All language subtitles for Cold.Feet.S04E07.ENG SUBS PAL.DVD.AC3.x264-h264iRMU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:22,960 --> 00:00:24,757 Oh, hello, there. 3 00:00:24,840 --> 00:00:26,956 Hello. - How was your flight? 4 00:00:27,040 --> 00:00:29,156 It was tiring. - Mm. 5 00:00:29,240 --> 00:00:31,196 Jenny says hello. - Mm-hm. 6 00:00:34,640 --> 00:00:36,915 Holy shite! What is that? - What? 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,797 You're enormous. 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,916 I'm having a baby. - What? Right now? 9 00:00:42,720 --> 00:00:44,631 Nice to see you, too, Adam. 10 00:00:44,720 --> 00:00:46,756 Oh...Rach. 11 00:00:46,840 --> 00:00:48,353 Rachel! 12 00:00:52,280 --> 00:00:55,352 Good to see you. Tell me about New York. 13 00:00:55,440 --> 00:00:57,351 It was fine. 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,874 Do you want tea? - Ooh, I'd love one. 15 00:00:59,960 --> 00:01:01,029 Bloody hell! 16 00:01:01,120 --> 00:01:04,715 I know. Since I've been away, it's just kind of... 17 00:01:05,800 --> 00:01:07,518 Anyway, what have I missed? 18 00:01:07,600 --> 00:01:09,636 Oh, erm... 19 00:01:09,720 --> 00:01:11,870 Nothing, really. Oh, Suggs and I broke up. 20 00:01:11,960 --> 00:01:13,473 Oh, no. Why? 21 00:01:13,560 --> 00:01:15,516 Do you want to see a movie tonight? 22 00:01:15,600 --> 00:01:19,115 What are we doing, practising for my next date? 23 00:01:19,200 --> 00:01:22,875 Actually, I thought this could be your next date. 24 00:01:22,960 --> 00:01:25,997 No real reason. Just kind of fizzled out. 25 00:01:27,440 --> 00:01:29,954 Jo said David had bought you a racehorse. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,838 We went to watch it run at Chester. 27 00:01:32,920 --> 00:01:34,717 Oh, I bet that was brilliant. 28 00:01:37,720 --> 00:01:41,076 Well, it was certainly a day I won't forget in a hurry. 29 00:01:47,240 --> 00:01:50,550 So come on. You've told me about everyone else. What about you? 30 00:01:55,320 --> 00:01:57,709 Er...what do you mean? 31 00:01:57,800 --> 00:01:59,836 What did you get up to while I was away? 32 00:01:59,920 --> 00:02:01,319 Erm... 33 00:02:02,600 --> 00:02:05,273 It wasn't you who came back to my flat the other night? 34 00:02:05,360 --> 00:02:06,315 No. 35 00:02:06,400 --> 00:02:09,790 Took me to bed and couldn't deliver the goods? 36 00:02:09,880 --> 00:02:11,632 No. 37 00:02:12,720 --> 00:02:13,835 Fine. 38 00:02:14,560 --> 00:02:17,597 I got picked up by this gorgeous woman who tried to seduce me, 39 00:02:17,680 --> 00:02:19,557 but I couldn't be unfaithful to you. 40 00:02:21,200 --> 00:02:22,952 Yeah, right. 41 00:02:29,960 --> 00:02:32,076 It's just as well, really, cos... 42 00:02:37,680 --> 00:02:40,035 Come in. - David, not interrupting, am I? 43 00:02:40,120 --> 00:02:43,635 I'm looking for some batteries. - Never mind that. I've got a job for you. 44 00:02:45,000 --> 00:02:48,993 I am your loyal lieutenant. Sorry, loo-tenant. 45 00:02:49,080 --> 00:02:52,117 Whatever. You're a pretty good judge of character. 46 00:02:52,200 --> 00:02:54,589 The new chairman - what do you make of him? 47 00:02:54,680 --> 00:02:57,353 Sir Donald? Well, he's an amiable old cove. 48 00:02:57,440 --> 00:03:00,113 Very clubbable. Not one to rock the boat. 49 00:03:00,200 --> 00:03:03,556 He wants us to cut the wage bil by 20 %. 50 00:03:03,640 --> 00:03:04,834 God. 51 00:03:04,920 --> 00:03:08,117 Mm. He's given me the job of recommending where the axe should fall. 52 00:03:08,200 --> 00:03:09,553 I don't envy you that one. 53 00:03:09,640 --> 00:03:14,111 Neither do I, which is why I am giving the job to you. 54 00:03:14,200 --> 00:03:15,872 To me? 55 00:03:15,960 --> 00:03:19,669 It's called delegation, David. - It's called passing the buck, Natalie. 56 00:03:20,960 --> 00:03:23,155 Helen, tell Charles I want to see him. 57 00:03:23,240 --> 00:03:25,117 You are not passing the buck to him? 58 00:03:25,200 --> 00:03:27,430 No, no. I'm just delegating. 59 00:03:27,520 --> 00:03:29,351 Helen, cancel that. 60 00:03:29,440 --> 00:03:31,829 Look, David, this has got to come from the top. 61 00:03:31,920 --> 00:03:33,558 And after me, that's you. 62 00:03:33,640 --> 00:03:35,949 Besides, you're perfect. You know the staff. 63 00:03:36,040 --> 00:03:38,918 You get along with them. - Not when news of this leaks out. 64 00:03:39,000 --> 00:03:41,992 Which is why we need complete confidentiality. 65 00:03:42,080 --> 00:03:44,958 If you're going to send me memos, write them yourself. 66 00:03:51,400 --> 00:03:53,356 Karen. 67 00:03:55,240 --> 00:03:57,276 Hey, Mark. 68 00:04:01,560 --> 00:04:03,198 Come on, then. 69 00:04:03,280 --> 00:04:04,918 Where do I sit? 70 00:04:05,000 --> 00:04:07,230 I beg your pardon? 71 00:04:07,320 --> 00:04:09,311 My desk. 72 00:04:09,400 --> 00:04:11,391 I take it I'll have a desk. 73 00:04:13,080 --> 00:04:15,116 I thought you turned the job down. 74 00:04:15,200 --> 00:04:17,998 Well, I reconsidered. - Oh. 75 00:04:18,080 --> 00:04:20,196 If the offer's still open. 76 00:04:21,190 --> 00:04:26,435 Well, erm...you understand we... we have been interviewing. 77 00:04:26,520 --> 00:04:29,239 Mark, your wife on line one. 78 00:04:29,320 --> 00:04:31,629 Er...yes, Jill. Tell her I'll call her back. 79 00:04:35,840 --> 00:04:37,717 Right. So, where were we? 80 00:04:37,800 --> 00:04:39,472 Oh, yes... 81 00:04:39,560 --> 00:04:41,198 your desk. 82 00:05:03,280 --> 00:05:06,636 Whoo-ha! Suck on my exhaust, loser. 83 00:05:06,720 --> 00:05:07,994 Hey, you only came fifth. 84 00:05:08,080 --> 00:05:10,355 Yeah, which is one ahead of you. 85 00:05:10,440 --> 00:05:12,510 Starters to the grid. Race Four. 86 00:05:12,600 --> 00:05:14,955 Ah! Enjoy the view from behind. 87 00:05:17,600 --> 00:05:21,354 ''Introduce bracket A into runner B.'' Right. 88 00:05:21,440 --> 00:05:25,069 What's that? - Oh, erm...it's a cot. 89 00:05:25,160 --> 00:05:29,233 It's meant to be, but er... we might have to make do with a sheep pen. 90 00:05:29,320 --> 00:05:30,719 A cot? 91 00:05:30,800 --> 00:05:33,678 Yeah, yeah. Look, I thought you'd be longer in the bath. 92 00:05:33,760 --> 00:05:36,513 You know, I erm...I wanted it to be a surprise. 93 00:05:36,600 --> 00:05:38,556 Well, it is... it is. 94 00:05:38,640 --> 00:05:40,596 Erm...when did you get that? 95 00:05:40,680 --> 00:05:42,910 Yesterday. Don't worry. I did the research. 96 00:05:43,000 --> 00:05:44,479 Smooth-action drop side. 97 00:05:44,560 --> 00:05:48,109 Enough bells and whistles to keep them amused, but not to keep them awake. 98 00:05:48,200 --> 00:05:50,760 Adam, we've still got a way to go. 99 00:05:50,840 --> 00:05:53,070 It might take me that long to put it together. 100 00:05:53,160 --> 00:05:57,119 I mean, have you seen these instructions? They're translated from Swedish. 101 00:05:57,200 --> 00:05:58,952 I've been introducing the pieces. 102 00:05:59,040 --> 00:06:01,474 I don't know if I'm ready to get into cots yet. 103 00:06:01,560 --> 00:06:06,270 Yeah, but I am. Rach, the last few days - I'm so excited about the baby. 104 00:06:06,360 --> 00:06:07,952 And look at the state of you. 105 00:06:08,040 --> 00:06:09,871 You look fit to drop. 106 00:06:09,960 --> 00:06:11,916 I just wish you wouldn't do it now. 107 00:06:12,000 --> 00:06:13,718 Given that it is a pain in the hole, 108 00:06:13,800 --> 00:06:16,917 and all I've managed to do is get these bits out of the box... 109 00:06:17,000 --> 00:06:19,958 Sorry, Adam. I'm sure I've still got jet lag. 110 00:06:20,040 --> 00:06:23,316 Why don't you ring up Pete and go to the pub tonight? 111 00:06:23,400 --> 00:06:25,197 What a wife. 112 00:06:42,040 --> 00:06:43,189 Hello? 113 00:06:43,280 --> 00:06:45,236 Nag's Head or Crossed Keys? 114 00:06:45,320 --> 00:06:48,392 You what? - Where you're taking me for a pint, big lad. 115 00:06:48,480 --> 00:06:51,517 No, I can't. I'm busy. - Doing what? 116 00:06:51,600 --> 00:06:54,114 Erm...seeing my mum. - Hey, you want a drink? 117 00:06:54,200 --> 00:06:55,599 Was that Jo? 118 00:06:55,680 --> 00:06:57,477 No. Coke. 119 00:06:57,560 --> 00:06:59,835 All go-karts... - You're at the Kartin. 120 00:07:00,920 --> 00:07:03,275 Yeah, all right, I am. Yeah. 121 00:07:03,360 --> 00:07:06,875 With your mother? - Yeah. Well, it's over-60s night. 122 00:07:06,960 --> 00:07:10,635 Race A Granny. Anyway, got to go. I'll call you tomorrow. Bye. 123 00:07:10,720 --> 00:07:12,676 Wh...? 124 00:07:14,400 --> 00:07:17,358 Right, you bollocks. Here, Rachel. 125 00:07:17,440 --> 00:07:20,034 Just the one, thanks. 126 00:07:22,360 --> 00:07:23,679 Hello? 127 00:07:23,760 --> 00:07:26,797 Hi, it's Adam. Is Pete there? - Yeah, hang on, he's right here. 128 00:07:27,880 --> 00:07:29,791 Hello? - Ah-ha! 129 00:07:29,880 --> 00:07:31,632 Didn't think I knew Jo's number, eh? 130 00:07:31,720 --> 00:07:33,870 No. 131 00:07:33,960 --> 00:07:35,712 No, no. 132 00:07:35,800 --> 00:07:39,076 Well, Rachel did. So, Jo is there. I bet your mother isn't. 133 00:07:39,160 --> 00:07:40,957 She's probably at Mass. - Adam! 134 00:07:41,040 --> 00:07:43,554 Put my name down. I'll be there in 20. 135 00:07:43,640 --> 00:07:45,596 No, no, no, no. Adam, no, no. 136 00:07:45,680 --> 00:07:47,591 Wait. You can't come. 137 00:07:47,680 --> 00:07:50,478 Look, I don't want you to come. 138 00:07:50,560 --> 00:07:54,109 If you see what I mean. Bye. 139 00:07:58,360 --> 00:08:01,875 I was watching that. - TV can't replace the art of conversation. 140 00:08:01,960 --> 00:08:04,838 It can when it's Bad Girls and you're the one talking. 141 00:08:04,920 --> 00:08:09,596 I think Jo and Pete are on a date. - Oh, my God! Leave out nothing. 142 00:08:12,000 --> 00:08:13,592 It's an absolute minefield. 143 00:08:13,680 --> 00:08:17,036 Anyone I recommend for redundancy is bound to hold it against me. 144 00:08:17,120 --> 00:08:20,157 If they're out of a job, there's not much they can do about it. 145 00:08:20,240 --> 00:08:23,516 Yeah, I suppose I should be thankful for small mercies. 146 00:08:23,600 --> 00:08:26,160 So, how was your first day? 147 00:08:26,240 --> 00:08:28,356 Good. Very good, thanks. 148 00:08:29,760 --> 00:08:32,035 I think I'm going to enjoy being back at work. 149 00:08:33,080 --> 00:08:34,957 You don't mind, do you? 150 00:08:35,040 --> 00:08:39,158 What? The fact that you're at work or the fact that you enjoy it? 151 00:08:39,240 --> 00:08:40,912 Darling, I think it's great. 152 00:08:41,000 --> 00:08:44,595 You were never really very happy being one of those ladies who lunch. 153 00:08:44,680 --> 00:08:46,159 David, I was never that. 154 00:08:46,240 --> 00:08:48,834 Oh, you've been seen in Wilmslow once or twice. 155 00:08:49,920 --> 00:08:52,798 Look, so long as you're happy, darling, you know? 156 00:08:52,880 --> 00:08:55,235 Yeah. - I think that's great for us all. 157 00:08:56,840 --> 00:08:59,559 It does mean I'm going to be a bit more tired. 158 00:09:00,840 --> 00:09:02,796 Oh. 159 00:09:04,240 --> 00:09:08,153 Would a massage help? - No, thanks, darling. I'd rather just go to sleep. 160 00:09:09,200 --> 00:09:11,031 Night. 161 00:09:12,080 --> 00:09:13,672 Good night. 162 00:09:16,680 --> 00:09:19,513 You know how they say pregnant women have cravings? 163 00:09:19,600 --> 00:09:22,319 Yeah, what's yours? Peanut butter on celery? 164 00:09:22,400 --> 00:09:24,595 Avocados? Coal? 165 00:09:25,680 --> 00:09:26,954 You. 166 00:09:27,040 --> 00:09:30,396 Sorry? - I want sex, Adam. 167 00:09:38,720 --> 00:09:39,789 Eh? 168 00:09:40,720 --> 00:09:42,597 I think it must be my hormones. 169 00:09:42,680 --> 00:09:45,513 Well, I mean, wha-wha-what about your jet lag? 170 00:09:45,600 --> 00:09:47,033 Second wind. 171 00:09:47,120 --> 00:09:51,557 Look, but Rachel. We haven't talked since you got home, not properly. 172 00:09:51,640 --> 00:09:53,551 Come on. Get them off. 173 00:09:53,640 --> 00:09:55,676 I've thought of some names for the baby! 174 00:09:55,760 --> 00:09:59,116 Adam, I've told you. I don't want to talk about that now. 175 00:09:59,200 --> 00:10:01,475 Ah, but you know, I mean... 176 00:10:01,560 --> 00:10:06,156 Now it's starting to erm...take shape, I want to put a name to it. 177 00:10:07,400 --> 00:10:09,356 Come on. 178 00:10:09,440 --> 00:10:11,749 Go on, then. 179 00:10:11,840 --> 00:10:15,037 Er...right. Now... 180 00:10:15,120 --> 00:10:19,636 if it's a boy, what about Ryan or Roy? 181 00:10:19,720 --> 00:10:23,110 Right. Giggs or Keane. - Difficult choice, I admit. 182 00:10:23,200 --> 00:10:25,589 Does it have to be a Manchester United player? 183 00:10:25,680 --> 00:10:28,399 Yes. Maybe not current. 184 00:10:28,480 --> 00:10:29,993 Bobby. 185 00:10:30,080 --> 00:10:32,548 I prefer Robbie. 186 00:10:32,640 --> 00:10:35,108 That would make him Robbie Williams. 187 00:10:35,200 --> 00:10:37,156 No, Robbie Bradley. 188 00:10:53,360 --> 00:10:54,315 Jo? 189 00:10:54,400 --> 00:10:56,868 Yes? - Wait. 190 00:10:57,960 --> 00:11:00,633 I don't think we should rush into anything. 191 00:11:00,720 --> 00:11:02,233 No? 192 00:11:02,320 --> 00:11:03,673 No. 193 00:11:05,000 --> 00:11:06,592 Oh. 194 00:11:06,680 --> 00:11:08,318 OK. 195 00:11:11,400 --> 00:11:15,029 I might just go and see if there's erm... if there's any footie on. 196 00:11:22,520 --> 00:11:24,078 Oh, bugger! 197 00:11:26,240 --> 00:11:29,915 My game always goes to pot when I'm not...you know. 198 00:11:30,000 --> 00:11:32,434 Again? I thought you were. 199 00:11:32,520 --> 00:11:34,829 No, not since Karen started her new job. 200 00:11:34,920 --> 00:11:36,751 She's been a bit too tired. 201 00:11:39,040 --> 00:11:40,917 It's ironic, considering a week ago 202 00:11:41,000 --> 00:11:44,151 I was the only one of us having sex and now I'm the only one not. 203 00:11:44,240 --> 00:11:47,789 Yeah. - Yeah. 204 00:11:51,040 --> 00:11:52,393 Oh, shite! 205 00:11:56,160 --> 00:11:58,196 We're not having sex, either. 206 00:12:04,680 --> 00:12:05,999 So, in fact... 207 00:12:06,080 --> 00:12:08,310 Pete's the only one of us having sex. 208 00:12:16,000 --> 00:12:17,956 Oh, bollocks. 209 00:12:19,520 --> 00:12:21,590 I'm just crap at golf, that's all. 210 00:12:29,080 --> 00:12:32,117 Are you sure he's having sex? - I think he's having too much. 211 00:12:33,760 --> 00:12:36,274 What's that supposed to mean? - Nothing. 212 00:12:37,320 --> 00:12:41,233 Well, it's just Jo...Jo... 213 00:12:41,320 --> 00:12:45,438 has a fairly healthy appetite, judging by the stories she's told Rachel. 214 00:12:46,520 --> 00:12:47,953 What stories? 215 00:12:48,040 --> 00:12:50,156 I don't know. Rachel wouldn't tell me. 216 00:12:50,240 --> 00:12:52,231 You can imagine. 217 00:12:52,320 --> 00:12:55,357 Come on. Look at her track record. Her boss, Suggs, you. 218 00:12:55,440 --> 00:12:58,193 All in the past three months. Pretty good effort. 219 00:12:58,280 --> 00:13:00,430 Look at your track record before Rachel. 220 00:13:00,520 --> 00:13:04,308 Oh, yeah. Well, that was different. - Oh, why? Because you're a man, a stud? 221 00:13:04,400 --> 00:13:05,674 Well... 222 00:13:06,760 --> 00:13:09,194 So you're telling me you think that Jo's a slapper? 223 00:13:09,280 --> 00:13:13,398 Well, that's not a very nice word. - Oh, which would you prefer? 224 00:13:13,480 --> 00:13:15,710 Slut, slag, slattern? 225 00:13:15,800 --> 00:13:17,597 It's funny how they all begin with S. 226 00:13:19,240 --> 00:13:23,233 Except trollop, of course. Pete, come on. I'm pulling your leg! 227 00:13:24,320 --> 00:13:26,959 You have to admit, though, she does put it about a bit. 228 00:13:34,880 --> 00:13:39,078 Listen, here. If I hear you talk about Jo like that one more time, 229 00:13:39,160 --> 00:13:41,276 I will rip your throat out. 230 00:13:41,360 --> 00:13:42,918 Right? 231 00:13:47,640 --> 00:13:49,596 He's a bit touchy, isn't he? 232 00:13:51,360 --> 00:13:53,032 Thank you. 233 00:13:55,440 --> 00:13:58,716 Mark, you don't think your secretary suspects anything, do you? 234 00:13:58,800 --> 00:14:01,394 Jill? Why on earth should she? 235 00:14:01,480 --> 00:14:04,438 Well, you don't take your other editors out for lunch. 236 00:14:04,520 --> 00:14:06,750 They don't have a book coming out in a week. 237 00:14:06,840 --> 00:14:08,796 Written by your wife. 238 00:14:09,920 --> 00:14:11,148 Yes. 239 00:14:12,040 --> 00:14:15,476 So, how's the er...launch party coming, then? 240 00:14:15,560 --> 00:14:17,198 Really well, good. 241 00:14:17,280 --> 00:14:19,748 Geraldine's looking forward to it. So's David. 242 00:14:21,080 --> 00:14:22,877 Right. 243 00:14:23,920 --> 00:14:27,959 You know, we don't really need to beat ourselves up about this. 244 00:14:28,040 --> 00:14:31,271 We haven't...actually done anything yet. 245 00:14:33,240 --> 00:14:34,798 We kissed. 246 00:14:36,800 --> 00:14:38,756 Yes, and it was very nice, wasn't it? 247 00:14:41,440 --> 00:14:43,396 So... 248 00:14:44,840 --> 00:14:47,991 Why don't you have lunch with me on Friday at the Buccina? 249 00:14:50,960 --> 00:14:52,916 What? The hotel? 250 00:14:54,200 --> 00:14:56,839 This will just be a little cold. 251 00:14:56,920 --> 00:14:58,558 Oh, God. You all right? 252 00:14:58,640 --> 00:15:00,596 Yeah. I'm fine. 253 00:15:04,000 --> 00:15:05,991 Oh, God. Look. 254 00:15:06,080 --> 00:15:08,389 Strong image. 255 00:15:10,200 --> 00:15:12,634 It all looks good. - That's good. 256 00:15:12,720 --> 00:15:14,358 I'll take some measurements. 257 00:15:14,440 --> 00:15:16,351 Oh. 258 00:15:16,440 --> 00:15:18,351 Erm...can you tell its sex? 259 00:15:18,440 --> 00:15:20,476 Adam. - What? 260 00:15:20,560 --> 00:15:23,916 We said we didn't want to know. - I know, but I do now. Can you? 261 00:15:24,000 --> 00:15:26,355 I don't. - Rachel, this late in the day, look... 262 00:15:26,440 --> 00:15:30,672 Yeah, but something could still go wrong. - Don't be saying that, he might hear you. 263 00:15:30,760 --> 00:15:32,352 It is a he, isn't it? A boy? 264 00:15:32,440 --> 00:15:34,351 Adam, we agreed we didn't want to know. 265 00:15:34,440 --> 00:15:35,953 Well, it's a good size. 266 00:15:36,040 --> 00:15:38,235 For a boy or a girl? 267 00:15:38,320 --> 00:15:40,515 Adam! - What? 268 00:15:44,680 --> 00:15:46,033 Come in. 269 00:15:47,440 --> 00:15:50,671 David, could I have a word? 270 00:15:50,760 --> 00:15:54,070 Of course, Charles, of course. My door is always open. 271 00:15:54,960 --> 00:15:56,313 Yes. 272 00:15:59,320 --> 00:16:01,993 I should finish the report you want by this afternoon. 273 00:16:02,080 --> 00:16:03,718 There's no hurry, Charles. 274 00:16:07,400 --> 00:16:08,958 Was that it? 275 00:16:10,040 --> 00:16:10,995 Yes. 276 00:16:15,080 --> 00:16:17,150 Did you know we've recently moved house? 277 00:16:17,240 --> 00:16:18,434 No... 278 00:16:18,520 --> 00:16:20,476 No, somewhere nice? 279 00:16:20,560 --> 00:16:21,959 Yes, very. 280 00:16:22,040 --> 00:16:25,874 Well, it's bigger. The mortgage is something of a burden. 281 00:16:25,960 --> 00:16:29,873 But, well, we had to... with a fourth child on the way. 282 00:16:29,960 --> 00:16:34,033 Of course, they're not cheap themselves. Well, you know. 283 00:16:34,120 --> 00:16:36,076 You've got three, haven't you? 284 00:16:36,160 --> 00:16:37,718 Yes. 285 00:16:41,560 --> 00:16:44,632 David, please don't sack me. 286 00:16:44,720 --> 00:16:46,756 Francesca's not working. 287 00:16:46,840 --> 00:16:49,115 We really need my salary. 288 00:16:49,200 --> 00:16:52,397 I'll do anything... - What makes you think that I'm cutting staff? 289 00:16:54,920 --> 00:16:58,959 Sir Donald's barber heard him on his phone. - His barber? 290 00:16:59,040 --> 00:17:01,759 Goes out with Trudy from the mail room. 291 00:17:02,920 --> 00:17:04,876 Oh, marvellous. 292 00:17:06,200 --> 00:17:07,155 So... 293 00:17:07,240 --> 00:17:08,832 everyone knows, do they? 294 00:17:08,920 --> 00:17:10,876 You must have noticed the atmosphere. 295 00:17:12,760 --> 00:17:14,432 Yes. Yes, of course. 296 00:17:14,520 --> 00:17:17,671 Listen, Charles. Look, it really isn't my decision. 297 00:17:17,760 --> 00:17:20,558 I've simply been asked to make some recommendations, 298 00:17:20,640 --> 00:17:22,870 look at one or two options. 299 00:17:22,960 --> 00:17:27,078 So the fact that my name appears on this list 300 00:17:27,160 --> 00:17:29,993 doesn't necessarily mean anything? 301 00:17:31,680 --> 00:17:33,432 Where did you get this? 302 00:17:34,320 --> 00:17:36,117 From your wastepaper basket... 303 00:17:36,200 --> 00:17:38,270 after you'd gone home last night. 304 00:17:46,720 --> 00:17:49,359 Karen? - What are you doing here? 305 00:17:49,440 --> 00:17:51,795 I'm bidding a final farewell to fashion. 306 00:17:51,880 --> 00:17:54,519 I am buying maternity clothes. - Come for coffee. 307 00:17:54,600 --> 00:17:56,238 You're hurting me. - Sorry. 308 00:17:56,320 --> 00:18:00,393 Rach, when we bumped into each other, I was meant to be meeting Mark. 309 00:18:00,480 --> 00:18:03,677 At the Buccina? Why didn't you say? The food's excellent. 310 00:18:03,760 --> 00:18:06,672 Didn't want to go. - Why not? 311 00:18:06,760 --> 00:18:08,591 No... 312 00:18:08,680 --> 00:18:10,477 part of me wanted to go. 313 00:18:10,560 --> 00:18:12,949 Sorry, I don't follow. 314 00:18:14,360 --> 00:18:17,352 He hadn't booked us a table, he'd booked us a room. 315 00:18:19,920 --> 00:18:22,036 No! 316 00:18:25,480 --> 00:18:28,552 Sorry, I didn't realise it was you. - Are you sensitive to light? 317 00:18:28,640 --> 00:18:31,154 Yes, and staring. 318 00:18:31,240 --> 00:18:33,356 So, what progress have you made? 319 00:18:33,440 --> 00:18:37,353 To be honest, I haven't yet identified any jobs that might be cut. 320 00:18:37,440 --> 00:18:41,353 David, I am getting pressure from Sir Donald on this. 321 00:18:41,440 --> 00:18:44,079 If you won't find some sacrificial lambs, well... 322 00:18:44,160 --> 00:18:45,991 I will. 323 00:18:49,120 --> 00:18:50,838 Do it, David. 324 00:18:53,720 --> 00:18:55,711 This is not some fling. 325 00:18:55,800 --> 00:18:57,711 What else is lunchtime shagging? 326 00:18:57,800 --> 00:19:00,712 We haven't slept together yet. 327 00:19:00,800 --> 00:19:02,995 And it wouldn't be shagging. 328 00:19:04,480 --> 00:19:06,072 I think I'm in love with him. 329 00:19:08,360 --> 00:19:10,032 When did all this happen? 330 00:19:12,520 --> 00:19:14,476 The moment we met, don't know. 331 00:19:16,680 --> 00:19:18,636 But I've got all the symptoms. 332 00:19:20,160 --> 00:19:23,869 I live for the moment when we're together and then I erm... 333 00:19:23,960 --> 00:19:26,315 think about him all the time that we're not. 334 00:19:27,840 --> 00:19:29,796 Remember what that's like? 335 00:19:31,720 --> 00:19:32,914 Vaguely. 336 00:19:35,440 --> 00:19:38,796 For the first time, you know, in years, I feel alive. 337 00:19:38,880 --> 00:19:40,632 What about David and your children? 338 00:19:40,720 --> 00:19:42,312 Are you going to leave them? 339 00:19:42,400 --> 00:19:46,678 I don't know. I can't think that far ahead. Yes, no, maybe? I don't know. 340 00:19:47,720 --> 00:19:50,314 I think I married the wrong person. 341 00:19:51,520 --> 00:19:55,593 No, that's not true. I married the right person for who I was then. 342 00:19:57,160 --> 00:19:59,674 But I think we may have run our course. 343 00:20:02,120 --> 00:20:04,076 And I think Mark might be my future. 344 00:20:05,960 --> 00:20:07,916 Oh, my God. 345 00:20:09,040 --> 00:20:10,951 What shall I do? 346 00:20:13,080 --> 00:20:15,833 Karen, only you can decide that. 347 00:20:19,440 --> 00:20:21,396 I just want you to be happy. 348 00:20:24,040 --> 00:20:26,600 I don't think you've been happy for a long time. 349 00:20:30,160 --> 00:20:32,549 Shit. He's probably gone. 350 00:20:32,640 --> 00:20:34,596 We haven't paid the bill. 351 00:20:36,480 --> 00:20:38,550 I'll get the bill. 352 00:20:43,920 --> 00:20:46,639 I er... I actually thought that you weren't coming. 353 00:20:46,720 --> 00:20:48,870 Well, I wasn't. 354 00:20:48,960 --> 00:20:50,916 I don't understand. - Shut up. 355 00:21:03,280 --> 00:21:07,717 Do you think getting dressed after sex is God's way of making you feel guilty? 356 00:21:07,800 --> 00:21:13,352 I don't know, but pulling your socks on does rather spoil the romance, doesn't it? 357 00:21:13,440 --> 00:21:16,273 Yeah. Well, taking them off wasn't exactly sexy. 358 00:21:16,360 --> 00:21:18,112 I know. 359 00:21:27,520 --> 00:21:29,476 Mark, I'm not sure I can do this. 360 00:21:33,600 --> 00:21:35,556 What? You want us to stop? 361 00:21:36,640 --> 00:21:38,551 No. 362 00:21:39,600 --> 00:21:41,477 I just... 363 00:21:41,560 --> 00:21:46,076 I just don't want it to become something that we do every Tuesday lunchtime. 364 00:21:46,160 --> 00:21:49,436 Well, actually, Tuesdays aren't terribly good for me. 365 00:21:51,760 --> 00:21:54,194 I'm being serious. - Yeah. Well, so am I. 366 00:21:59,800 --> 00:22:01,756 Listen to me. 367 00:22:03,200 --> 00:22:07,034 Karen, I think that you are absolutely amazing. 368 00:22:09,440 --> 00:22:12,637 And if I could, I would spend every moment with you. 369 00:22:15,200 --> 00:22:17,156 But failing that... 370 00:22:18,400 --> 00:22:21,392 I'll just...take what I can get. 371 00:22:24,680 --> 00:22:27,069 That didn't sound very good, did it? 372 00:22:27,160 --> 00:22:29,116 No. - No. 373 00:22:33,080 --> 00:22:36,390 Hey, what time do you have to be back at the office? 374 00:22:36,480 --> 00:22:38,436 I don't know. Whenever. 375 00:22:39,480 --> 00:22:41,436 Then get your socks off. 376 00:23:06,440 --> 00:23:08,396 Oh, shit. 377 00:23:29,320 --> 00:23:31,151 Oh, what are you doing? 378 00:23:32,320 --> 00:23:34,197 Nothing. 379 00:23:34,280 --> 00:23:36,191 Come on, Josh, darling. 380 00:23:36,280 --> 00:23:38,111 It's time for bed. 381 00:23:38,200 --> 00:23:40,156 Night-night, Josh. 382 00:23:47,160 --> 00:23:49,515 Eh, alors, ou etals tu? 383 00:23:49,600 --> 00:23:52,068 Who chose this? - I did. 384 00:23:52,160 --> 00:23:54,628 Typical French. Magnifique. 385 00:23:54,720 --> 00:23:56,676 Oooh! Sexy. 386 00:23:57,720 --> 00:24:00,075 It is, isn't it? 387 00:24:02,480 --> 00:24:03,959 Mol aussl. 388 00:24:04,040 --> 00:24:06,156 Je t'adore. 389 00:24:06,240 --> 00:24:08,196 Tu es sl belle, ma cherie. 390 00:24:11,240 --> 00:24:12,832 Come on. We should go. 391 00:24:12,920 --> 00:24:14,239 Why? 392 00:24:14,320 --> 00:24:17,676 Because I'm tired, being pregnant and all. 393 00:24:17,760 --> 00:24:19,398 On your feet. 394 00:24:19,480 --> 00:24:21,869 No. Listen, don't get up. Don't get up. Right. 395 00:24:23,600 --> 00:24:26,433 See you... Bye. 396 00:24:26,520 --> 00:24:28,875 What about the film? 397 00:24:28,960 --> 00:24:30,552 I thought you didn't like it. 398 00:24:30,640 --> 00:24:33,029 Well, I didn't. But I want to know what happens. 399 00:24:33,120 --> 00:24:34,997 Well, I know. I've seen it. 400 00:24:35,080 --> 00:24:37,753 So? - So take me home and I'll show you. 401 00:24:55,320 --> 00:24:59,359 Mon amour, j'al tant attendu pour ce moment. 402 00:24:59,440 --> 00:25:01,635 Voulez-vous coucher avec mol, ce soir? 403 00:25:02,800 --> 00:25:04,756 Oul! Oul! 404 00:25:04,840 --> 00:25:07,957 Oh...God. 405 00:25:08,040 --> 00:25:09,996 Jo, wait. 406 00:25:10,080 --> 00:25:12,196 Wait? 407 00:25:12,280 --> 00:25:14,635 I really like you. 408 00:25:14,720 --> 00:25:16,995 Well, good. - No, no, no, no. 409 00:25:17,080 --> 00:25:20,038 I mean I really like you. 410 00:25:20,120 --> 00:25:23,157 That's why I think we shouldn't go too fast. 411 00:25:23,240 --> 00:25:25,196 What? Still? 412 00:25:25,280 --> 00:25:27,953 I just think we should wait until the time's right. 413 00:25:28,040 --> 00:25:29,996 But I thought it was right. 414 00:25:33,920 --> 00:25:35,876 OK. 415 00:25:47,240 --> 00:25:49,037 What does she see in him, you know? 416 00:25:49,120 --> 00:25:50,872 She's gorgeous, he's a big lump. 417 00:25:53,760 --> 00:25:57,275 Ah, Rachel. - This is how the film ends. 418 00:25:57,360 --> 00:26:00,477 Well, no. Actually, she murders him. But before that... 419 00:26:01,520 --> 00:26:04,432 Er...Rach. Erm...I've just eaten. 420 00:26:05,480 --> 00:26:07,550 So? 421 00:26:07,640 --> 00:26:11,553 Oh, God. Adam, is this still to do with the baby's name? 422 00:26:11,640 --> 00:26:13,153 No, no. 423 00:26:13,240 --> 00:26:16,550 But, actually, we need to resolve that. Tea, come on. 424 00:26:26,240 --> 00:26:28,959 I don't know why you're being so difficult about this. 425 00:26:29,040 --> 00:26:31,395 You see? That is what annoys me. 426 00:26:31,480 --> 00:26:33,994 The assumption that I'm the one being difficult. 427 00:26:34,080 --> 00:26:35,559 Yeah? Well, you are. 428 00:26:35,640 --> 00:26:39,394 Well, if you accept that children should take their father's name. 429 00:26:39,480 --> 00:26:41,436 The world does. 430 00:26:44,560 --> 00:26:49,111 OK, how about we give it both our surnames? 431 00:26:49,200 --> 00:26:52,795 What? Like George Williams-Bradley? 432 00:26:52,880 --> 00:26:54,711 Yeah, or Bradley-Williams. 433 00:26:54,800 --> 00:26:58,429 Oh, you're arguing about billing. Anyway, double-barrelled. 434 00:26:59,480 --> 00:27:02,119 We could toss a coin. - Yeah. 435 00:27:02,200 --> 00:27:03,155 No. 436 00:27:06,880 --> 00:27:10,714 All right. What if... if it's a boy, it takes your name, 437 00:27:10,800 --> 00:27:13,030 and if it's a girl it takes mine? 438 00:27:13,120 --> 00:27:15,076 Well... 439 00:27:16,440 --> 00:27:18,396 Yeah, yeah, yeah. Maybe. 440 00:27:19,640 --> 00:27:21,596 Are you tired? 441 00:27:23,240 --> 00:27:25,196 Not really. 442 00:27:26,520 --> 00:27:28,192 Really? 443 00:27:29,240 --> 00:27:31,674 I've got an early start in the morning, darling. 444 00:27:32,920 --> 00:27:34,069 Night. 445 00:27:37,880 --> 00:27:39,836 Good night. 446 00:28:06,560 --> 00:28:08,073 Shite! 447 00:28:28,080 --> 00:28:30,230 Bollocks to this. Let's go and get a drink. 448 00:28:30,320 --> 00:28:31,992 Yeah. 449 00:28:32,080 --> 00:28:34,036 Want the ball? - No. 450 00:28:45,560 --> 00:28:47,312 So, my secretary's gone. 451 00:28:49,280 --> 00:28:50,429 Finally. 452 00:28:59,680 --> 00:29:02,274 Has she? - Yes. 453 00:29:16,600 --> 00:29:18,909 Hang on. Wait, wait, wait. - What? 454 00:29:19,960 --> 00:29:22,838 Geraldine's invitations to the book launch. 455 00:29:33,560 --> 00:29:35,471 Right. See you in a couple of months. 456 00:29:35,560 --> 00:29:37,516 Thank you. Bye. 457 00:29:40,480 --> 00:29:42,471 Hi. - Oh, hello. 458 00:29:42,560 --> 00:29:44,516 I was just erm... 459 00:29:46,080 --> 00:29:47,274 ..passing. 460 00:29:47,360 --> 00:29:49,669 Er...could I have a wee word? 461 00:29:49,760 --> 00:29:51,159 Sure. 462 00:29:51,240 --> 00:29:53,196 Oh, God! 463 00:29:59,120 --> 00:30:01,076 Karen! - Ohh! 464 00:30:01,160 --> 00:30:03,116 God! 465 00:30:05,560 --> 00:30:09,075 I haven't seen you in a while, I thought I'd catch up on things. 466 00:30:09,160 --> 00:30:14,393 Yeah? And you want to talk about something you don't want to tell the others, huh? 467 00:30:14,480 --> 00:30:16,948 I don't mind - so long as it's good. 468 00:30:17,040 --> 00:30:19,873 So, come on. Drop your beans. 469 00:30:19,960 --> 00:30:21,916 We still haven't had sex. 470 00:30:22,000 --> 00:30:24,912 Still? I thought it was going really well. 471 00:30:25,000 --> 00:30:27,878 I mean, last night... - Yeah. I don't know. 472 00:30:27,960 --> 00:30:30,599 Pete and I have such a laugh together. 473 00:30:30,680 --> 00:30:34,229 He's the first guy I've been out with who I can actually have fun with 474 00:30:34,320 --> 00:30:36,276 and he doesn't get all heavy on me. 475 00:30:36,360 --> 00:30:41,115 That's the great thing about Jo. She doesn't just laugh at my jokes. She's like...Jenny. 476 00:30:41,200 --> 00:30:43,555 She shares my sense of humour. 477 00:30:48,840 --> 00:30:50,796 No, no. 478 00:30:53,000 --> 00:30:55,116 So what do you think the problem is? 479 00:30:55,200 --> 00:30:57,156 He doesn't fancy me. 480 00:30:57,240 --> 00:31:00,869 Oh, bollocks. Course he does. - So why doesn't he want to get physical? 481 00:31:00,960 --> 00:31:02,916 Because I'm worried that... 482 00:31:03,000 --> 00:31:07,630 when I get my kit off, she'll see me for exactly what I am - a frog, not a prince. 483 00:31:07,720 --> 00:31:10,792 Come on, Pete. Stop being so down on yourself. 484 00:31:10,880 --> 00:31:13,519 Do you know, you are a really great guy. 485 00:31:13,600 --> 00:31:15,795 Anyway, it's probably for the best. 486 00:31:17,040 --> 00:31:18,996 How do you mean? 487 00:31:19,080 --> 00:31:21,036 My visa's run out. - Ah. 488 00:31:22,160 --> 00:31:24,958 I've got to leave the country. - What, really? 489 00:31:25,040 --> 00:31:26,996 Yeah. - Oh, no. 490 00:31:28,360 --> 00:31:30,555 Well, surely you can get it renewed. 491 00:31:30,640 --> 00:31:33,029 With working visas it's not that simple. 492 00:31:33,120 --> 00:31:37,432 There must be something you can do. - Faced with British bureaucracy? 493 00:31:37,520 --> 00:31:39,590 Trust me, I've tried everything. 494 00:31:39,680 --> 00:31:42,638 I don't know. My time's up and that's that. 495 00:31:43,760 --> 00:31:45,716 Well, have you told Pete that? 496 00:31:47,160 --> 00:31:50,357 Look, girls...they don't care what you look like. 497 00:31:50,440 --> 00:31:52,396 It's how they look. 498 00:31:52,480 --> 00:31:54,869 And Jo? She likes you. 499 00:31:56,240 --> 00:31:59,277 You...and your big old cojones. 500 00:31:59,360 --> 00:32:01,635 OK? - OK. 501 00:32:08,000 --> 00:32:09,433 Come in. 502 00:32:14,040 --> 00:32:15,996 What are you doing? 503 00:32:16,080 --> 00:32:18,036 Packing. 504 00:32:18,120 --> 00:32:20,076 I'm going back to Oz. 505 00:32:21,520 --> 00:32:24,717 Why? - Visa's run out. 506 00:32:24,800 --> 00:32:27,360 So you just get another one. - Yeah, maybe. 507 00:32:28,400 --> 00:32:31,392 Hey, Jo. Jo, come on. 508 00:32:32,480 --> 00:32:35,074 Look, Pete, let's be honest, you know. 509 00:32:35,160 --> 00:32:37,151 It's not really working out between us. 510 00:32:44,080 --> 00:32:45,593 Is that what you think? 511 00:32:47,760 --> 00:32:49,716 Did you come in for something? 512 00:32:52,720 --> 00:32:54,676 No. It doesn't matter. 513 00:33:02,320 --> 00:33:04,276 Karen? 514 00:33:05,440 --> 00:33:07,396 Ramona? 515 00:33:12,000 --> 00:33:14,070 You have one message. 516 00:33:19,800 --> 00:33:21,756 Oh, God. 517 00:33:26,360 --> 00:33:28,316 Oh, God. 518 00:33:31,680 --> 00:33:35,878 Oh, Christ. Oh, Christ. Oh, Christ. 519 00:33:35,960 --> 00:33:38,554 Oh, God. Oh, God. 520 00:33:38,640 --> 00:33:41,996 Kar... 521 00:33:43,440 --> 00:33:44,634 Disgusting. 522 00:33:44,720 --> 00:33:47,314 Message deleted. End of messages. 523 00:33:54,320 --> 00:33:56,993 Hello, Joshy. Oh, great picture. 524 00:33:57,080 --> 00:33:59,594 Hi. - Hello, darling. Good day. 525 00:34:00,480 --> 00:34:02,550 Yes, thanks. Wonderful. 526 00:34:08,200 --> 00:34:11,237 I've been thinking about the name for the baby. 527 00:34:11,320 --> 00:34:13,276 Oh, bloody hell. - No, no, look. 528 00:34:13,360 --> 00:34:15,476 I think we should go with your idea. 529 00:34:15,560 --> 00:34:19,348 If it's a boy, it takes my name. If it's a girl, it takes yours. 530 00:34:20,480 --> 00:34:23,153 Are you sure? You don't mind? 531 00:34:23,240 --> 00:34:25,674 Well, yeah, it is a bit of a risk, but... 532 00:34:25,760 --> 00:34:27,716 we've got to find a compromise. 533 00:34:29,600 --> 00:34:32,319 OK, great. I'll tell you what. 534 00:34:32,400 --> 00:34:34,709 If it's a girl, you can choose the first name. 535 00:34:34,800 --> 00:34:37,917 Well, I wouldn't worry about that. - Why not? 536 00:34:40,400 --> 00:34:44,188 Well, um... because there's a 50/50 chance it won't be. 537 00:34:45,880 --> 00:34:47,836 You've found out the sex. 538 00:34:47,920 --> 00:34:50,593 No, I haven't. - Yes, you have, it's a boy. 539 00:34:50,680 --> 00:34:52,750 He might not be. - You bloody bastard! 540 00:34:52,840 --> 00:34:55,274 I didn't want to know! - I didn't want to tell you. 541 00:34:55,360 --> 00:34:57,954 I can see that! Just back off, will you? 542 00:34:58,040 --> 00:35:00,395 Stop forcing me to do things your way. 543 00:35:09,120 --> 00:35:13,079 It's funny, I...seem to spend half my life at airports 544 00:35:13,160 --> 00:35:15,116 saying goodbye to people I care about. 545 00:35:16,200 --> 00:35:18,156 You really care about me? 546 00:35:19,240 --> 00:35:20,514 Yeah. 547 00:35:21,960 --> 00:35:23,916 Just not in that way. 548 00:35:25,920 --> 00:35:27,876 What way? 549 00:35:27,960 --> 00:35:31,714 Flight BA21 direct to Sydney is now boarding. 550 00:35:31,800 --> 00:35:34,360 They're boarding. I'd better go. 551 00:35:34,440 --> 00:35:36,396 Get some duty free. 552 00:35:38,920 --> 00:35:40,876 I'll miss you. 553 00:35:43,880 --> 00:35:45,836 I'll miss you too. 554 00:35:49,280 --> 00:35:51,236 OK, I'll see you. 555 00:35:52,280 --> 00:35:54,396 Bye. 556 00:35:54,480 --> 00:35:57,278 Boarding pass, please. 557 00:35:59,240 --> 00:36:01,196 Thank you, madam. 558 00:36:22,320 --> 00:36:24,276 Hello. Nice to see you. 559 00:36:24,360 --> 00:36:26,430 It's great, isn't it? - Very good. 560 00:36:26,520 --> 00:36:29,751 Hello. You look stunning. 561 00:36:29,840 --> 00:36:31,876 Thank you. 562 00:36:33,880 --> 00:36:36,792 I have to say you've done a fantastic job. 563 00:36:36,880 --> 00:36:39,474 Well...I aim to please. 564 00:36:42,040 --> 00:36:44,156 I'll er...speak to you in a minute. 565 00:36:48,480 --> 00:36:51,552 How's it going? - Really well. 566 00:36:51,640 --> 00:36:54,598 Good reviews. Lots of interest from the press. 567 00:36:54,680 --> 00:36:57,194 No, I didn't mean the book launch. 568 00:36:58,240 --> 00:37:00,196 Oh. 569 00:37:01,320 --> 00:37:03,276 Great. 570 00:37:03,360 --> 00:37:05,476 Bit weird being here with his wife. 571 00:37:07,080 --> 00:37:10,470 He doesn't seem too bothered. - Yeah, well... 572 00:37:11,920 --> 00:37:14,036 Love makes liars of us all, Rachel. 573 00:37:14,120 --> 00:37:16,111 Hello, darling. - Hello. 574 00:37:16,200 --> 00:37:18,156 Rachel. - David. 575 00:37:18,240 --> 00:37:20,310 So, how's it going? - Really well. 576 00:37:20,400 --> 00:37:23,790 Good reviews, lots of interest from the press. - Great. 577 00:37:23,880 --> 00:37:26,155 I'm so proud of you. 578 00:37:26,240 --> 00:37:28,435 Jo get off all right? 579 00:37:28,520 --> 00:37:30,636 Mm. - Ah, well, we're going to miss her. 580 00:37:30,720 --> 00:37:33,029 Yeah, I will. - You would. No more sex. 581 00:37:33,120 --> 00:37:35,076 No. - Mm-hm. 582 00:37:35,160 --> 00:37:38,436 You wanker. You never cracked it. Rachel told me. 583 00:37:38,520 --> 00:37:41,193 Oh, God. - Carrying on like you were an item. 584 00:37:41,280 --> 00:37:44,431 Well, we were. - My arse. You never got near her bra. 585 00:37:48,120 --> 00:37:50,076 You all right, Pete? - No. 586 00:37:50,160 --> 00:37:52,674 Jolly good. Karen's brilliant at this. 587 00:37:52,760 --> 00:37:55,752 Just as well, since we may soon have to rely on her income. 588 00:37:57,880 --> 00:38:00,997 Pete, I was asked to recommend some redundancies - 589 00:38:01,080 --> 00:38:03,036 Operation Poisoned Chalice. 590 00:38:03,120 --> 00:38:05,714 So I drew up these three different lists. 591 00:38:05,800 --> 00:38:08,314 Who I don't like, who's a waste of space, 592 00:38:08,400 --> 00:38:10,516 who's not worth what they're paid. 593 00:38:10,600 --> 00:38:14,912 I put myself on that one. Not serious but just for my own amusement. 594 00:38:15,000 --> 00:38:17,355 But, unfortunately... 595 00:38:17,440 --> 00:38:19,510 Helen, how do you save a document? 596 00:38:19,600 --> 00:38:21,556 Just click on Save. 597 00:38:25,640 --> 00:38:27,596 Erm... 598 00:38:29,680 --> 00:38:32,638 No, that was Send. - Send? 599 00:38:32,720 --> 00:38:35,154 Who have I sent it to? - The whole office. 600 00:38:38,680 --> 00:38:42,753 This is outrageous. I can't believe it. What is going on? 601 00:38:42,840 --> 00:38:45,229 It was a complete nightmare. 602 00:38:45,320 --> 00:38:47,276 Oi, cop for this, will you? 603 00:38:49,920 --> 00:38:52,718 Thanks for that. - Not at all. You're welcome. 604 00:38:52,800 --> 00:38:55,155 Thank you. - Could I borrow Geraldine? 605 00:38:55,240 --> 00:38:57,196 Uh-huh. - Excuse me. 606 00:38:58,600 --> 00:39:00,795 Oi. Oi. Listen here. 607 00:39:00,880 --> 00:39:03,872 You're the wanker, not me. - What? 608 00:39:03,960 --> 00:39:06,428 You've never doubted that women all fancy you. 609 00:39:06,520 --> 00:39:10,433 But I do. That's why I never got it on with Jo. I never even tried. 610 00:39:10,520 --> 00:39:13,318 Because she's way out of my league. - Pete... 611 00:39:13,400 --> 00:39:16,153 And the moment she realises this, I'll get hurt. 612 00:39:16,240 --> 00:39:17,832 I'll even tell you this: 613 00:39:17,920 --> 00:39:20,480 I think I'm in love with her. 614 00:39:20,560 --> 00:39:23,552 That's why I want her as a friend, not as an ex. 615 00:39:23,640 --> 00:39:25,596 Hang on a minute. 616 00:39:25,680 --> 00:39:28,319 She feels exactly the same about you. 617 00:39:28,400 --> 00:39:31,472 What? - Yeah, she told me before she left. 618 00:39:31,560 --> 00:39:33,551 She's absolutely mad about you. 619 00:39:33,640 --> 00:39:35,596 What, me? - Yeah. 620 00:39:35,680 --> 00:39:37,716 But I'm me. 621 00:39:37,800 --> 00:39:42,237 Well, exactly. You do it for her. You know what she likes best? 622 00:39:42,320 --> 00:39:44,709 No. - You make her laugh. 623 00:39:46,200 --> 00:39:48,873 But she didn't think that you fancied her. 624 00:39:50,160 --> 00:39:52,116 You're joking. - No. 625 00:39:52,200 --> 00:39:54,794 Thank you very much. - Thank you. 626 00:39:54,880 --> 00:39:57,235 Karen, do you think I might have a word, please? 627 00:39:57,320 --> 00:39:59,276 Yeah, sure. 628 00:39:59,360 --> 00:40:01,669 Er...you know Mark? 629 00:40:02,800 --> 00:40:03,755 Yeah. 630 00:40:04,840 --> 00:40:08,469 I...think he might be having an affair. 631 00:40:10,040 --> 00:40:11,519 What makes you say that? 632 00:40:11,600 --> 00:40:14,831 Oh, I've come to recognise the signs. 633 00:40:16,080 --> 00:40:18,036 Has he done it before? 634 00:40:18,120 --> 00:40:20,076 Once or twice. 635 00:40:22,160 --> 00:40:23,912 Hasn't he mentioned it? 636 00:40:25,000 --> 00:40:25,955 No. 637 00:40:26,040 --> 00:40:27,792 Why would he? 638 00:40:29,520 --> 00:40:31,476 I'm not angry, Karen. 639 00:40:32,560 --> 00:40:36,394 In fact, I suspect you're taking it a little more seriously than he is. 640 00:40:36,480 --> 00:40:38,675 But then, that's happened before as well. 641 00:40:41,080 --> 00:40:43,514 Come on. I ought to make a speech. 642 00:40:56,080 --> 00:40:57,399 What? 643 00:40:57,480 --> 00:41:01,598 This name thing. It's really important to you, isn't it? 644 00:41:01,680 --> 00:41:05,639 Ah, Rach, I don't know. It's like a man thing, you know. 645 00:41:07,880 --> 00:41:10,838 Let's hope the young Mr Williams doesn't inherit it. 646 00:41:10,920 --> 00:41:12,876 Really? 647 00:41:12,960 --> 00:41:14,916 Yes. 648 00:41:15,000 --> 00:41:17,275 Thank you. - But one thing. 649 00:41:17,360 --> 00:41:20,318 I'd like to give him my grandad's first name. 650 00:41:20,400 --> 00:41:23,517 Wasn't something like Hilary or Vivian, was it? 651 00:41:23,600 --> 00:41:27,309 No. But none of the United team are called it, I've checked. 652 00:41:27,400 --> 00:41:29,436 What is it? - Matthew. 653 00:41:29,520 --> 00:41:31,670 Matthew? Ah, terrific! 654 00:41:31,760 --> 00:41:33,512 Really? - Yeah, Matthew. 655 00:41:33,600 --> 00:41:36,273 Matt Busby. Whoo-hoo. Ah, come here to me. 656 00:41:41,040 --> 00:41:44,112 Look, I'm sorry if I've been a bit full-on lately. 657 00:41:44,200 --> 00:41:46,998 I'll try and be more sensitive to your needs. 658 00:41:47,080 --> 00:41:49,355 Can we start with sex, please? - What? 659 00:41:49,440 --> 00:41:52,318 Well, I mean, we've not done it for ages. 660 00:41:52,400 --> 00:41:54,516 And I'm getting really quite desperate. 661 00:42:00,560 --> 00:42:02,790 My God, Adam. - What? 662 00:42:02,880 --> 00:42:05,553 You don't fancy me any more, now I'm big. - Yeah, I do. 663 00:42:05,640 --> 00:42:08,234 No, you don't. You think I'm some fat, old whale. 664 00:42:08,320 --> 00:42:10,276 No, no, darling...I don't. 665 00:42:10,360 --> 00:42:12,316 It's just our son's up there. 666 00:42:12,400 --> 00:42:14,277 It's a bit rude to go poking about. 667 00:42:14,360 --> 00:42:17,397 No offence, but I don't think you're going to reach. 668 00:42:19,520 --> 00:42:23,274 Rachel, I do like your bump. 669 00:42:24,520 --> 00:42:26,954 Are you sure? - Yeah, I love it. It's gorgeous. 670 00:42:27,040 --> 00:42:28,996 But...you know... 671 00:42:33,160 --> 00:42:35,116 Oh, sweetheart, I think... 672 00:42:35,200 --> 00:42:37,156 I think he's asleep. 673 00:42:37,240 --> 00:42:40,471 And if we go really quietly, 674 00:42:40,560 --> 00:42:42,516 I don't think he'll wake up. 675 00:42:44,240 --> 00:42:46,196 Come on. 676 00:43:05,920 --> 00:43:09,196 Natalie. I'm just trying to write to Sir Donald. 677 00:43:10,440 --> 00:43:13,159 Too late, David, the damage has been done. 678 00:43:14,240 --> 00:43:15,878 My God, has it? 679 00:43:16,920 --> 00:43:18,751 What is this? 680 00:43:18,840 --> 00:43:22,196 Leaving present. Enjoy. 681 00:43:22,280 --> 00:43:24,236 Natalie. - Sir Donald. 682 00:43:25,280 --> 00:43:28,511 David. I wonder what it is? 683 00:43:28,600 --> 00:43:31,990 I've no idea. Look, I'll have my desk cleared in a few minutes. 684 00:43:32,080 --> 00:43:35,789 Jolly good. The sooner you can get your feet under Natalie's. 685 00:43:36,920 --> 00:43:38,433 Natalie's? 686 00:43:38,520 --> 00:43:42,195 Don't act surprised. It was your suggestion. 687 00:43:42,280 --> 00:43:44,236 A good memo, by the way. 688 00:43:44,320 --> 00:43:47,118 And a nice touch, adding your own name. 689 00:43:47,200 --> 00:43:49,191 Brave. 690 00:43:49,280 --> 00:43:51,635 The sort of leadership this firm needs. 691 00:43:54,640 --> 00:43:56,278 Silver coins. 692 00:43:56,360 --> 00:43:57,759 Yes. 693 00:43:58,920 --> 00:44:00,876 30 of them, I should imagine. 694 00:44:00,960 --> 00:44:04,430 No. No, Ian, I said Tuesday 695 00:44:04,520 --> 00:44:06,476 and I mean Tuesday. 696 00:44:06,560 --> 00:44:10,553 Right, yeah. I'll have to call you back. Yeah. Bye. 697 00:44:10,640 --> 00:44:12,835 Why didn't you tell me you've done this before? 698 00:44:13,920 --> 00:44:15,399 What? 699 00:44:15,480 --> 00:44:17,436 This. Us. 700 00:44:19,080 --> 00:44:21,036 Geraldine knows. 701 00:44:24,960 --> 00:44:26,916 Karen, listen to me. 702 00:44:29,240 --> 00:44:31,196 I am in love with you. 703 00:44:33,800 --> 00:44:36,837 Absolutely and utterly in love with you. 704 00:44:41,240 --> 00:44:44,789 She could tell David any time she wants. 705 00:44:49,400 --> 00:44:51,755 Well, then, that's that, then, isn't it? 706 00:44:52,920 --> 00:44:54,876 We're over. 707 00:44:54,960 --> 00:44:56,916 No. No. 708 00:44:58,160 --> 00:45:01,436 I'll leave her and you leave David. 709 00:45:04,240 --> 00:45:06,196 Hm? 710 00:45:19,160 --> 00:45:21,116 What's that? 711 00:45:21,200 --> 00:45:23,873 What time is it? - I don't know. 712 00:45:23,960 --> 00:45:25,916 Oh. 713 00:45:31,840 --> 00:45:34,149 Hello. - Hello, Adam, mate. It's me. 714 00:45:34,240 --> 00:45:36,674 Pete, have you any idea what time it is? 715 00:45:36,760 --> 00:45:38,512 Yes, it's quarter to twelve. 716 00:45:38,600 --> 00:45:41,353 No, it's not. - It is here, mate. 717 00:45:41,440 --> 00:45:46,070 Hang on. I've got someone who wants to say hello to you. 718 00:45:47,720 --> 00:45:49,676 Adam, it's Jo. Hey. 719 00:45:49,760 --> 00:45:52,479 Listen, I'm so sorry. Pete insisted that we call. 720 00:45:52,560 --> 00:45:54,630 I'll let you go back to sleep. Bye. 721 00:45:57,680 --> 00:46:00,638 The bollocks. He's buggered off to Australia. 722 00:46:02,760 --> 00:46:05,797 Don't want this to go to your head but... 723 00:46:07,120 --> 00:46:09,634 ..that was well worth the wait. 724 00:46:09,720 --> 00:46:13,429 It was well worth travelling 10000 miles for as well. 725 00:46:15,480 --> 00:46:17,436 I'm so glad you came. 726 00:46:17,520 --> 00:46:19,875 Not just for... - The... Yeah, I get it. 727 00:46:21,480 --> 00:46:24,517 Next to the boyfriend who tattooed Jo on his arm, 728 00:46:24,600 --> 00:46:27,990 it's the most romantic thing anyone's ever done for me. 729 00:46:29,280 --> 00:46:31,919 Well, it's the daftest thing I've ever done. 730 00:46:32,000 --> 00:46:33,956 And the most sensible. 731 00:46:35,160 --> 00:46:37,116 You know... 732 00:46:38,440 --> 00:46:41,318 ..I've only ever told one woman that I loved her. 733 00:46:41,400 --> 00:46:43,356 Your mum. 734 00:46:43,440 --> 00:46:44,998 That's two. 735 00:46:45,080 --> 00:46:47,196 And do you know something? 736 00:46:48,280 --> 00:46:50,236 I'd like to go for the hat trick. 737 00:46:53,320 --> 00:46:55,276 I love you. 738 00:47:01,680 --> 00:47:03,636 Marry me. 739 00:47:08,440 --> 00:47:10,396 Jesus! 740 00:47:10,480 --> 00:47:12,436 Sorry, darling. 741 00:47:15,640 --> 00:47:18,234 What now? 742 00:47:18,320 --> 00:47:20,276 You're what? 743 00:47:21,305 --> 00:47:27,290 Please rate this subtitle at www.osdb.link/96qf Help other users to choose the best subtitles 53515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.