Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:03,478
I am pregnant.
2
00:00:03,560 --> 00:00:04,913
Pregnant?
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,639
I know. I know. I can't believe it either.
4
00:00:07,720 --> 00:00:10,439
Ramona, Rachel's pregnant!
5
00:00:10,520 --> 00:00:11,430
Pregnant?
6
00:00:15,400 --> 00:00:17,994
And because I quit my job I've got no money
7
00:00:18,080 --> 00:00:19,559
so I couldn't pay my rent.
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,278
Now my landlord's kicked me out.
9
00:00:21,360 --> 00:00:22,998
I called but you were engaged.
10
00:00:23,080 --> 00:00:25,071
Can I stay here for a while?
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,878
I'm pregnant.
12
00:00:26,960 --> 00:00:27,949
Pregnant?
13
00:00:28,040 --> 00:00:30,349
I know! We couldn't believe it either!
14
00:00:30,440 --> 00:00:32,396
Right. Well...
15
00:00:32,480 --> 00:00:35,040
I think that's everything.
16
00:00:35,120 --> 00:00:36,633
Thanks for having me, Peter.
17
00:00:36,720 --> 00:00:38,631
I really do appreciate it.
- David...
18
00:00:38,720 --> 00:00:40,153
Rachel's pregnant.
19
00:00:40,240 --> 00:00:42,549
Pregnant?
20
00:00:46,600 --> 00:00:49,114
Don't forget to pay the window cleaner.
21
00:00:49,200 --> 00:00:52,078
And the help. She only did two hours
this week.
22
00:00:52,160 --> 00:00:55,550
Shall I write it down?
- David, will you just go, please?
23
00:00:58,840 --> 00:01:00,910
Thanks again, Pete.
I really do...
24
00:01:01,000 --> 00:01:02,956
David...
25
00:01:04,640 --> 00:01:05,595
Bye.
26
00:01:11,440 --> 00:01:13,396
Could I stay here for a while?
27
00:01:13,480 --> 00:01:15,436
Ordinarily it'd be no problem,
28
00:01:15,520 --> 00:01:17,476
but David's moving back today.
29
00:01:17,560 --> 00:01:20,916
We need a little time to get things
sorted out.
30
00:01:25,000 --> 00:01:28,310
Hi.
- Daddy! Daddy!
31
00:01:28,400 --> 00:01:30,709
Hello, Joshy, you big shrimp!
32
00:01:30,800 --> 00:01:32,756
Happy?
- Hello!
33
00:01:34,000 --> 00:01:40,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
34
00:01:46,360 --> 00:01:48,749
Throw-in. A bit more pressure this time.
35
00:01:48,840 --> 00:01:53,595
That bit of passion from United has created
a chance for them. We want more of that.
36
00:01:53,680 --> 00:01:56,990
The players have to show some character now,
some spirit.
37
00:01:57,080 --> 00:01:58,798
They know.
38
00:02:00,360 --> 00:02:02,316
Aaaaaaaaargh!
39
00:02:05,120 --> 00:02:09,238
Hello. We've got a really big favour
to ask you.
40
00:02:15,280 --> 00:02:17,555
I thought you were getting heavier.
41
00:02:17,640 --> 00:02:19,596
You didn't say anything.
42
00:02:19,680 --> 00:02:21,636
I'm learning, mate.
43
00:02:21,720 --> 00:02:23,676
Oh, there's one thing...
44
00:02:23,760 --> 00:02:25,716
Yes?
- About Laura.
45
00:02:25,800 --> 00:02:29,076
It doesn't change the way we feel about her,
does it?
46
00:02:29,160 --> 00:02:31,435
I already think of her as my daughter.
47
00:02:31,520 --> 00:02:33,590
I've been running through my mind
48
00:02:33,680 --> 00:02:37,309
the speech I'll give her first boyfriend.
And the hiding.
49
00:02:37,400 --> 00:02:40,198
The rows we'll have
when I teach her how to drive.
50
00:02:40,280 --> 00:02:42,714
How I'll miss her when she leaves home.
51
00:02:42,800 --> 00:02:46,190
No.2 will be around then to soften the blow.
- Aye.
52
00:02:48,520 --> 00:02:51,990
You don't think...the age gap will be
a problem, do you?
53
00:02:52,080 --> 00:02:54,036
Not at all.
54
00:02:54,120 --> 00:02:57,157
Couple of years, Laura will be
able to baby-sit.
55
00:02:57,240 --> 00:02:59,196
True.
56
00:02:59,280 --> 00:03:00,838
Hmm.
- Hmm.
57
00:03:03,600 --> 00:03:06,319
The spare-room lamp is bust.
58
00:03:06,400 --> 00:03:08,152
I'll just take er...
59
00:03:08,240 --> 00:03:10,196
my one.
60
00:03:17,520 --> 00:03:19,476
Oh, it's good to be home.
61
00:03:19,560 --> 00:03:23,473
The children are glad you're back, as well.
Josh particularly.
62
00:03:23,560 --> 00:03:25,630
That's a lovely picture he did me.
63
00:03:25,720 --> 00:03:27,438
What was it of?
64
00:03:27,520 --> 00:03:30,478
You, David.
65
00:03:30,560 --> 00:03:32,710
Putting the dragon to the sword.
66
00:03:34,920 --> 00:03:37,718
I'm going to be such a
disappointment to him.
67
00:03:57,440 --> 00:04:00,034
Oh, yes, it's good to be home.
68
00:04:06,360 --> 00:04:08,316
Better be getting back to bed.
69
00:04:22,000 --> 00:04:23,956
Oh, it's so nice.
70
00:04:27,360 --> 00:04:29,078
Oh, yes...
71
00:04:31,000 --> 00:04:31,955
Hi.
72
00:04:32,040 --> 00:04:34,554
Well, hello. Is Pete in?
73
00:04:34,640 --> 00:04:37,279
He's still in bed.
Want me to give him a kick?
74
00:04:37,360 --> 00:04:40,318
Er...no, no. He's probably...
75
00:04:40,400 --> 00:04:42,356
shagged.
76
00:04:42,440 --> 00:04:44,874
I'll call back when he's less busy.
77
00:04:44,960 --> 00:04:47,758
I'm coming! I'm coming!
- Hang on. He's coming now.
78
00:04:47,840 --> 00:04:49,796
Hiya.
- Hi.
79
00:04:49,880 --> 00:04:51,836
Hey, is it OK if I have a shower?
80
00:04:51,920 --> 00:04:53,876
Be my guest.
81
00:04:53,960 --> 00:04:55,916
Oh! I forget! You are!
82
00:04:59,920 --> 00:05:03,071
Who is she?
- Come in and I'll tell you.
83
00:05:08,680 --> 00:05:11,990
Yesterday evening. At a loose end.
Went for a drink. Celebrate.
84
00:05:12,080 --> 00:05:14,275
Rachel's pregnancy?
- David's departure.
85
00:05:14,360 --> 00:05:16,191
So, anyway...
86
00:05:16,280 --> 00:05:19,716
I'm at the bar, tossing up
between a curry and a Chinese,
87
00:05:19,800 --> 00:05:21,950
when suddenly...
88
00:05:26,200 --> 00:05:29,158
Oh, my God... Oh, I'm so sorry!
89
00:05:29,240 --> 00:05:31,231
I thought you were someone else!
90
00:05:32,600 --> 00:05:34,352
Who?
- Her brother.
91
00:05:34,440 --> 00:05:35,475
Anyway...
92
00:05:35,560 --> 00:05:38,120
once we've cleared up that misunderstanding,
93
00:05:38,200 --> 00:05:40,350
I buy her a drink, and we get talking.
94
00:05:40,440 --> 00:05:44,558
Then it's back here and it's
''Wham, bam, thank you, ma'am.''
95
00:05:44,640 --> 00:05:46,437
O-o-o-oh...yes.
96
00:05:46,520 --> 00:05:49,717
I can't believe it.
She's only bleeding gorgeous!
97
00:05:49,800 --> 00:05:51,756
She is bleeding...gorgeous.
98
00:05:51,840 --> 00:05:53,796
Jeez, you're a jammy bastard.
99
00:05:54,640 --> 00:05:56,631
Hi!
- Hope you don't mind. I found this.
100
00:05:56,720 --> 00:05:58,358
I haven't unpacked yet.
101
00:05:58,440 --> 00:06:00,351
Unpacked?
102
00:06:00,440 --> 00:06:02,476
Oh. Adam. Er...married to Rachel.
103
00:06:02,560 --> 00:06:03,993
Ah. Adam.
104
00:06:04,080 --> 00:06:06,071
Congratulations. I heard your news.
105
00:06:06,160 --> 00:06:09,277
Pete's been talking about me?
- No, no. Rachel told me.
106
00:06:09,360 --> 00:06:11,635
Jo! Oh, right, yeah.
107
00:06:11,720 --> 00:06:14,359
So you heard about my drama.
108
00:06:14,440 --> 00:06:17,671
I needed somewhere to stay
so Karen put me on to Pete.
109
00:06:17,760 --> 00:06:19,716
So you two haven't had sex?
110
00:06:28,920 --> 00:06:30,876
I'm fine, thanks.
111
00:06:30,960 --> 00:06:32,916
God almighty.
112
00:06:33,000 --> 00:06:36,037
These things were bad enough
when I was half-cut.
113
00:06:36,120 --> 00:06:38,076
Now they're deadly.
114
00:06:39,160 --> 00:06:41,116
Do you want to leave?
- Yes, I do.
115
00:06:41,200 --> 00:06:44,590
But we'd better give it
at least another five minutes.
116
00:06:44,680 --> 00:06:46,511
There's Henry Maguire.
117
00:06:46,600 --> 00:06:49,034
I'm hoping he might put a bit of
work my way.
118
00:06:50,080 --> 00:06:52,594
Erm...will you be all right on your own?
119
00:06:52,680 --> 00:06:54,636
Yeah, fine.
- I won't be long.
120
00:06:55,920 --> 00:06:58,195
Henry...
121
00:07:21,680 --> 00:07:25,150
You know it's illegal to stand on your own
at a party like this?
122
00:07:25,240 --> 00:07:27,196
I'm sorry?
123
00:07:27,280 --> 00:07:29,475
Technically, you should be mixing.
124
00:07:29,560 --> 00:07:31,516
Making polite conversation
125
00:07:31,600 --> 00:07:34,910
with people you've never met before
and won't meet again,
126
00:07:35,000 --> 00:07:38,310
and whose opinion
you don't give a damn about anyway.
127
00:07:38,400 --> 00:07:40,994
Oh, right. Is that what you're doing now?
128
00:07:41,080 --> 00:07:43,196
No, you see, I'm working er...
129
00:07:43,280 --> 00:07:47,751
deep undercover for the party police.
130
00:07:47,840 --> 00:07:50,957
If people are too dull
I simply show them the door.
131
00:07:51,040 --> 00:07:53,395
Haven't got very far, then, have you?
132
00:07:53,480 --> 00:07:55,436
No.
133
00:07:55,520 --> 00:07:57,476
So, have I passed?
134
00:07:57,560 --> 00:07:59,516
Oh, yeah. Just about.
135
00:07:59,600 --> 00:08:01,556
Thanks.
136
00:08:01,640 --> 00:08:04,518
Can I get you a drink?
- No, thanks. I'm driving.
137
00:08:04,600 --> 00:08:06,556
So am I.
138
00:08:07,600 --> 00:08:10,637
That must make us the dullest people here,
then.
139
00:08:18,640 --> 00:08:20,596
OK... So we want...
140
00:08:20,680 --> 00:08:23,558
Can I have a strawberry milkshake as well?
- Of course.
141
00:08:23,640 --> 00:08:25,596
Do you want a small or a large?
142
00:08:27,440 --> 00:08:29,396
Stupid question. Very sorry.
143
00:08:29,480 --> 00:08:32,313
You know they make them from potato peel?
- They don't.
144
00:08:32,400 --> 00:08:35,836
They do. That's why it smells of poo.
No, they do.
145
00:08:35,920 --> 00:08:39,629
They mash up all the bits of potato
they don't use in the chips,
146
00:08:39,720 --> 00:08:41,597
get some old horrible milk
147
00:08:41,680 --> 00:08:43,875
with bits in it, throw that in,
148
00:08:43,960 --> 00:08:46,030
and bingo - milkshake. Gorgeous.
149
00:08:46,120 --> 00:08:48,076
He's making it up! Go and get a seat!
150
00:08:48,160 --> 00:08:49,878
I'll do this.
151
00:08:51,880 --> 00:08:54,110
I'll have to get used to eating here.
152
00:08:54,200 --> 00:08:55,235
Believe me!
153
00:08:56,720 --> 00:08:58,676
She is a lovely girl.
154
00:08:58,760 --> 00:09:00,159
She is.
155
00:09:00,240 --> 00:09:02,959
So how long have you been fostering?
- Twelve years.
156
00:09:03,040 --> 00:09:06,635
Ten children. Not all at the same time.
157
00:09:06,720 --> 00:09:09,393
Isn't it hard giving them up?
158
00:09:09,480 --> 00:09:10,913
Always.
159
00:09:11,000 --> 00:09:13,673
If you don't mind me asking...
- Why do I do it?
160
00:09:13,760 --> 00:09:15,830
Why do you do it?
- Well, someone has to.
161
00:09:15,920 --> 00:09:17,876
Besides, I get a lot out of it.
162
00:09:17,960 --> 00:09:20,155
I mean, take Laura.
163
00:09:20,240 --> 00:09:23,198
When she came to me a year ago,
she was in a dreadful state.
164
00:09:23,280 --> 00:09:25,157
Didn't want anyone touching her.
165
00:09:25,240 --> 00:09:27,231
Wouldn't look you in the eye.
166
00:09:27,320 --> 00:09:32,872
She was all the time on at me, ''When
are we eating?'' even if we'd just ate.
167
00:09:32,960 --> 00:09:34,109
Why?
168
00:09:34,200 --> 00:09:37,749
She'd never known where her next
meal was coming from. Literally.
169
00:09:37,840 --> 00:09:40,718
Oh, God...
- It's wonderful to see the change in her.
170
00:09:40,800 --> 00:09:42,756
Hello.
171
00:09:42,840 --> 00:09:46,071
Look what I got.
- Agh! Ooh! Er! What is it?
172
00:09:46,160 --> 00:09:48,754
I don't know.
- Nor do I. It's cool, though.
173
00:09:48,840 --> 00:09:51,354
Jean, can we see their house after this?
174
00:09:51,440 --> 00:09:53,510
Well, I don't know. I...
175
00:09:53,600 --> 00:09:56,512
It's only round the corner.
Rachel said I can see my room.
176
00:09:56,600 --> 00:09:58,158
If that's all right.
177
00:09:58,240 --> 00:10:01,152
Er... Yes.
- OK.
178
00:10:02,200 --> 00:10:04,156
Here we are.
179
00:10:04,240 --> 00:10:07,312
Tell me...do you work?
180
00:10:07,400 --> 00:10:09,231
Yeah, I'm a brain surgeon.
181
00:10:09,320 --> 00:10:10,514
Really?
182
00:10:10,600 --> 00:10:13,558
No. Just sounds more impressive
than ''housewife''.
183
00:10:13,640 --> 00:10:15,915
There's nothing wrong in being a housewife.
184
00:10:16,000 --> 00:10:18,992
Yeah, I know that.
It's just, in this day and age,
185
00:10:19,080 --> 00:10:23,312
a housewife has the same social status
as the long-term unemployed.
186
00:10:23,400 --> 00:10:25,868
Hm.
187
00:10:25,960 --> 00:10:28,952
So what do you do?
- I'm a househusband.
188
00:10:29,040 --> 00:10:30,075
Really?
189
00:10:30,160 --> 00:10:33,357
No. It just sounds more impressive
than ''publisher''.
190
00:10:33,440 --> 00:10:36,352
In a previous life I used to be
in publishing.
191
00:10:36,440 --> 00:10:37,668
What did you do?
192
00:10:37,760 --> 00:10:39,990
I was an editor.
193
00:10:40,080 --> 00:10:41,957
Well, if we weren't already talking,
194
00:10:42,040 --> 00:10:44,315
someone really should introduce us.
195
00:10:44,400 --> 00:10:46,072
What sort of stuff do you publish?
196
00:10:47,600 --> 00:10:49,556
Well, lifestyle, mostly.
197
00:10:49,640 --> 00:10:53,269
In fact, we're doing one at the moment
on the modern woman.
198
00:10:53,360 --> 00:10:56,318
How she can have it all - job, family,
the works.
199
00:10:56,400 --> 00:11:00,029
Hmm. And what about the pressures
to have it all?
200
00:11:01,080 --> 00:11:03,196
I...don't understand.
201
00:11:03,280 --> 00:11:05,999
Whether we're wearing pinafores
or power suits,
202
00:11:06,080 --> 00:11:08,640
we're still all imprisoned by stereotypes.
203
00:11:08,720 --> 00:11:13,032
The truly liberated woman
is the woman who does what she wants.
204
00:11:13,120 --> 00:11:15,873
How come that's not in my book?
205
00:11:15,960 --> 00:11:18,872
Because you don't have a decent editor?
206
00:11:24,040 --> 00:11:25,996
Well, the job is yours.
207
00:11:26,080 --> 00:11:28,116
I already have a job.
208
00:11:28,200 --> 00:11:30,475
Oh, yes, you do, don't you?
209
00:11:30,560 --> 00:11:32,755
Well, fair enough.
210
00:11:32,840 --> 00:11:35,718
But maybe you'd do me a favour
and consider...
211
00:11:35,800 --> 00:11:37,756
reading it,
212
00:11:37,840 --> 00:11:39,990
and letting me know what you think.
213
00:11:40,080 --> 00:11:42,799
You know, as a woman...
214
00:11:42,880 --> 00:11:44,836
in your position.
215
00:11:47,600 --> 00:11:49,352
OK.
216
00:11:56,320 --> 00:11:58,117
Shit.
217
00:11:58,200 --> 00:12:00,998
Hey, hey, no, it's all right. Don't worry.
218
00:12:04,080 --> 00:12:06,036
Look...
- I'm hopeless.
219
00:12:06,120 --> 00:12:08,554
It's nothing, look. It's only a plate.
220
00:12:08,640 --> 00:12:10,596
No, I mean my life.
221
00:12:10,680 --> 00:12:14,389
Just as I was starting to get settled here,
making friends,
222
00:12:14,480 --> 00:12:16,436
everything goes wrong.
223
00:12:17,480 --> 00:12:20,358
Look, it can't be that bad.
224
00:12:20,440 --> 00:12:22,396
I've split up with a guy,
225
00:12:22,480 --> 00:12:24,311
I've got no job,
226
00:12:24,400 --> 00:12:26,311
I'm broke, and I'm homeless.
227
00:12:27,400 --> 00:12:30,119
Well, when you put it like that...
- How else can you put it?
228
00:12:30,200 --> 00:12:31,838
OK. Erm...
229
00:12:31,920 --> 00:12:33,876
You're young, free and single.
230
00:12:35,320 --> 00:12:37,436
It's summer, so who wants to work anyway?
231
00:12:38,280 --> 00:12:40,236
Money's the root of all evil...
232
00:12:40,320 --> 00:12:43,835
And how about this one?
Erm...you can stay here.
233
00:12:45,840 --> 00:12:47,910
Oh, and my period started, as well.
234
00:12:48,000 --> 00:12:49,991
I can't work miracles.
235
00:12:50,080 --> 00:12:53,595
Anyway, thanks for trying to cheer me up.
236
00:12:54,680 --> 00:12:56,636
Thanks for letting me stay.
237
00:12:56,720 --> 00:12:59,678
I don't know where I'd be without
you right now.
238
00:12:59,760 --> 00:13:01,716
Big issue?
- Yeah, probably!
239
00:13:02,800 --> 00:13:04,756
Oh, come here. Don't worry.
240
00:13:05,840 --> 00:13:07,796
God, I must look like shit.
241
00:13:07,880 --> 00:13:09,836
Excuse me.
242
00:13:12,040 --> 00:13:13,792
You look all right to me.
243
00:13:15,720 --> 00:13:17,676
This...would be your room.
244
00:13:17,760 --> 00:13:19,159
Oh, wow, it's huge!
245
00:13:19,240 --> 00:13:21,037
We can paint it a different colour.
246
00:13:21,120 --> 00:13:23,076
Pink!
- Er...
247
00:13:23,160 --> 00:13:26,311
It could do with an undercoat. But why not?
- Do you like it?
248
00:13:26,400 --> 00:13:29,039
It's brilliant! Can I try the bed?
249
00:13:29,120 --> 00:13:31,031
Yes, of course you can!
250
00:13:31,520 --> 00:13:33,476
Is that a phone point?
251
00:13:33,560 --> 00:13:35,630
Er...yes.
- Wrong answer.
252
00:13:35,720 --> 00:13:37,756
Yeah, I'm in my room.
253
00:13:37,840 --> 00:13:40,638
Listen, is your mum
still being a bit eggy about Friday?
254
00:13:40,720 --> 00:13:42,870
Eggy?
255
00:13:42,960 --> 00:13:44,916
Great! Lovely!
256
00:13:45,720 --> 00:13:48,518
Pete, do you think everything's defrosted?
257
00:13:48,600 --> 00:13:51,194
Oh, yeah. The heat'll kill any bacteria.
258
00:13:51,280 --> 00:13:54,033
Well, I'll do something useful
and prick these.
259
00:13:54,120 --> 00:13:58,159
You often hear of women getting pregnant
when they've given up hope of conceiving.
260
00:13:58,240 --> 00:14:00,310
Yeah, but when doctors have said they can't?
261
00:14:01,680 --> 00:14:04,752
In the Catholic church such miracles happen.
- True.
262
00:14:06,040 --> 00:14:08,315
So, how far gone are you?
- Four months.
263
00:14:08,400 --> 00:14:11,312
Four?! But what about your periods?
264
00:14:11,400 --> 00:14:13,550
I just put it down to the stress
of the adoption.
265
00:14:15,400 --> 00:14:17,914
You want to fan that. Get the heat going.
266
00:14:18,000 --> 00:14:19,956
I know what I'm doing!
267
00:14:20,040 --> 00:14:22,076
I love the summer! Women wear so little.
268
00:14:22,160 --> 00:14:24,628
Yeah, Karen looks very tasty.
- Aha!
269
00:14:24,720 --> 00:14:26,199
Yeah.
270
00:14:26,280 --> 00:14:28,271
Still?
271
00:14:29,320 --> 00:14:31,311
I thought you two were back on.
272
00:14:31,400 --> 00:14:35,075
We are, but...we weren't exactly having sex
before I moved out.
273
00:14:35,160 --> 00:14:38,948
She was pissed off with you then.
- It doesn't seem to be on the agenda any more.
274
00:14:39,040 --> 00:14:42,396
Get that back, mate. You don't want
your love life confined to the bathroom.
275
00:14:42,480 --> 00:14:44,675
I'll go and get some more beers.
276
00:14:47,440 --> 00:14:51,319
Before I kicked him out
I couldn't bear for him to touch me. Now...
277
00:14:51,400 --> 00:14:53,516
it's not like I find him abhorrent.
278
00:14:53,600 --> 00:14:55,431
But...
279
00:14:55,520 --> 00:14:57,670
I don't know what I feel, really.
280
00:14:57,760 --> 00:15:00,274
You've got to fancy him again, that's all.
- I know.
281
00:15:00,360 --> 00:15:02,191
I just don't know how to.
282
00:15:03,240 --> 00:15:05,674
Look, I know what I'm doing, all right?
283
00:15:05,760 --> 00:15:07,716
OK. No need to get eggy.
- Eggy?
284
00:15:07,800 --> 00:15:10,598
I didn't know you were into self-help books.
285
00:15:10,680 --> 00:15:12,671
It's not mine. I bought it for Jo.
286
00:15:12,760 --> 00:15:15,911
The Crumbling Cookie -
How to Have Your Cake And Eat It.
287
00:15:16,000 --> 00:15:19,276
What a load of bollocks.
- Oi! Don't knock what you don't know.
288
00:15:19,360 --> 00:15:21,112
Oh, my God! You fancy her!
289
00:15:21,200 --> 00:15:23,156
Who?
- Judith Chalmers! Jo!
290
00:15:23,240 --> 00:15:25,435
No, I don't!
- It all makes sense now.
291
00:15:25,520 --> 00:15:29,069
The barbie, the presents,
the oh-too-vehement denial.
292
00:15:29,160 --> 00:15:31,833
You want to be her boyfriend!
293
00:15:31,920 --> 00:15:34,957
Just piss off, all right?
- So is the book any good?
294
00:15:35,040 --> 00:15:37,110
He thinks I don't take it seriously enough.
295
00:15:37,200 --> 00:15:39,156
I didn't say that.
296
00:15:39,240 --> 00:15:42,437
He sets me little exercises.
- Does he, indeed? Right!
297
00:15:43,120 --> 00:15:45,076
Make two columns.
298
00:15:45,160 --> 00:15:47,116
Your strengths...
299
00:15:47,200 --> 00:15:49,156
and weaknesses.
300
00:15:49,240 --> 00:15:51,196
Oh, God, that'll be one-sided.
301
00:15:51,280 --> 00:15:53,794
Come on, you must have some weaknesses.
302
00:15:53,880 --> 00:15:55,836
OK...er...
303
00:15:55,920 --> 00:15:57,911
Skills! What about your skills?
304
00:15:58,000 --> 00:15:59,956
Skills?
305
00:16:00,040 --> 00:16:02,031
You know - typing, shorthand...
306
00:16:02,120 --> 00:16:04,076
Languages?
307
00:16:04,160 --> 00:16:06,151
Australian English? Maybe not.
308
00:16:06,240 --> 00:16:08,196
Oh, no, hang on. I know.
309
00:16:08,280 --> 00:16:10,555
This shoulder dislocates sometimes,
310
00:16:10,640 --> 00:16:13,234
but I can pop it back into its socket.
311
00:16:13,320 --> 00:16:14,799
Isn't that more of a weakness?
312
00:16:14,880 --> 00:16:16,950
I tend to put it into both columns.
313
00:16:17,040 --> 00:16:18,996
Which shoulder? This one here?
314
00:16:19,080 --> 00:16:21,071
Can you feel it crack?
- Wow! Yeah!
315
00:16:21,160 --> 00:16:23,071
Aren't you minding them sausages?
316
00:16:23,160 --> 00:16:26,436
Aren't you in advertising any more?
- I had a better idea. Well, Pete did.
317
00:16:26,520 --> 00:16:27,873
Personal trainer.
318
00:16:28,880 --> 00:16:31,633
I qualified in Oz
and there's a big market for it here.
319
00:16:33,160 --> 00:16:35,754
I'm her first client.
I need to lose a couple of pounds.
320
00:16:35,840 --> 00:16:37,193
Personal trainer...
321
00:16:37,280 --> 00:16:39,953
I know I look great,
but I could get in better shape.
322
00:16:40,040 --> 00:16:41,758
No, you're fine!
- Yeah, sign me up.
323
00:16:41,840 --> 00:16:42,955
No! It's my idea!
324
00:16:45,440 --> 00:16:48,477
Maybe you could do it together.
- Put David down as well.
325
00:16:48,560 --> 00:16:50,551
No!
- Me?
326
00:16:50,640 --> 00:16:53,234
You could do with it. Put on a bit
of muscle. - Good idea.
327
00:16:54,480 --> 00:16:57,472
Great. Right, Pete!
- Yeah.
328
00:16:57,560 --> 00:17:01,109
It'll need a couple more coats
before I can paint it pink.
329
00:17:01,200 --> 00:17:03,191
But the meeting went well, yeah?
330
00:17:03,280 --> 00:17:04,793
Yeah.
- Terrific.
331
00:17:04,880 --> 00:17:07,394
She even asked if she could leave this here.
- Great!
332
00:17:07,480 --> 00:17:10,631
We're picking her up from school tomorrow.
- Looking forward to that.
333
00:17:10,720 --> 00:17:13,598
We said we'd take her shopping for
a new duvet.
334
00:17:13,680 --> 00:17:15,636
As long as it's not pink!
335
00:17:15,720 --> 00:17:19,269
Reports from her foster mother
are really positive as well.
336
00:17:19,360 --> 00:17:21,316
Great. Coffee!
337
00:17:24,320 --> 00:17:26,470
There is one thing we want to ask you.
338
00:17:26,560 --> 00:17:29,074
We haven't mentioned this to Laura yet.
339
00:17:29,160 --> 00:17:32,709
It's just really advice
as to when to broach the subject.
340
00:17:32,800 --> 00:17:35,678
You see, I'm...pregnant.
341
00:17:36,720 --> 00:17:38,119
Sorry?
342
00:17:38,200 --> 00:17:41,033
Not dissimilar to my reaction.
343
00:17:41,120 --> 00:17:43,076
But I thought you...couldn't.
344
00:17:43,160 --> 00:17:45,276
Well, that's what we thought, too.
345
00:17:45,360 --> 00:17:47,920
But...apparently, whilst unlikely,
346
00:17:48,000 --> 00:17:50,116
it's not so rare that it counts
as a miracle.
347
00:17:51,400 --> 00:17:55,234
The thing is, should we tell Laura
before or after she moves in?
348
00:17:55,320 --> 00:17:57,880
I'm sorry, I don't think it's
as simple as that.
349
00:17:57,960 --> 00:18:01,077
How do you mean?
- Well, this could change things.
350
00:18:01,160 --> 00:18:05,119
Why? We've talked it through.
We still want Laura.
351
00:18:05,200 --> 00:18:07,156
Yeah. Just as much as before.
352
00:18:07,240 --> 00:18:11,233
This isn't about you.
This is about what's best for Laura.
353
00:18:11,320 --> 00:18:13,276
Well, we are!
354
00:18:13,360 --> 00:18:15,316
I need to talk to my superiors.
355
00:18:15,400 --> 00:18:18,198
In the meantime,
I don't think you should see Laura.
356
00:18:18,280 --> 00:18:20,669
What?!
- We're picking her up from school tomorrow.
357
00:18:20,760 --> 00:18:22,478
No. We need to discuss this.
358
00:18:22,560 --> 00:18:23,993
What's to discuss?
359
00:18:24,080 --> 00:18:27,197
I'll see you tomorrow.
We'll talk about it then. OK?
360
00:18:35,400 --> 00:18:37,356
Is all this gear new, then?
361
00:18:37,440 --> 00:18:40,910
Yeah, pretty much.
These shoes are state-of-the-art.
362
00:18:41,000 --> 00:18:42,956
Bi-directional outsole lugs,
363
00:18:43,040 --> 00:18:44,996
posterior metatarsal strap,
364
00:18:45,080 --> 00:18:48,038
and the very latest in pod cushion
technology.
365
00:18:48,120 --> 00:18:50,076
What's all that about, then?
366
00:18:50,160 --> 00:18:53,277
I haven't a clue, but they were
bloody expensive.
367
00:18:54,760 --> 00:18:56,716
Adam's cutting it a bit fine.
368
00:18:56,800 --> 00:18:59,314
I gave him a call. He was in a right paddy.
369
00:18:59,400 --> 00:19:01,356
Forgive the pun.
370
00:19:01,440 --> 00:19:04,876
Says he can't make it.
- He's got no stamina.
371
00:19:04,960 --> 00:19:06,393
Yeah. Wuss!
372
00:19:09,080 --> 00:19:11,036
Have you done five minutes?
373
00:19:11,120 --> 00:19:13,793
Oh...er...at least.
- OK. Before we start,
374
00:19:13,880 --> 00:19:17,236
I want to ask each of you about your goals.
- David?
375
00:19:17,320 --> 00:19:21,677
Blimey. Erm...financial security,
perhaps a little place in France...
376
00:19:21,760 --> 00:19:23,716
No, I mean from doing this.
377
00:19:23,800 --> 00:19:26,598
Oh, right. - What do you hope to
achieve by getting fit?
378
00:19:26,680 --> 00:19:28,636
Er...
379
00:19:28,720 --> 00:19:30,676
Well...
380
00:19:32,800 --> 00:19:36,873
Oh, David! I love you so much!
381
00:19:36,960 --> 00:19:38,916
David?
382
00:19:39,000 --> 00:19:40,956
Um...better health...
383
00:19:41,040 --> 00:19:44,794
improved cardiovascular...whatnot,
that sort of thing.
384
00:19:44,880 --> 00:19:48,236
OK. I think I know what you mean.
What about you, Pete?
385
00:19:50,360 --> 00:19:52,112
Oh, Pete!
386
00:19:52,200 --> 00:19:54,077
Oh! You drive me wild!
387
00:19:54,160 --> 00:19:56,116
Take me. Take me now.
388
00:19:57,640 --> 00:19:59,596
Pete?
389
00:20:00,680 --> 00:20:03,638
Same as David, really. Yes.
390
00:20:03,720 --> 00:20:08,874
OK. We'll start off gently to begin with,
so I can get a sense of what you're capable of,
391
00:20:08,960 --> 00:20:10,916
then we'll take it up from there.
392
00:20:11,000 --> 00:20:13,878
Let's start with a gentle jog, then,
shall we? Follow me.
393
00:20:20,440 --> 00:20:23,318
Would you like a coffee?
- Yes, please. White, no sugar.
394
00:20:24,520 --> 00:20:27,830
Jill, two coffees, please.
White, no sugar. Thanks.
395
00:20:27,920 --> 00:20:29,638
So...
396
00:20:29,720 --> 00:20:32,154
You read it, then?
- Yep. Cover to cover.
397
00:20:32,240 --> 00:20:34,196
Not that it has any.
398
00:20:34,280 --> 00:20:35,633
And?
399
00:20:35,720 --> 00:20:39,269
Interesting. The author, Geraldine Pascoe...
400
00:20:39,360 --> 00:20:41,749
she makes some interesting points.
401
00:20:41,840 --> 00:20:43,114
Good.
402
00:20:43,200 --> 00:20:44,918
Trouble is, she makes them badly.
403
00:20:45,000 --> 00:20:46,069
Ah.
404
00:20:46,160 --> 00:20:48,993
Let's face it, Mark,
the woman can't write, can she?
405
00:20:49,080 --> 00:20:51,355
She's an academic by training.
406
00:20:51,440 --> 00:20:53,396
Well, that explains it, then.
407
00:20:53,480 --> 00:20:57,268
It's dull, dry, dreary. And the chapter on
parenting - you can tell she has no kids.
408
00:20:57,360 --> 00:21:00,511
Yeah, we...decided not to have any.
409
00:21:00,600 --> 00:21:02,113
Sorry?
410
00:21:02,200 --> 00:21:03,918
Geraldine Pascoe.
411
00:21:04,000 --> 00:21:05,672
She's my wife.
412
00:21:05,760 --> 00:21:07,079
No.
413
00:21:07,160 --> 00:21:08,434
Oh!
414
00:21:08,520 --> 00:21:11,159
Oh! I'm so sorry!
415
00:21:11,240 --> 00:21:12,958
No need. We're very happy, thanks.
416
00:21:13,040 --> 00:21:14,473
I had no idea.
417
00:21:14,560 --> 00:21:16,437
Because I didn't give you any.
418
00:21:16,520 --> 00:21:18,795
No. No, you didn't. That was not very fair.
419
00:21:18,880 --> 00:21:21,678
And would you have been as honest if I had?
420
00:21:22,760 --> 00:21:23,715
No.
421
00:21:23,800 --> 00:21:28,078
Look, Karen, you're really not telling me
anything I don't suspect already.
422
00:21:28,160 --> 00:21:31,072
As you know, I'm committed to this book.
423
00:21:31,160 --> 00:21:34,914
It would really help me if you
would take it on.
424
00:21:35,000 --> 00:21:37,116
You know, knock it into some shape.
425
00:21:37,200 --> 00:21:39,634
I don't know. How would your wife feel?
426
00:21:39,720 --> 00:21:41,551
Look, why don't you meet her?
427
00:21:41,640 --> 00:21:44,438
You and your husband
come round to ours for dinner.
428
00:21:44,520 --> 00:21:46,476
I'm sure you'd get on.
429
00:21:46,560 --> 00:21:48,516
In many ways,
430
00:21:48,600 --> 00:21:50,556
you and her are very similar.
431
00:21:55,520 --> 00:21:58,637
Oi! Mind my shoes!
- What did you take 'em off for?
432
00:21:58,720 --> 00:22:00,039
My feet are killing me!
433
00:22:00,120 --> 00:22:03,396
Are you feeling better now?
- No! I've just thrown up.
434
00:22:03,480 --> 00:22:05,994
150 bloody quid!
- Well, at least you looked good.
435
00:22:06,080 --> 00:22:07,672
Not when he was hobbling.
436
00:22:07,760 --> 00:22:09,113
75 quid a foot.
437
00:22:09,200 --> 00:22:11,589
Look, you said we'd take it easy at first.
438
00:22:11,680 --> 00:22:14,035
We did. Any easier, we'd have been walking.
439
00:22:14,120 --> 00:22:17,078
At least he wouldn't be throwing up
and I wouldn't be crippled.
440
00:22:17,160 --> 00:22:20,277
OK. Well, maybe we'd better
pack it in for now.
441
00:22:20,360 --> 00:22:21,588
Yes!
- Call it a day.
442
00:22:21,680 --> 00:22:23,193
Suits me.
443
00:22:23,280 --> 00:22:25,236
Who are you phoning?
444
00:22:25,320 --> 00:22:27,276
A cab. To take me home.
445
00:22:27,360 --> 00:22:29,555
Oh, drop us off on the way, will you?
446
00:22:35,400 --> 00:22:37,356
Sit down.
447
00:22:40,520 --> 00:22:42,476
Would you like some coffee?
448
00:22:42,560 --> 00:22:44,835
No, I'm fine, thanks.
449
00:22:48,120 --> 00:22:51,396
I'm sorry.
We can't allow the adoption to continue.
450
00:22:51,480 --> 00:22:54,517
Oh, for God's sake!
- It wouldn't be fair on Laura.
451
00:22:54,600 --> 00:22:57,319
What, and this is?
She already sees us as her parents!
452
00:22:57,400 --> 00:23:00,517
In less than six months
you'll have a child of your own.
453
00:23:00,600 --> 00:23:02,431
Think how that'll make her feel.
454
00:23:02,520 --> 00:23:06,149
We'll make her feel wanted, loved,
part of a stable family.
455
00:23:06,240 --> 00:23:08,959
All the things we said we'd do
when we were approved to adopt.
456
00:23:09,040 --> 00:23:11,873
I'm sorry. This is a far from easy decision.
457
00:23:11,960 --> 00:23:14,235
It seems far too bloody easy to me!
- Adam...
458
00:23:14,320 --> 00:23:17,710
Rather than rock the boat,
just call the whole thing off.
459
00:23:17,800 --> 00:23:20,189
It's precisely because of Laura's future...
460
00:23:20,280 --> 00:23:21,429
Bollocks!
461
00:23:21,520 --> 00:23:23,397
Think of the damage
if the adoption breaks down.
462
00:23:23,480 --> 00:23:26,233
It won't break down!
- You can't know that for sure!
463
00:23:26,320 --> 00:23:28,470
We'll do everything we can to make it work.
464
00:23:28,560 --> 00:23:30,516
I don't doubt that...
465
00:23:30,600 --> 00:23:32,556
of either of you.
466
00:23:32,640 --> 00:23:35,074
But with the greatest will in the world,
467
00:23:35,160 --> 00:23:37,116
it's too big a risk.
468
00:23:37,200 --> 00:23:39,270
Does Laura know about this?
469
00:23:39,360 --> 00:23:40,634
Not yet, no.
470
00:23:40,720 --> 00:23:43,518
Why does she think
we didn't pick her up from school?
471
00:23:43,600 --> 00:23:48,310
We told her you couldn't make it.
- Oh! Great! Make us look like we don't care!
472
00:23:48,400 --> 00:23:51,198
I'm not trying to make it look
like anything!
473
00:23:58,080 --> 00:23:59,991
What happens next?
474
00:24:00,080 --> 00:24:01,911
It'll go back to panel.
475
00:24:02,000 --> 00:24:05,879
But they're likely
to accept our recommendation.
476
00:24:07,280 --> 00:24:09,236
Well, we will fight you.
477
00:24:46,040 --> 00:24:48,110
Bloody social workers playing God!
478
00:24:48,200 --> 00:24:50,077
We can't be trusted with a child?
479
00:24:50,160 --> 00:24:53,550
They shouldn't be trusted with a decision!
Screwing lives up!
480
00:24:53,640 --> 00:24:56,234
No wonder they've got such a bad reputation!
481
00:24:56,320 --> 00:24:58,276
Hey! Hey, hey, hey...
482
00:24:58,360 --> 00:25:00,237
Rach... Rach...
483
00:25:00,320 --> 00:25:02,311
We're not going to give Laura up.
484
00:25:02,400 --> 00:25:04,152
This isn't over, OK?
485
00:25:05,880 --> 00:25:07,836
Come on...darling...
486
00:25:07,920 --> 00:25:09,672
OK?
487
00:25:11,880 --> 00:25:13,836
Oh, you look great.
488
00:25:13,920 --> 00:25:15,876
Come on, we'll be late.
489
00:25:19,840 --> 00:25:21,796
David, come on.
490
00:25:24,800 --> 00:25:26,756
Ah...
491
00:25:28,800 --> 00:25:30,756
Agh! Ohh...
- Are you all right?
492
00:25:30,880 --> 00:25:33,553
I'll have to sue the makers of those shoes.
493
00:25:33,640 --> 00:25:35,596
And your friend Jo.
494
00:25:37,400 --> 00:25:39,356
Hi. Nice to see you.
- Hello.
495
00:25:39,440 --> 00:25:42,830
Thanks for coming. Please go in.
Hello, David. Hello.
496
00:25:42,920 --> 00:25:44,876
Are you all right?
- Yeah.
497
00:25:47,520 --> 00:25:48,999
Hi.
- Hey.
498
00:25:49,080 --> 00:25:50,354
What are you doing?
499
00:25:50,440 --> 00:25:52,590
Adding motivational skills to my weaknesses.
500
00:25:52,680 --> 00:25:55,877
Oh, come on! It wasn't that bad.
501
00:25:55,960 --> 00:25:58,872
No, I guess a cab firm benefited.
502
00:25:58,960 --> 00:26:02,077
Look, you can't blame yourself
for David's feet.
503
00:26:02,160 --> 00:26:04,833
And I probably wouldn't have thrown up...
504
00:26:04,920 --> 00:26:06,876
if I hadn't had those crisps.
505
00:26:06,960 --> 00:26:09,474
Excuse me? What crisps?
506
00:26:09,560 --> 00:26:11,755
Prawn cocktail. Oh...
507
00:26:11,840 --> 00:26:14,513
Pete...
- I'm sorry. I was hungry.
508
00:26:15,920 --> 00:26:18,036
Maybe you could give me dietary advice.
509
00:26:18,120 --> 00:26:19,917
Don't eat crisps before a run.
510
00:26:21,560 --> 00:26:23,994
Oh, and try to cut down on the beer, huh?
511
00:26:28,520 --> 00:26:31,796
I don't really want to give you a critique
of your book over dinner.
512
00:26:31,880 --> 00:26:36,192
You'd have to be pretty foolish
not to accept criticism from an expert.
513
00:26:36,280 --> 00:26:39,750
Well, an expert on publishing,
not sociology.
514
00:26:39,840 --> 00:26:41,671
Not for me, thanks.
- She can't.
515
00:26:41,760 --> 00:26:43,034
I'm driving.
516
00:26:46,520 --> 00:26:49,990
But Mark did say you had
a few suggestions about changes.
517
00:26:50,080 --> 00:26:51,433
Yeah, one or two.
518
00:26:51,520 --> 00:26:53,795
I think you'll find I'm very open to ideas.
519
00:26:53,880 --> 00:26:56,838
Great... Good.
520
00:26:56,920 --> 00:27:02,233
OK... In the chapter on marriage
you use yourself as a case study,
521
00:27:02,320 --> 00:27:04,470
which I think is fascinating.
522
00:27:05,920 --> 00:27:07,478
But I thought
523
00:27:07,560 --> 00:27:11,075
it would be better to write about somebody
more widely known - say Madonna.
524
00:27:11,160 --> 00:27:14,152
Good. No shortage of material.
525
00:27:14,240 --> 00:27:15,992
No.
526
00:27:17,040 --> 00:27:18,996
No, I don't think so.
527
00:27:20,160 --> 00:27:21,115
Next?
528
00:27:25,640 --> 00:27:28,234
OK. At one point you say that you think
529
00:27:28,320 --> 00:27:33,713
that women shouldn't have children unless
they've been married at least five years.
530
00:27:33,800 --> 00:27:35,313
That's right.
531
00:27:35,400 --> 00:27:38,119
Well, do you not think that's a little...
532
00:27:38,200 --> 00:27:39,349
Fascist.
533
00:27:39,440 --> 00:27:41,715
..prescriptive?
534
00:27:41,800 --> 00:27:43,711
I mean, surely you want your book
535
00:27:43,800 --> 00:27:46,473
to be observational, not didactic?
536
00:27:48,000 --> 00:27:50,514
No, I'm not going to change that.
537
00:27:53,200 --> 00:27:54,713
Was there anything else?
538
00:27:54,800 --> 00:27:56,597
No.
539
00:27:56,680 --> 00:27:58,636
No. I don't think so.
540
00:28:07,520 --> 00:28:09,476
The salmon is delicious.
541
00:28:12,360 --> 00:28:14,316
Hey, I've had an idea.
542
00:28:14,400 --> 00:28:17,278
This woman used to do lunchtime
yoga classes.
543
00:28:17,360 --> 00:28:20,477
They were always packed out.
Why don't you take over?
544
00:28:20,560 --> 00:28:22,516
But I don't do yoga.
545
00:28:23,800 --> 00:28:25,756
Aerobics!
546
00:28:25,840 --> 00:28:27,796
Pete, that is a terrific idea!
547
00:28:27,880 --> 00:28:29,836
That's why you pay me. Well...
548
00:28:29,920 --> 00:28:34,471
What does ''Suitable for both sex
and all abilities'' mean?
549
00:28:34,560 --> 00:28:36,835
No, no! It's not supposed to say that!
550
00:28:36,920 --> 00:28:39,673
It's supposed to say
''Suitable for both sexes.''
551
00:28:39,760 --> 00:28:41,716
How do you stop this flaming thing?
552
00:28:43,840 --> 00:28:45,831
Oh! Just pull the paper out!
553
00:28:47,960 --> 00:28:49,916
Pete, you're a genius.
554
00:28:50,000 --> 00:28:51,991
This could really be something.
555
00:28:53,160 --> 00:28:55,116
Why are you doing this?
556
00:28:55,200 --> 00:28:57,156
How do you mean?
557
00:28:57,240 --> 00:29:00,789
Well, even my parents
aren't as nice to me as you are.
558
00:29:03,960 --> 00:29:05,916
Why am I doing this?
559
00:29:09,840 --> 00:29:11,796
It's simple really.
560
00:29:11,880 --> 00:29:13,836
I've fallen in love with you.
561
00:29:13,920 --> 00:29:17,230
You're sexy, you're attractive,
you're fun to be with.
562
00:29:17,320 --> 00:29:20,710
And you're the best thing
that's happened to me since Jenny.
563
00:29:20,800 --> 00:29:22,756
Oh, Pete...
564
00:29:27,040 --> 00:29:31,033
Why am I doing this? I don't know, really...
565
00:29:31,120 --> 00:29:33,076
I'm just a nice bloke who...
566
00:29:33,160 --> 00:29:35,355
who needs to get himself into shape.
567
00:29:37,640 --> 00:29:39,790
Laura's in the care of the authorities,
568
00:29:39,880 --> 00:29:42,189
so it's their decision to make.
569
00:29:43,720 --> 00:29:44,914
Do you follow?
570
00:29:45,000 --> 00:29:47,070
Sorry, I was a wee bit distracted.
571
00:29:47,160 --> 00:29:49,196
Your flies are undone.
572
00:29:50,280 --> 00:29:52,236
Oh...
573
00:29:52,320 --> 00:29:54,072
Thank you.
574
00:29:54,160 --> 00:29:55,673
It never impresses in court.
575
00:29:55,760 --> 00:29:57,716
So we haven't got a leg to stand on?
576
00:29:57,800 --> 00:30:00,473
Oh, you'll never hear a solicitor say that.
577
00:30:00,560 --> 00:30:03,154
No, we could apply for a judicial review,
578
00:30:03,240 --> 00:30:05,629
asking the court to determine
579
00:30:05,720 --> 00:30:09,429
that halting the process was unreasonable.
- It was certainly that!
580
00:30:09,520 --> 00:30:12,717
In your unqualified opinion.
- They matched us with Laura.
581
00:30:12,800 --> 00:30:15,712
It was going well. Everyone said so.
Then they stopped it.
582
00:30:15,800 --> 00:30:17,552
New information came to light.
583
00:30:17,640 --> 00:30:20,996
Which we didn't keep from them.
- We didn't even know it!
584
00:30:21,080 --> 00:30:25,073
They must review it with Laura's best
interests. - Us! We're her best interest!
585
00:30:25,160 --> 00:30:26,354
How long will this take?
586
00:30:26,440 --> 00:30:29,079
Somewhere between three months and a year.
587
00:30:29,160 --> 00:30:31,958
We'd apply for an interlocutory injunction
588
00:30:32,040 --> 00:30:33,632
to stop Laura being placed.
589
00:30:33,720 --> 00:30:36,075
Oh, I think we've a strong case, don't you?
590
00:30:36,160 --> 00:30:40,039
Well, at best, I'd say you have
an outside chance of success.
591
00:30:40,120 --> 00:30:42,076
They're being unreasonable!
592
00:30:42,160 --> 00:30:46,153
And besides, surely the fact
that we're prepared to go to court,
593
00:30:46,240 --> 00:30:48,151
with all the expense that entails,
594
00:30:48,240 --> 00:30:50,993
that shows our determination
to make a good home for Laura?
595
00:30:51,080 --> 00:30:53,310
How much would it cost?
- That doesn't matter.
596
00:30:53,400 --> 00:30:56,233
It does.
- I'd estimate not less than 20,000 pounds.
597
00:30:56,320 --> 00:30:57,514
What?!
598
00:30:57,600 --> 00:31:01,036
So that's that.
- No, not necessarily.
599
00:31:01,120 --> 00:31:03,031
Adam, it's 20,000 quid. Minimum.
600
00:31:03,120 --> 00:31:04,997
But if we win, we get costs.
601
00:31:05,080 --> 00:31:08,152
Since when have you been a gambler?
- I bet on the National.
602
00:31:08,240 --> 00:31:09,753
20,000 on a rank outsider?
603
00:31:09,840 --> 00:31:11,876
We can raise the money.
- How?
604
00:31:11,960 --> 00:31:14,269
And he said it'd take months.
- Three!
605
00:31:14,360 --> 00:31:16,954
To a year. And we'll have a baby by then.
606
00:31:17,040 --> 00:31:18,871
They won't place Laura in the meantime.
607
00:31:18,960 --> 00:31:22,157
But the stress of a court case.
- Most of it's just waiting.
608
00:31:23,320 --> 00:31:28,075
Why are we doing this? For Laura. We gave her
an undertaking. We won't let her down.
609
00:31:28,160 --> 00:31:30,230
So if I have to beg, borrow or steal
610
00:31:30,320 --> 00:31:33,392
to show her what she means to us,
then it's worth it.
611
00:31:39,960 --> 00:31:42,235
I had to get out of a meeting for this.
612
00:31:42,320 --> 00:31:45,596
It's the least you could do,
the damage you did to Jo's self-esteem.
613
00:31:45,680 --> 00:31:48,240
So chucking your guts up
was a vote of confidence?
614
00:31:49,760 --> 00:31:51,716
Why can't you call it Keep Fit?
615
00:31:51,800 --> 00:31:54,951
I mean...Aerobics. It's so...feminine.
616
00:31:56,560 --> 00:31:58,118
Hey.
- Hi.
617
00:31:58,200 --> 00:32:01,158
David! I didn't know you were coming.
- He was dead keen!
618
00:32:01,240 --> 00:32:02,958
Weren't you?
619
00:32:04,600 --> 00:32:06,556
Well, better start the music.
620
00:32:08,240 --> 00:32:09,958
Do you know if many are coming?
621
00:32:10,040 --> 00:32:11,871
Oh, I wouldn't expect too many,
622
00:32:11,960 --> 00:32:13,791
because it does clash, you see.
623
00:32:13,880 --> 00:32:15,393
I thought it was lunch hour.
624
00:32:15,480 --> 00:32:17,914
Er, yeah. That's what it clashes with.
625
00:32:18,000 --> 00:32:20,355
Is this the class for male strippers?
626
00:32:20,440 --> 00:32:23,034
Oi, mush, what do you think
you're doing here?
627
00:32:23,120 --> 00:32:26,032
I may have missed one session
but I'm not a quitter.
628
00:32:26,120 --> 00:32:27,758
I need to get fighting fit.
629
00:32:27,840 --> 00:32:29,671
Speaking of fit...
630
00:32:29,760 --> 00:32:31,716
Just a minute. This is for my firm only...
631
00:32:31,800 --> 00:32:33,677
And David.
- But Jo rang me.
632
00:32:33,760 --> 00:32:35,273
Adam, hi.
633
00:32:35,360 --> 00:32:37,316
Hello!
634
00:32:37,400 --> 00:32:39,356
Hey, we'll have you at the back.
635
00:32:39,440 --> 00:32:40,395
With me.
636
00:32:43,600 --> 00:32:48,355
OK, everybody, let's start off
with some gentle warm-up exercises.
637
00:32:48,480 --> 00:32:50,436
And...breathing in...
638
00:32:52,960 --> 00:32:54,916
..and out.
639
00:32:56,000 --> 00:32:57,956
In with the good...
640
00:32:58,040 --> 00:33:00,190
and out with the bad.
641
00:33:01,360 --> 00:33:03,316
And up...
642
00:33:03,400 --> 00:33:07,279
I've heard you didn't get past
the warm-up exercises before.
643
00:33:07,360 --> 00:33:11,069
And I heard why you didn't make it.
I'm very sorry to hear it.
644
00:33:11,160 --> 00:33:12,752
We'll take them to court.
645
00:33:12,840 --> 00:33:15,229
Can you do that?
- It's a free country.
646
00:33:15,320 --> 00:33:19,233
...and four...and reverse...
- And it's a pretty expensive one.
647
00:33:19,320 --> 00:33:23,233
Look...if we can be of any help -
borrowing money or something...
648
00:33:23,320 --> 00:33:25,072
Oh, right. Thanks. Yeah.
649
00:33:25,160 --> 00:33:26,832
And pelvic...
650
00:33:26,920 --> 00:33:28,558
One...two...
651
00:33:28,640 --> 00:33:30,596
Got 20 grand on you?
652
00:33:30,680 --> 00:33:32,159
How much?
653
00:33:32,240 --> 00:33:34,595
Let's cut out the chatter at the back,
654
00:33:34,680 --> 00:33:36,636
get some serious work done.
655
00:33:40,960 --> 00:33:44,748
In my youth I might have accepted
an author dismissing my opinion like that.
656
00:33:44,840 --> 00:33:47,957
Actually, even then
I would have had a problem with it.
657
00:33:48,040 --> 00:33:50,031
Yeah, I know Geraldine can be...
658
00:33:50,120 --> 00:33:52,076
a tad...forthright.
659
00:33:52,160 --> 00:33:54,116
But she had to be to get on.
660
00:33:54,200 --> 00:33:55,428
Just out of interest, Mark,
661
00:33:55,520 --> 00:33:57,431
exactly how do you think we're similar?
662
00:33:57,520 --> 00:34:00,318
Well, you both have um...strong opinions,
663
00:34:00,400 --> 00:34:02,197
and you don't back down easily.
664
00:34:02,280 --> 00:34:06,239
Which, you must admit, wouldn't make
for the easiest working relationship.
665
00:34:06,320 --> 00:34:08,117
Please don't quit!
666
00:34:08,200 --> 00:34:11,078
I am not quitting, Mark. I don't have
a job to quit.
667
00:34:11,160 --> 00:34:13,116
I'm trying to offer you one!
668
00:34:13,200 --> 00:34:16,272
I'm sorry. I don't think I can work
with your wife.
669
00:34:16,360 --> 00:34:17,793
Suppose you didn't have to.
670
00:34:19,880 --> 00:34:21,677
You make the changes you want.
671
00:34:21,760 --> 00:34:24,115
She'd never accept that.
- Look, Karen...
672
00:34:24,200 --> 00:34:28,193
Geraldine might be a little...difficult,
but she's not stupid.
673
00:34:30,400 --> 00:34:33,119
She wants to be read by the world at large,
not by academics.
674
00:34:33,200 --> 00:34:35,714
Do you think you can handle her?
675
00:34:35,800 --> 00:34:38,109
Well, over the years I've er...
676
00:34:38,200 --> 00:34:40,156
learned a couple of tricks.
677
00:34:40,240 --> 00:34:42,196
Patience being one of them.
678
00:34:42,280 --> 00:34:44,236
Judo another one.
679
00:34:46,040 --> 00:34:47,189
You'll do it?
680
00:34:48,280 --> 00:34:50,236
Yes.
- Excellent.
681
00:34:50,320 --> 00:34:52,550
I'll get Accounts to call you about money.
682
00:34:52,640 --> 00:34:54,835
They'll try to screw you. Don't let them.
683
00:34:54,920 --> 00:34:56,876
You might regret saying that, mate.
684
00:34:56,960 --> 00:34:58,712
I very much doubt it.
685
00:34:58,800 --> 00:35:01,109
Right, how about lunch on Thursday,
686
00:35:01,200 --> 00:35:03,316
to go over the changes you want to make?
687
00:35:05,800 --> 00:35:07,756
Oh, God! Here! Use that!
688
00:35:07,840 --> 00:35:09,796
Aw! Jesus!
689
00:35:09,880 --> 00:35:11,836
Have you been at the crisps?
690
00:35:11,920 --> 00:35:13,876
God...
691
00:35:13,960 --> 00:35:17,111
That went well.
They want to know when the next session is.
692
00:35:17,200 --> 00:35:18,952
And it's all thanks to you, Pete.
693
00:35:21,840 --> 00:35:25,310
You should get more people along,
once word of mouth starts.
694
00:35:25,400 --> 00:35:29,188
Yeah. Well, stick with it,
and I'll give you a brand-new body.
695
00:35:29,280 --> 00:35:30,474
Tom Cruise's?
696
00:35:30,560 --> 00:35:31,913
Good idea.
- You like him?
697
00:35:32,000 --> 00:35:33,991
No, but Karen does.
698
00:35:34,080 --> 00:35:38,073
Excuse me. Hello.
- A month? I suppose I can wait that long.
699
00:35:38,160 --> 00:35:40,116
What?
700
00:35:40,200 --> 00:35:42,156
Jesus. I'll be straight there.
701
00:35:42,240 --> 00:35:44,196
What is it?
702
00:35:44,280 --> 00:35:46,794
Rachel's gone to the hospital.
Stomach cramps.
703
00:35:55,000 --> 00:35:56,752
Are you all right?
- Fine.
704
00:35:56,840 --> 00:35:58,398
Have they seen you yet?
- Yep.
705
00:35:58,480 --> 00:36:00,118
The baby?
- It's fine.
706
00:36:01,720 --> 00:36:03,676
I was so worried.
707
00:36:03,760 --> 00:36:08,470
Let's drop this judicial review. Nothing's
more important than you and the baby.
708
00:36:08,560 --> 00:36:10,437
Adam...
- Strain caused this.
709
00:36:10,520 --> 00:36:13,432
We can't risk your health.
- Adam, I am fine.
710
00:36:13,520 --> 00:36:15,715
Then what was it?
711
00:36:17,240 --> 00:36:18,753
Does it hurt here?
712
00:36:18,840 --> 00:36:20,637
Yes, it does, yeah.
713
00:36:23,640 --> 00:36:26,359
Oh, my God. I'm sorry! I'm really sorry.
714
00:36:26,440 --> 00:36:28,556
Is that better?
715
00:36:28,640 --> 00:36:30,870
Wind?
- Apparently it's quite common.
716
00:36:30,960 --> 00:36:33,599
I raced here scared shitless
because of wind?
717
00:36:37,080 --> 00:36:38,035
Yes.
718
00:36:38,120 --> 00:36:39,075
Ah!
719
00:36:44,200 --> 00:36:46,156
Thank God for that.
720
00:36:47,680 --> 00:36:50,148
Let's drop this case. It's your
health, Rach.
721
00:36:50,240 --> 00:36:54,836
No. For a minute in there
I thought I was going to lose the baby.
722
00:36:54,920 --> 00:36:57,718
And then I realised we could lose
both of them!
723
00:36:58,760 --> 00:37:00,557
I want to fight, Adam.
724
00:37:00,640 --> 00:37:03,313
For us as well as Laura.
725
00:37:09,240 --> 00:37:12,277
That sounds absolutely fantastic. Brilliant.
726
00:37:12,360 --> 00:37:14,157
Great. So when do you want it by?
727
00:37:14,240 --> 00:37:16,356
Right... The 25th.
728
00:37:16,440 --> 00:37:18,158
The 25th of next month, yeah?
729
00:37:18,240 --> 00:37:19,912
Er...
730
00:37:20,960 --> 00:37:22,916
You are joking?
731
00:37:23,080 --> 00:37:25,469
Didn't I say time was pressing?
732
00:37:25,560 --> 00:37:27,676
Yeah, pressing, not suffocating.
733
00:37:27,760 --> 00:37:31,435
No wonder you said not to let your accounts
department screw me!
734
00:37:31,520 --> 00:37:34,751
Advice I notice you more than took to heart.
735
00:37:37,720 --> 00:37:40,996
So, come on, what do you reckon?
Can we make it?
736
00:37:41,080 --> 00:37:42,752
We can certainly try.
737
00:37:42,840 --> 00:37:46,037
Excellent... Excellent. Waiter...
738
00:37:46,120 --> 00:37:48,429
What do you want to drink? Champagne?
739
00:37:48,520 --> 00:37:51,637
Not for me, thanks. Just water's fine,
thank you.
740
00:37:51,720 --> 00:37:54,154
A large bottle of fizzy mineral water.
741
00:37:54,240 --> 00:37:56,196
Don't let me stop you.
742
00:37:56,280 --> 00:37:58,794
No, no. I never drink alone, you see.
743
00:37:58,880 --> 00:38:00,916
Why? Watching your figure?
744
00:38:01,000 --> 00:38:02,956
No.
745
00:38:03,040 --> 00:38:04,996
No, I don't drink...
746
00:38:05,080 --> 00:38:07,036
for the same reason...
747
00:38:07,120 --> 00:38:09,076
as you don't drink, I imagine.
748
00:38:13,760 --> 00:38:15,751
So, tell me, how long has it been?
749
00:38:17,120 --> 00:38:20,669
Listen, I'm not sure
I want to talk about this, actually.
750
00:38:21,760 --> 00:38:23,716
No, it's er...
751
00:38:23,800 --> 00:38:25,756
I am so sorry.
752
00:38:25,840 --> 00:38:28,957
It's really out of order.
I apologise. Sorry.
753
00:38:29,040 --> 00:38:30,996
Sorry.
754
00:38:31,080 --> 00:38:33,036
Six weeks.
755
00:38:34,200 --> 00:38:36,156
Wow.
756
00:38:36,240 --> 00:38:38,834
What about you?
- Me? Oh, well, you know...
757
00:38:41,880 --> 00:38:43,836
Just the 12 years.
758
00:38:45,960 --> 00:38:47,916
Twelve years?
759
00:38:48,000 --> 00:38:50,958
Bloody Nora! How the hell have
you done that?
760
00:38:52,640 --> 00:38:55,359
I really don't know. I haven't the foggiest.
761
00:38:58,600 --> 00:39:00,556
Day at a time.
762
00:39:03,120 --> 00:39:04,678
One! Two!
763
00:39:04,760 --> 00:39:06,512
Three! Four!
764
00:39:06,600 --> 00:39:09,160
Five! Six! Seven! And up!
765
00:39:09,240 --> 00:39:11,196
One! Two!
766
00:39:11,280 --> 00:39:13,236
Three! Four!
767
00:39:13,320 --> 00:39:16,790
Five! Six! Seven! And knees!
768
00:39:16,880 --> 00:39:18,836
One! Two!
769
00:39:18,920 --> 00:39:20,797
Three! Four! Five!
770
00:39:20,880 --> 00:39:23,599
Higher, Dudley! Seven! Eight!
771
00:39:23,680 --> 00:39:24,829
Good work, Pete!
772
00:39:25,720 --> 00:39:27,676
Three! Four!
773
00:39:27,760 --> 00:39:28,875
Five! Six!
774
00:39:28,960 --> 00:39:31,030
You didn't drink at dinner that night.
775
00:39:31,120 --> 00:39:35,318
It's a dead giveaway when you're
not driving.
776
00:39:35,400 --> 00:39:36,833
I never even noticed.
777
00:39:36,920 --> 00:39:38,831
Think about it. Why would you?
778
00:39:38,920 --> 00:39:42,390
You're new to this, aren't you?
- I thought I was the only one.
779
00:39:42,480 --> 00:39:44,436
You've got to be having a laugh.
780
00:39:44,520 --> 00:39:49,116
There's more of us out there
than you can fathom. Most still drinking.
781
00:39:50,840 --> 00:39:52,796
Thanks.
- More water, sir?
782
00:39:52,880 --> 00:39:57,396
Well, you know what? I'm working
this afternoon. What do you think?
783
00:39:57,480 --> 00:40:00,950
Well, as long as you stick to sparkling, eh,
and don't mix!
784
00:40:02,000 --> 00:40:04,833
Come on, let's go crazy. Another
bottle, please.
785
00:40:04,920 --> 00:40:07,036
Thanks.
786
00:40:07,120 --> 00:40:09,236
Oh...God.
787
00:40:09,320 --> 00:40:11,231
So...
788
00:40:11,320 --> 00:40:13,276
To friendship.
789
00:40:13,360 --> 00:40:15,510
And to having a bloody good time...
790
00:40:15,600 --> 00:40:19,752
...sober.
- Do you really think that's possible?
791
00:40:19,840 --> 00:40:22,070
Oh, yeah.
792
00:40:24,440 --> 00:40:27,159
Cheers.
- Cheers.
793
00:40:28,200 --> 00:40:30,156
Oh!
794
00:40:30,240 --> 00:40:32,435
Look, we haven't got any muscle rub.
795
00:40:32,520 --> 00:40:34,476
Oh!
- You'll have to try this.
796
00:40:34,560 --> 00:40:36,516
Oh...
797
00:40:36,600 --> 00:40:38,556
Anything...
798
00:40:38,640 --> 00:40:40,596
Agh! I'm in agony!
799
00:40:40,680 --> 00:40:44,389
You probably used muscles
you haven't used for a long time.
800
00:40:44,480 --> 00:40:46,436
Yeah, if ever.
801
00:40:46,520 --> 00:40:48,476
Agh...
802
00:40:50,600 --> 00:40:52,556
Please, can you do it?
803
00:40:52,640 --> 00:40:56,189
I'm not falling for that one.
- I'm in agony!
804
00:40:56,280 --> 00:40:58,236
Ooh! Right...
805
00:41:00,640 --> 00:41:02,596
Shoulders only.
806
00:41:28,120 --> 00:41:30,031
I had lunch with Mark today.
807
00:41:30,120 --> 00:41:32,076
Oh, yes?
808
00:41:34,200 --> 00:41:36,998
He's pleased with the work
I've done on the book.
809
00:41:44,400 --> 00:41:47,358
I'm feeling much happier
about things, David.
810
00:41:48,480 --> 00:41:50,436
Mmmm... That's fantastic.
811
00:41:50,520 --> 00:41:52,476
What, the massage?
812
00:41:52,560 --> 00:41:55,438
No, that you're feeling happier
about things.
813
00:41:56,480 --> 00:41:58,436
Yeah.
814
00:41:58,520 --> 00:42:00,476
And the massage.
815
00:42:03,960 --> 00:42:05,916
It is good, isn't it?
816
00:42:31,960 --> 00:42:32,915
Oh, hiya.
817
00:42:33,000 --> 00:42:34,797
I was hoping to have a word.
818
00:42:34,880 --> 00:42:37,678
Yeah, of course. Come in. Straight through.
819
00:42:40,240 --> 00:42:42,470
I want to ask you to drop this court action.
820
00:42:42,560 --> 00:42:46,678
It's not in Laura's best interests.
821
00:42:46,760 --> 00:42:49,194
What, she doesn't want us to adopt her?
822
00:42:49,280 --> 00:42:51,874
She'd love you to,
but she doesn't know about your baby.
823
00:42:51,960 --> 00:42:54,918
What difference will that make?
- Laura's not an only child.
824
00:42:55,000 --> 00:42:57,958
Her mother had another daughter
after she was born.
825
00:42:58,040 --> 00:43:00,235
Yes, we know. To a different father.
826
00:43:00,320 --> 00:43:02,754
And he wanted nothing to do with Laura.
827
00:43:02,840 --> 00:43:05,274
But think what she must have felt like,
828
00:43:05,360 --> 00:43:08,989
rejected by her own mother
when another child came along.
829
00:43:09,120 --> 00:43:11,236
Well, hold on. We're not them.
830
00:43:11,320 --> 00:43:14,551
We'd make every effort
to ensure that didn't happen.
831
00:43:14,640 --> 00:43:17,712
I know you would.
But who's to say it would be enough?
832
00:43:17,800 --> 00:43:19,756
Look...
833
00:43:19,840 --> 00:43:23,037
Laura will be looking for you to fail her.
Pushing you...
834
00:43:23,120 --> 00:43:26,157
Testing you... And if it didn't work out...
835
00:43:26,240 --> 00:43:29,596
well, I doubt if she'd ever trust
another person again.
836
00:43:29,680 --> 00:43:33,229
It would work out. That's the whole point.
We'd make it work out.
837
00:43:33,320 --> 00:43:35,072
If you care...
838
00:43:35,160 --> 00:43:38,197
give her a chance to find another family.
839
00:44:14,080 --> 00:44:16,275
Thanks for being so understanding.
840
00:44:16,360 --> 00:44:19,989
You know, all along we only wanted
what's best for Laura.
841
00:44:20,080 --> 00:44:22,071
Oh, I don't know. I don't like it.
842
00:44:22,160 --> 00:44:24,116
You know what I mean?
843
00:44:24,200 --> 00:44:27,237
What if Laura thinks we've
rejected her as well?
844
00:44:27,320 --> 00:44:28,878
Trust me.
845
00:44:28,960 --> 00:44:30,518
Good luck.
846
00:44:30,600 --> 00:44:32,158
Thanks.
847
00:44:34,360 --> 00:44:35,918
Sorry.
848
00:44:38,600 --> 00:44:41,797
Bye.
- Bye.
849
00:44:48,880 --> 00:44:50,836
You OK?
850
00:44:52,000 --> 00:44:53,956
I will be.
851
00:44:55,000 --> 00:44:58,788
Doing the right thing
doesn't make you feel better, does it?
852
00:44:59,840 --> 00:45:01,796
Adam. Look.
853
00:45:08,120 --> 00:45:10,076
I hope she finds someone.
854
00:45:17,000 --> 00:45:18,194
Right...
855
00:45:19,240 --> 00:45:21,196
Home.
856
00:45:26,360 --> 00:45:28,430
You can't stay. I'm expecting Jo.
857
00:45:28,520 --> 00:45:30,476
Well, nice to see you, too.
858
00:45:30,560 --> 00:45:33,870
I thought I'd pop round for a chat
and bring you up to date.
859
00:45:35,400 --> 00:45:37,356
What are these in aid of?
860
00:45:39,120 --> 00:45:42,078
They're for Jo.
I thought it was time I told her how I feel.
861
00:45:42,160 --> 00:45:44,116
She's a good-looking girl.
862
00:45:44,200 --> 00:45:46,589
But she's way out of my league.
Once she gets...
863
00:45:46,680 --> 00:45:49,478
Don't run yourself down. You're
getting in shape.
864
00:45:49,560 --> 00:45:52,711
But it'll take time, won't it?
- If you stop throwing up...
865
00:45:54,840 --> 00:45:57,434
I'll go.
- No, don't make it obvious. Stay.
866
00:45:57,520 --> 00:45:59,397
Only for a minute.
867
00:45:59,480 --> 00:46:01,630
Hi! How are you?
868
00:46:01,720 --> 00:46:03,711
Um...you know Suggs, don't you?
869
00:46:03,800 --> 00:46:04,994
Hi, Gifford.
870
00:46:05,080 --> 00:46:07,674
Hi. All right?
- We're just going for a drink.
871
00:46:07,760 --> 00:46:09,159
Who are the flowers for?
872
00:46:09,240 --> 00:46:11,071
They're er...
873
00:46:11,160 --> 00:46:12,434
for Rachel.
874
00:46:12,520 --> 00:46:14,750
Oh. Karen said she was OK.
875
00:46:14,840 --> 00:46:16,114
Yeah. False alarm.
876
00:46:16,960 --> 00:46:18,916
Thanks for asking.
- Cool.
877
00:46:20,080 --> 00:46:23,038
Want to come upstairs for a minute?
I'll just be a second.
878
00:46:23,120 --> 00:46:25,190
Sure. See you, guys.
- See you.
879
00:46:26,109 --> 00:46:28,875
Sorry.
880
00:46:28,960 --> 00:46:30,916
Yeah. Me too.
881
00:46:31,305 --> 00:46:37,478
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
64265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.