All language subtitles for Deadpool 2 (2018) English HDTS-Rip - 720p - x264 - MP3 - 800MB-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,542 --> 00:00:02,415
私はちょっとしたお店のために突っ込んできた。
2
00:00:02,535 --> 00:00:04,686
2分、出入り。
3
00:00:07,091 --> 00:00:10,386
私が必要だったのは、ミルクとティーバッグでした
4
00:00:11,033 --> 00:00:12,727
単三電池のパケットが含まれています。
5
00:00:13,611 --> 00:00:18,194
それは火曜日、6.30、
それは私が彼女を見たときです。
6
00:00:22,041 --> 00:00:25,487
私は、「それは彼女だ」と思った。
7
00:00:25,607 --> 00:00:29,178
"それは私が行く人です
私の一生を過ごす。 "
8
00:00:30,783 --> 00:00:32,657
彼女は何のように見えますか?
9
00:00:34,000 --> 00:00:40,074
AmericasCardroom.comはポーカーを元通りに戻します
毎週日曜日の百万ドルの日曜日のトーナメント
10
00:00:43,880 --> 00:00:47,505
彼女はあなたの美しいものではありません、
私は彼女が素敵だと思う。
11
00:00:47,521 --> 00:00:49,633
売り手を過ぎてください。
12
00:00:51,500 --> 00:00:53,239
しかし、彼女を再び見ることはないかもしれません。
13
00:00:53,240 --> 00:00:54,749
ああ、私は彼女の荷物を見た。
14
00:00:54,970 --> 00:00:59,080
毎週火曜日に戻ってきます
6.30と6.45、そして彼女はそこにいる。
15
00:00:59,096 --> 00:01:02,121
あなたは何回それをやったのですか?
- 15。
16
00:01:05,289 --> 00:01:08,293
私は彼女を愛している。
17
00:01:10,142 --> 00:01:11,641
バナナ!
18
00:01:42,908 --> 00:01:45,040
_
19
00:01:45,160 --> 00:01:48,032
彼女は結婚式のリングを持っていますが、
それは何も意味しません。
20
00:01:48,294 --> 00:01:50,160
彼女は離婚するのに十分な年齢です。
21
00:01:50,169 --> 00:01:52,799
そして再び、私は考える
他に誰かがいなければなりません。
22
00:01:52,800 --> 00:01:54,679
彼女が購入するトイレットペーパーの量をcosし、
23
00:01:54,680 --> 00:01:56,319
それは二人で十分でなければならないが、
24
00:01:56,320 --> 00:01:58,479
彼女に問題がなければ
- 何てことだ!
25
00:01:58,479 --> 00:02:00,952
- あなたは彼女のシッティングパターンを試しました。
私は彼女を愛しています。
26
00:02:01,633 --> 00:02:04,556
しかし、この封筒は、
内部封筒のように、
27
00:02:04,560 --> 00:02:08,431
あなたが得るもののように
クレメントの、しかしこれはHMRCと言います。
28
00:02:08,480 --> 00:02:09,640
それはどういう意味だと思いますか?
29
00:02:09,663 --> 00:02:12,124
それは、自分自身を得ることを意味する
スマートフォンとそれを見てください。
30
00:02:12,157 --> 00:02:13,639
私はあなたがそれが習慣だと思うだろうと思う...
31
00:02:13,640 --> 00:02:16,590
彼女の陛下の収入と税関、
彼らはSalford Quaysに拠点を置いています。
32
00:02:16,603 --> 00:02:18,719
彼女は税関で働いています。
- そこに行く!
33
00:02:18,720 --> 00:02:20,310
だから私は彼らに電話をかけて言った、
34
00:02:20,321 --> 00:02:22,789
「私はバージェスと話すことができますか?
どうしたの?
35
00:02:22,836 --> 00:02:24,240
さて、注意してください。
36
00:02:24,256 --> 00:02:26,864
彼女は公式の秘密に署名しなければならないだろう
法律、そのような場所で働く。
37
00:02:27,723 --> 00:02:28,592
何てことだ!
38
00:02:28,634 --> 00:02:30,680
あなたはスパイに恋しています!
39
00:02:30,800 --> 00:02:31,851
はい!
40
00:02:35,288 --> 00:02:37,729
ああ、魚のパイのために、
何時にこれを呼んでいますか?
41
00:02:37,760 --> 00:02:40,240
ごめんなさい!私は2つしかできません
時間、私は9時に行く必要があります。
42
00:02:40,360 --> 00:02:43,214
あなたは私の心を壊す、スコット、
あなたは私の血まみれの心を壊します。
43
00:02:43,774 --> 00:02:44,905
月額599円。
44
00:02:44,931 --> 00:02:46,759
あなたが私に言うことができるなら
あなたの現在の計画の詳細、
45
00:02:46,760 --> 00:02:48,305
今すぐ取引をすることができます。
46
00:02:48,624 --> 00:02:49,788
水のメンテナンス、どうすれば手伝えますか?
47
00:02:49,829 --> 00:02:51,480
私はアルファパッケージをお勧めします...
48
00:02:51,506 --> 00:02:52,920
私はアルファパッケージをお勧めします...
49
00:02:52,940 --> 00:02:53,799
こんにちは、私の名前はScottyです。
50
00:02:53,845 --> 00:02:56,398
そう、すべての
あなたが得ることができる心の平和。
51
00:02:56,435 --> 00:02:59,120
- 保証します...
- これが問題です。
52
00:02:59,240 --> 00:03:01,444
あなたは出入口でもう喫煙することはできません。
53
00:03:01,775 --> 00:03:03,531
そして、喫煙の避難所は遠すぎます。
54
00:03:03,564 --> 00:03:06,091
あなたはすべて5分を追加しています
あなたの休憩に、歩くだけで。
55
00:03:06,211 --> 00:03:07,357
だから今これを持っている...
56
00:03:10,702 --> 00:03:12,797
...赤い帽子のポリシー。
57
00:03:13,267 --> 00:03:15,208
あなたはすべて帽子を手に入れます。
58
00:03:15,681 --> 00:03:18,540
そして、あなたはそれを家に持ち帰ることはできません。
いつもあなたの机の上に置いておきます。
59
00:03:18,569 --> 00:03:19,959
そして、これはどのように動作します。
60
00:03:20,237 --> 00:03:21,918
仕事をやめて休憩したい場合は、
61
00:03:21,947 --> 00:03:23,318
あなたがいるところに座って...
62
00:03:24,680 --> 00:03:25,839
あなたはちょうどキャップを置く。
63
00:03:26,478 --> 00:03:28,200
それはあなたがするすべてです。あなたは赤い帽子をかぶっています。
64
00:03:28,209 --> 00:03:30,481
あなたが
キャップ、誰もあなたを気にすることはできません、
65
00:03:30,519 --> 00:03:31,605
誰もあなたに話すことはできません。
66
00:03:31,613 --> 00:03:35,205
これは平和のためのあなたのチャンスです
あなたがいるところに静かに座ってください。
67
00:03:35,871 --> 00:03:37,728
そして、あなたは10分間キャップを使用することができますが、
68
00:03:37,774 --> 00:03:39,015
毎シフト
69
00:03:39,266 --> 00:03:41,722
ちょうど10分を登録する
個人のDMS上で、
70
00:03:41,991 --> 00:03:42,920
ボブはあなたの叔父です。
71
00:03:43,040 --> 00:03:44,520
しかし、まだ喫煙はありません。そうですか?
72
00:03:44,640 --> 00:03:46,466
もちろん、喫煙はありません。
73
00:03:46,640 --> 00:03:49,316
しかし、10分間、誰もいない
あなたが私ではなく、
74
00:03:49,436 --> 00:03:50,658
ボーエンさん、
75
00:03:51,060 --> 00:03:53,344
Nev自身が歩いていたとしても。
76
00:03:53,956 --> 00:03:56,720
あなたが赤を着ている間
あなたの人生はあなたのものです。
77
00:03:56,735 --> 00:03:57,829
なぜ私たちはe-cigを喫煙できませんか?
78
00:03:57,850 --> 00:03:59,602
あなたはできないから!
- 理解できません。
79
00:03:59,627 --> 00:04:01,400
なぜあなたは動かないの?
喫煙の避難所?
80
00:04:01,899 --> 00:04:04,774
真剣に、ブルース、それは作られている
プラスチック、私はそれを自分で移動することができます。
81
00:04:05,482 --> 00:04:07,531
オイ、ブルース、あなたは独身者です。
82
00:04:09,543 --> 00:04:11,223
ああ、私は赤いキャップが大好きです。
83
00:04:11,311 --> 00:04:14,086
ねえ、ブルース、裸のメアリーはあなたが言った
小さなつまみを持っている、それは本当ですか?
84
00:04:14,206 --> 00:04:15,850
あなたが答えなければ、それは本当です!
85
00:04:15,871 --> 00:04:17,362
ブルース、私はあなたのミスを撃つことができますか?
86
00:04:17,421 --> 00:04:18,481
ブルース、私はあなたの頭の上に喘ぐことができますか?
87
00:04:18,523 --> 00:04:19,982
ブルース、もしあなたが「いいえ」と言っていなければ、
88
00:04:20,003 --> 00:04:21,994
私はあなたの家の周りに行くよ
今あなたの妻をしてください。
89
00:04:22,040 --> 00:04:23,712
- それは大丈夫ですか?
- 先週彼がしたように。
90
00:04:23,721 --> 00:04:26,001
- 先週と同じように!
- 彼は先週あなたのキッチンで彼女をしました
91
00:04:26,022 --> 00:04:27,706
彼女はそれが
彼女が今までに受けた最高のセックス。
92
00:04:27,732 --> 00:04:30,079
よかった、奴なんて、戻って仕事に!
93
00:04:30,439 --> 00:04:31,919
私はあなたの妻、ブルースを持っていました!
94
00:04:31,920 --> 00:04:33,491
すべての権利、キャップは今オフ、あなたnumbskull!
95
00:04:34,886 --> 00:04:35,703
それに乗ってください。
96
00:04:36,063 --> 00:04:38,480
マレーネは唯一の
ターゲット。あなたの残りは、追いつく。
97
00:04:40,311 --> 00:04:42,409
- 誰が印刷していますか?
- 私。
98
00:04:44,680 --> 00:04:46,717
そうです、それは20pのシートです。
99
00:04:49,827 --> 00:04:51,609
そして、私は血まみれの素敵な台所を持っています。
100
00:04:56,684 --> 00:04:58,319
こんにちは、ごめんなさい。
101
00:04:58,320 --> 00:05:00,070
私は不思議だった、私はイボンヌに話すことができますか?
102
00:05:02,379 --> 00:05:04,488
私は間違いを犯したかもしれません。
そこにイベットはありますか?
103
00:05:06,663 --> 00:05:07,602
いいえ?
104
00:05:07,722 --> 00:05:09,685
申し訳ありません、申し訳ありません、さようなら。
105
00:05:11,320 --> 00:05:12,599
そう、次は。
106
00:05:12,600 --> 00:05:13,667
次のものになりました!
107
00:05:13,675 --> 00:05:15,382
何人のバージェスがそこにいますか?
108
00:05:15,411 --> 00:05:18,110
- 正直言って、薄くなっている。
- それはうまくいかない。
109
00:05:18,230 --> 00:05:19,686
- ほかに何ができますか?
- うん。
110
00:05:19,724 --> 00:05:22,120
彼女がイヴォンヌとイヴェットを求める
111
00:05:22,138 --> 00:05:23,839
文字通りそこに立っている
彼女は尋ねない?
112
00:05:23,959 --> 00:05:26,501
私はそれに休憩を与えるべきだと思う
今。あなたはどう思いますか?
113
00:05:27,389 --> 00:05:28,439
こんにちは。
114
00:05:28,851 --> 00:05:31,932
あなたを気遣って申し訳ありません、私は不思議だった、
イボンヌと話せますか?
115
00:05:33,005 --> 00:05:34,839
できます?!
116
00:05:35,175 --> 00:05:37,279
いいえ、ちょうど...彼女にそれを教えてくださいScotty ...
117
00:05:37,723 --> 00:05:39,177
税関から。
118
00:05:40,254 --> 00:05:42,086
彼は彼女を得るつもりです!
119
00:05:42,400 --> 00:05:43,439
私は何を言いますか?
120
00:05:43,440 --> 00:05:44,168
あなたは彼女を愛していると教えてください!
121
00:05:44,227 --> 00:05:48,367
いいえ、彼女に話したいと言ってください
スペインからの中国皿の輸出について、
122
00:05:48,400 --> 00:05:50,642
珍しい中国プレート、そして、ええと...
123
00:05:50,676 --> 00:05:52,599
私は知らない、あなたは
ユーロについて心配している。
124
00:05:54,301 --> 00:05:55,340
こんにちは?
125
00:05:56,760 --> 00:05:58,010
これはイヴォンヌですか?
126
00:06:18,400 --> 00:06:19,436
それは私です。
127
00:06:19,716 --> 00:06:22,789
- ねえ、ここに誰がいたのだろう?
- 知りません。
128
00:06:23,271 --> 00:06:24,737
ジミー・マック!
129
00:06:24,960 --> 00:06:26,225
とんでもない!
130
00:06:26,468 --> 00:06:27,440
ジミー・マック!
131
00:06:32,687 --> 00:06:33,831
彼女の名前はイボンヌ、
132
00:06:34,238 --> 00:06:35,575
彼女はHeaton Moorに住んでいます。
133
00:06:36,207 --> 00:06:37,306
彼女は優しい。
134
00:06:37,938 --> 00:06:39,267
あなたは彼女に尋ねましたか?
135
00:06:39,535 --> 00:06:40,851
私は何を言いたいのか分からない。
136
00:06:41,174 --> 00:06:42,729
それは良いピニンではありません。
137
00:06:42,930 --> 00:06:45,566
彼女に尋ねる、Viv。彼女ははいと言うかもしれません。
138
00:06:46,643 --> 00:06:47,976
あなたのような素敵な女の子、
139
00:06:48,219 --> 00:06:49,476
もちろん彼女はそうするでしょう。
140
00:06:51,383 --> 00:06:53,645
だから...もういつ彼女を見てるの?
141
00:06:53,708 --> 00:06:55,760
知りません。火曜日、多分。
142
00:06:55,880 --> 00:06:58,279
- まあ、私が言ったようにしてください。
- 私は、ママ。
143
00:06:59,144 --> 00:07:00,423
- Mwah。
- Mwah。
144
00:07:01,533 --> 00:07:03,298
- Viv ...
- うん?
145
00:07:03,520 --> 00:07:04,803
彼女と仲良くしないでください。
146
00:07:05,352 --> 00:07:08,471
ちょうど彼女に尋ねて、素敵になりなさい、
彼女がいいえと言うならば、動いてください。
147
00:07:08,969 --> 00:07:10,831
今回は馬鹿にしないでください。
148
00:07:12,163 --> 00:07:13,085
約束する?
149
00:07:13,663 --> 00:07:14,636
わかったよ、ママ。
150
00:08:06,956 --> 00:08:08,213
こんにちは。
151
00:09:23,179 --> 00:09:24,185
なんでしょう?
152
00:09:24,939 --> 00:09:26,411
あなたがやっていることについてあなたはどう思う?
153
00:09:27,520 --> 00:09:30,136
あなたはそこに座って何をしていますか?
あなたは私の妻を恐れて死に至らしめる。
154
00:09:31,600 --> 00:09:33,319
あなたは誰?いい加減にして!あなたは誰?
155
00:09:33,320 --> 00:09:35,601
私たちは十分に持っていました
右?我々は十分に持っていた!
156
00:09:38,047 --> 00:09:39,359
あなたは誰?
157
00:10:20,373 --> 00:10:22,313
すみません、申し訳ありません。
158
00:10:22,433 --> 00:10:23,950
ごめんなさい。私は本当に、本当に申し訳ありません!
159
00:10:23,966 --> 00:10:25,554
うーん、あなたに伝えて
いったん私たちは私たちの言葉を持っていた。
160
00:10:25,578 --> 00:10:27,518
してください、しないでください、してください、
お願いします。私は...
161
00:10:27,551 --> 00:10:29,221
本当に、本当にすみません。
162
00:10:29,341 --> 00:10:31,030
してください、しないでください。
163
00:10:31,578 --> 00:10:33,715
それは恐怖のようなものです。
164
00:10:33,835 --> 00:10:36,228
我々は座ってテレビを見る。
彼女はそこにいるの? "
165
00:10:36,641 --> 00:10:39,043
私たちはベッドに横たわっています。
彼女は今どこにいるの?
166
00:10:39,163 --> 00:10:41,139
"彼女はラウンドしていますか?
彼女のギャングとの背中?
167
00:10:41,259 --> 00:10:43,248
- 何しているの?
- 私はギャングを持っていない。
168
00:10:43,300 --> 00:10:44,898
あなたは何の後にいますか?
169
00:10:45,199 --> 00:10:47,112
見て、困ってしまってはいけない。
170
00:10:47,334 --> 00:10:49,155
彼らは先週、私の友人Mr Bestを解雇した。
171
00:10:49,176 --> 00:10:50,910
それは私だけではなく、Salmaanです。
172
00:10:50,926 --> 00:10:53,341
- 彼、あなたの首謀者は誰ですか?
- 彼はバンにサインします。
173
00:10:53,739 --> 00:10:55,856
後に許可されない
6人がSalmaanが好きだけど、
174
00:10:55,887 --> 00:10:56,856
彼は私にそれを持たせる。
175
00:10:56,976 --> 00:10:59,874
私はこのSalmaan'sがうれしい
それで私はどう大事ですか?
176
00:11:00,220 --> 00:11:03,059
これらの電話は毎晩呼び出され、
それは何のポイントでしたか?
177
00:11:07,093 --> 00:11:09,425
- 今は、ミートボール。
- ごめんなさい。
178
00:11:11,997 --> 00:11:13,208
あなたは美しいと私は思う。
179
00:11:14,795 --> 00:11:15,628
何?
180
00:11:15,686 --> 00:11:16,655
ごめんなさい。
181
00:11:16,775 --> 00:11:19,237
あなたが一番だと思う
私が見た美しい女性。
182
00:11:19,714 --> 00:11:21,254
何をやっているの?
183
00:11:21,469 --> 00:11:24,235
- それは私の考えだ。
- それで、あなたはそこにいたのですか?
184
00:11:24,355 --> 00:11:26,446
それはあなたが言っていることですか?
私はこの権利を持っていますか?
185
00:11:27,075 --> 00:11:29,374
あなたはそのすべてをやった...彼女のために?
186
00:11:29,956 --> 00:11:30,700
うん。
187
00:11:31,078 --> 00:11:31,910
真剣に?
188
00:11:32,167 --> 00:11:34,525
あなたはイボンネが美しいと思います
ストーカーになるのに十分なほど?
189
00:11:34,562 --> 00:11:35,405
どうもありがとうございました!
190
00:11:35,421 --> 00:11:37,176
- ああ、あなたは私が何を意味するか知っています!
- はい。
191
00:11:37,343 --> 00:11:40,104
はい、私は、あなたは正しい、
私はそれの言葉を信じていない。
192
00:11:42,261 --> 00:11:43,964
あなたは私の中で何を見ますか?
193
00:11:44,022 --> 00:11:46,086
あなたは素敵です。
- ばかげてはいけません。
194
00:11:46,284 --> 00:11:48,789
- 私はあなただと思う。
- そんなにばかげてはいけない!
195
00:11:49,857 --> 00:11:51,476
どうぞ、教えてください。
196
00:11:51,549 --> 00:11:54,190
私は仕事を失うことができません。
彼らはピトで十分に払わない。
197
00:11:54,227 --> 00:11:56,416
- ピートは何ですか?
- コールセンター。
198
00:11:56,778 --> 00:11:58,736
私はピトの7時から10時まで働いています。
199
00:11:58,805 --> 00:12:01,309
それから私は月曜日から金曜日までここで働いています。
200
00:12:01,503 --> 00:12:04,086
日曜日、私はムーア夫人を助け、そして...
201
00:12:04,133 --> 00:12:06,333
土曜日、私は清掃を手伝います
ミルクシェイクショップで。
202
00:12:06,385 --> 00:12:08,156
血まみれの地獄、あなたは消耗しなければならない。
203
00:12:08,428 --> 00:12:09,329
いいえ。
204
00:12:09,800 --> 00:12:10,632
そう...
205
00:12:10,864 --> 00:12:12,906
私は今どこにいるのか分からない。ええと...
206
00:12:14,646 --> 00:12:16,102
我々の視点から見ると、
207
00:12:16,354 --> 00:12:19,423
私たちは自分の家にいて、踏み台になっていて、
208
00:12:19,826 --> 00:12:21,382
それは私のせいではないと言わなければならない
209
00:12:21,387 --> 00:12:22,896
あなたが好きなら私を撃つことができます...
210
00:12:23,199 --> 00:12:25,725
しかし、私たちは黒人の子供に轢かれています。
211
00:12:26,228 --> 00:12:27,428
それは事実です。
212
00:12:27,716 --> 00:12:29,885
加えて、あなたはナッツです。私は、
213
00:12:29,916 --> 00:12:31,127
あなたは血まみれのナッツです。
214
00:12:31,179 --> 00:12:32,536
どうしようか?
215
00:12:33,306 --> 00:12:34,217
知りません。
216
00:12:35,055 --> 00:12:35,972
どう思いますか?
217
00:12:36,407 --> 00:12:37,989
私はまだ彼女を信じていない。
218
00:12:41,835 --> 00:12:43,369
火曜日だった。
219
00:12:45,237 --> 00:12:47,723
それは6.30だった。あなたは素敵でした。
220
00:12:49,077 --> 00:12:50,977
あなたはその時まで女性に素敵でした。
221
00:12:51,862 --> 00:12:53,030
あなたはすべてを見ていた
222
00:12:53,684 --> 00:12:54,999
クロスとビジー、
223
00:12:55,557 --> 00:12:58,356
しかし、この古い女性がいた
224
00:12:58,357 --> 00:13:00,934
彼女は2つのアイテムしか持っていなかった。
あなたは彼女が最初に行くようにします。
225
00:13:02,517 --> 00:13:03,763
そしてあなたは変わった。
226
00:13:04,947 --> 00:13:06,042
あなたは明るくなった...
227
00:13:07,027 --> 00:13:09,814
この笑顔、あなたは一種の光を放っています。
228
00:13:11,117 --> 00:13:12,380
そして、それだけです。
229
00:13:13,203 --> 00:13:14,837
私は思った、 "彼女はとても親切です。"
230
00:13:15,637 --> 00:13:18,514
私は、「彼女は
私が今まで見た中で最も親切な目 "
231
00:13:20,077 --> 00:13:21,186
そして私は知っていた...
232
00:13:21,961 --> 00:13:22,946
そうです。
233
00:13:23,277 --> 00:13:26,100
ばかじゃない。私は知っていた
あなたは決して私を入れないでしょう。
234
00:13:29,143 --> 00:13:29,991
そして...
235
00:13:30,342 --> 00:13:32,155
あなたがこんにちは、
236
00:13:32,941 --> 00:13:34,486
それはOKです...
237
00:13:35,037 --> 00:13:36,828
私は何も期待していませんでした。
238
00:13:37,493 --> 00:13:40,217
私はちょっと近くにいるのが好きだった。
239
00:13:42,917 --> 00:13:44,088
良かった。
240
00:13:50,690 --> 00:13:52,753
しかし、これらの条件は最終的なものです。
241
00:13:52,921 --> 00:13:54,786
私たちはあなたをもう一度見たくはありません。
242
00:13:55,058 --> 00:13:56,127
ショッピングすることさえできません。
243
00:13:56,771 --> 00:13:59,231
火曜日、6.30は禁止されています。わかった?
244
00:13:59,233 --> 00:14:00,642
とにかくそこには戻っていません。
245
00:14:00,862 --> 00:14:03,308
いいえ!あなたはものを変えない、スコティはする。
246
00:14:03,428 --> 00:14:05,524
私に約束する...私たちは
もう一度あなたに会うことはありません。
247
00:14:05,839 --> 00:14:06,708
約束します。
248
00:14:07,850 --> 00:14:10,061
さあ、立ってはいけない
そこには孤独がある。
249
00:14:10,119 --> 00:14:11,591
消え失せる。
250
00:14:12,508 --> 00:14:15,117
私たちについては忘れてください。ちょうど回って行ってください。
251
00:15:28,593 --> 00:15:29,787
不公平だ。
252
00:15:29,907 --> 00:15:31,348
木曜日です。合意した。
253
00:15:31,369 --> 00:15:33,202
- 私たちは火曜日ではないと言った。
- 私は言葉が必要です、それだけです。
254
00:15:33,218 --> 00:15:35,989
私はあなたを長くはしないだろうが、私は
私たちはかなり完成していないと恐れています。
255
00:15:37,283 --> 00:15:38,911
私が最後に会った時、私は行った...
256
00:15:39,242 --> 00:15:41,059
私はその夜、家に帰った。
257
00:15:41,397 --> 00:15:44,778
ゲイリーは就寝した
まず寝るが、私は目が覚めていた。
258
00:15:45,307 --> 00:15:47,240
私は何時間も何時間も起きていました...
259
00:15:48,104 --> 00:15:50,855
すべてのいくつかの愚かな少し
女の子は私の頭の周りをしゃがんでいた。
260
00:15:50,881 --> 00:15:52,987
そして私は感謝しなかった
それで、私はあなたに話すことができます。
261
00:15:53,406 --> 00:15:55,691
そして、翌日、そして次は...
262
00:15:56,042 --> 00:15:57,954
私が聞くことができるのはナンセンスだけでした。
263
00:15:59,076 --> 00:16:00,841
私はなぜそれが私に得たのか分からなかった。
264
00:16:01,549 --> 00:16:03,477
さて、結局はとてもシンプルでした。
265
00:16:03,597 --> 00:16:04,996
ばかげて、でも...
266
00:16:07,443 --> 00:16:09,910
しかし誰も今までに
私は前に美しい。
267
00:16:10,371 --> 00:16:11,760
- 彼らは持っている必要があります。
- いいえ、
268
00:16:12,111 --> 00:16:13,048
彼らはそうではありません。
269
00:16:13,499 --> 00:16:14,578
うんざりしないでください。
270
00:16:14,610 --> 00:16:17,260
私は誰のアイデアでもない
私はそれを知っています。
271
00:16:17,380 --> 00:16:18,869
しかし、私は本当にあなたが素敵だと思っています。
272
00:16:18,989 --> 00:16:20,718
知っている!
273
00:16:21,965 --> 00:16:24,186
そして、私はあなたにそれを伝えたいと思っています...
274
00:16:24,632 --> 00:16:26,894
私は42歳ですが、
275
00:16:27,319 --> 00:16:28,817
その年のすべてにおいて、
276
00:16:28,854 --> 00:16:31,322
それは一番いいことです
誰も私に言ったことはありません。
277
00:16:31,814 --> 00:16:32,778
本当に?
278
00:16:33,506 --> 00:16:34,601
文字通り。
279
00:16:34,926 --> 00:16:36,152
一番いいこと。
280
00:16:37,508 --> 00:16:40,369
ありがとうございました。
スコティどうもありがとうございました。
281
00:16:40,866 --> 00:16:42,663
今、私はジェスチャーを返すことはできません。
282
00:16:42,705 --> 00:16:43,910
明らかに、それは...
283
00:16:44,219 --> 00:16:45,969
可能でさえありません。
284
00:16:45,990 --> 00:16:47,342
それは...大丈夫です。
285
00:16:47,399 --> 00:16:49,265
あなたは私のために少し若いです。
286
00:16:51,921 --> 00:16:53,734
私はゲイリーに私が来るとは言わなかった。
287
00:16:54,713 --> 00:16:56,175
我々は不倫を持っているように。
288
00:16:56,597 --> 00:16:57,857
いいえ。
289
00:16:58,328 --> 00:17:00,560
いいえ、ちがいます。今、始まらないでください。
290
00:17:00,917 --> 00:17:02,042
しかし、私...
291
00:17:02,755 --> 00:17:05,149
私はあなたに値すると思った、まあ...
292
00:17:06,397 --> 00:17:08,203
私は確信していない、おそらく
あなたは最初に知っている人です。
293
00:17:09,293 --> 00:17:12,100
...私は行くと思っています。私はしなければならない...
294
00:17:12,656 --> 00:17:14,657
最初にいくつか確認してください...
295
00:17:15,397 --> 00:17:16,852
はい!ハ!
296
00:17:16,972 --> 00:17:18,335
今私はそれを大声で言った。
297
00:17:19,602 --> 00:17:20,912
私は行くつもりです。
298
00:17:21,174 --> 00:17:23,302
- どこへ行く?
- 知りません。
299
00:17:24,397 --> 00:17:26,356
しかし、ゲイリーなしで私自身で。
300
00:17:26,974 --> 00:17:28,636
ああ、私の神様、彼はあなたに命中しましたか?
301
00:17:28,637 --> 00:17:30,902
なぜ彼は私に当たったのだろう?
あなたはどこからそれを得ますか?
302
00:17:31,212 --> 00:17:34,020
- あなたは彼を去っています。
- 私は私がしたいと思っているままにしています。
303
00:17:34,056 --> 00:17:36,230
ああ、あなたは物事を作る!
304
00:17:36,670 --> 00:17:38,787
彼は素敵な男です。彼は...
305
00:17:39,557 --> 00:17:41,406
彼は十分にいいです。それは...
306
00:17:43,638 --> 00:17:44,832
それはちょうどその点に達した
307
00:17:44,858 --> 00:17:47,248
会話があった場所
あなたはこれまでに持っているだろう。
308
00:17:48,217 --> 00:17:49,926
それで、私はそれが人々が子供を持つ理由だと思う、
309
00:17:49,938 --> 00:17:51,698
彼らは話すことが新しい何かを持っているので、
310
00:17:52,256 --> 00:17:53,786
そして...まあ、基本的に、それは...
311
00:17:55,159 --> 00:17:56,069
私たちのために起こったことはありません、
312
00:17:56,140 --> 00:17:58,755
素敵な女の子が言うとき
あなたは美しいです、
313
00:17:58,772 --> 00:18:00,147
私はあなたが聞くべきだと思う。
314
00:18:00,445 --> 00:18:01,614
あ、はい。
315
00:18:03,117 --> 00:18:03,998
私はオフだ。
316
00:18:04,556 --> 00:18:06,743
- どこに行きます?
- 私は知らない、私は...
317
00:18:06,863 --> 00:18:09,241
私の妹は
フランス、彼女はトゥールーズにいる、
318
00:18:09,258 --> 00:18:11,475
彼女は電気技師と結婚し、
私はそこに行くことができた。
319
00:18:11,595 --> 00:18:12,569
それから私は知らない、
320
00:18:12,590 --> 00:18:14,441
それはステッピングのようなものです
石、私はどこにでも行くことができた。
321
00:18:16,477 --> 00:18:17,623
あなたに感謝します。
322
00:18:19,119 --> 00:18:20,275
私はあなたにお金を与えることができます。
323
00:18:21,096 --> 00:18:22,056
何のために?
324
00:18:22,597 --> 00:18:24,813
私は6,000を手に入れました。
325
00:18:25,237 --> 00:18:26,943
私は今それがほぼ7000だと思う。
326
00:18:27,689 --> 00:18:30,509
あなたはそれを持つことができます、あなたは逃げることができます、
私は気にしない、あなたはすべてそれを持つことができます。
327
00:18:31,134 --> 00:18:33,649
私は貯蓄と貯蓄を維持する
私はそれを費やさない。
328
00:18:33,674 --> 00:18:36,055
私はちょうどそれをすべて保存している
あなたはそれを持つことができます。
329
00:18:36,595 --> 00:18:38,653
バージェス夫人
それを持って、あなたは安全です。
330
00:18:38,773 --> 00:18:40,049
どうしてそうするか?
331
00:18:41,252 --> 00:18:42,647
あなたが幸せになれるように。
332
00:18:43,704 --> 00:18:45,447
しかしそれはあなたのお金です、Scotty。
333
00:18:45,502 --> 00:18:46,369
私を見て。
334
00:18:47,149 --> 00:18:48,142
私を見て。
335
00:18:48,837 --> 00:18:51,378
ああ、私の神様、あなたは
それはすべて離れて、あなたはありませんか?
336
00:18:51,818 --> 00:18:53,201
私はただ助けようとしているだけです。
337
00:18:56,327 --> 00:18:58,406
あなたはとても愛に満ちている、
338
00:18:59,479 --> 00:19:01,314
それはどこにも行きません。
339
00:19:02,010 --> 00:19:04,839
しかし、今私に聞いて、それはあなたのお金です。
340
00:19:05,573 --> 00:19:08,054
それを誰にも与えてはいけません。
341
00:19:08,079 --> 00:19:10,517
少女がいても、
そして女の子がいます。
342
00:19:10,538 --> 00:19:13,154
ある日、いくつかのひどい女の子、そして...
343
00:19:14,482 --> 00:19:15,362
たとえ彼女が
344
00:19:15,660 --> 00:19:18,777
あなたの心を壊す、しないでください
あなたはそれをあえて譲ります。
345
00:19:19,437 --> 00:19:20,277
約束して。
346
00:19:21,371 --> 00:19:22,486
本当に、しかし。
347
00:19:23,232 --> 00:19:23,773
うん。
348
00:19:23,893 --> 00:19:25,583
今までにそれを捨てることを考えるなら、
349
00:19:25,612 --> 00:19:28,030
私を今思う、凝視する
これらの目であなたに
350
00:19:28,059 --> 00:19:29,333
私が言ったことを思い出してください。
351
00:19:30,829 --> 00:19:33,026
私はあなたを守ります、スコティ、それは私の贈り物です。
352
00:19:33,994 --> 00:19:36,102
私はあなたを止めるつもりです
そのお金を払ってください。
353
00:19:36,127 --> 00:19:38,671
今、あなたの心をすべて私に約束してください。
354
00:19:41,119 --> 00:19:42,103
約束します。
355
00:19:43,164 --> 00:19:44,882
ああ、あなたはとても若いです。
356
00:19:46,441 --> 00:19:49,563
あなたは誰ですか?持ってる
あなたは友達やものを持っていますか?
357
00:19:50,007 --> 00:19:51,185
私の勝ちです。
358
00:19:52,677 --> 00:19:55,283
いいえ、恋人、いいえ。
359
00:19:56,952 --> 00:19:58,360
あなたは私をまったく持っていない。
360
00:21:05,463 --> 00:21:06,670
夕方、スコット!
361
00:21:08,472 --> 00:21:10,857
月 5.99、そうです
基本的なパッケージ...
362
00:21:10,877 --> 00:21:12,558
あなたが望んでいないと決めたら...
363
00:21:12,583 --> 00:21:14,917
そして、その費用は月額≒5.99であり、
364
00:21:14,939 --> 00:21:17,877
しかし、あなたが
アルファパッケージ(9,9.99円)
365
00:21:17,902 --> 00:21:18,870
それはあなたにすべてを与える。
366
00:21:18,903 --> 00:21:20,530
- 私はScottyを探しています。
- OK、あなたが署名しましたか?
367
00:21:20,576 --> 00:21:22,385
- セキュリティ付きで?
- いいえ、私は誰ともサインインしていません。
368
00:21:22,426 --> 00:21:24,809
サインインする必要があります
最初にセキュリティーを取って
369
00:21:26,585 --> 00:21:28,156
あなたは彼女に何を言ったのですか?
370
00:21:29,140 --> 00:21:32,054
あなたが来るまでは元気だった
一緒に、何を言ったの?
371
00:21:32,970 --> 00:21:35,549
彼女はこの愚かな血まみい考えを持っていた。
372
00:21:35,957 --> 00:21:38,381
彼女は「スコティは私にとって幸せだ」と言った。
373
00:21:39,051 --> 00:21:40,675
あなたは何を言っていますか?
374
00:21:40,714 --> 00:21:43,123
はい、元に戻すことはできますか?
スコティ、何をしていたの?
375
00:21:43,169 --> 00:21:44,020
フランス!
376
00:21:44,662 --> 00:21:46,396
彼女はフランスに行った!
377
00:21:46,397 --> 00:21:48,572
彼女は袋を詰めてフランスに行った。
378
00:21:48,985 --> 00:21:51,555
- あなたは小さな血の気だ!
- 大井、それを見て!
379
00:21:51,586 --> 00:21:53,357
大井!あなただけのままにしておいてください
380
00:21:53,372 --> 00:21:54,997
ファック、あなたが話していると思う、仲間?
381
00:21:55,023 --> 00:21:57,774
- 黙れ、皆さん。私はこれをソートする必要があります。
- OK、それで十分です!
382
00:22:03,849 --> 00:22:05,676
あなたは私の妻に何を言ったのですか?
383
00:22:05,741 --> 00:22:07,596
あなたが言ったことを教えてください!
384
00:23:02,022 --> 00:23:05,364
- シャンローの下で、サントボーンと同期して -
- www.addic7ed.com -
385
00:23:06,305 --> 00:23:12,366
私たちをサポートし、VIP会員になる
OpenSubtitles.orgからすべての広告を削除する
37036