All language subtitles for Dark.Crimes.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO[EtHD]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:15,671 --> 00:00:20,671 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:38,389 --> 00:02:40,792 - Come here. - No! 4 00:05:52,950 --> 00:05:54,818 What's this? 5 00:05:54,820 --> 00:05:56,656 Just an old case. 6 00:06:02,561 --> 00:06:03,628 Take him out. 7 00:06:07,665 --> 00:06:08,967 Got him? 8 00:06:12,604 --> 00:06:14,073 Higher. 9 00:06:19,811 --> 00:06:21,147 Good. 10 00:06:27,051 --> 00:06:30,689 - Is this Greger? - Yes. 11 00:07:04,355 --> 00:07:07,590 Do you work at the sex club called The Cage? 12 00:07:07,592 --> 00:07:10,126 The Cage was shut down after Sadowski was killed. 13 00:07:10,128 --> 00:07:12,963 - Was he there often? - He lived in the building. 14 00:07:12,965 --> 00:07:14,997 He came for girls and other things. 15 00:07:14,999 --> 00:07:16,699 You mean drugs? 16 00:07:16,701 --> 00:07:18,367 You think we worked there for fun? 17 00:07:18,369 --> 00:07:20,836 We found Rohypnol in Sadowski's body. 18 00:07:20,838 --> 00:07:23,108 - So? - Enough to kill him. 19 00:07:32,850 --> 00:07:35,819 I need you to come with me. 20 00:07:35,821 --> 00:07:37,088 Sure. 21 00:08:13,792 --> 00:08:17,093 No drag marks were found on Sadowski's body. 22 00:08:17,095 --> 00:08:18,763 The killer must have been strong. 23 00:08:20,765 --> 00:08:22,698 Sorry sir. I can't. 24 00:08:25,804 --> 00:08:28,874 So. We know something. 25 00:08:46,792 --> 00:08:47,926 Why are you still here? 26 00:08:49,360 --> 00:08:50,862 Your shift's over. 27 00:08:52,898 --> 00:08:55,064 You're up to something? 28 00:08:55,066 --> 00:08:58,200 Are you still following Greger? 29 00:08:58,202 --> 00:09:02,104 Don't forget, I fought for you to stay. 30 00:09:02,106 --> 00:09:04,973 Greger wanted you fired last year. 31 00:09:04,975 --> 00:09:07,679 "Tadek is Old Poland," he said. 32 00:09:08,946 --> 00:09:11,881 Shifty bastard. 33 00:09:11,883 --> 00:09:15,086 You find anything, I'll get you your reputation back. 34 00:10:25,322 --> 00:10:27,290 It's hot. 35 00:10:27,292 --> 00:10:29,892 Thank you, Tadek. 36 00:10:29,894 --> 00:10:33,429 Promise I won't die alone. 37 00:10:33,431 --> 00:10:35,301 I promise. 38 00:10:36,801 --> 00:10:38,934 Swear on your life. 39 00:10:38,936 --> 00:10:40,306 Mama. 40 00:10:41,973 --> 00:10:43,476 I swear. 41 00:10:44,875 --> 00:10:46,878 My lovely boy. 42 00:11:39,096 --> 00:11:41,266 The last days of The Cage. 43 00:11:53,912 --> 00:11:56,478 How did you get this? 44 00:11:56,480 --> 00:12:00,983 I was the landlord. I had to empty the club after it was shut down. 45 00:12:00,985 --> 00:12:02,854 They left so suddenly. 46 00:12:04,255 --> 00:12:07,392 Hm. 47 00:12:14,099 --> 00:12:16,900 Do you recall any of the tenants' names? 48 00:12:16,902 --> 00:12:20,904 People came and went all the time. A lot of artists. 49 00:12:20,906 --> 00:12:23,439 The owner tried to keep the rents low. 50 00:12:23,441 --> 00:12:27,410 I had to fight for money every single month. Fucking artists. 51 00:12:27,412 --> 00:12:31,146 - Mmm. - Some of them became quite famous. 52 00:12:31,148 --> 00:12:35,184 Marta Zygadlo, Viktor Mentlewicz, Krystof Kozlov. 53 00:12:35,186 --> 00:12:37,453 - The writer? - Yes. 54 00:12:37,455 --> 00:12:39,188 I like his books. 55 00:12:39,190 --> 00:12:44,260 Not to my taste. Too perverted. 56 00:12:44,262 --> 00:12:47,063 Why did you keep these? 57 00:12:47,065 --> 00:12:48,698 I like to look. 58 00:12:58,475 --> 00:12:59,979 Take the tapes. 59 00:13:04,481 --> 00:13:06,582 Some critics talk about your clinical neutrality. 60 00:13:06,584 --> 00:13:07,617 Yes. 61 00:13:07,619 --> 00:13:09,618 Is that deliberate? 62 00:13:09,620 --> 00:13:13,088 I don't know. I'm not responsible for what I write. 63 00:13:13,090 --> 00:13:18,227 But as the author... the female torture scenes, are they symbolic? 64 00:13:18,229 --> 00:13:21,396 Maybe. Maybe not. 65 00:13:21,398 --> 00:13:24,199 I think communism did women no favors. 66 00:13:24,201 --> 00:13:27,971 We still have the sexual sophistication of cavemen. 67 00:13:27,973 --> 00:13:32,474 So, in a sense, your writing is a counter-commentary on feminism. 68 00:13:32,476 --> 00:13:36,312 I think my writing's shit. 69 00:13:36,314 --> 00:13:41,650 But that's very bold. Er, thank you for being with us here today. 70 00:13:41,652 --> 00:13:43,319 Thank you for wasting my time. 71 00:13:45,056 --> 00:13:47,223 Are you hungry? 72 00:13:47,225 --> 00:13:49,360 No no. Thank you. 73 00:16:48,306 --> 00:16:52,440 Chapter One. Marek understood there were no rules at the sex club. 74 00:16:52,442 --> 00:16:55,343 If he wanted to beat a naked girl, he could beat her. 75 00:16:55,345 --> 00:16:58,647 He could hang her from the ceiling. Really nothing was too much trouble. 76 00:16:58,649 --> 00:17:01,449 As long as he didn't kill the girls. 77 00:17:01,451 --> 00:17:04,753 He could fuck them up, but corpses didn't look so good in makeup. 78 00:17:04,755 --> 00:17:07,522 Alicja. His last book. 79 00:17:07,524 --> 00:17:11,493 Never published. Just to download. 80 00:17:11,495 --> 00:17:14,496 The men who came there, by invitation only, 81 00:17:14,498 --> 00:17:17,934 were currently grouped around the naked girl in baying supplication. 82 00:17:17,936 --> 00:17:21,236 - One of their number... - Okay. Take it out. 83 00:17:21,238 --> 00:17:23,271 ...sodomized her. Some of the watching men 84 00:17:23,273 --> 00:17:25,473 drank bottled beer. A couple sucked... 85 00:17:25,475 --> 00:17:27,876 Back in the basement of the sex club, 86 00:17:27,878 --> 00:17:31,947 Marek observed himself ogling five girls behind The Cage, 87 00:17:31,949 --> 00:17:34,916 leashed like dogs on all fours. 88 00:17:34,918 --> 00:17:39,655 It seemed to him then that all the sex he'd had, however depraved, 89 00:17:39,657 --> 00:17:43,792 was rendered bizarrely innocuous by financial transaction. 90 00:17:43,794 --> 00:17:47,797 Just look into those girls' eyes; they weren't thinking about sex. 91 00:17:47,799 --> 00:17:51,533 They were thinking about that night's shopping or how their knees hurt. 92 00:17:51,535 --> 00:17:56,638 For what drives most humans, and most humans are unremarkably corrupt, 93 00:17:56,640 --> 00:18:00,876 is not the need for self-expression, but the need for money. 94 00:18:00,878 --> 00:18:05,548 If they formulate any thoughts at all, they are driven by the grunt of greed. 95 00:18:05,550 --> 00:18:08,984 They fuck and lick and smack without a trace of irony. 96 00:18:08,986 --> 00:18:11,956 Greed has always taken itself very seriously. 97 00:18:27,705 --> 00:18:29,707 Hanna! 98 00:18:35,413 --> 00:18:36,945 Hanna. 99 00:18:36,947 --> 00:18:39,682 Hi! 100 00:18:39,684 --> 00:18:41,916 Oi! 101 00:18:46,957 --> 00:18:49,695 Can I play? Okay. 102 00:19:04,708 --> 00:19:06,410 Hello. 103 00:19:11,416 --> 00:19:13,284 - Hi. - Come here. 104 00:19:23,061 --> 00:19:24,396 Come on. 105 00:21:02,859 --> 00:21:07,463 Alicja tried to struggle, but even if someone had heard her screams, 106 00:21:07,465 --> 00:21:10,068 rape was just another transaction here. 107 00:21:11,099 --> 00:21:13,202 A girl screaming was like shopping mall Muzak, 108 00:21:13,204 --> 00:21:15,937 the sound of buying and selling. 109 00:21:15,939 --> 00:21:18,808 Her hair was matted with blood and semen, 110 00:21:18,810 --> 00:21:24,012 her feet and wrists clotted and raw from the metal cuffs nailing her to the bed. 111 00:21:24,014 --> 00:21:26,949 Here, she had no name. Here she was breasts... 112 00:21:26,951 --> 00:21:29,819 Do we have to listen to this over breakfast? 113 00:21:29,821 --> 00:21:33,755 ...anonymous as a child's doll. No trace left of anything so human... 114 00:21:33,757 --> 00:21:36,093 It's annoying, switch it off. 115 00:21:50,942 --> 00:21:55,010 Why do men require their rape victims to simulate desire? 116 00:21:55,012 --> 00:21:59,013 Isn't it enough that they're humiliated beyond words? 117 00:21:59,015 --> 00:22:02,117 For the nuanced sadist, pain is sufficient. 118 00:22:02,119 --> 00:22:07,021 This Marek knew, which may have accounted for why he murdered so pedantically, 119 00:22:07,023 --> 00:22:09,058 the way his victim's body had the markings 120 00:22:09,060 --> 00:22:12,861 of someone choked to death in a sadomasochistic accident. 121 00:22:12,863 --> 00:22:15,263 The precise way the body had been tied up 122 00:22:15,265 --> 00:22:18,067 using a fisherman's knot known as the fly, 123 00:22:18,069 --> 00:22:22,941 a particularly painful knot that made the victim look like he was skydiving. 124 00:22:36,020 --> 00:22:37,756 Come in. 125 00:22:40,257 --> 00:22:42,524 I want to reopen the case. 126 00:22:42,526 --> 00:22:45,661 I know who killed Daniel Sadowski. 127 00:22:45,663 --> 00:22:48,062 I thought we understood. 128 00:22:48,064 --> 00:22:51,901 You don't investigate anymore. You don't do anything, that's the point. 129 00:22:51,903 --> 00:22:55,236 You type the cases into the database, 130 00:22:55,238 --> 00:22:59,074 file the papers, move on. Keep your head down. 131 00:22:59,076 --> 00:23:01,175 I never asked you before. 132 00:23:01,177 --> 00:23:02,179 Tadek! 133 00:23:05,148 --> 00:23:10,919 I worked hard to save your job last year. It wasn't easy. Just tick the boxes. 134 00:23:10,921 --> 00:23:12,156 I want to try. 135 00:23:17,861 --> 00:23:20,031 Who investigated this before? 136 00:23:23,167 --> 00:23:24,802 Greger. 137 00:23:27,038 --> 00:23:29,875 He's Chief of Police now. Be careful. 138 00:23:36,013 --> 00:23:39,213 And what is your opinion of intellectuals? 139 00:23:39,215 --> 00:23:42,818 Intellectuals are assholes, because being intellectual 140 00:23:42,820 --> 00:23:46,588 matters more to them than being entertaining. It's bullshit. 141 00:23:46,590 --> 00:23:51,292 There's only one idea that matters. Nothing is real. 142 00:23:51,294 --> 00:23:55,364 We create the fact, we create the fiction. 143 00:23:55,366 --> 00:23:59,237 Fact, fiction. Fact, fiction. Fact, fiction. The end. 144 00:24:01,339 --> 00:24:04,072 Okay. We've time for one more. 145 00:24:04,074 --> 00:24:08,212 You write a lot about Truth. Can you say what Truth means to you? 146 00:24:12,917 --> 00:24:15,216 Truth cannot be separate from us. 147 00:24:15,218 --> 00:24:19,256 It cannot exist independently of the human mind. 148 00:24:21,024 --> 00:24:25,894 Truth is strong and it will prevail. 149 00:24:25,896 --> 00:24:29,000 There's nothing wrong with that, except it isn't true. 150 00:24:30,734 --> 00:24:35,907 Truth is what you make it. Reality is perception. 151 00:24:45,049 --> 00:24:47,316 Krystof Kozlov? 152 00:24:47,318 --> 00:24:48,384 Yes? 153 00:24:48,386 --> 00:24:49,885 Follow me, please. 154 00:24:49,887 --> 00:24:52,287 And who the fuck are you? 155 00:24:52,289 --> 00:24:53,858 Huh?! 156 00:25:34,231 --> 00:25:37,002 How long can you hold me without charging me? 157 00:25:57,088 --> 00:25:59,288 Forty-eight hours. 158 00:25:59,290 --> 00:26:03,925 Correct. Can we be clear about something? Article 30 of the Constitution? 159 00:26:03,927 --> 00:26:07,195 The inherent and inalienable dignity of each citizen 160 00:26:07,197 --> 00:26:09,364 shall constitute a source of freedoms and rights 161 00:26:09,366 --> 00:26:14,837 that all public authorities are obliged to respect and protect. 162 00:26:14,839 --> 00:26:17,308 Can we be clear about that? 163 00:26:19,944 --> 00:26:21,909 - Yes. - Good. 164 00:26:21,911 --> 00:26:25,313 I need a lawyer. I'm allowed a lawyer. 165 00:26:25,315 --> 00:26:26,717 Yes. 166 00:26:29,119 --> 00:26:30,888 You wish to call someone? 167 00:26:32,289 --> 00:26:34,356 A lawyer? 168 00:26:34,358 --> 00:26:36,258 - Yes. - No. 169 00:26:36,260 --> 00:26:37,992 You don't wish to call someone? 170 00:26:37,994 --> 00:26:39,063 Do you wish to? 171 00:26:41,398 --> 00:26:42,998 It's up to you. 172 00:26:43,000 --> 00:26:44,803 You think? 173 00:26:50,407 --> 00:26:54,943 You've been detained in connection with the murder of Daniel Sadowski. 174 00:26:54,945 --> 00:26:58,813 Jesus, you're slow. 175 00:26:58,815 --> 00:27:02,151 - You lived in an apartment on Richter Street. - I did? 176 00:27:02,153 --> 00:27:04,286 - You were there for over a year. - I don't remember. 177 00:27:04,288 --> 00:27:07,822 - You were. - No. 178 00:27:07,824 --> 00:27:10,058 - I do remember. - Huh. 179 00:27:10,060 --> 00:27:14,061 Old building. Stank of cum. 180 00:27:14,063 --> 00:27:17,331 Sex club in the basement. No? 181 00:27:17,333 --> 00:27:20,368 Did you ever frequent the club? 182 00:27:20,370 --> 00:27:25,374 Frequent? Jesus. Frequent? Does anybody frequent... 183 00:27:25,376 --> 00:27:28,109 Visit. 184 00:27:28,111 --> 00:27:31,749 Yeah I fucked some whores. Along with the pigs from your Police Department. 185 00:27:37,388 --> 00:27:40,388 The deceased went out with one of the hostesses. 186 00:27:40,390 --> 00:27:42,825 - What was her name? - Daria Romanowska. 187 00:27:42,827 --> 00:27:46,060 - And you asked her about this? - We haven't found her yet. 188 00:27:46,062 --> 00:27:48,530 - She'll have changed her name. - We thought of that. 189 00:27:48,532 --> 00:27:50,832 You did? 190 00:27:50,834 --> 00:27:52,934 You never spoke to her? 191 00:27:52,936 --> 00:27:54,837 The whole year you were living there? 192 00:27:54,839 --> 00:27:58,040 Do you speak to your neighbors? 193 00:27:58,042 --> 00:28:01,042 - Yes. - Yes. I bet you live in a little house 194 00:28:01,044 --> 00:28:05,547 and you wish you could have sex with your wife but she's too old and you're too bored 195 00:28:05,549 --> 00:28:08,485 and what the fuck, you can always jerk yourself off in the shower. 196 00:28:11,120 --> 00:28:14,188 Can you remember where you were the night Sadowski vanished? 197 00:28:14,190 --> 00:28:15,456 Can you? 198 00:28:15,458 --> 00:28:19,096 - Answer the question. - No. 199 00:28:22,131 --> 00:28:25,067 Did you know Daniel Sadowski? 200 00:28:25,069 --> 00:28:27,235 - Yes. - How? 201 00:28:27,237 --> 00:28:31,138 - He was a friend. - Where did you meet? 202 00:28:31,140 --> 00:28:34,876 In the club. Maybe the apartment. 203 00:28:34,878 --> 00:28:37,980 Blond. Big cock. 204 00:28:37,982 --> 00:28:40,182 How long... 205 00:28:40,184 --> 00:28:42,184 had you known him? 206 00:28:42,186 --> 00:28:44,856 A year. Maybe more. 207 00:28:46,490 --> 00:28:48,322 You saw each other regularly? 208 00:28:48,324 --> 00:28:50,494 As regularly as he'd let me. 209 00:28:51,628 --> 00:28:53,060 Let you? 210 00:28:53,062 --> 00:28:56,200 Daniel was... a busy man. 211 00:29:38,341 --> 00:29:43,110 The body had been tied up using a fisherman's knot known as the fly, 212 00:29:43,112 --> 00:29:47,683 a particularly painful knot that made the victim look like he was skydiving. 213 00:29:47,685 --> 00:29:52,386 Free, at last, from the carnal routine of living. 214 00:29:52,388 --> 00:29:59,060 Its long, littleness stopped, like his heart, by Rohypnol, the notorious date rape drug, 215 00:29:59,062 --> 00:30:02,431 for Marek would deny his victim even the fractional joy 216 00:30:02,433 --> 00:30:04,532 of the cold water meeting his skin. 217 00:30:05,703 --> 00:30:07,536 Your novel. 218 00:30:07,538 --> 00:30:10,105 Same victim. Same location. 219 00:30:10,107 --> 00:30:12,307 Same means of death. 220 00:30:12,309 --> 00:30:15,409 Only a police officer or the killer could know those facts. 221 00:30:15,411 --> 00:30:20,315 The details of the murder were never published. So how do you know about that? 222 00:30:20,317 --> 00:30:23,085 You really want me to tell you I murdered Daniel? 223 00:30:23,087 --> 00:30:24,685 - Did you? - What do you think? 224 00:30:24,687 --> 00:30:26,521 I think the book is your confession. 225 00:30:26,523 --> 00:30:27,655 Why would I confess to something like that? 226 00:30:27,657 --> 00:30:29,223 Tell me I'm wrong. 227 00:30:29,225 --> 00:30:30,591 You could be right. 228 00:30:30,593 --> 00:30:32,327 You know the truth. 229 00:30:32,329 --> 00:30:34,195 Truth. You really want to go there? 230 00:30:34,197 --> 00:30:35,731 You kill someone, it's a self-evident fact. 231 00:30:35,733 --> 00:30:37,598 Not according to Christ's crucifixion. 232 00:30:37,600 --> 00:30:40,668 I've seen dead bodies. You don't make them up. 233 00:30:40,670 --> 00:30:43,504 You killed Daniel Sadowski and you made it look 234 00:30:43,506 --> 00:30:45,706 like a sado-masochistic game that went wrong. 235 00:30:45,708 --> 00:30:47,341 Well that's what you say. 236 00:30:47,343 --> 00:30:50,480 No. That's what you say. 237 00:30:52,215 --> 00:30:55,017 - That's what I write. - Ah. 238 00:31:18,574 --> 00:31:22,043 - Hello. - I already told you everything I know. 239 00:31:22,045 --> 00:31:26,280 I published his first books. We divorced many years ago. That's it. 240 00:31:26,282 --> 00:31:28,783 Has he tried to contact you again? 241 00:31:28,785 --> 00:31:31,619 I will never speak to Krystof again. 242 00:31:31,621 --> 00:31:33,725 I will never speak about Krystof again. 243 00:32:40,123 --> 00:32:42,124 Did she ever talk to her neighbor Krystof Kozlov? 244 00:32:42,126 --> 00:32:43,293 No. 245 00:32:47,697 --> 00:32:49,699 - Anything? - Mm. 246 00:32:52,735 --> 00:32:54,272 Nothing here. 247 00:33:12,589 --> 00:33:14,759 Please move your car. 248 00:33:16,592 --> 00:33:18,592 Move your car, now. 249 00:33:18,594 --> 00:33:21,264 You have no authority to be here. 250 00:34:29,366 --> 00:34:31,565 You are never with us. 251 00:34:31,567 --> 00:34:32,666 Work's been busy. 252 00:34:32,668 --> 00:34:34,402 Work's always busy. 253 00:34:34,404 --> 00:34:37,471 I'm on an important case. Piotr wants it solved. 254 00:34:37,473 --> 00:34:39,476 Piotr. Are you serious? 255 00:34:41,344 --> 00:34:43,811 If I land this case, he'll give me my old job back. 256 00:34:43,813 --> 00:34:45,813 You're finished in a year. 257 00:34:45,815 --> 00:34:49,719 Not like this. I don't want to go like this. 258 00:34:50,953 --> 00:34:53,557 Just don't forget who you are. 259 00:34:57,893 --> 00:35:01,730 Marek thought how fickle memory was. 260 00:35:01,732 --> 00:35:04,266 You murder a man, and the moment it's done 261 00:35:04,268 --> 00:35:06,934 you're already retelling the story to yourself, 262 00:35:06,936 --> 00:35:09,871 so that the act of killing is not your act of killing, 263 00:35:09,873 --> 00:35:13,842 but belongs, instead, to some fictional simulacrum 264 00:35:13,844 --> 00:35:18,279 in just the same way the men who murdered so prosaically in Auschwitz 265 00:35:18,281 --> 00:35:23,751 made peace with what they did, transmuted their memories like pieces of fiction, 266 00:35:23,753 --> 00:35:26,855 to the point where good and evil lost all meaning 267 00:35:26,857 --> 00:35:30,994 and the only lights by which they steered were what they tasted, saw, and touched. 268 00:35:46,375 --> 00:35:49,746 - Krystof. - Mum, it's all right. 269 00:35:52,915 --> 00:35:54,851 Have a seat. Please. 270 00:36:29,353 --> 00:36:31,822 Sir. I found this. 271 00:36:40,096 --> 00:36:41,663 Are they yours? 272 00:36:41,665 --> 00:36:42,864 They're planted. 273 00:36:42,866 --> 00:36:43,965 You deny they're yours? 274 00:36:43,967 --> 00:36:45,900 I deny nothing. 275 00:36:45,902 --> 00:36:47,701 Who did they belong to? 276 00:36:47,703 --> 00:36:49,973 Well, you tell me, you fascist bastard. 277 00:36:56,580 --> 00:36:58,712 When you're finished... 278 00:36:58,714 --> 00:37:00,016 then it's my turn. 279 00:37:47,163 --> 00:37:51,166 Your boyfriend. Mr. Kozlov. 280 00:37:51,168 --> 00:37:53,967 We're not together anymore. 281 00:37:53,969 --> 00:37:56,904 He called you yesterday. 282 00:37:56,906 --> 00:37:58,542 Might I ask why? 283 00:38:00,911 --> 00:38:02,913 To talk to Hanna. 284 00:38:04,114 --> 00:38:05,983 Daniel Sadowski. 285 00:38:07,884 --> 00:38:10,184 Do you know this name? 286 00:38:10,186 --> 00:38:11,721 No. 287 00:38:13,123 --> 00:38:15,592 Did Mr. Kozlov ever give you reason to fear him? 288 00:38:18,895 --> 00:38:20,628 What do you mean? 289 00:38:20,630 --> 00:38:23,734 Did he frighten you? Threaten you? 290 00:38:27,737 --> 00:38:29,603 No. 291 00:38:29,605 --> 00:38:32,639 - Sexually? - No. 292 00:38:32,641 --> 00:38:34,509 He was never violent toward you? 293 00:38:35,645 --> 00:38:36,880 Come on. 294 00:38:45,688 --> 00:38:49,791 Don't ever talk in front of my daughter like that. Please. 295 00:38:49,793 --> 00:38:51,962 Who paid for your drugs? 296 00:38:55,598 --> 00:38:58,632 It's none of your business. 297 00:38:58,634 --> 00:39:00,770 What kind of work do you do? 298 00:39:02,572 --> 00:39:04,608 I'd like you to leave now. 299 00:39:39,676 --> 00:39:40,811 Sit down. 300 00:39:48,118 --> 00:39:49,719 Relax. 301 00:40:03,600 --> 00:40:06,569 - Is your name Krystof Kozlov? - Yes. 302 00:40:09,172 --> 00:40:11,708 - Do you drink? - Yes. 303 00:40:13,810 --> 00:40:15,545 Is it summer now? 304 00:40:17,212 --> 00:40:18,715 Yes. 305 00:40:21,150 --> 00:40:22,719 Is it summer now? 306 00:40:24,219 --> 00:40:25,855 No. 307 00:40:28,223 --> 00:40:32,192 - Have you ever been violent? - Sometimes. 308 00:40:32,194 --> 00:40:33,897 - Yes or no. - Yes. 309 00:40:36,232 --> 00:40:40,067 Did you strangle Daniel Sadowski? 310 00:40:40,069 --> 00:40:41,571 No. 311 00:40:43,940 --> 00:40:45,909 - Did you torture him? - No. 312 00:40:48,677 --> 00:40:50,980 Did you pay someone to murder him? 313 00:40:53,183 --> 00:40:54,618 No. 314 00:41:39,763 --> 00:41:41,898 Did you let him have a phone call? 315 00:41:43,266 --> 00:41:45,202 It is his right. 316 00:41:47,136 --> 00:41:49,038 Is he guilty? 317 00:41:51,141 --> 00:41:52,743 Yes. 318 00:41:56,279 --> 00:41:59,049 Greger will come after you. 319 00:42:00,250 --> 00:42:01,619 I know. 320 00:42:29,212 --> 00:42:31,148 I know it was you. 321 00:42:35,418 --> 00:42:37,186 You're fucked. 322 00:42:55,237 --> 00:42:57,471 Come. 323 00:43:10,119 --> 00:43:13,520 I was stripped and tied to a metal chair. 324 00:43:13,522 --> 00:43:18,425 Mentally and physically humiliated and threatened with violence. 325 00:43:18,427 --> 00:43:22,829 Officer Pietzek, the man in charge of the investigation, 326 00:43:22,831 --> 00:43:25,800 verbally assaulted me on numerous occasions. 327 00:43:25,802 --> 00:43:30,904 He threatened to beat me, and then he wanted to throw me from the third floor window 328 00:43:30,906 --> 00:43:33,241 and say that I'd committed suicide. 329 00:43:33,243 --> 00:43:37,244 His words were: "Two seconds and it's done." 330 00:43:37,246 --> 00:43:40,114 I will be suing the officer in question 331 00:43:40,116 --> 00:43:45,052 for violation of Article 30 of the Constitution. Thank you. 332 00:44:31,500 --> 00:44:34,437 Sir? They want to see you upstairs. 333 00:44:39,542 --> 00:44:42,545 Take a seat. 334 00:44:49,252 --> 00:44:51,886 I'm not here to judge, Tadek. 335 00:44:51,888 --> 00:44:55,288 I just need to know if what Kozlov says is true. 336 00:44:55,290 --> 00:44:58,192 Of course not. It's in his book. 337 00:44:58,194 --> 00:45:01,061 "Pawel leaned across the table and stared at him. 338 00:45:01,063 --> 00:45:04,030 Do you know what the police do with people who tell lies? 339 00:45:04,032 --> 00:45:07,934 We take them to that window and we throw them out. Suicide. 340 00:45:07,936 --> 00:45:10,007 Two seconds and it's done." 341 00:45:11,273 --> 00:45:13,608 You memorized that? 342 00:45:13,610 --> 00:45:16,413 How many times have you read his book? 343 00:45:18,014 --> 00:45:21,248 So you never used violence against him? 344 00:45:21,250 --> 00:45:23,884 We all know Greger's dirty. 345 00:45:23,886 --> 00:45:26,587 I warned you not to compete with him for the job. 346 00:45:26,589 --> 00:45:29,056 If you want to beat him, pick your fights, 347 00:45:29,058 --> 00:45:33,429 check your facts, and never let emotion cloud your judgment. 348 00:45:47,509 --> 00:45:51,645 Microphone. Transmitter. Receiver. 349 00:45:51,647 --> 00:45:54,514 Officially you don't have this. 350 00:45:54,516 --> 00:45:56,384 Don't screw up. 351 00:45:56,386 --> 00:45:58,255 Discreet, Tadek. 352 00:47:40,056 --> 00:47:42,123 My parents will bring Hanna tomorrow. 353 00:47:42,125 --> 00:47:44,027 I know, you told me already. 354 00:47:49,165 --> 00:47:51,398 - You hungry? - No. 355 00:47:51,400 --> 00:47:54,638 - There's food in the kitchen. - Later. 356 00:48:30,672 --> 00:48:32,440 Here. 357 00:48:32,442 --> 00:48:36,509 We were clear, no? You have to stop coming here. 358 00:48:36,511 --> 00:48:38,478 I need to be with you. 359 00:48:38,480 --> 00:48:40,614 But not me. 360 00:48:40,616 --> 00:48:42,416 Come here. 361 00:48:42,418 --> 00:48:44,717 What? You want... you want more stories? 362 00:48:44,719 --> 00:48:46,487 No, no, no, no. 363 00:48:46,489 --> 00:48:48,188 I've got a really good one for you. 364 00:48:48,190 --> 00:48:49,723 Shh. That's not fair. Come here. 365 00:48:49,725 --> 00:48:50,757 Just leave me alone! 366 00:48:50,759 --> 00:48:54,195 - Kasia. Kasia. - Leave me alone! 367 00:48:54,197 --> 00:48:57,797 How can you hear all this and do nothing? 368 00:49:00,469 --> 00:49:01,601 No! 369 00:49:01,603 --> 00:49:03,404 Shh. 370 00:49:03,406 --> 00:49:05,141 You promised! 371 00:49:06,409 --> 00:49:11,648 Stop. It will. It will stop. 372 00:49:13,449 --> 00:49:15,085 It will stop. 373 00:49:59,728 --> 00:50:03,264 The war of words between Krystof Kozlov and the Interior Ministry 374 00:50:03,266 --> 00:50:08,201 increased today with the author's impending appeal against police brutality. 375 00:50:08,203 --> 00:50:12,672 The original investigation was headed by the current chief of police, Adam Greger. 376 00:50:12,674 --> 00:50:16,509 Why did you shut the investigation down in the first place? 377 00:50:16,511 --> 00:50:18,512 Insufficient evidence. 378 00:50:18,514 --> 00:50:20,614 Are the accusations true? 379 00:50:20,616 --> 00:50:23,416 I can't comment on any individual case 380 00:50:23,418 --> 00:50:28,556 but what I can say is that our police force is a modern police force, 381 00:50:28,558 --> 00:50:30,690 striving to protect its citizens in an increasingly 382 00:50:30,692 --> 00:50:33,661 complex and challenging society. Thank you. 383 00:50:33,663 --> 00:50:37,431 Mr. Kozlov asserts that the police have fabricated their evidence against him. 384 00:50:37,433 --> 00:50:38,799 Is it true? 385 00:50:38,801 --> 00:50:40,270 No. 386 00:50:41,670 --> 00:50:43,503 I hope so. 387 00:50:43,505 --> 00:50:45,241 Last time you said the same. 388 00:51:15,337 --> 00:51:17,640 The same car was there yesterday. 389 00:53:04,779 --> 00:53:06,048 Sit. 390 00:53:10,118 --> 00:53:12,585 Greger wants the case shut down. 391 00:53:12,587 --> 00:53:16,389 He doesn't like your methods with Kozlov's parents. 392 00:53:16,391 --> 00:53:18,991 Planting the dope was a dumb idea, Tadek. 393 00:53:18,993 --> 00:53:21,462 You don't play Greger's game well. 394 00:53:21,464 --> 00:53:25,099 That's why he's the chief and you're not. 395 00:53:25,101 --> 00:53:26,800 Don't disappoint me. 396 00:53:26,802 --> 00:53:30,436 You're the last honest cop in Poland. 397 00:53:30,438 --> 00:53:34,141 The moment you took Greger on, you were fucked. 398 00:53:34,143 --> 00:53:36,576 You're too old school. 399 00:53:36,578 --> 00:53:40,380 Greger's as empty and hard as glass. 400 00:53:40,382 --> 00:53:42,351 You want to fuck Greger over? 401 00:53:44,753 --> 00:53:49,793 Officially, don't work on this anymore. You're history. 402 00:53:51,726 --> 00:53:58,500 Keep the files. Work on it remotely. I know he's guilty. 403 00:54:02,071 --> 00:54:04,107 Just prove it. 404 00:54:46,648 --> 00:54:48,585 - Adam. - Tadek. 405 00:54:52,154 --> 00:54:55,592 You want to know the worst part of my job? 406 00:54:58,027 --> 00:54:59,696 Envy. 407 00:55:02,864 --> 00:55:07,634 People see me as a chance to screw over someone more powerful. 408 00:55:07,636 --> 00:55:12,840 Like those whores who drive up to the big houses. 409 00:55:12,842 --> 00:55:15,541 You know the ones? 410 00:55:15,543 --> 00:55:21,518 Big metal gates and those beautiful girls who drive right on through. 411 00:55:24,552 --> 00:55:27,757 I swear they'll do anything for money. 412 00:55:31,560 --> 00:55:35,898 Always the same. Communists, capitalists. 413 00:55:37,600 --> 00:55:39,735 But you get too close... 414 00:55:45,540 --> 00:55:48,444 No ghosts, Tadek. 415 00:55:56,217 --> 00:55:58,020 Stay safe. 416 00:56:42,831 --> 00:56:44,234 I'll go. 417 00:56:52,241 --> 00:56:55,141 - What are you doing here? - Please help me. 418 00:56:55,143 --> 00:56:58,844 Someone's watching our apartment. 419 00:56:58,846 --> 00:57:02,114 - Did you see who? - No. 420 00:57:02,116 --> 00:57:04,720 Come. Come in. 421 00:57:12,261 --> 00:57:15,094 I'm going to drive them home. Make sure she's safe. 422 00:57:15,096 --> 00:57:17,096 Who is she, Tadek? 423 00:57:17,098 --> 00:57:20,266 She's Kozlov's girlfriend. He's been threatening her. 424 00:57:20,268 --> 00:57:22,636 You take one more step 425 00:57:22,638 --> 00:57:23,739 and I'm out. 426 00:57:40,322 --> 00:57:41,925 Come. 427 00:58:16,257 --> 00:58:17,891 Nobody's here. 428 00:58:17,893 --> 00:58:18,927 You can come. 429 00:59:04,973 --> 00:59:07,877 Krystof doesn't know you were here the other night. 430 01:00:29,792 --> 01:00:31,427 I never feel safe. 431 01:00:56,185 --> 01:00:58,184 Hurt me. 432 01:00:58,186 --> 01:00:59,489 Hurt me. 433 01:01:01,290 --> 01:01:02,824 Hurt me. 434 01:01:06,194 --> 01:01:08,363 Hurt me. 435 01:02:04,953 --> 01:02:06,855 Victor? The door. 436 01:02:12,895 --> 01:02:16,565 - You asked to see me? - Yes. 437 01:02:42,056 --> 01:02:44,192 I killed Daniel Sadowski. 438 01:03:08,016 --> 01:03:10,650 I'll need you to sign a statement. 439 01:03:10,652 --> 01:03:12,255 Why? 440 01:03:13,587 --> 01:03:16,258 You just told me you killed Daniel Sadowski. 441 01:03:19,060 --> 01:03:22,430 I'll write it down. You can sign it. 442 01:03:23,998 --> 01:03:27,302 I feel sick. I need a doctor. 443 01:03:34,609 --> 01:03:36,409 Sign and I'll get you a doctor. 444 01:03:36,411 --> 01:03:38,043 You put something in the water. 445 01:03:38,045 --> 01:03:39,314 Sign the statement! 446 01:03:45,386 --> 01:03:47,589 You raped her. Hmm. 447 01:03:51,460 --> 01:03:53,029 Let him go. 448 01:04:58,226 --> 01:05:03,128 Stop! Stop! 449 01:05:03,130 --> 01:05:04,329 Don't! Don't! 450 01:05:04,331 --> 01:05:08,069 Shut up! Quiet! Quiet, bitch! 451 01:05:12,074 --> 01:05:13,409 No. Don't! 452 01:05:18,647 --> 01:05:23,585 Say it. Say it! Say it. Say it. 453 01:05:25,587 --> 01:05:28,487 Hurt me. Hurt me! Hurt me! 454 01:06:51,206 --> 01:06:52,304 Yes? 455 01:06:52,306 --> 01:06:53,408 Open the door. 456 01:06:58,612 --> 01:07:01,713 Oh. I'm sorry. 457 01:07:01,715 --> 01:07:04,784 I was, er.. 458 01:07:04,786 --> 01:07:07,656 You want.. you want some coffee? 459 01:07:09,690 --> 01:07:11,127 Talk. 460 01:07:16,397 --> 01:07:17,732 Talk. 461 01:07:20,402 --> 01:07:22,367 What do you want me to say? 462 01:07:22,369 --> 01:07:26,338 How old is Hanna? Eight? 463 01:07:26,340 --> 01:07:28,875 You have an eight year old daughter and you're a drug addict. 464 01:07:28,877 --> 01:07:30,944 I can have her taken away. 465 01:07:30,946 --> 01:07:33,913 Is that all you can do? Threaten me? 466 01:07:33,915 --> 01:07:35,882 Talk to me. 467 01:07:35,884 --> 01:07:40,386 You know Greger. You knew Sadowski. You fucked him. 468 01:07:40,388 --> 01:07:45,391 Yes, I did. I fucked him. He paid me. I fucked him because he paid me. 469 01:07:45,393 --> 01:07:46,826 And Kozlov knew about it. 470 01:07:46,828 --> 01:07:49,295 You're the girl in the inner room. 471 01:07:49,297 --> 01:07:53,668 Alicja is your story. You talked, he wrote it down. 472 01:07:55,603 --> 01:07:57,971 - He loved me. - He didn't love you. 473 01:07:57,973 --> 01:08:00,239 He did. He loved me. 474 01:08:00,241 --> 01:08:03,942 You drove him mad. He strangled a man and dumped him in the river. 475 01:08:03,944 --> 01:08:09,282 You talk about Sadowski as if he was a saint. He wasn't. 476 01:08:09,284 --> 01:08:10,953 He deserves justice. 477 01:08:12,554 --> 01:08:14,456 You want justice? 478 01:08:16,423 --> 01:08:20,662 You saw the marks. You saw what they did to me every day. 479 01:08:22,429 --> 01:08:23,632 This is what they made me. 480 01:08:25,532 --> 01:08:29,204 In my head is where they rape me. Forever. 481 01:08:33,540 --> 01:08:37,478 Is that part of the show? I can't tell anymore. 482 01:08:43,951 --> 01:08:50,323 You're going to sign a statement. You do that, you keep the girl. Come on. 483 01:08:50,325 --> 01:08:51,957 Sit down. 484 01:08:51,959 --> 01:08:55,728 I've brought it for you. You see? 485 01:08:55,730 --> 01:09:00,600 Here we go. I even brought you a pen. 486 01:09:00,602 --> 01:09:04,306 We'll do it together. Pick up the pen. Pick it up! 487 01:09:05,940 --> 01:09:08,377 You know how to sign your name, don't you? Do it. 488 01:09:37,739 --> 01:09:39,037 Let me go. 489 01:09:39,039 --> 01:09:41,042 I haven't done anything, you piece of shit. 490 01:09:42,843 --> 01:09:44,510 Aaah! 491 01:09:44,512 --> 01:09:45,714 Fuck! 492 01:10:01,562 --> 01:10:03,598 - Kasia said that? - Yes. 493 01:10:10,739 --> 01:10:12,473 I love her. 494 01:10:18,012 --> 01:10:21,012 The things he did to her. 495 01:10:21,014 --> 01:10:24,449 How could you let him do those things and get away with it? 496 01:10:24,451 --> 01:10:25,853 - Right. - Right. 497 01:10:28,088 --> 01:10:30,024 And that's the story. 498 01:10:31,793 --> 01:10:34,929 That's the story. 499 01:10:43,605 --> 01:10:45,507 You think? 500 01:10:51,913 --> 01:10:53,816 I know. 501 01:12:10,892 --> 01:12:11,994 Victor. 502 01:12:24,539 --> 01:12:26,942 I'll get it. 503 01:12:30,544 --> 01:12:31,879 That's good. 504 01:12:51,532 --> 01:12:53,701 You know this changes nothing. 505 01:12:55,136 --> 01:12:57,473 You get rid of me, who cares? 506 01:13:00,040 --> 01:13:04,076 We used to get rid of people from Solidarity. 507 01:13:04,078 --> 01:13:05,880 They still won. 508 01:13:07,581 --> 01:13:09,918 I'll tell you what this is. 509 01:13:11,619 --> 01:13:12,987 Envy. 510 01:13:14,556 --> 01:13:15,854 Hmm. 511 01:13:15,856 --> 01:13:18,493 I've heard this story. 512 01:13:44,319 --> 01:13:46,952 Obviously I can't comment on any individual officer 513 01:13:46,954 --> 01:13:48,988 while investigations are still pending. 514 01:13:48,990 --> 01:13:50,890 Is it true Greger resigned? 515 01:13:50,892 --> 01:13:53,225 Mr. Greger needs time to answer the allegations 516 01:13:53,227 --> 01:13:55,994 made against him by Kozlov and other witnesses. 517 01:13:55,996 --> 01:14:00,299 And for the sake of the police force, to which he has devoted his professional life, 518 01:14:00,301 --> 01:14:02,234 he has taken the decision to step down. 519 01:14:02,236 --> 01:14:04,135 Are you his permanent replacement? 520 01:14:04,137 --> 01:14:07,042 I'm an ex-Communist, nothing in life is permanent. 521 01:14:20,021 --> 01:14:22,991 You should see this. Sir. 522 01:15:18,111 --> 01:15:21,350 Excuse me sir, where are you going? 523 01:15:22,950 --> 01:15:24,684 Sir? 524 01:15:24,686 --> 01:15:26,885 Sir, you can't go down there. 525 01:15:26,887 --> 01:15:28,189 Sir? 526 01:15:32,727 --> 01:15:35,226 I need to talk to you. 527 01:15:35,228 --> 01:15:37,395 What do you want? 528 01:15:37,397 --> 01:15:39,931 We've charged the wrong man. 529 01:15:39,933 --> 01:15:42,167 Kozlov signed the confession. 530 01:15:42,169 --> 01:15:43,735 Koslov is mad. 531 01:15:43,737 --> 01:15:46,238 Did that worry you before? 532 01:15:46,240 --> 01:15:50,710 Kozlov was abroad when Sadowski was murdered. 533 01:15:50,712 --> 01:15:52,278 He came back the day after! 534 01:15:52,280 --> 01:15:54,081 And you didn't check it? 535 01:15:56,217 --> 01:15:58,717 He was a very compelling suspect. 536 01:15:59,820 --> 01:16:02,087 Jesus fucking Christ. 537 01:16:02,089 --> 01:16:04,890 If Kozlov is not guilty... 538 01:16:04,892 --> 01:16:09,427 You think I am going to lose everything I worked for so you can change your mind? 539 01:16:09,429 --> 01:16:13,765 I don't give a shit who you paid, who you fucked, who you lied to. 540 01:16:13,767 --> 01:16:16,270 This is the story now. 541 01:16:18,106 --> 01:16:22,006 Piotr, this is not justice! 542 01:16:22,008 --> 01:16:26,177 Fuck justice! Were you thinking about justice when you screwed Kozlov's girlfriend? 543 01:16:26,179 --> 01:16:29,014 You want me to tell your family about that? 544 01:16:29,016 --> 01:16:31,850 You want me to tell your daughter? 545 01:16:31,852 --> 01:16:34,987 You think that case just landed on your desk by accident? 546 01:16:34,989 --> 01:16:38,424 I gave it to you, you arrogant fuck. 547 01:16:38,426 --> 01:16:43,996 Victor works for me. Oh, and I had you followed. 548 01:16:43,998 --> 01:16:48,501 See, people don't want justice. They want good and evil. 549 01:16:48,503 --> 01:16:54,239 Big, bright stories told with conviction. That's what we do. That's what you did. 550 01:16:54,241 --> 01:16:59,181 You wrote the big, bright story, told with conviction. Well done. 551 01:17:00,914 --> 01:17:04,082 I am the Chief of Police now. 552 01:17:04,084 --> 01:17:06,821 Now fuck off out of my sunshine. 553 01:17:46,861 --> 01:17:49,131 When did he leave? 554 01:17:50,231 --> 01:17:52,334 After you were here. 555 01:17:55,002 --> 01:17:57,036 Any idea where he went? 556 01:17:57,038 --> 01:17:58,205 Hmm-mm. 557 01:18:01,508 --> 01:18:03,110 Are you finished? 558 01:18:39,146 --> 01:18:42,081 I'll be home soon. 559 01:18:42,083 --> 01:18:48,290 You be a good girl. I know you will, at school, with mama. Okay? 560 01:18:50,490 --> 01:18:52,127 Time is over. 561 01:19:05,373 --> 01:19:07,909 Bye. 562 01:19:34,067 --> 01:19:37,568 You lied. About killing Sadowski. 563 01:19:37,570 --> 01:19:39,470 No. 564 01:19:39,472 --> 01:19:42,643 You weren't even there when the murder happened. 565 01:19:44,611 --> 01:19:49,148 What makes you think the murder even happened here? 566 01:19:49,150 --> 01:19:53,254 The river has an end... and a beginning. 567 01:20:07,567 --> 01:20:09,103 Fuck!!! 568 01:20:54,280 --> 01:20:56,951 It'll be on later tonight. 569 01:20:58,018 --> 01:20:59,186 Fine. 570 01:23:11,619 --> 01:23:15,255 No. No. No. No. 571 01:24:28,361 --> 01:24:32,331 The implications of the direction of the euro remain to be seen. 572 01:24:32,333 --> 01:24:35,000 Now, an update on the Kozlov case. 573 01:24:35,002 --> 01:24:37,769 Missing papers given to the press by a source 574 01:24:37,771 --> 01:24:40,973 close to the investigation reveal that Krystof Kozlov, 575 01:24:40,975 --> 01:24:44,576 the main suspect in the murder of Daniel Sadowski, 576 01:24:44,578 --> 01:24:47,746 was actually out of the country on the night of his murder. 577 01:24:47,748 --> 01:24:50,448 The authorities have yet to issue a statement, 578 01:24:50,450 --> 01:24:54,385 but Kozlov's lawyer has already recorded a miscarriage of justice. 579 01:24:54,387 --> 01:24:58,256 The controversy surrounding the brutal murder of Daniel Sadowski 580 01:24:58,258 --> 01:25:01,460 has taken a new turn. Documents supplied to... 581 01:26:33,353 --> 01:26:34,920 What do you want? 582 01:26:34,922 --> 01:26:37,055 Let me in. Please. 583 01:26:37,057 --> 01:26:38,989 I have nothing to say to you. 584 01:26:38,991 --> 01:26:42,661 I did what you wanted me to do, now leave me alone. 585 01:26:42,663 --> 01:26:44,932 I was wrong. I made a mistake. 586 01:26:46,566 --> 01:26:50,537 And I was wrong to hurt you. I'm sorry. 587 01:27:11,691 --> 01:27:13,958 Where are the others? 588 01:27:13,960 --> 01:27:15,096 They'll come later. 589 01:27:52,932 --> 01:27:55,369 I've got to know what Sadowski did to you. 590 01:28:00,907 --> 01:28:02,877 You want to hear the truth? 591 01:28:08,147 --> 01:28:10,717 It's all I have left. 592 01:28:15,588 --> 01:28:20,060 You can look into your lover's eyes all your life and never know what they truly think. 593 01:28:23,129 --> 01:28:29,167 The truth is, Sadowski was a sadist. The worst by far. 594 01:28:29,169 --> 01:28:34,872 Sometimes he... he liked me to play dead, 595 01:28:34,874 --> 01:28:36,810 then he'd rape me. 596 01:28:38,611 --> 01:28:41,546 I took drugs. 597 01:28:41,548 --> 01:28:43,918 Enough, you know, to just, to numb it. 598 01:28:46,018 --> 01:28:50,622 Sometimes Sadowski wanted me to choke him. 599 01:28:50,624 --> 01:28:51,626 So I did. 600 01:28:54,160 --> 01:28:57,863 This time I... I just... 601 01:28:57,865 --> 01:29:00,698 I didn't stop. 602 01:29:00,700 --> 01:29:04,269 I just... I didn't stop. 603 01:29:04,271 --> 01:29:06,007 I killed him. 604 01:29:10,677 --> 01:29:13,781 I called Krystof as soon as it happened. 605 01:29:16,549 --> 01:29:19,152 He never asked why. 606 01:29:20,254 --> 01:29:22,890 He just did what he had to do. 607 01:29:27,995 --> 01:29:32,133 That kind of love is.. is a rare thing. 608 01:29:37,704 --> 01:29:38,973 Truly... 609 01:29:40,641 --> 01:29:41,609 Truly... 610 01:29:43,043 --> 01:29:47,748 I do this for my daughter. And for Krystof. 611 01:29:52,986 --> 01:29:56,224 This is the only... the only family I have. 612 01:29:59,726 --> 01:30:03,761 And nothing is going to get in its way. 613 01:30:03,763 --> 01:30:06,234 Because this is the best I can be. 614 01:30:11,070 --> 01:30:12,138 I'm sorry. 615 01:30:35,296 --> 01:30:40,296 Subtitles by explosiveskull 615 01:30:41,305 --> 01:30:47,908 Please rate this subtitle at www.osdb.link/69uhq Help other users to choose the best subtitles 45845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.