Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:05,032
Josh!
2
00:00:07,440 --> 00:00:09,396
Whoo. Hello, son.
3
00:00:11,480 --> 00:00:15,314
How's my little Liberace getting on?
Come on.
4
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
5
00:00:26,000 --> 00:00:27,353
Joshy!
6
00:00:28,560 --> 00:00:29,595
Josh!
7
00:00:36,040 --> 00:00:37,712
Joshy!
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,432
Josh!
9
00:00:40,520 --> 00:00:42,670
He no here! Unless he with David.
10
00:00:42,760 --> 00:00:44,716
No, David's gone to get a paper.
11
00:00:48,480 --> 00:00:50,436
Hello! Hey, look.
12
00:00:50,520 --> 00:00:51,999
Hello?
13
00:00:52,080 --> 00:00:53,672
Yes. It's for you.
14
00:01:19,000 --> 00:01:21,719
I think I don't love you any more.
15
00:01:24,760 --> 00:01:27,069
Come on, love.
16
00:01:27,160 --> 00:01:30,436
What are you doing in there, writing a book?
17
00:01:30,520 --> 00:01:32,476
Why do you leave these things here?
18
00:01:32,560 --> 00:01:34,516
Josh!
19
00:01:35,840 --> 00:01:37,796
Joshy!
20
00:01:37,880 --> 00:01:40,599
No.
21
00:01:46,200 --> 00:01:50,637
Ramona, think where else he could be hiding.
- I don't know. I look everywhere!
22
00:01:51,640 --> 00:01:53,995
Morning.
- Josh!
23
00:01:54,080 --> 00:01:56,036
Hello, darling.
24
00:01:59,440 --> 00:02:00,589
What?
25
00:02:04,640 --> 00:02:06,915
What the hell were you thinking of, David?
26
00:02:07,000 --> 00:02:09,639
I'm not allowed to take my son
to the newsagent?
27
00:02:09,720 --> 00:02:13,349
I'm sorry. Of course you are.
It's just that you haven't done it before.
28
00:02:13,440 --> 00:02:15,396
Well, it's high time I got started.
29
00:02:18,000 --> 00:02:21,197
Do you know,
I can't even remember Wee Willie Winkie.
30
00:02:21,280 --> 00:02:22,713
How does it go?
31
00:02:22,800 --> 00:02:26,634
He runs through the town, upstairs
downstairs, in his nightgown. Then what?
32
00:02:26,720 --> 00:02:28,392
What's brought this on?
33
00:02:28,480 --> 00:02:30,436
No, that's not right.
34
00:02:32,200 --> 00:02:34,714
Knocking at the window,
peeping through the lock.
35
00:02:34,800 --> 00:02:37,519
Are the children all in bed,
cos it's past eight o'clock!
36
00:02:37,600 --> 00:02:38,919
I'm late.
37
00:02:39,000 --> 00:02:41,673
Joshy, darling, be good for Ramona, yeah?
38
00:02:41,760 --> 00:02:43,716
And Daddy.
39
00:02:44,880 --> 00:02:46,472
Bye, darling.
- Bye.
40
00:02:50,800 --> 00:02:53,917
David, are you going to start calling
head-hunters today?
41
00:02:54,000 --> 00:02:55,956
Oh, maybe. Maybe.
42
00:02:57,640 --> 00:02:59,596
Yeah, all right, all right.
43
00:03:01,720 --> 00:03:03,676
Bye.
- Bye.
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,953
Hey, Josh! Colouring time.
45
00:03:10,040 --> 00:03:11,678
So, how was your evening?
46
00:03:11,760 --> 00:03:13,671
Well, um... Eventful.
47
00:03:13,760 --> 00:03:15,955
But nothing like that.
48
00:03:16,040 --> 00:03:17,996
God! Abortion!
49
00:03:19,760 --> 00:03:21,591
But I saw her with a baby.
50
00:03:21,680 --> 00:03:24,752
The one that looked Chinese?
It belonged to a friend of Karen's.
51
00:03:26,920 --> 00:03:27,989
Japanese.
52
00:03:28,080 --> 00:03:29,354
Oh, so I was close.
53
00:03:29,440 --> 00:03:31,396
Not in thinking it was Rachel's, no.
54
00:03:33,160 --> 00:03:36,072
Oh, Jesus.
- Is that all you can say?
55
00:03:36,160 --> 00:03:38,116
What else is there to say?
56
00:03:39,600 --> 00:03:40,589
Jesus!
57
00:03:40,680 --> 00:03:42,398
Change the record.
58
00:03:43,320 --> 00:03:45,276
I'm sorry. Sorry.
59
00:03:49,240 --> 00:03:51,310
So why was your evening eventful?
- What?
60
00:03:53,240 --> 00:03:55,959
You said you had an eventful evening.
- Oh, yeah.
61
00:03:58,240 --> 00:03:59,559
Why?
62
00:03:59,640 --> 00:04:01,710
Oh, it's nothing.
63
00:04:03,720 --> 00:04:05,676
Hello! Hello, tiger.
64
00:04:10,080 --> 00:04:12,753
What are you doing here?
- We came to meet you.
65
00:04:14,720 --> 00:04:16,870
Why?
- Thought you might like it.
66
00:04:20,520 --> 00:04:22,476
Shall we go home, then?
67
00:04:32,360 --> 00:04:34,794
Pete, I'm sorry about
what I said last night.
68
00:04:35,920 --> 00:04:37,876
What was that, Jen?
69
00:04:37,960 --> 00:04:40,235
I'd had a bit to drink. It just slipped out.
70
00:04:42,800 --> 00:04:45,155
So you're telling me now you didn't mean it?
71
00:04:45,240 --> 00:04:47,470
Yeah!
- Oh.
72
00:04:48,960 --> 00:04:50,916
Liar!
73
00:04:51,000 --> 00:04:52,956
Pete, I just phrased it badly.
74
00:04:53,040 --> 00:04:56,953
You couldn't have phrased it any better.
You had no doubt what you meant.
75
00:04:58,200 --> 00:05:01,590
It's the time of the month.
- Yeah, yeah, yeah.
76
00:05:01,680 --> 00:05:03,636
Look, I don't want to discuss it.
77
00:05:04,440 --> 00:05:08,513
Look, it's my period. You know what
I'm like. - Jen, I don't want to discuss it!
78
00:05:15,040 --> 00:05:16,519
Heard from Adam?
79
00:05:16,600 --> 00:05:18,875
Saw him at lunch time.
- Oh, yeah. And?
80
00:05:20,560 --> 00:05:22,869
Rachel's had an abortion.
81
00:05:23,800 --> 00:05:25,950
Wait a minute. You saw her baby.
82
00:05:26,040 --> 00:05:27,439
No. It wasn't hers.
83
00:05:28,520 --> 00:05:31,034
Oh, my... Really? An abortion?
- Yeah.
84
00:05:31,120 --> 00:05:32,599
Oh, my God.
85
00:05:32,680 --> 00:05:34,159
Really?
- Yeah.
86
00:05:34,240 --> 00:05:36,196
He'll be gutted.
87
00:05:36,280 --> 00:05:38,236
God.
88
00:05:38,320 --> 00:05:41,756
He's probably still at the office.
There you go, hold him. Hold him.
89
00:05:43,000 --> 00:05:47,391
OK, give him his tea. If I'm not back,
put him to bed. All right, love? Thanks.
90
00:05:50,320 --> 00:05:52,276
And I thought you'd come to see me.
91
00:05:58,320 --> 00:06:00,276
Hi.
- Hi.
92
00:06:03,480 --> 00:06:06,153
You haven't been moping all day, have you?
- No.
93
00:06:08,480 --> 00:06:10,436
Most of it.
94
00:06:11,640 --> 00:06:13,790
Ramona's been doing her best to distract me.
95
00:06:13,880 --> 00:06:15,836
Ah, Karen! You are home.
96
00:06:15,920 --> 00:06:19,993
David no home. Joshy no home.
And I am no very happy.
97
00:06:20,080 --> 00:06:22,799
He no have his lunch today.
I make him a Spanish omelette.
98
00:06:22,880 --> 00:06:25,633
Delicious.
- He no have his biscuit this afternoon.
99
00:06:25,720 --> 00:06:28,280
A chocolate bourbon.
- A nanny with no child is...
100
00:06:28,360 --> 00:06:31,432
Is like a fish without a bicycle.
- ... is no nanny!
101
00:06:31,520 --> 00:06:33,272
No, no, no. Is no right. No.
102
00:06:33,360 --> 00:06:37,114
If David, he want to be a nanny,
let him go and train for four year, OK?
103
00:06:37,200 --> 00:06:38,918
All right, Ramona, I take your point.
104
00:06:39,000 --> 00:06:41,230
I don't even know
if I should run his bath any more.
105
00:06:41,320 --> 00:06:42,992
I said I take your point.
106
00:06:43,080 --> 00:06:46,231
Where are they?
- David took him for a quarter pounder.
107
00:06:46,320 --> 00:06:47,912
I haven't seen him since.
108
00:06:48,960 --> 00:06:50,313
David, where are you?
109
00:06:50,400 --> 00:06:53,517
Hello, darling. I'm with Josh. And a donkey.
110
00:06:53,600 --> 00:06:56,433
Sorry, darling, you're breaking up.
I thought you said donkey!
111
00:06:56,520 --> 00:06:57,999
That's right. On the beach.
112
00:06:58,080 --> 00:07:00,435
What beach?
- Blackpool.
113
00:07:00,520 --> 00:07:03,080
David, it's six o'clock!
- Good grief, is it? Um...
114
00:07:03,160 --> 00:07:05,799
Right, well, tell Ramona
not to bother with tea.
115
00:07:05,880 --> 00:07:09,077
Joshy and I will get chips
on the motorway, OK? Bye.
116
00:07:09,160 --> 00:07:11,310
Ah, this is fun, Josh, isn't it?
117
00:07:11,400 --> 00:07:13,709
OK, once more round and then we'll go home.
118
00:07:13,800 --> 00:07:15,950
What is it? What happen? Where are they?
119
00:07:16,040 --> 00:07:17,871
Blackpool.
120
00:07:17,960 --> 00:07:19,712
Blackpool?
121
00:07:21,600 --> 00:07:23,591
Are you going to see her again?
122
00:07:23,680 --> 00:07:25,955
Yeah. I mean, not like that.
123
00:07:27,520 --> 00:07:29,476
No, it's over between us.
124
00:07:31,040 --> 00:07:32,632
Too much history.
125
00:07:33,760 --> 00:07:35,716
Time to move on.
126
00:07:38,240 --> 00:07:40,708
Well, you've always got the lovely Amy, eh?
127
00:07:40,800 --> 00:07:42,916
Oh, yeah!
- Yeah!
128
00:07:43,960 --> 00:07:45,916
That's not serious, you know.
129
00:07:47,120 --> 00:07:49,076
She's just company.
130
00:07:52,680 --> 00:07:55,558
Listen, how did you find Pete at lunch time?
131
00:07:55,640 --> 00:07:57,596
Pete? Same as usual - in the pub.
132
00:07:57,680 --> 00:07:59,352
I'm so funny.
133
00:08:00,360 --> 00:08:02,316
I mean, was he all right?
134
00:08:02,400 --> 00:08:05,472
Wasn't upset or weird or anything?
135
00:08:05,560 --> 00:08:07,516
I mean, he's always weird but...
136
00:08:07,600 --> 00:08:09,830
Um...no. What's he got to be upset about?
137
00:08:10,920 --> 00:08:12,876
Something I said.
138
00:08:13,920 --> 00:08:16,957
You didn't ask him how he can live
with himself, did you?
139
00:08:19,440 --> 00:08:21,590
No. I told him I didn't love him any more.
140
00:08:21,680 --> 00:08:23,636
Oh.
141
00:08:25,800 --> 00:08:27,552
What?
142
00:08:27,640 --> 00:08:29,596
He never said anything about that.
143
00:08:29,680 --> 00:08:32,911
I told him everything about me.
I laid myself bare.
144
00:08:33,000 --> 00:08:35,514
That's not what friends do.
Friends don't do that.
145
00:08:35,600 --> 00:08:37,556
Right, I'm going to ring him and tell him.
146
00:08:38,840 --> 00:08:41,877
That would be very supportive, Adam.
- Yeah.
147
00:08:41,960 --> 00:08:43,916
That wouldn't be supportive.
148
00:08:44,960 --> 00:08:47,110
God, Pete!
149
00:08:52,080 --> 00:08:53,718
Yeah. Adam, yeah.
150
00:08:53,800 --> 00:08:55,153
Pete, hi.
151
00:08:55,240 --> 00:08:57,276
Jenny's here. She told me about last night.
152
00:08:57,360 --> 00:08:59,555
Things change, don't they? Yeah, hang on.
153
00:09:00,960 --> 00:09:02,916
Oh, my God. I'm so sorry, mate.
154
00:09:04,000 --> 00:09:05,274
Are you all right?
155
00:09:05,360 --> 00:09:08,193
Er... I should probably go.
- No, no, no. Stay, stay, stay.
156
00:09:08,280 --> 00:09:10,714
Is she listening?
- Yeah.
157
00:09:10,800 --> 00:09:13,189
Listen, do me a favour, mate.
Are you on the cordless?
158
00:09:13,280 --> 00:09:14,679
Yep.
159
00:09:14,760 --> 00:09:19,038
Tell you what, stick it on the side, right,
and you find out from Jen what's going on.
160
00:09:19,120 --> 00:09:20,792
And I'll listen in, OK?
161
00:09:20,880 --> 00:09:22,518
Right.
162
00:09:23,560 --> 00:09:25,516
Bye.
163
00:09:28,480 --> 00:09:30,436
Um...
164
00:09:32,960 --> 00:09:34,916
So why are you off Pete?
165
00:09:36,120 --> 00:09:38,076
God...
166
00:09:39,160 --> 00:09:42,311
It's sort of worse than that, really.
- Pardon?
167
00:09:43,600 --> 00:09:46,478
I mean, let's not sod about here. It's...
168
00:09:47,840 --> 00:09:51,196
I just...I just don't see in him
what I used to.
169
00:09:51,280 --> 00:09:52,872
See in him what?
170
00:09:52,960 --> 00:09:54,916
God, it's the guilt, you know.
171
00:09:55,840 --> 00:09:59,276
Our child's, what, a year old,
and what am I thinking?
172
00:09:59,360 --> 00:10:04,673
It's just...you can't dictate -
and I don't even like saying it, but... -
173
00:10:04,760 --> 00:10:07,593
when you're going to fall out of love
with someone.
174
00:10:08,440 --> 00:10:10,510
There. Shit.
175
00:10:12,200 --> 00:10:14,156
You want coffee?
- Er, tea.
176
00:10:19,520 --> 00:10:21,476
Um...
177
00:10:21,560 --> 00:10:23,516
Is there a particular reason?
178
00:10:23,600 --> 00:10:25,556
How do you mean?
179
00:10:25,640 --> 00:10:27,596
Well, er...
180
00:10:28,960 --> 00:10:30,518
Um...
181
00:10:30,600 --> 00:10:32,556
Have you met someone else?
182
00:10:34,520 --> 00:10:36,476
What makes you say that?
183
00:10:36,560 --> 00:10:38,869
Oh, come on, Jen, look at yourself.
184
00:10:38,960 --> 00:10:41,554
Attractive, fit, big girl you are.
185
00:10:41,640 --> 00:10:44,074
I mean, any man in his right mind
is gonna want to...
186
00:10:44,160 --> 00:10:46,799
No.
- Yeah. Yeah.
187
00:10:46,880 --> 00:10:49,917
Really?
- Yeah.
188
00:10:54,080 --> 00:10:55,308
As it happens, yeah...
189
00:10:56,880 --> 00:10:58,233
..there is someone.
190
00:11:02,040 --> 00:11:03,758
There's someone else?
191
00:11:05,640 --> 00:11:07,596
What's he like?
192
00:11:11,360 --> 00:11:13,316
He's seeing someone at the minute.
193
00:11:14,880 --> 00:11:17,314
But it's not serious. Er... Lives alone.
194
00:11:18,360 --> 00:11:19,793
Funny.
195
00:11:20,960 --> 00:11:22,359
He's really funny.
196
00:11:22,440 --> 00:11:24,829
Er... He's quite good-looking.
197
00:11:24,920 --> 00:11:27,434
Not as much as he thinks. But um...
198
00:11:28,800 --> 00:11:30,756
Not big on cleanliness.
199
00:11:33,680 --> 00:11:35,636
Have you got any clean mugs, Adam?
200
00:11:40,640 --> 00:11:42,198
Does Pete know him?
201
00:11:43,320 --> 00:11:45,276
Yeah.
202
00:11:46,800 --> 00:11:48,472
It's his best friend.
203
00:11:51,760 --> 00:11:53,079
His best friend?
204
00:11:54,760 --> 00:11:56,512
But that's um...
205
00:11:57,680 --> 00:11:59,318
Adam.
206
00:11:59,400 --> 00:12:00,913
Of course it's...
207
00:12:18,320 --> 00:12:20,245
She's just about to tell you...
208
00:12:20,579 --> 00:12:22,836
and then there's static on the
line and the phone goes dead.
209
00:12:22,920 --> 00:12:25,992
God! Look at that!
''United striker linked with Inter''!
210
00:12:26,080 --> 00:12:27,832
Who is it, Adam?
- Ryan Giggs.
211
00:12:27,920 --> 00:12:30,115
Giggsy?
- Inter reckon he's worth 20 million pounds.
212
00:12:30,200 --> 00:12:31,553
No, Adam!
213
00:12:33,360 --> 00:12:34,713
I can't remember.
214
00:12:34,800 --> 00:12:36,995
What do you mean, you can't remember?
215
00:12:37,080 --> 00:12:39,833
I thought you were listening.
- I couldn't hear anything!
216
00:12:40,920 --> 00:12:43,480
God! There must be something. A first name!
217
00:12:43,560 --> 00:12:45,232
I'm sorry.
218
00:12:45,320 --> 00:12:47,470
Oh, God! Let's work with what we've got.
219
00:12:47,560 --> 00:12:49,869
It's um... Well, it's obviously
someone I know.
220
00:12:49,960 --> 00:12:52,349
Could be someone at work. Maybe a friend.
221
00:12:52,440 --> 00:12:54,351
Look, are you gonna bowl, or what? Come on.
222
00:13:00,560 --> 00:13:03,313
Ah! Jenny says he lives alone,
so he's obviously a sad git.
223
00:13:03,400 --> 00:13:05,356
Hey! I live alone!
224
00:13:05,440 --> 00:13:09,194
He says he's good-looking,
so he's obviously an arrogant bastard.
225
00:13:12,360 --> 00:13:13,759
Jen says he's funny.
226
00:13:13,840 --> 00:13:17,355
Yeah, but I'm funny! Aren't I?
- Yeah, yeah.
227
00:13:18,360 --> 00:13:20,430
He's not big on cleanliness. I mean...
228
00:13:20,520 --> 00:13:23,592
Jenny doesn't know any students.
229
00:13:23,680 --> 00:13:25,352
God!
230
00:13:25,440 --> 00:13:27,874
Hang on. I know who it is.
231
00:13:28,920 --> 00:13:30,035
Who?
232
00:13:30,120 --> 00:13:33,112
It's Roger Braithwaite.
- Oh! He's gay!
233
00:13:33,200 --> 00:13:34,553
Oh, yeah.
234
00:13:35,600 --> 00:13:37,033
I'm going to ask her.
235
00:13:39,640 --> 00:13:41,995
Ah! Perfect timing.
- No, no, no, no!
236
00:13:42,080 --> 00:13:44,799
No, no, no. She'll think I told you.
I've got to go.
237
00:13:44,880 --> 00:13:48,316
What? You've got another frame to play.
- I need to see Rachel.
238
00:13:48,400 --> 00:13:50,038
Hiya.
- Jen. Hi.
239
00:13:50,120 --> 00:13:53,237
Listen, I've got to go.
- Great! I win. Woo-hoo!
240
00:13:53,320 --> 00:13:54,469
Bye. Have fun.
241
00:14:12,240 --> 00:14:15,755
I think it's brilliant you're spending
so much time with Josh, David.
242
00:14:15,840 --> 00:14:17,717
Yes. Yes.
243
00:14:17,800 --> 00:14:19,472
So do I.
244
00:14:19,560 --> 00:14:22,358
You won't let it interfere
with you finding a job, will you?
245
00:14:22,440 --> 00:14:23,634
No.
246
00:14:23,720 --> 00:14:25,312
Here, have another cup of tea.
247
00:14:25,400 --> 00:14:27,789
What if a head-hunter calls
and you're out with him?
248
00:14:27,880 --> 00:14:29,836
I've always got my mobile with me.
249
00:14:29,920 --> 00:14:33,356
Yeah, well... I can think of times
when that won't be practical.
250
00:14:33,440 --> 00:14:34,634
Like what?
251
00:14:37,520 --> 00:14:38,748
Hello?
252
00:14:40,000 --> 00:14:40,989
Hello?
253
00:14:41,080 --> 00:14:45,437
I don't think that's very likely, do you?
- Depends how often you go swimming.
254
00:14:45,520 --> 00:14:47,590
Or if you've called any head-hunters.
255
00:14:50,400 --> 00:14:52,356
Karen, you know the other evening,
256
00:14:52,440 --> 00:14:54,670
when I was collecting Josh from nursery?
257
00:14:57,600 --> 00:14:59,477
I nearly lost him, Karen.
258
00:14:59,560 --> 00:15:00,959
He never runs off very far.
259
00:15:01,040 --> 00:15:04,157
No... He was nearly hit by a car.
260
00:15:04,240 --> 00:15:07,516
What? - I didn't mention it
cos I didn't want to alarm you.
261
00:15:07,600 --> 00:15:10,478
David, you should...
- There I was, in my own little world.
262
00:15:10,560 --> 00:15:13,313
I took my eye off him
for a couple of seconds and...
263
00:15:14,960 --> 00:15:16,916
It was as close as that, Karen.
264
00:15:19,400 --> 00:15:23,279
And it made me think that now that I've got
this period of enforced leisure...
265
00:15:24,280 --> 00:15:27,397
..I'll use it so that I can
put my family first.
266
00:15:27,480 --> 00:15:29,675
It's nice and clean now.
267
00:15:33,640 --> 00:15:35,631
So what you're saying is,
268
00:15:35,720 --> 00:15:38,029
you haven't made any effort
to find another job.
269
00:15:38,120 --> 00:15:41,874
No, of course I have.
Anyway, we've got to be realistic, Karen.
270
00:15:41,960 --> 00:15:45,236
In this climate, I may not be offered
anything. Which is OK. It's fine.
271
00:15:45,320 --> 00:15:48,073
Which means I can spend more time with Josh.
272
00:15:50,560 --> 00:15:52,198
And you.
273
00:15:52,280 --> 00:15:54,748
We can't afford our lifestyle
on just my salary.
274
00:15:54,840 --> 00:15:56,796
Yeah, but if you get a promotion...
275
00:15:57,800 --> 00:15:59,756
OK, OK, we'll make some cutbacks.
276
00:16:01,040 --> 00:16:02,996
There's your riding lessons.
277
00:16:04,040 --> 00:16:05,996
Futile business anyway.
278
00:16:07,040 --> 00:16:08,712
And that health club you never go to.
279
00:16:08,800 --> 00:16:11,633
And, um, what sacrifices
are you prepared to make?
280
00:16:13,920 --> 00:16:15,672
Ramona.
- What?
281
00:16:17,360 --> 00:16:20,477
Well, she doesn't do anything
now that I'm looking after Josh.
282
00:16:20,560 --> 00:16:22,391
It's only a nanny without a child...
283
00:16:22,480 --> 00:16:24,436
..is like a fish without a bicycle.
284
00:16:24,520 --> 00:16:26,476
Precisely.
285
00:16:28,280 --> 00:16:32,637
Anyway, so that's my contribution
to cutting costs. Her wages.
286
00:16:36,360 --> 00:16:38,715
I don't know, David.
I'll have to think about it.
287
00:16:38,800 --> 00:16:40,313
Oh! In your eye.
288
00:16:40,400 --> 00:16:41,879
Oh, oh, oh.
- Oh, oh, oh.
289
00:16:41,960 --> 00:16:43,791
- That's it.
- There we are.
290
00:16:43,880 --> 00:16:46,713
Hey, what did Natalie want the other day
when she rang?
291
00:16:46,800 --> 00:16:51,396
I'll get a towel. Oh, there was just um...
some project I'd been working on.
292
00:16:51,480 --> 00:16:53,835
She wanted some free advice.
Here, in your eye.
293
00:16:53,920 --> 00:16:55,876
God, she's got a nerve, that woman.
294
00:16:55,960 --> 00:16:57,916
I hope you told her where to get off.
295
00:16:58,000 --> 00:17:00,070
It doesn't pay to offend these people.
296
00:17:01,200 --> 00:17:03,270
Come on, out you get.
297
00:17:10,600 --> 00:17:12,556
You're doing it again.
298
00:17:12,640 --> 00:17:14,358
What?
- Smiling.
299
00:17:14,440 --> 00:17:17,113
You always do that after sex.
What are you thinking about?
300
00:17:18,160 --> 00:17:20,116
Nothing.
301
00:17:21,680 --> 00:17:23,033
Come on!
- Nothing.
302
00:17:23,120 --> 00:17:25,475
Was it me?
- No, Amy, it wasn't you.
303
00:17:27,440 --> 00:17:30,318
If you must know,
I was thinking about my ex, Rachel.
304
00:17:34,560 --> 00:17:36,516
With the emphasis on ex?
305
00:17:37,720 --> 00:17:39,392
Yeah.
306
00:17:39,480 --> 00:17:41,391
I saw her tonight.
307
00:17:41,480 --> 00:17:43,277
For the last time.
308
00:17:43,360 --> 00:17:45,794
She was baby-sitting
round at Pete and Jen's. '
309
00:17:45,880 --> 00:17:50,237
I haven't managed to get him down yet.
I don't think I'm really cut out for this.
310
00:17:50,320 --> 00:17:53,073
Anyway, um... Rachel, I...
311
00:17:53,160 --> 00:17:55,833
I really wanted to apologise
for the other night.
312
00:17:56,960 --> 00:17:58,916
What I said was unforgivable.
313
00:18:01,280 --> 00:18:03,430
No, it was definitely forgivable.
314
00:18:03,520 --> 00:18:05,636
Here, here. I'll take him.
- Thanks.
315
00:18:06,840 --> 00:18:08,159
Oh, yah-yah-yah-yah-yah.
316
00:18:10,480 --> 00:18:11,913
Do you want a drink?
317
00:18:12,000 --> 00:18:14,560
Well, I shouldn't really stay.
Oh, go on, then.
318
00:18:18,600 --> 00:18:20,875
Time for you to go to bed, boy.
319
00:18:20,960 --> 00:18:22,916
It was OK.
320
00:18:24,680 --> 00:18:26,636
Closure?
321
00:18:26,720 --> 00:18:29,314
Well, I'd never say that but...
322
00:18:39,360 --> 00:18:41,316
Adam, I am sorry.
323
00:18:46,880 --> 00:18:48,552
God, my life.
324
00:18:49,600 --> 00:18:52,592
Anyway, one thing's for sure,
I'm going to have to get a lodger.
325
00:18:52,680 --> 00:18:56,355
I've been putting it off in case things
changed, but...since they haven't...
326
00:18:57,400 --> 00:18:59,356
Oh, do you have to?
327
00:18:59,440 --> 00:19:02,477
I mean, I'll have to start wearing clothes.
328
00:19:02,560 --> 00:19:04,516
Can't afford this place on my own.
329
00:19:04,600 --> 00:19:07,558
You'll get a foul-smelling bloke
who'll pee on the toilet seat
330
00:19:07,640 --> 00:19:09,756
and lech at me when he thinks
I'm not looking.
331
00:19:09,840 --> 00:19:12,718
Oh, Adam, if you get a lodger
it won't feel like home.
332
00:19:12,800 --> 00:19:15,792
Um... It's not your home.
333
00:19:18,120 --> 00:19:20,270
I know the perfect person.
334
00:19:20,360 --> 00:19:22,828
And she'd jump at the chance
of moving in with you.
335
00:19:22,920 --> 00:19:24,831
Oh, yeah?
336
00:19:24,920 --> 00:19:28,310
Ooh, um... Er... No, Amy, no.
I don't think so.
337
00:19:28,400 --> 00:19:32,393
I mean, we hardly know each other.
Well, obviously we know each other, but...
338
00:19:32,480 --> 00:19:33,993
Not me.
- ...you know.Oh.
339
00:19:35,240 --> 00:19:37,800
I get to stay here, anyway.
Why would I want to pay rent?
340
00:19:37,880 --> 00:19:41,793
No, it's a girl from work. She lives
with her boyfriend but he's a shit.
341
00:19:41,880 --> 00:19:44,713
She can't move out
till she's got somewhere else.
342
00:19:44,800 --> 00:19:46,756
Right, well, yeah, send her round.
343
00:19:46,840 --> 00:19:48,353
She's great fun.
344
00:19:48,440 --> 00:19:50,635
Her name's Rachel.
345
00:20:00,960 --> 00:20:02,439
What's the matter?
346
00:20:03,920 --> 00:20:05,876
What time is it, Pete?
347
00:20:22,920 --> 00:20:24,876
Morning.
348
00:20:55,320 --> 00:20:58,596
As it happens, yeah,
there is someone.
349
00:21:16,480 --> 00:21:17,959
Thursday morning.
350
00:21:18,040 --> 00:21:19,996
Started again, right on cue.
351
00:21:20,080 --> 00:21:22,799
Why do I always look llke shit
when my period starts?
352
00:21:29,040 --> 00:21:30,598
There is a God.
353
00:21:30,680 --> 00:21:33,717
Today, I saw this dress. 80 quid!
But then...
354
00:21:33,800 --> 00:21:35,313
That's 8 pounds, please.
355
00:21:36,400 --> 00:21:38,516
So, what to do?
356
00:21:51,120 --> 00:21:52,633
I'm the king of the castle!
357
00:21:56,800 --> 00:21:59,314
Honestly, what do you think?
358
00:22:01,200 --> 00:22:03,031
I think I don't love you any more.
359
00:22:04,920 --> 00:22:06,831
I think I don't love you any more.
360
00:22:11,520 --> 00:22:14,637
I just don't see in him what I used to.
- See in him, what?
361
00:22:14,720 --> 00:22:16,517
God, it's the guilt, you know.
362
00:22:18,000 --> 00:22:21,595
My child's, what, a year old,
and what am I thinking?
363
00:22:27,200 --> 00:22:28,997
It's his best friend.
364
00:22:29,080 --> 00:22:30,752
But that's um...
365
00:22:32,280 --> 00:22:36,478
Adam... Of course it's you.
366
00:23:09,520 --> 00:23:10,714
Hello, Daddy!
367
00:23:12,360 --> 00:23:14,920
Hello? What?
368
00:23:18,880 --> 00:23:21,917
What? He's so grumpy. Come on!
369
00:23:41,480 --> 00:23:43,232
Karen! Hi!
370
00:23:44,280 --> 00:23:46,669
Natalie Lawrence. David's ex-boss.
371
00:23:46,760 --> 00:23:49,320
Yeah, I know who you are.
372
00:23:49,400 --> 00:23:51,038
I didn't know you were a member here.
373
00:23:51,120 --> 00:23:54,669
Yeah, well, thanks to you,
I might not be for much longer.
374
00:24:04,960 --> 00:24:08,589
Karen, correct me if I'm wrong,
but do I detect a little hostility here?
375
00:24:08,680 --> 00:24:10,955
Are you surprised?
- Quite frankly, yes.
376
00:24:11,040 --> 00:24:14,669
Do you want gratitude? - I'm not
particularly looking for thanks, but...
377
00:24:14,760 --> 00:24:16,990
Is that how it works where you come from,
Natalie?
378
00:24:17,080 --> 00:24:19,878
You stab someone in the back
and expect them to suck up to you?
379
00:24:19,960 --> 00:24:22,428
What are you talking about?
Who did I stab in the back?
380
00:24:22,520 --> 00:24:25,398
David's too public school
to tell you what he thinks.
381
00:24:25,480 --> 00:24:28,950
But I have no such qualms.
- What are you talking about?
382
00:24:29,040 --> 00:24:30,996
The British educational system?
383
00:24:31,080 --> 00:24:35,437
First of all, you sack my husband,
then you want free advice?
384
00:24:35,520 --> 00:24:39,877
No. First of all, I sack your husband,
then I offer him another job.
385
00:24:39,960 --> 00:24:42,155
A better one, in fact.
- What?
386
00:24:42,240 --> 00:24:44,708
I joined DZQ.
I asked David to be my second.
387
00:24:44,800 --> 00:24:48,475
But ever since your son nearly had
that accident, he turned me down flat.
388
00:24:48,560 --> 00:24:50,312
He says he's done with working.
389
00:24:51,680 --> 00:24:53,398
Did he?
390
00:24:54,760 --> 00:24:56,193
Adam Williams.
391
00:24:56,280 --> 00:24:58,635
This is Receptlon. Pete Gifford to see you.
392
00:24:58,720 --> 00:25:02,349
Pete? Er... Yeah, OK.
393
00:25:02,440 --> 00:25:03,953
Yeah. Send him up.
394
00:25:08,600 --> 00:25:11,319
Adam Williams? Anyone? Adam Williams?
395
00:25:11,400 --> 00:25:12,992
Adam Williams?
396
00:25:13,080 --> 00:25:14,911
Anybody? Adam Williams?
397
00:25:15,000 --> 00:25:15,989
Adam Williams? No?
398
00:25:17,240 --> 00:25:18,468
Adam Williams?
399
00:25:19,600 --> 00:25:22,114
Ah, Adam.
400
00:25:25,200 --> 00:25:26,394
You bastard!
401
00:25:28,240 --> 00:25:30,674
To think I trusted you! God!
402
00:25:32,160 --> 00:25:34,549
I should have guessed from her description.
403
00:25:34,640 --> 00:25:36,392
The arrogant git bit.
404
00:25:38,120 --> 00:25:40,315
And then what do you do?
- What are you doing?
405
00:25:40,400 --> 00:25:43,039
Shut up! You take advantage,
406
00:25:43,120 --> 00:25:46,237
While I'm listening on the phone!
- Pete, Pete.
407
00:25:46,320 --> 00:25:47,355
Pete, Pete!
408
00:25:47,440 --> 00:25:49,192
You bastard!
- Pete!
409
00:25:51,760 --> 00:25:55,150
You don't see her! You don't talk to her!
410
00:25:55,240 --> 00:25:57,310
You stay away!
411
00:26:10,760 --> 00:26:12,876
It's...it's OK.
412
00:26:14,960 --> 00:26:17,269
Yeah, he's a friend of mine. It's OK.
413
00:26:25,440 --> 00:26:27,829
Oh, no, no, no. That's my room. Although...
414
00:26:27,920 --> 00:26:30,275
Um... And this would be yours.
415
00:26:30,360 --> 00:26:32,476
It's a bit young for me, isn't it?
416
00:26:32,560 --> 00:26:36,269
Yeah. Um... Yeah, I mean,
I'll clear all this stuff out.
417
00:26:36,360 --> 00:26:39,158
And obviously, I'll put in a chest
of drawers,
418
00:26:39,240 --> 00:26:40,958
a bidet,
419
00:26:41,040 --> 00:26:42,996
bed.
420
00:26:43,080 --> 00:26:45,116
I take it you'd prefer a double.
421
00:26:45,200 --> 00:26:47,316
Yeah. Um...
422
00:26:47,400 --> 00:26:49,914
As you can see, it's
recently been decorated.
423
00:26:50,000 --> 00:26:51,479
What, in two shades of yellow?
424
00:26:51,560 --> 00:26:54,996
I ran out halfway through.
Couldn't find the same colour.
425
00:26:55,080 --> 00:26:57,036
So how much are you asking?
426
00:26:58,360 --> 00:27:00,874
Um... Going rate, I suppose.
427
00:27:00,960 --> 00:27:04,919
I saw one yesterday that was 65 quid a week,
including bills.
428
00:27:05,000 --> 00:27:06,911
Sounds reasonable.
- No, it wasn't.
429
00:27:07,000 --> 00:27:08,831
So how about 50 pounds?
- 60 pounds.
430
00:27:08,920 --> 00:27:11,036
55 pounds?
- Done.
431
00:27:11,120 --> 00:27:12,872
So, are you going to take it?
432
00:27:12,960 --> 00:27:14,075
It's already taken.
433
00:27:14,160 --> 00:27:15,275
Oh! Who by?
434
00:27:16,320 --> 00:27:20,108
Excellent! My favourite man
living with my favourite girl!
435
00:27:23,280 --> 00:27:24,679
Let's go and celebrate.
436
00:27:24,760 --> 00:27:27,228
Er... Oh, God, I can't.
Sorry, I've got to go.
437
00:27:27,320 --> 00:27:29,834
Um... Nice to meet you.
438
00:27:29,920 --> 00:27:31,876
Yeah, and you.
- Bye.
439
00:27:33,600 --> 00:27:35,556
Cheers, anyway.
- Cheers.
440
00:28:22,680 --> 00:28:24,398
What?
- What?
441
00:28:35,560 --> 00:28:37,278
What do you want?
- To talk.
442
00:28:37,360 --> 00:28:40,591
Who to?
- You. And Jen.
443
00:28:43,720 --> 00:28:45,676
I'll give you this.
444
00:28:45,760 --> 00:28:47,716
You've got balls.
445
00:28:49,160 --> 00:28:52,152
Hiya. God, what happened to you?
446
00:28:52,240 --> 00:28:53,912
Pete.
447
00:28:55,600 --> 00:28:58,114
What have you said?
- That you and Jenny are in love.
448
00:28:58,200 --> 00:29:00,350
No, we're not.
- I read it in her diary!
449
00:29:00,440 --> 00:29:03,512
For Christ's sakes!
How long has this been going on?
450
00:29:03,600 --> 00:29:05,079
Nothing's going on.
451
00:29:05,160 --> 00:29:06,798
You read my diary. Right.
452
00:29:06,880 --> 00:29:08,438
So I'm the one at fault now, am I?
453
00:29:08,520 --> 00:29:10,511
You are if you think we're in love.
454
00:29:10,600 --> 00:29:12,192
You kissed her.
- It wasn't a kiss.
455
00:29:12,280 --> 00:29:16,592
I was trying to shut her up so you
wouldn't hear who she's got a crush on.
456
00:29:17,880 --> 00:29:20,189
How would Pete hear?
457
00:29:20,960 --> 00:29:22,188
The phone.
458
00:29:24,880 --> 00:29:26,518
Pete was on the other end.
459
00:29:29,240 --> 00:29:31,196
Look, Jen. I like you.
460
00:29:32,440 --> 00:29:34,635
I love you like a sister, but...
461
00:29:38,240 --> 00:29:40,595
Jen, for Christ's sake!
You're my best mate's wife!
462
00:29:51,200 --> 00:29:53,236
She's not in love.
463
00:29:53,320 --> 00:29:55,675
Nor am I.
464
00:29:57,560 --> 00:29:59,516
Do you think I wanted this to happen?
465
00:29:59,600 --> 00:30:02,273
I mean, do you believe this?
466
00:30:03,360 --> 00:30:05,237
You're my best friend.
467
00:30:05,320 --> 00:30:07,276
I've lost Rachel.
468
00:30:07,360 --> 00:30:09,874
I've lost her. And Jenny...
469
00:30:10,720 --> 00:30:13,917
You and her are my best mates
so come for a drink.
470
00:30:16,080 --> 00:30:19,152
Peter, it's shite if I walk away from here
and that's it.
471
00:30:19,240 --> 00:30:21,993
You're my best friend.
Come for a drink, will you?
472
00:30:23,440 --> 00:30:28,434
Oil drill housing - blank, blank, R,
blank, I, blank, blank.
473
00:30:31,920 --> 00:30:33,876
Derrick.
474
00:30:35,080 --> 00:30:38,117
Ramona, I left some of Josh's clothes
in the bathroom.
475
00:30:41,040 --> 00:30:43,190
He think they gonna walk by themselves?
476
00:30:49,640 --> 00:30:51,870
You know, her attitude's getting worse.
477
00:30:51,960 --> 00:30:53,916
I think we should give her notice.
478
00:31:01,800 --> 00:31:03,950
David, can you do the meal tomorrow, please?
479
00:31:04,040 --> 00:31:07,635
Sure. I'll pop down to M and S.
Josh can help me choose.
480
00:31:07,720 --> 00:31:10,792
No. I want to you to cook.
I've got people coming for dinner.
481
00:31:10,880 --> 00:31:12,677
Who?
- Just some friends from work.
482
00:31:12,760 --> 00:31:15,479
But I want to impress them,
so no ready meals.
483
00:31:15,560 --> 00:31:17,994
If you want to impress them, you do it.
I can't cook.
484
00:31:18,080 --> 00:31:23,029
David, I'm at work all day. I would very
much like to spend some time with my son.
485
00:31:23,120 --> 00:31:26,874
You have all day to prepare a meal.
Even you should be able to do that!
486
00:31:30,360 --> 00:31:33,750
With offbeat rhythm, 10 letters.
487
00:31:33,840 --> 00:31:35,796
Syncopated.
488
00:31:44,000 --> 00:31:45,956
Can I ask your advice?
489
00:31:46,040 --> 00:31:48,508
What about?
490
00:31:48,600 --> 00:31:50,556
You're going to love this.
491
00:31:51,320 --> 00:31:53,276
Women.
492
00:31:54,440 --> 00:31:56,795
Are you taking the piss?
- No! No.
493
00:31:58,320 --> 00:32:00,675
It's about my new lodger.
494
00:32:00,760 --> 00:32:02,079
Rachel.
495
00:32:03,360 --> 00:32:05,351
Rachel Two.
496
00:32:07,120 --> 00:32:09,076
I really fancy her.
497
00:32:11,120 --> 00:32:13,076
I want to ask her out.
498
00:32:15,160 --> 00:32:16,593
What do you want my advice for?
499
00:32:16,680 --> 00:32:18,636
Well, you know...
500
00:32:19,680 --> 00:32:23,559
..do you think it's ethical,
me being her landlord?
501
00:32:27,880 --> 00:32:31,509
Tell you what, mate. I don't think your
girlfriend will be that well pleased.
502
00:32:31,600 --> 00:32:33,511
Amy?
503
00:32:33,600 --> 00:32:34,828
Oh.
504
00:32:34,920 --> 00:32:37,150
She's not really my girlfriend.
505
00:32:37,240 --> 00:32:38,719
Well, she thinks she is.
506
00:32:38,800 --> 00:32:41,268
She's even got your photo
on her desk at work.
507
00:32:41,360 --> 00:32:44,318
Where did she get that?
- She pestered me for ages.
508
00:32:44,400 --> 00:32:48,552
I found one of you and me at Blackpool,
on the Big Dipper.
509
00:32:48,640 --> 00:32:50,039
She cut me off.
510
00:32:50,120 --> 00:32:52,076
I remember that.
511
00:32:52,160 --> 00:32:54,116
It's not very flattering.
512
00:32:54,200 --> 00:32:56,714
How do you think I feel?
513
00:32:58,600 --> 00:33:00,556
Look...
514
00:33:01,760 --> 00:33:05,639
If you want to ask her out, ask her out.
But you've got to get shot of Amy.
515
00:33:06,600 --> 00:33:08,238
Right?
516
00:33:11,080 --> 00:33:13,275
Thank you.
517
00:33:16,880 --> 00:33:19,440
I've been thinking...
- You ought to give me a...
518
00:33:20,600 --> 00:33:23,353
You first.
- You ought to give me a key to your house.
519
00:33:23,440 --> 00:33:26,193
Why?
- For Rachel. You didn't give her one.
520
00:33:26,280 --> 00:33:28,669
Oh, yeah. Good idea.
521
00:33:29,880 --> 00:33:31,711
Take these. I've got a spare set at work.
522
00:33:31,800 --> 00:33:35,110
What were you going to say?
You look serious.
523
00:33:35,200 --> 00:33:36,997
What are you doing?
- Getting frisky.
524
00:33:37,080 --> 00:33:38,559
Amy, we're on a tram!
525
00:33:38,640 --> 00:33:41,154
It's not that crowded.
Have you ever done it on a tram?
526
00:33:41,240 --> 00:33:43,151
No. Have you?
527
00:33:44,600 --> 00:33:46,795
Look, Amy, there's something
I've got to say.
528
00:33:46,880 --> 00:33:49,440
I meant to say it last night, but...
- Something came up.
529
00:33:49,520 --> 00:33:52,557
I don't think we should see each other!
- Why?
530
00:33:52,640 --> 00:33:55,757
Because... I don't think we're compatible.
531
00:33:55,840 --> 00:33:58,718
Compatible?
All that sex and we're not compatible?
532
00:33:58,800 --> 00:34:03,112
No! I mean, I like the sex as much
as the next man. Probably more.
533
00:34:03,200 --> 00:34:08,479
You're great at it. It must be the practice.
But I want more from a relationship.
534
00:34:10,160 --> 00:34:12,071
We have more. Much more.
535
00:34:12,160 --> 00:34:13,593
We have nothing!
536
00:34:13,680 --> 00:34:16,990
Look, I'm sorry, Amy.
We're just not meant to be.
537
00:34:17,080 --> 00:34:18,957
You don't mean this. You're just tired.
538
00:34:19,040 --> 00:34:20,553
I'm exhausted!
539
00:34:20,640 --> 00:34:23,552
Please, take care. I'm sorry.
540
00:34:32,800 --> 00:34:34,950
And one bag of plain flour.
541
00:34:36,320 --> 00:34:37,992
Two red peppers.
542
00:34:39,040 --> 00:34:40,758
And some fresh basil.
543
00:34:41,880 --> 00:34:45,156
That's all the ingredients you need
to make Parmesan Chicken Bake.
544
00:34:47,880 --> 00:34:49,836
Except the chicken.
545
00:34:51,360 --> 00:34:53,510
Oh, no! I'll get your coat.
546
00:34:56,600 --> 00:35:01,196
I've got some people coming for
dinner tonight. Join us if you want to.
547
00:35:01,280 --> 00:35:03,748
Thanks, but...
- David's cooking.
548
00:35:03,840 --> 00:35:05,910
Really? My God.
549
00:35:07,200 --> 00:35:09,873
No. I'm going to pop round and see Adam.
550
00:35:11,560 --> 00:35:15,269
I've been thinking. We got on really well
when he came round to Pete and Jenny's.
551
00:35:23,240 --> 00:35:25,595
We had some good times together, didn't we?
552
00:35:27,000 --> 00:35:28,956
Yeah.
553
00:35:29,040 --> 00:35:30,996
And some great times.
554
00:35:32,160 --> 00:35:33,479
Yeah. You mentioned.
555
00:35:33,560 --> 00:35:36,074
No, Karen. I mean really, really well.
556
00:35:37,480 --> 00:35:38,879
Some of the things he said...
557
00:35:38,960 --> 00:35:41,520
I suppose...
558
00:35:41,600 --> 00:35:43,556
one of the reasons I was so upset...
559
00:35:45,160 --> 00:35:47,116
..was that um...
560
00:35:48,360 --> 00:35:51,750
..well, until I met you,
I'd never really wanted children.
561
00:35:51,840 --> 00:35:54,638
He could have been sending me a message.
562
00:35:54,720 --> 00:35:56,676
Do you want to go to bed?
563
00:35:57,720 --> 00:36:00,029
I mean, if I'm keeping you up...
564
00:36:00,120 --> 00:36:03,078
Yeah, that he still wants to sleep with you.
565
00:36:03,160 --> 00:36:05,594
No. I think we could get
back together again.
566
00:36:05,680 --> 00:36:09,468
I think he's willing to put the past
behind us and to start again.
567
00:36:09,560 --> 00:36:12,518
He didn't say so
because he wasn't sure how I'd react.
568
00:36:12,600 --> 00:36:15,353
Yeah, well, experience will have
taught him that.
569
00:36:15,440 --> 00:36:19,069
I know. It's my turn to make the first move.
And I'm willing to.
570
00:36:20,400 --> 00:36:22,231
What's all that?
- Oh, nothing.
571
00:36:22,320 --> 00:36:24,311
Rachel, come on. What is it?
572
00:36:27,160 --> 00:36:29,116
I'm writing a speech.
573
00:36:29,200 --> 00:36:31,350
What for?
- For Adam.
574
00:36:32,640 --> 00:36:33,755
Why?
575
00:36:33,840 --> 00:36:36,070
Well, I don't want to say the wrong thing.
576
00:36:37,680 --> 00:36:41,070
It's a bit long, isn't it?
- No! Those are all the drafts.
577
00:36:41,160 --> 00:36:43,594
But I'm really getting there!
578
00:36:43,680 --> 00:36:46,911
Er... Place chicken breasts
between sheets of clear film,
579
00:36:47,000 --> 00:36:51,073
and flatten with a rolling pin
to a depth of five millimetres.
580
00:36:51,160 --> 00:36:53,276
OK, here we go. Do you want to try this?
581
00:36:54,640 --> 00:36:56,596
Flatten it. Go on, bash it.
582
00:36:58,080 --> 00:37:02,073
Five millimetres. Where's your drawing kit?
Keep bashing. Keep bashing.
583
00:37:02,160 --> 00:37:06,392
That's it. Er... Five millimetres.
Yeah. Right. Piece of cake this, Josh!
584
00:37:07,480 --> 00:37:08,595
What's next?
585
00:37:08,680 --> 00:37:10,989
E... Take the tomato sauce
prepared earlier...
586
00:37:14,000 --> 00:37:15,956
They can't bring that up just now!
587
00:37:16,880 --> 00:37:18,393
Oh, no.
588
00:37:19,360 --> 00:37:20,395
Oh, no!
589
00:37:48,480 --> 00:37:50,630
David, can you get that, please?
590
00:37:53,880 --> 00:37:55,199
David!
591
00:37:55,280 --> 00:37:57,874
Yes, madam. Yes, madam.
Three bags full, madam.
592
00:38:01,240 --> 00:38:04,471
Natalie! What are you doing here?
- I thought I was invited to dinner.
593
00:38:04,560 --> 00:38:07,597
Oh, I don't think you've met my new husband.
George, this is David.
594
00:38:07,680 --> 00:38:10,240
Natalie! I'm really glad you could make it.
595
00:38:10,320 --> 00:38:13,596
Natalie's a member of that health club
I never go to, darling.
596
00:38:13,680 --> 00:38:15,113
Really?
597
00:38:16,080 --> 00:38:18,275
Excuse me, please, I've just got to um...
598
00:38:18,360 --> 00:38:20,316
Kitchen.
599
00:38:30,320 --> 00:38:32,276
What do you think?
600
00:38:32,360 --> 00:38:35,432
Oh, David...I don't know.
601
00:38:37,720 --> 00:38:39,676
All right, I'll make it 30 quid.
602
00:38:41,240 --> 00:38:43,629
OK. But you, out!
603
00:38:45,200 --> 00:38:47,156
OK.
604
00:38:52,760 --> 00:38:54,796
Two glasses, sir.
- You're so kind.
605
00:38:59,520 --> 00:39:02,239
Champagne! That's my kind of man.
606
00:39:07,920 --> 00:39:10,753
Well, you know, I just wanted to...
607
00:39:11,800 --> 00:39:14,394
..welcome you to your new home.
608
00:39:14,480 --> 00:39:16,198
Well, that's great.
609
00:39:16,280 --> 00:39:18,157
I could get used to this.
610
00:39:19,240 --> 00:39:21,196
Cheers.
- Cheers, my dear.
611
00:39:33,480 --> 00:39:35,436
So, um...
612
00:39:35,520 --> 00:39:37,078
How was Amy today?
613
00:39:37,160 --> 00:39:38,912
What, you missing her, are you?
614
00:39:39,960 --> 00:39:40,995
No.
615
00:39:41,080 --> 00:39:44,834
I just...thought she might be a bit upset.
616
00:39:44,920 --> 00:39:46,194
Why?
617
00:39:46,280 --> 00:39:48,236
Thanks very much.
618
00:39:50,120 --> 00:39:51,599
Because we've split up.
619
00:39:51,680 --> 00:39:54,433
Well, she didn't mention it.
620
00:39:55,880 --> 00:39:57,552
She didn't mention it?
621
00:40:00,400 --> 00:40:02,197
Oh.
622
00:40:03,760 --> 00:40:06,320
So, you're young, free and single, then?
623
00:40:06,400 --> 00:40:07,594
Well...
624
00:40:09,440 --> 00:40:11,556
Free and single.
625
00:40:32,760 --> 00:40:36,275
So, Natalie,
how's the firm managing without David?
626
00:40:37,520 --> 00:40:40,318
Oh, I wouldn't know. I've moved on as well.
627
00:40:40,400 --> 00:40:42,516
Didn't David tell you?
628
00:40:44,120 --> 00:40:45,189
No.
629
00:40:45,280 --> 00:40:47,714
More, anyone? George, you'll have some?
- No.
630
00:40:47,800 --> 00:40:50,553
I joined DZQ.
The new international division.
631
00:40:50,640 --> 00:40:53,200
George, what is it you do?
Commodities, is it?
632
00:40:53,280 --> 00:40:55,589
A new division? So you're taking people on?
633
00:40:55,680 --> 00:40:57,636
Dessert! Right, um...
634
00:40:58,560 --> 00:41:00,039
Karen, would you give me a hand?
635
00:41:05,600 --> 00:41:08,592
What are you doing?
- I'm trying to find you a job.
636
00:41:08,680 --> 00:41:11,831
I don't want...
I don't think it's appropriate.
637
00:41:11,920 --> 00:41:14,673
This is a dinner party.
Natalie does not want to talk shop.
638
00:41:14,760 --> 00:41:17,399
She doesn't seem to mind.
- But I do.
639
00:41:22,680 --> 00:41:26,593
I'm quite capable of finding myself a job.
- You haven't had much luck so far.
640
00:41:26,680 --> 00:41:28,910
Besides, Natalie may only have
junior positions.
641
00:41:29,000 --> 00:41:31,468
I wouldn't call being her number two junior.
642
00:41:32,720 --> 00:41:34,073
How do you know about that?
643
00:41:34,160 --> 00:41:35,991
You lied to me, David!
644
00:41:37,360 --> 00:41:39,749
Natalie offered you a job
and you turned it down.
645
00:41:39,840 --> 00:41:43,515
Yes, because I want to spend more time
with my son. What's wrong with that?
646
00:41:44,600 --> 00:41:47,034
Besides, I'm quite happy to do housework.
647
00:41:47,120 --> 00:41:49,475
You? Housework?
648
00:41:49,560 --> 00:41:51,869
Where do we keep the ironing board?
649
00:41:51,960 --> 00:41:53,359
What?
650
00:41:53,440 --> 00:41:56,034
The ironing board. Where do we keep it?
651
00:41:57,640 --> 00:41:59,198
In the bathroom?
652
00:42:00,760 --> 00:42:04,275
David, you don't iron,
you don't clean, you don't cook.
653
00:42:04,360 --> 00:42:06,715
How much are you giving Ramona
for the meal tonight?
654
00:42:06,800 --> 00:42:08,153
30 quid.
655
00:42:08,240 --> 00:42:10,549
40 with the washing-up?
- Probably.
656
00:42:12,880 --> 00:42:16,714
David, you can work and be a good parent.
657
00:42:16,800 --> 00:42:19,155
It's just a question of striking a balance.
658
00:42:19,240 --> 00:42:24,189
Darling, if you really don't want to go back
to work, that's fine. I'll support you.
659
00:42:24,280 --> 00:42:25,838
Financially.
660
00:42:25,920 --> 00:42:27,831
And that is all.
661
00:42:31,800 --> 00:42:33,756
Sorry about that.
- No problem.
662
00:42:44,320 --> 00:42:46,276
So, David...
663
00:42:48,400 --> 00:42:50,356
..when can you start?
664
00:42:54,720 --> 00:42:56,676
Monday.
665
00:42:56,760 --> 00:42:58,432
Perfect.
666
00:43:00,160 --> 00:43:01,798
Ooh! This looks good.
667
00:43:02,840 --> 00:43:04,796
Yes, it's Spanish.
668
00:43:09,360 --> 00:43:11,999
All right, love. Did you want
to watch anything?
669
00:43:13,480 --> 00:43:15,436
Er... No.
670
00:43:15,520 --> 00:43:17,556
I'll be popping up myself in a minute.
671
00:43:18,480 --> 00:43:20,436
You're all right. Take your time.
672
00:43:22,160 --> 00:43:24,037
I've made the spare bed up.
673
00:43:25,840 --> 00:43:28,434
I'm sorry, Pete.
674
00:43:30,120 --> 00:43:31,872
Good night.
675
00:43:35,000 --> 00:43:37,878
Daddy's not going to be around
as much as he has been.
676
00:43:39,200 --> 00:43:41,430
Though more than I was before. I promise.
677
00:44:40,880 --> 00:44:41,915
Rachel!
678
00:44:43,040 --> 00:44:45,190
Don't say a word. Just listen.
679
00:44:47,160 --> 00:44:51,597
We love each other, Adam.
We always have done. And we always will.
680
00:44:51,680 --> 00:44:54,035
Regardless of what we do to each other.
681
00:44:54,120 --> 00:44:56,076
And God knows...
682
00:44:59,800 --> 00:45:01,756
Um...
683
00:45:02,920 --> 00:45:04,751
I've done some terrible...
684
00:45:04,840 --> 00:45:07,149
God knows,
I've done some terrible things to you.
685
00:45:09,440 --> 00:45:11,078
I wish that baby...
686
00:45:18,800 --> 00:45:21,473
I wish I could have been sure
that baby was yours.
687
00:45:21,560 --> 00:45:24,199
Because we'd make a great family.
688
00:45:25,680 --> 00:45:27,113
And we still can.
689
00:45:28,440 --> 00:45:30,396
Adam, let's get back together.
690
00:45:31,720 --> 00:45:35,156
And when you're ready, let's have that baby.
691
00:45:43,040 --> 00:45:44,393
I love you, Rachel.
692
00:46:06,520 --> 00:46:08,476
Your place or mine?
- Mine.
693
00:46:09,920 --> 00:46:12,070
Oh, yes. Oh, yes.
694
00:46:34,040 --> 00:46:35,029
Loo.
695
00:46:41,280 --> 00:46:42,872
Oh, God!
696
00:46:42,960 --> 00:46:44,279
Well, don't go.
697
00:46:44,360 --> 00:46:46,954
I'm sorry, I've got to go.
I'm the same with the phone.
698
00:46:47,040 --> 00:46:51,352
Oh, Adam, please. - No, honestly,
listen, I'll be back, I'll be back.
699
00:46:55,480 --> 00:46:58,790
Get down. Get down.
You can't have your bone yet.
700
00:46:58,880 --> 00:47:00,836
Come on, big fella. Good lad.
701
00:47:03,200 --> 00:47:05,156
Don't say a word. Just listen.
702
00:47:07,200 --> 00:47:09,156
Adam?
703
00:47:10,200 --> 00:47:12,156
Adam?
704
00:47:16,080 --> 00:47:17,195
Shit.
705
00:47:18,305 --> 00:47:24,638
Please rate this subtitle at www.osdb.link/38a7u
Help other users to choose the best subtitles
51465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.