All language subtitles for Deadpool 2 (2018) English HDTS-Rip - 720p - x264 - MP3 - 800MB-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:02,415 私はちょっとしたお店のために突っ込んできた。 2 00:00:02,535 --> 00:00:04,686 2分、出入り。 3 00:00:07,091 --> 00:00:10,386 私が必要だったのは、ミルクとティーバッグでした 4 00:00:11,033 --> 00:00:12,727 単三電池のパケットが含まれています。 5 00:00:13,611 --> 00:00:18,194 それは火曜日、6.30、 それは私が彼女を見たときです。 6 00:00:22,041 --> 00:00:25,487 私は、「それは彼女だ」と思った。 7 00:00:25,607 --> 00:00:29,178 "それは私が行く人です 私の一生を過ごす。 " 8 00:00:30,783 --> 00:00:32,657 彼女は何のように見えますか? 9 00:00:34,000 --> 00:00:40,074 AmericasCardroom.comはポーカーを元通りに戻します 毎週日曜日の百万ドルの日曜日のトーナメント 10 00:00:43,880 --> 00:00:47,505 彼女はあなたの美しいものではありません、 私は彼女が素敵だと思う。 11 00:00:47,521 --> 00:00:49,633 売り手を過ぎてください。 12 00:00:51,500 --> 00:00:53,239 しかし、彼女を再び見ることはないかもしれません。 13 00:00:53,240 --> 00:00:54,749 ああ、私は彼女の荷物を見た。 14 00:00:54,970 --> 00:00:59,080 毎週火曜日に戻ってきます 6.30と6.45、そして彼女はそこにいる。 15 00:00:59,096 --> 00:01:02,121 あなたは何回それをやったのですか? - 15。 16 00:01:05,289 --> 00:01:08,293 私は彼女を愛している。 17 00:01:10,142 --> 00:01:11,641 バナナ! 18 00:01:42,908 --> 00:01:45,040 _ 19 00:01:45,160 --> 00:01:48,032 彼女は結婚式のリングを持っていますが、 それは何も意味しません。 20 00:01:48,294 --> 00:01:50,160 彼女は離婚するのに十分な年齢です。 21 00:01:50,169 --> 00:01:52,799 そして再び、私は考える 他に誰かがいなければなりません。 22 00:01:52,800 --> 00:01:54,679 彼女が購入するトイレットペーパーの量をcosし、 23 00:01:54,680 --> 00:01:56,319 それは二人で十分でなければならないが、 24 00:01:56,320 --> 00:01:58,479 彼女に問題がなければ - 何てことだ! 25 00:01:58,479 --> 00:02:00,952 - あなたは彼女のシッティングパターンを試しました。 私は彼女を愛しています。 26 00:02:01,633 --> 00:02:04,556 しかし、この封筒は、 内部封筒のように、 27 00:02:04,560 --> 00:02:08,431 あなたが得るもののように クレメントの、しかしこれはHMRCと言います。 28 00:02:08,480 --> 00:02:09,640 それはどういう意味だと思いますか? 29 00:02:09,663 --> 00:02:12,124 それは、自分自身を得ることを意味する スマートフォンとそれを見てください。 30 00:02:12,157 --> 00:02:13,639 私はあなたがそれが習慣だと思うだろうと思う... 31 00:02:13,640 --> 00:02:16,590 彼女の陛下の収入と税関、 彼らはSalford Quaysに拠点を置いています。 32 00:02:16,603 --> 00:02:18,719 彼女は税関で働いています。 - そこに行く! 33 00:02:18,720 --> 00:02:20,310 だから私は彼らに電話をかけて言った、 34 00:02:20,321 --> 00:02:22,789 「私はバージェスと話すことができますか? どうしたの? 35 00:02:22,836 --> 00:02:24,240 さて、注意してください。 36 00:02:24,256 --> 00:02:26,864 彼女は公式の秘密に署名しなければならないだろう 法律、そのような場所で働く。 37 00:02:27,723 --> 00:02:28,592 何てことだ! 38 00:02:28,634 --> 00:02:30,680 あなたはスパイに恋しています! 39 00:02:30,800 --> 00:02:31,851 はい! 40 00:02:35,288 --> 00:02:37,729 ああ、魚のパイのために、 何時にこれを呼んでいますか? 41 00:02:37,760 --> 00:02:40,240 ごめんなさい!私は2つしかできません 時間、私は9時に行く必要があります。 42 00:02:40,360 --> 00:02:43,214 あなたは私の心を壊す、スコット、 あなたは私の血まみれの心を壊します。 43 00:02:43,774 --> 00:02:44,905 月額599円。 44 00:02:44,931 --> 00:02:46,759 あなたが私に言うことができるなら あなたの現在の計画の詳細、 45 00:02:46,760 --> 00:02:48,305 今すぐ取引をすることができます。 46 00:02:48,624 --> 00:02:49,788 水のメンテナンス、どうすれば手伝えますか? 47 00:02:49,829 --> 00:02:51,480 私はアルファパッケージをお勧めします... 48 00:02:51,506 --> 00:02:52,920 私はアルファパッケージをお勧めします... 49 00:02:52,940 --> 00:02:53,799 こんにちは、私の名前はScottyです。 50 00:02:53,845 --> 00:02:56,398 そう、すべての あなたが得ることができる心の平和。 51 00:02:56,435 --> 00:02:59,120 - 保証します... - これが問題です。 52 00:02:59,240 --> 00:03:01,444 あなたは出入口でもう喫煙することはできません。 53 00:03:01,775 --> 00:03:03,531 そして、喫煙の避難所は遠すぎます。 54 00:03:03,564 --> 00:03:06,091 あなたはすべて5分を追加しています あなたの休憩に、歩くだけで。 55 00:03:06,211 --> 00:03:07,357 だから今これを持っている... 56 00:03:10,702 --> 00:03:12,797 ...赤い帽子のポリシー。 57 00:03:13,267 --> 00:03:15,208 あなたはすべて帽子を手に入れます。 58 00:03:15,681 --> 00:03:18,540 そして、あなたはそれを家に持ち帰ることはできません。 いつもあなたの机の上に置いておきます。 59 00:03:18,569 --> 00:03:19,959 そして、これはどのように動作します。 60 00:03:20,237 --> 00:03:21,918 仕事をやめて休憩したい場合は、 61 00:03:21,947 --> 00:03:23,318 あなたがいるところに座って... 62 00:03:24,680 --> 00:03:25,839 あなたはちょうどキャップを置く。 63 00:03:26,478 --> 00:03:28,200 それはあなたがするすべてです。あなたは赤い帽子をかぶっています。 64 00:03:28,209 --> 00:03:30,481 あなたが キャップ、誰もあなたを気にすることはできません、 65 00:03:30,519 --> 00:03:31,605 誰もあなたに話すことはできません。 66 00:03:31,613 --> 00:03:35,205 これは平和のためのあなたのチャンスです あなたがいるところに静かに座ってください。 67 00:03:35,871 --> 00:03:37,728 そして、あなたは10分間キャップを使用することができますが、 68 00:03:37,774 --> 00:03:39,015 毎シフト 69 00:03:39,266 --> 00:03:41,722 ちょうど10分を登録する 個人のDMS上で、 70 00:03:41,991 --> 00:03:42,920 ボブはあなたの叔父です。 71 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 しかし、まだ喫煙はありません。そうですか? 72 00:03:44,640 --> 00:03:46,466 もちろん、喫煙はありません。 73 00:03:46,640 --> 00:03:49,316 しかし、10分間、誰もいない あなたが私ではなく、 74 00:03:49,436 --> 00:03:50,658 ボーエンさん、 75 00:03:51,060 --> 00:03:53,344 Nev自身が歩いていたとしても。 76 00:03:53,956 --> 00:03:56,720 あなたが赤を着ている間 あなたの人生はあなたのものです。 77 00:03:56,735 --> 00:03:57,829 なぜ私たちはe-cigを喫煙できませんか? 78 00:03:57,850 --> 00:03:59,602 あなたはできないから! - 理解できません。 79 00:03:59,627 --> 00:04:01,400 なぜあなたは動かないの? 喫煙の避難所? 80 00:04:01,899 --> 00:04:04,774 真剣に、ブルース、それは作られている プラスチック、私はそれを自分で移動することができます。 81 00:04:05,482 --> 00:04:07,531 オイ、ブルース、あなたは独身者です。 82 00:04:09,543 --> 00:04:11,223 ああ、私は赤いキャップが大好きです。 83 00:04:11,311 --> 00:04:14,086 ねえ、ブルース、裸のメアリーはあなたが言った 小さなつまみを持っている、それは本当ですか? 84 00:04:14,206 --> 00:04:15,850 あなたが答えなければ、それは本当です! 85 00:04:15,871 --> 00:04:17,362 ブルース、私はあなたのミスを撃つことができますか? 86 00:04:17,421 --> 00:04:18,481 ブルース、私はあなたの頭の上に喘ぐことができますか? 87 00:04:18,523 --> 00:04:19,982 ブルース、もしあなたが「いいえ」と言っていなければ、 88 00:04:20,003 --> 00:04:21,994 私はあなたの家の周りに行くよ 今あなたの妻をしてください。 89 00:04:22,040 --> 00:04:23,712 - それは大丈夫ですか? - 先週彼がしたように。 90 00:04:23,721 --> 00:04:26,001 - 先週と同じように! - 彼は先週あなたのキッチンで彼女をしました 91 00:04:26,022 --> 00:04:27,706 彼女はそれが 彼女が今までに受けた最高のセックス。 92 00:04:27,732 --> 00:04:30,079 よかった、奴なんて、戻って仕事に! 93 00:04:30,439 --> 00:04:31,919 私はあなたの妻、ブルースを持っていました! 94 00:04:31,920 --> 00:04:33,491 すべての権利、キャップは今オフ、あなたnumbskull! 95 00:04:34,886 --> 00:04:35,703 それに乗ってください。 96 00:04:36,063 --> 00:04:38,480 マレーネは唯一の ターゲット。あなたの残りは、追いつく。 97 00:04:40,311 --> 00:04:42,409 - 誰が印刷していますか? - 私。 98 00:04:44,680 --> 00:04:46,717 そうです、それは20pのシートです。 99 00:04:49,827 --> 00:04:51,609 そして、私は血まみれの素敵な台所を持っています。 100 00:04:56,684 --> 00:04:58,319 こんにちは、ごめんなさい。 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,070 私は不思議だった、私はイボンヌに話すことができますか? 102 00:05:02,379 --> 00:05:04,488 私は間違いを犯したかもしれません。 そこにイベットはありますか? 103 00:05:06,663 --> 00:05:07,602 いいえ? 104 00:05:07,722 --> 00:05:09,685 申し訳ありません、申し訳ありません、さようなら。 105 00:05:11,320 --> 00:05:12,599 そう、次は。 106 00:05:12,600 --> 00:05:13,667 次のものになりました! 107 00:05:13,675 --> 00:05:15,382 何人のバージェスがそこにいますか? 108 00:05:15,411 --> 00:05:18,110 - 正直言って、薄くなっている。 - それはうまくいかない。 109 00:05:18,230 --> 00:05:19,686 - ほかに何ができますか? - うん。 110 00:05:19,724 --> 00:05:22,120 彼女がイヴォンヌとイヴェットを求める 111 00:05:22,138 --> 00:05:23,839 文字通りそこに立っている 彼女は尋ねない? 112 00:05:23,959 --> 00:05:26,501 私はそれに休憩を与えるべきだと思う 今。あなたはどう思いますか? 113 00:05:27,389 --> 00:05:28,439 こんにちは。 114 00:05:28,851 --> 00:05:31,932 あなたを気遣って申し訳ありません、私は不思議だった、 イボンヌと話せますか? 115 00:05:33,005 --> 00:05:34,839 できます?! 116 00:05:35,175 --> 00:05:37,279 いいえ、ちょうど...彼女にそれを教えてくださいScotty ... 117 00:05:37,723 --> 00:05:39,177 税関から。 118 00:05:40,254 --> 00:05:42,086 彼は彼女を得るつもりです! 119 00:05:42,400 --> 00:05:43,439 私は何を言いますか? 120 00:05:43,440 --> 00:05:44,168 あなたは彼女を愛していると教えてください! 121 00:05:44,227 --> 00:05:48,367 いいえ、彼女に話したいと言ってください スペインからの中国皿の輸出について、 122 00:05:48,400 --> 00:05:50,642 珍しい中国プレート、そして、ええと... 123 00:05:50,676 --> 00:05:52,599 私は知らない、あなたは ユーロについて心配している。 124 00:05:54,301 --> 00:05:55,340 こんにちは? 125 00:05:56,760 --> 00:05:58,010 これはイヴォンヌですか? 126 00:06:18,400 --> 00:06:19,436 それは私です。 127 00:06:19,716 --> 00:06:22,789 - ねえ、ここに誰がいたのだろう? - 知りません。 128 00:06:23,271 --> 00:06:24,737 ジミー・マック! 129 00:06:24,960 --> 00:06:26,225 とんでもない! 130 00:06:26,468 --> 00:06:27,440 ジミー・マック! 131 00:06:32,687 --> 00:06:33,831 彼女の名前はイボンヌ、 132 00:06:34,238 --> 00:06:35,575 彼女はHeaton Moorに住んでいます。 133 00:06:36,207 --> 00:06:37,306 彼女は優しい。 134 00:06:37,938 --> 00:06:39,267 あなたは彼女に尋ねましたか? 135 00:06:39,535 --> 00:06:40,851 私は何を言いたいのか分からない。 136 00:06:41,174 --> 00:06:42,729 それは良いピニンではありません。 137 00:06:42,930 --> 00:06:45,566 彼女に尋ねる、Viv。彼女ははいと言うかもしれません。 138 00:06:46,643 --> 00:06:47,976 あなたのような素敵な女の子、 139 00:06:48,219 --> 00:06:49,476 もちろん彼女はそうするでしょう。 140 00:06:51,383 --> 00:06:53,645 だから...もういつ彼女を見てるの? 141 00:06:53,708 --> 00:06:55,760 知りません。火曜日、多分。 142 00:06:55,880 --> 00:06:58,279 - まあ、私が言ったようにしてください。 - 私は、ママ。 143 00:06:59,144 --> 00:07:00,423 - Mwah。 - Mwah。 144 00:07:01,533 --> 00:07:03,298 - Viv ... - うん? 145 00:07:03,520 --> 00:07:04,803 彼女と仲良くしないでください。 146 00:07:05,352 --> 00:07:08,471 ちょうど彼女に尋ねて、素敵になりなさい、 彼女がいいえと言うならば、動いてください。 147 00:07:08,969 --> 00:07:10,831 今回は馬鹿にしないでください。 148 00:07:12,163 --> 00:07:13,085 約束する? 149 00:07:13,663 --> 00:07:14,636 わかったよ、ママ。 150 00:08:06,956 --> 00:08:08,213 こんにちは。 151 00:09:23,179 --> 00:09:24,185 なんでしょう? 152 00:09:24,939 --> 00:09:26,411 あなたがやっていることについてあなたはどう思う? 153 00:09:27,520 --> 00:09:30,136 あなたはそこに座って何をしていますか? あなたは私の妻を恐れて死に至らしめる。 154 00:09:31,600 --> 00:09:33,319 あなたは誰?いい加減にして!あなたは誰? 155 00:09:33,320 --> 00:09:35,601 私たちは十分に持っていました 右?我々は十分に持っていた! 156 00:09:38,047 --> 00:09:39,359 あなたは誰? 157 00:10:20,373 --> 00:10:22,313 すみません、申し訳ありません。 158 00:10:22,433 --> 00:10:23,950 ごめんなさい。私は本当に、本当に申し訳ありません! 159 00:10:23,966 --> 00:10:25,554 うーん、あなたに伝えて いったん私たちは私たちの言葉を持っていた。 160 00:10:25,578 --> 00:10:27,518 してください、しないでください、してください、 お願いします。私は... 161 00:10:27,551 --> 00:10:29,221 本当に、本当にすみません。 162 00:10:29,341 --> 00:10:31,030 してください、しないでください。 163 00:10:31,578 --> 00:10:33,715 それは恐怖のようなものです。 164 00:10:33,835 --> 00:10:36,228 我々は座ってテレビを見る。 彼女はそこにいるの? " 165 00:10:36,641 --> 00:10:39,043 私たちはベッドに横たわっています。 彼女は今どこにいるの? 166 00:10:39,163 --> 00:10:41,139 "彼女はラウンドしていますか? 彼女のギャングとの背中? 167 00:10:41,259 --> 00:10:43,248 - 何しているの? - 私はギャングを持っていない。 168 00:10:43,300 --> 00:10:44,898 あなたは何の後にいますか? 169 00:10:45,199 --> 00:10:47,112 見て、困ってしまってはいけない。 170 00:10:47,334 --> 00:10:49,155 彼らは先週、私の友人Mr Bestを解雇した。 171 00:10:49,176 --> 00:10:50,910 それは私だけではなく、Salmaanです。 172 00:10:50,926 --> 00:10:53,341 - 彼、あなたの首謀者は誰ですか? - 彼はバンにサインします。 173 00:10:53,739 --> 00:10:55,856 後に許可されない 6人がSalmaanが好きだけど、 174 00:10:55,887 --> 00:10:56,856 彼は私にそれを持たせる。 175 00:10:56,976 --> 00:10:59,874 私はこのSalmaan'sがうれしい それで私はどう大事ですか? 176 00:11:00,220 --> 00:11:03,059 これらの電話は毎晩呼び出され、 それは何のポイントでしたか? 177 00:11:07,093 --> 00:11:09,425 - 今は、ミートボール。 - ごめんなさい。 178 00:11:11,997 --> 00:11:13,208 あなたは美しいと私は思う。 179 00:11:14,795 --> 00:11:15,628 何? 180 00:11:15,686 --> 00:11:16,655 ごめんなさい。 181 00:11:16,775 --> 00:11:19,237 あなたが一番だと思う 私が見た美しい女性。 182 00:11:19,714 --> 00:11:21,254 何をやっているの? 183 00:11:21,469 --> 00:11:24,235 - それは私の考えだ。 - それで、あなたはそこにいたのですか? 184 00:11:24,355 --> 00:11:26,446 それはあなたが言っていることですか? 私はこの権利を持っていますか? 185 00:11:27,075 --> 00:11:29,374 あなたはそのすべてをやった...彼女のために? 186 00:11:29,956 --> 00:11:30,700 うん。 187 00:11:31,078 --> 00:11:31,910 真剣に? 188 00:11:32,167 --> 00:11:34,525 あなたはイボンネが美しいと思います ストーカーになるのに十分なほど? 189 00:11:34,562 --> 00:11:35,405 どうもありがとうございました! 190 00:11:35,421 --> 00:11:37,176 - ああ、あなたは私が何を意味するか知っています! - はい。 191 00:11:37,343 --> 00:11:40,104 はい、私は、あなたは正しい、 私はそれの言葉を信じていない。 192 00:11:42,261 --> 00:11:43,964 あなたは私の中で何を見ますか? 193 00:11:44,022 --> 00:11:46,086 あなたは素敵です。 - ばかげてはいけません。 194 00:11:46,284 --> 00:11:48,789 - 私はあなただと思う。 - そんなにばかげてはいけない! 195 00:11:49,857 --> 00:11:51,476 どうぞ、教えてください。 196 00:11:51,549 --> 00:11:54,190 私は仕事を失うことができません。 彼らはピトで十分に払わない。 197 00:11:54,227 --> 00:11:56,416 - ピートは何ですか? - コールセンター。 198 00:11:56,778 --> 00:11:58,736 私はピトの7時から10時まで働いています。 199 00:11:58,805 --> 00:12:01,309 それから私は月曜日から金曜日までここで働いています。 200 00:12:01,503 --> 00:12:04,086 日曜日、私はムーア夫人を助け、そして... 201 00:12:04,133 --> 00:12:06,333 土曜日、私は清掃を手伝います ミルクシェイクショップで。 202 00:12:06,385 --> 00:12:08,156 血まみれの地獄、あなたは消耗しなければならない。 203 00:12:08,428 --> 00:12:09,329 いいえ。 204 00:12:09,800 --> 00:12:10,632 そう... 205 00:12:10,864 --> 00:12:12,906 私は今どこにいるのか分からない。ええと... 206 00:12:14,646 --> 00:12:16,102 我々の視点から見ると、 207 00:12:16,354 --> 00:12:19,423 私たちは自分の家にいて、踏み台になっていて、 208 00:12:19,826 --> 00:12:21,382 それは私のせいではないと言わなければならない 209 00:12:21,387 --> 00:12:22,896 あなたが好きなら私を撃つことができます... 210 00:12:23,199 --> 00:12:25,725 しかし、私たちは黒人の子供に轢かれています。 211 00:12:26,228 --> 00:12:27,428 それは事実です。 212 00:12:27,716 --> 00:12:29,885 加えて、あなたはナッツです。私は、 213 00:12:29,916 --> 00:12:31,127 あなたは血まみれのナッツです。 214 00:12:31,179 --> 00:12:32,536 どうしようか? 215 00:12:33,306 --> 00:12:34,217 知りません。 216 00:12:35,055 --> 00:12:35,972 どう思いますか? 217 00:12:36,407 --> 00:12:37,989 私はまだ彼女を信じていない。 218 00:12:41,835 --> 00:12:43,369 火曜日だった。 219 00:12:45,237 --> 00:12:47,723 それは6.30だった。あなたは素敵でした。 220 00:12:49,077 --> 00:12:50,977 あなたはその時まで女性に素敵でした。 221 00:12:51,862 --> 00:12:53,030 あなたはすべてを見ていた 222 00:12:53,684 --> 00:12:54,999 クロスとビジー、 223 00:12:55,557 --> 00:12:58,356 しかし、この古い女性がいた 224 00:12:58,357 --> 00:13:00,934 彼女は2つのアイテムしか持っていなかった。 あなたは彼女が最初に行くようにします。 225 00:13:02,517 --> 00:13:03,763 そしてあなたは変わった。 226 00:13:04,947 --> 00:13:06,042 あなたは明るくなった... 227 00:13:07,027 --> 00:13:09,814 この笑顔、あなたは一種の光を放っています。 228 00:13:11,117 --> 00:13:12,380 そして、それだけです。 229 00:13:13,203 --> 00:13:14,837 私は思った、 "彼女はとても親切です。" 230 00:13:15,637 --> 00:13:18,514 私は、「彼女は 私が今まで見た中で最も親切な目 " 231 00:13:20,077 --> 00:13:21,186 そして私は知っていた... 232 00:13:21,961 --> 00:13:22,946 そうです。 233 00:13:23,277 --> 00:13:26,100 ばかじゃない。私は知っていた あなたは決して私を入れないでしょう。 234 00:13:29,143 --> 00:13:29,991 そして... 235 00:13:30,342 --> 00:13:32,155 あなたがこんにちは、 236 00:13:32,941 --> 00:13:34,486 それはOKです... 237 00:13:35,037 --> 00:13:36,828 私は何も期待していませんでした。 238 00:13:37,493 --> 00:13:40,217 私はちょっと近くにいるのが好きだった。 239 00:13:42,917 --> 00:13:44,088 良かった。 240 00:13:50,690 --> 00:13:52,753 しかし、これらの条件は最終的なものです。 241 00:13:52,921 --> 00:13:54,786 私たちはあなたをもう一度見たくはありません。 242 00:13:55,058 --> 00:13:56,127 ショッピングすることさえできません。 243 00:13:56,771 --> 00:13:59,231 火曜日、6.30は禁止されています。わかった? 244 00:13:59,233 --> 00:14:00,642 とにかくそこには戻っていません。 245 00:14:00,862 --> 00:14:03,308 いいえ!あなたはものを変えない、スコティはする。 246 00:14:03,428 --> 00:14:05,524 私に約束する...私たちは もう一度あなたに会うことはありません。 247 00:14:05,839 --> 00:14:06,708 約束します。 248 00:14:07,850 --> 00:14:10,061 さあ、立ってはいけない そこには孤独がある。 249 00:14:10,119 --> 00:14:11,591 消え失せる。 250 00:14:12,508 --> 00:14:15,117 私たちについては忘れてください。ちょうど回って行ってください。 251 00:15:28,593 --> 00:15:29,787 不公平だ。 252 00:15:29,907 --> 00:15:31,348 木曜日です。合意した。 253 00:15:31,369 --> 00:15:33,202 - 私たちは火曜日ではないと言った。 - 私は言葉が必要です、それだけです。 254 00:15:33,218 --> 00:15:35,989 私はあなたを長くはしないだろうが、私は 私たちはかなり完成していないと恐れています。 255 00:15:37,283 --> 00:15:38,911 私が最後に会った時、私は行った... 256 00:15:39,242 --> 00:15:41,059 私はその夜、家に帰った。 257 00:15:41,397 --> 00:15:44,778 ゲイリーは就寝した まず寝るが、私は目が覚めていた。 258 00:15:45,307 --> 00:15:47,240 私は何時間も何時間も起きていました... 259 00:15:48,104 --> 00:15:50,855 すべてのいくつかの愚かな少し 女の子は私の頭の周りをしゃがんでいた。 260 00:15:50,881 --> 00:15:52,987 そして私は感謝しなかった それで、私はあなたに話すことができます。 261 00:15:53,406 --> 00:15:55,691 そして、翌日、そして次は... 262 00:15:56,042 --> 00:15:57,954 私が聞くことができるのはナンセンスだけでした。 263 00:15:59,076 --> 00:16:00,841 私はなぜそれが私に得たのか分からなかった。 264 00:16:01,549 --> 00:16:03,477 さて、結局はとてもシンプルでした。 265 00:16:03,597 --> 00:16:04,996 ばかげて、でも... 266 00:16:07,443 --> 00:16:09,910 しかし誰も今までに 私は前に美しい。 267 00:16:10,371 --> 00:16:11,760 - 彼らは持っている必要があります。 - いいえ、 268 00:16:12,111 --> 00:16:13,048 彼らはそうではありません。 269 00:16:13,499 --> 00:16:14,578 うんざりしないでください。 270 00:16:14,610 --> 00:16:17,260 私は誰のアイデアでもない 私はそれを知っています。 271 00:16:17,380 --> 00:16:18,869 しかし、私は本当にあなたが素敵だと思っています。 272 00:16:18,989 --> 00:16:20,718 知っている! 273 00:16:21,965 --> 00:16:24,186 そして、私はあなたにそれを伝えたいと思っています... 274 00:16:24,632 --> 00:16:26,894 私は42歳ですが、 275 00:16:27,319 --> 00:16:28,817 その年のすべてにおいて、 276 00:16:28,854 --> 00:16:31,322 それは一番いいことです 誰も私に言ったことはありません。 277 00:16:31,814 --> 00:16:32,778 本当に? 278 00:16:33,506 --> 00:16:34,601 文字通り。 279 00:16:34,926 --> 00:16:36,152 一番いいこと。 280 00:16:37,508 --> 00:16:40,369 ありがとうございました。 スコティどうもありがとうございました。 281 00:16:40,866 --> 00:16:42,663 今、私はジェスチャーを返すことはできません。 282 00:16:42,705 --> 00:16:43,910 明らかに、それは... 283 00:16:44,219 --> 00:16:45,969 可能でさえありません。 284 00:16:45,990 --> 00:16:47,342 それは...大丈夫です。 285 00:16:47,399 --> 00:16:49,265 あなたは私のために少し若いです。 286 00:16:51,921 --> 00:16:53,734 私はゲイリーに私が来るとは言わなかった。 287 00:16:54,713 --> 00:16:56,175 我々は不倫を持っているように。 288 00:16:56,597 --> 00:16:57,857 いいえ。 289 00:16:58,328 --> 00:17:00,560 いいえ、ちがいます。今、始まらないでください。 290 00:17:00,917 --> 00:17:02,042 しかし、私... 291 00:17:02,755 --> 00:17:05,149 私はあなたに値すると思った、まあ... 292 00:17:06,397 --> 00:17:08,203 私は確信していない、おそらく あなたは最初に知っている人です。 293 00:17:09,293 --> 00:17:12,100 ...私は行くと思っています。私はしなければならない... 294 00:17:12,656 --> 00:17:14,657 最初にいくつか確認してください... 295 00:17:15,397 --> 00:17:16,852 はい!ハ! 296 00:17:16,972 --> 00:17:18,335 今私はそれを大声で言った。 297 00:17:19,602 --> 00:17:20,912 私は行くつもりです。 298 00:17:21,174 --> 00:17:23,302 - どこへ行く? - 知りません。 299 00:17:24,397 --> 00:17:26,356 しかし、ゲイリーなしで私自身で。 300 00:17:26,974 --> 00:17:28,636 ああ、私の神様、彼はあなたに命中しましたか? 301 00:17:28,637 --> 00:17:30,902 なぜ彼は私に当たったのだろう? あなたはどこからそれを得ますか? 302 00:17:31,212 --> 00:17:34,020 - あなたは彼を去っています。 - 私は私がしたいと思っているままにしています。 303 00:17:34,056 --> 00:17:36,230 ああ、あなたは物事を作る! 304 00:17:36,670 --> 00:17:38,787 彼は素敵な男です。彼は... 305 00:17:39,557 --> 00:17:41,406 彼は十分にいいです。それは... 306 00:17:43,638 --> 00:17:44,832 それはちょうどその点に達した 307 00:17:44,858 --> 00:17:47,248 会話があった場所 あなたはこれまでに持っているだろう。 308 00:17:48,217 --> 00:17:49,926 それで、私はそれが人々が子供を持つ理由だと思う、 309 00:17:49,938 --> 00:17:51,698 彼らは話すことが新しい何かを持っているので、 310 00:17:52,256 --> 00:17:53,786 そして...まあ、基本的に、それは... 311 00:17:55,159 --> 00:17:56,069 私たちのために起こったことはありません、 312 00:17:56,140 --> 00:17:58,755 素敵な女の子が言うとき あなたは美しいです、 313 00:17:58,772 --> 00:18:00,147 私はあなたが聞くべきだと思う。 314 00:18:00,445 --> 00:18:01,614 あ、はい。 315 00:18:03,117 --> 00:18:03,998 私はオフだ。 316 00:18:04,556 --> 00:18:06,743 - どこに行きます? - 私は知らない、私は... 317 00:18:06,863 --> 00:18:09,241 私の妹は フランス、彼女はトゥールーズにいる、 318 00:18:09,258 --> 00:18:11,475 彼女は電気技師と結婚し、 私はそこに行くことができた。 319 00:18:11,595 --> 00:18:12,569 それから私は知らない、 320 00:18:12,590 --> 00:18:14,441 それはステッピングのようなものです 石、私はどこにでも行くことができた。 321 00:18:16,477 --> 00:18:17,623 あなたに感謝します。 322 00:18:19,119 --> 00:18:20,275 私はあなたにお金を与えることができます。 323 00:18:21,096 --> 00:18:22,056 何のために? 324 00:18:22,597 --> 00:18:24,813 私は6,000を手に入れました。 325 00:18:25,237 --> 00:18:26,943 私は今それがほぼ7000だと思う。 326 00:18:27,689 --> 00:18:30,509 あなたはそれを持つことができます、あなたは逃げることができます、 私は気にしない、あなたはすべてそれを持つことができます。 327 00:18:31,134 --> 00:18:33,649 私は貯蓄と貯蓄を維持する 私はそれを費やさない。 328 00:18:33,674 --> 00:18:36,055 私はちょうどそれをすべて保存している あなたはそれを持つことができます。 329 00:18:36,595 --> 00:18:38,653 バージェス夫人 それを持って、あなたは安全です。 330 00:18:38,773 --> 00:18:40,049 どうしてそうするか? 331 00:18:41,252 --> 00:18:42,647 あなたが幸せになれるように。 332 00:18:43,704 --> 00:18:45,447 しかしそれはあなたのお金です、Scotty。 333 00:18:45,502 --> 00:18:46,369 私を見て。 334 00:18:47,149 --> 00:18:48,142 私を見て。 335 00:18:48,837 --> 00:18:51,378 ああ、私の神様、あなたは それはすべて離れて、あなたはありませんか? 336 00:18:51,818 --> 00:18:53,201 私はただ助けようとしているだけです。 337 00:18:56,327 --> 00:18:58,406 あなたはとても愛に満ちている、 338 00:18:59,479 --> 00:19:01,314 それはどこにも行きません。 339 00:19:02,010 --> 00:19:04,839 しかし、今私に聞いて、それはあなたのお金です。 340 00:19:05,573 --> 00:19:08,054 それを誰にも与えてはいけません。 341 00:19:08,079 --> 00:19:10,517 少女がいても、 そして女の子がいます。 342 00:19:10,538 --> 00:19:13,154 ある日、いくつかのひどい女の子、そして... 343 00:19:14,482 --> 00:19:15,362 たとえ彼女が 344 00:19:15,660 --> 00:19:18,777 あなたの心を壊す、しないでください あなたはそれをあえて譲ります。 345 00:19:19,437 --> 00:19:20,277 約束して。 346 00:19:21,371 --> 00:19:22,486 本当に、しかし。 347 00:19:23,232 --> 00:19:23,773 うん。 348 00:19:23,893 --> 00:19:25,583 今までにそれを捨てることを考えるなら、 349 00:19:25,612 --> 00:19:28,030 私を今思う、凝視する これらの目であなたに 350 00:19:28,059 --> 00:19:29,333 私が言ったことを思い出してください。 351 00:19:30,829 --> 00:19:33,026 私はあなたを守ります、スコティ、それは私の贈り物です。 352 00:19:33,994 --> 00:19:36,102 私はあなたを止めるつもりです そのお金を払ってください。 353 00:19:36,127 --> 00:19:38,671 今、あなたの心をすべて私に約束してください。 354 00:19:41,119 --> 00:19:42,103 約束します。 355 00:19:43,164 --> 00:19:44,882 ああ、あなたはとても若いです。 356 00:19:46,441 --> 00:19:49,563 あなたは誰ですか?持ってる あなたは友達やものを持っていますか? 357 00:19:50,007 --> 00:19:51,185 私の勝ちです。 358 00:19:52,677 --> 00:19:55,283 いいえ、恋人、いいえ。 359 00:19:56,952 --> 00:19:58,360 あなたは私をまったく持っていない。 360 00:21:05,463 --> 00:21:06,670 夕方、スコット! 361 00:21:08,472 --> 00:21:10,857 月 5.99、そうです 基本的なパッケージ... 362 00:21:10,877 --> 00:21:12,558 あなたが望んでいないと決めたら... 363 00:21:12,583 --> 00:21:14,917 そして、その費用は月額≒5.99であり、 364 00:21:14,939 --> 00:21:17,877 しかし、あなたが アルファパッケージ(9,9.99円) 365 00:21:17,902 --> 00:21:18,870 それはあなたにすべてを与える。 366 00:21:18,903 --> 00:21:20,530 - 私はScottyを探しています。 - OK、あなたが署名しましたか? 367 00:21:20,576 --> 00:21:22,385 - セキュリティ付きで? - いいえ、私は誰ともサインインしていません。 368 00:21:22,426 --> 00:21:24,809 サインインする必要があります 最初にセキュリティーを取って 369 00:21:26,585 --> 00:21:28,156 あなたは彼女に何を言ったのですか? 370 00:21:29,140 --> 00:21:32,054 あなたが来るまでは元気だった 一緒に、何を言ったの? 371 00:21:32,970 --> 00:21:35,549 彼女はこの愚かな血まみい考えを持っていた。 372 00:21:35,957 --> 00:21:38,381 彼女は「スコティは私にとって幸せだ」と言った。 373 00:21:39,051 --> 00:21:40,675 あなたは何を言っていますか? 374 00:21:40,714 --> 00:21:43,123 はい、元に戻すことはできますか? スコティ、何をしていたの? 375 00:21:43,169 --> 00:21:44,020 フランス! 376 00:21:44,662 --> 00:21:46,396 彼女はフランスに行った! 377 00:21:46,397 --> 00:21:48,572 彼女は袋を詰めてフランスに行った。 378 00:21:48,985 --> 00:21:51,555 - あなたは小さな血の気だ! - 大井、それを見て! 379 00:21:51,586 --> 00:21:53,357 大井!あなただけのままにしておいてください 380 00:21:53,372 --> 00:21:54,997 ファック、あなたが話していると思う、仲間? 381 00:21:55,023 --> 00:21:57,774 - 黙れ、皆さん。私はこれをソートする必要があります。 - OK、それで十分です! 382 00:22:03,849 --> 00:22:05,676 あなたは私の妻に何を言ったのですか? 383 00:22:05,741 --> 00:22:07,596 あなたが言ったことを教えてください! 384 00:23:02,022 --> 00:23:05,364 - シャンローの下で、サントボーンと同期して - - www.addic7ed.com - 385 00:23:06,305 --> 00:23:12,366 私たちをサポートし、VIP会員になる OpenSubtitles.orgからすべての広告を削除する 37036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.