormous wave of panic washed over you. 1107 00:52:13,060 --> 00:52:15,850 All this time, all this work you put in, 1108 00:52:15,900 --> 00:52:17,610 and she was onto you! 1109 00:52:17,660 --> 00:52:20,660 And she would show no mercy in making you pay. 1110 00:52:25,460 --> 00:52:27,770 You had to stop her, you had to stop her! 1111 00:52:27,820 --> 00:52:29,420 MUFFLED SHOUTS 1112 00:52:30,740 --> 00:52:32,940 Smothered her with a cushion. 1113 00:52:34,540 --> 00:52:36,770 ~ MUFFLED SHOUTS ~ But then... 1114 00:52:36,820 --> 00:52:39,410 after you realised what you'd done in the heat of the moment, 1115 00:52:39,460 --> 00:52:41,130 how stupid it was, 1116 00:52:41,180 --> 00:52:43,250 you were totally trapped! 1117 00:52:45,780 --> 00:52:48,810 Of course, once we started investigating, 1118 00:52:48,860 --> 00:52:53,020 well, it'd be only a matter of time before you were exposed as her "son"... 1119 00:52:53,980 --> 00:52:56,320 .. and become our prime suspect. 1120 00:52:57,220 --> 00:52:59,420 But if you had to be found... 1121 00:53:01,820 --> 00:53:04,290 .. let it be for the lesser crime. 1122 00:53:07,060 --> 00:53:10,140 You put her into bed to make it look like she was asleep. 1123 00:53:13,580 --> 00:53:15,130 You wiped the glass down, proving that she asked you 1124 00:53:15,180 --> 00:53:19,290 for a drink and not that you went over to confront her, as you claimed. 1125 00:53:19,340 --> 00:53:20,850 Then... 1126 00:53:20,900 --> 00:53:22,690 you go ahead and do exactly what you told us. 1127 00:53:22,740 --> 00:53:25,480 You break the chest to get Bill's gun... 1128 00:53:26,580 --> 00:53:29,680 .. and you make your way back to Annette's shack... 1129 00:53:30,980 --> 00:53:32,370 ~ .. shoot her. ~ GUNSHOT 1130 00:53:32,420 --> 00:53:35,290 You plant the gun nearby for us to find it. 1131 00:53:36,180 --> 00:53:38,930 Then you confess to the second murder 1132 00:53:38,980 --> 00:53:43,450 and you sit back and wait for the postmortem results to exonerate you. 1133 00:53:43,500 --> 00:53:46,040 Yes, you would still go to prison... 1134 00:53:46,620 --> 00:53:48,530 .. but not for murder. 1135 00:53:48,580 --> 00:53:52,170 For attempted murder, which carries a much lesser sentence. 1136 00:53:52,220 --> 00:53:53,820 Brilliant plan. 1137 00:53:54,940 --> 00:53:56,680 But with one flaw. 1138 00:53:59,460 --> 00:54:02,050 You knew she was onto you. But you didn't know how, and you didn't know why. 1139 00:54:02,100 --> 00:54:04,850 And the very thing you planted for us to find, 1140 00:54:04,900 --> 00:54:07,130 the gun, had your fingerprints on it. 1141 00:54:07,180 --> 00:54:11,620 Fingerprints you wouldn't have had if you were really Annette Burgess's son. 1142 00:54:13,620 --> 00:54:16,490 We sent your fingerprints to HMP Telbridge, 1143 00:54:17,500 --> 00:54:20,600 and they very helpfully faxed us your full file. 1144 00:54:22,060 --> 00:54:24,400 Your real name is Craig Russell. 1145 00:54:26,460 --> 00:54:29,170 You served 18 months for forgery at HMP Telbridge 1146 00:54:29,220 --> 00:54:31,560 from January 2011 to July 2012. 1147 00:54:33,220 --> 00:54:35,620 Guess who else served time there. 1148 00:54:37,460 --> 00:54:38,570 That's right. 1149 00:54:38,620 --> 00:54:41,160 Dominic Claydon - a long-term junkie, 1150 00:54:42,020 --> 00:54:44,560 serving time for drug-related theft. 1151 00:54:45,540 --> 00:54:47,010 HUMPHREY: What happened? 1152 00:54:47,060 --> 00:54:49,730 Were you in the same cell for a while? 1153 00:54:51,420 --> 00:54:54,250 I imagine, those long days inside, 1154 00:54:54,300 --> 00:54:58,000 a clever man like yourself might have spotted an opportunity. 1155 00:54:58,660 --> 00:55:00,690 An opportunity to take another man's identity 1156 00:55:00,740 --> 00:55:04,240 and create a better, more prosperous future for yourself. 1157 00:55:04,900 --> 00:55:07,370 And with your talent for forgery... 1158 00:55:08,700 --> 00:55:11,650 .. creating a false DNA test, well... 1159 00:55:11,700 --> 00:55:14,170 it must've been a walk in the park. 1160 00:55:25,980 --> 00:55:28,180 Dominic... was such a loser. 1161 00:55:31,740 --> 00:55:35,050 Half the time he didn't even know what day it was. 1162 00:55:35,100 --> 00:55:37,440 And he blamed it all on his mum. 1163 00:55:40,420 --> 00:55:42,490 Every night was the same - 1164 00:55:45,260 --> 00:55:47,050 he'd start crying. 1165 00:55:47,100 --> 00:55:50,460 MOCK SOBBING: "Did I tell you that she's Annette Burgess?" 1166 00:55:52,620 --> 00:55:54,290 Yeah, you did... 1167 00:55:55,540 --> 00:55:56,940 300 times. 1168 00:56:02,260 --> 00:56:05,200 You could see that he was only going one way. 1169 00:56:07,620 --> 00:56:09,220 The irony is... 1170 00:56:09,820 --> 00:56:11,890 .. with that mentality... 1171 00:56:13,340 --> 00:56:15,880 .. you really could've been her son. 1172 00:56:17,140 --> 00:56:18,740 Take him away. 1173 00:56:38,300 --> 00:56:41,400 You see, JP? Teamwork and another successful case. 1174 00:56:42,780 --> 00:56:44,650 And now I need a drink! Chief? 1175 00:56:44,700 --> 00:56:46,370 Et voila! 1176 00:56:46,420 --> 00:56:48,650 Very nice to have you all chez moi for a change. 1177 00:56:48,700 --> 00:56:52,770 I've even come up with my own version of Island rum punch. 1178 00:56:52,820 --> 00:56:54,420 DWAYNE CHUCKLES 1179 00:56:55,220 --> 00:56:57,960 Eh! What is that monstrosity doing here? 1180 00:56:58,620 --> 00:57:00,770 Everyone needs a loving home, Dwayne, Gilbert included. 1181 00:57:00,820 --> 00:57:02,560 ~ Gilbert? ~ Gilbert? 1182 00:57:03,820 --> 00:57:06,290 So you talking to plants as well as lizards? 1183 00:57:06,340 --> 00:57:08,770 And what about your gift, sir? 1184 00:57:08,820 --> 00:57:09,930 Ah, yes, for my dad. 1185 00:57:09,980 --> 00:57:12,410 Well, at the moment, I'm torn between detoxing in Mexico 1186 00:57:12,460 --> 00:57:14,370 and breastfeeding in the Himalayas. 1187 00:57:14,420 --> 00:57:16,090 Himalayas! 1188 00:57:16,140 --> 00:57:17,610 PHONE RINGS 1189 00:57:18,700 --> 00:57:20,090 Well, bottoms up! 1190 00:57:20,140 --> 00:57:21,130 To parents! 1191 00:57:21,180 --> 00:57:22,650 PHONE RINGS 1192 00:57:25,060 --> 00:57:26,460 ~ Oh. ~ Urgh. 1193 00:57:27,620 --> 00:57:29,690 Yep. I've got beers in the fridge. 1194 00:57:29,740 --> 00:57:32,090 I'll give you a hand. 1195 00:57:32,140 --> 00:57:33,410 PHONE STILL RINGING 1196 00:57:33,460 --> 00:57:35,730 You know - you'll have to speak to him at some point. 1197 00:57:35,780 --> 00:57:37,970 ~ ANSWERPHONE GREETING PLAYS ~ Yes. 1198 00:57:38,020 --> 00:57:39,610 What's the worst that could happen? 1199 00:57:39,660 --> 00:57:41,290 He is on the other side of the world, after all. 1200 00:57:41,340 --> 00:57:42,330 ANSWERPHONE BEEPS 1201 00:57:42,380 --> 00:57:45,480 'Humphrey? I'm having no luck getting hold of you. 1202 00:57:46,740 --> 00:57:49,170 'I suppose it doesn't matter very much as we'll be catching up 1203 00:57:49,220 --> 00:57:51,490 'very soon face to face. I'm coming over. 1204 00:57:51,540 --> 00:57:53,210 'Next Thursday.' 1205 00:57:53,580 --> 00:57:55,050 PHONE BEEPS 1206 00:57:58,980 --> 00:58:02,530 ~ Jack Harmer's been shot! ~ Lock down the entire courthouse! 1207 00:58:02,580 --> 00:58:04,570 ~ Nobody leaves, nobody enters. ~ TYRES SCREECH 1208 00:58:04,620 --> 00:58:06,050 Oi! Hey! 1209 00:58:06,100 --> 00:58:07,610 Someone died in our custody. 1210 00:58:07,660 --> 00:58:10,050 What were we doing at the time? Waiting for rum. 1211 00:58:10,100 --> 00:58:11,850 So you're saying it's my fault? 1212 00:58:11,900 --> 00:58:13,570 I just don't want to be that kind of officer. 1213 00:58:13,620 --> 00:58:14,690 Humphrey! 1214 00:58:14,740 --> 00:58:16,770 What the bloody hell's going on? 1215 00:58:16,820 --> 00:58:18,130 Sally still loves you. 1216 00:58:18,180 --> 00:58:21,130 You need to get home and pick up where you left off. 1217 00:58:21,180 --> 00:58:24,340 Our reputation's at stake, and you want to up and leave? 91845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.