Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,090 --> 00:00:50,170
Sorry.
2
00:01:03,850 --> 00:01:05,100
So ...
3
00:01:06,020 --> 00:01:07,520
You should have been more careful.
4
00:01:18,000 --> 00:01:23,000
Subtitles By
infinite_patso
5
00:01:24,500 --> 00:01:26,500
Yoo Jung
Park Hae Jin
6
00:01:37,500 --> 00:01:40,000
Hong Seol
Oh Yeon Seo
7
00:01:49,500 --> 00:01:51,500
Baek In Ho
Park Ki Woong
8
00:01:51,500 --> 00:01:52,800
Baek In Ha
Yoo In Young
9
00:01:59,500 --> 00:02:00,500
Nam Bo Ra
Sandara Park
10
00:02:00,750 --> 00:02:02,000
Kwon Eun Taek
Kim Hyun Jin
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Kim Sang Chul
Moon Ji Yoon
12
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
Oh Young Gon
Oh Jong Hyuk
13
00:02:11,500 --> 00:02:14,000
Cheese In The Trap
14
00:02:24,850 --> 00:02:25,930
Seol!
15
00:02:30,850 --> 00:02:33,190
I ordered another warm one.
16
00:02:36,190 --> 00:02:38,860
Actually there is no need to.
17
00:02:38,860 --> 00:02:40,780
Thanks.
18
00:02:42,780 --> 00:02:45,040
Let's stop here for today and go home.
19
00:02:45,620 --> 00:02:47,450
You sort the data very well.
20
00:02:47,450 --> 00:02:49,870
It does not seem to take too much time.
21
00:02:52,290 --> 00:02:55,380
His smile ... His tone ... i>
22
00:02:55,380 --> 00:02:57,130
And also the hospitality ... i>
23
00:03:01,220 --> 00:03:02,220
Hey, who is he?
24
00:03:04,970 --> 00:03:07,560
The person who is always the center of attention wherever he is. i>
25
00:03:11,060 --> 00:03:14,060
Thank you for taking me home.
26
00:03:14,560 --> 00:03:15,820
See you tomorrow.
27
00:03:20,990 --> 00:03:23,910
Even though he treats me so well, there's still a sense of burden. i>
28
00:03:23,910 --> 00:03:27,580
Sunbae has a side that is unknown to others. i>
29
00:03:27,580 --> 00:03:29,500
I'm sure of that. i>
30
00:03:29,660 --> 00:03:31,670
Think in a positive direction.
31
00:03:31,670 --> 00:03:34,420
Yoo Jung Sunbae treats you well, isn't that a good thing?
32
00:03:36,170 --> 00:03:38,920
Well yeah, but somehow there is a sense of shame.
33
00:03:38,920 --> 00:03:40,710
Think about what happened last semester.
34
00:03:41,010 --> 00:03:43,780
Maybe this term he wants to be closer to you.
35
00:03:45,760 --> 00:03:47,510
Does he have a crush on you?
36
00:03:47,510 --> 00:03:48,700
Hey, crazy huh?
37
00:03:49,520 --> 00:03:52,020
Hey, what's wrong with Hong?
38
00:03:52,020 --> 00:03:54,270
Her face is beautiful, her academic grades are good, she's kind.
39
00:03:54,270 --> 00:03:55,270
Do not you know?
40
00:03:55,270 --> 00:03:58,040
They say Yoo Jung Sunbae is just going out with a celebrity.
41
00:03:59,280 --> 00:04:01,860
If given the chance, Hong will not lose to celebrities.
42
00:04:01,860 --> 00:04:04,530
Hey, you're too much.
43
00:04:04,530 --> 00:04:05,950
Hello kids! i>
44
00:04:06,620 --> 00:04:08,290
- Hello!
- Hello! I>
45
00:04:08,290 --> 00:04:09,320
Hello! I>
46
00:04:11,290 --> 00:04:12,710
Later, let's meet after class.
47
00:04:12,710 --> 00:04:13,790
Sorry?
48
00:04:14,040 --> 00:04:15,710
Later... why?
49
00:04:15,710 --> 00:04:16,790
For the homework.
50
00:04:16,790 --> 00:04:18,550
What we did yesterday should be printed out.
51
00:04:18,550 --> 00:04:20.210
Ah, yes.
52
00:04:20,210 --> 00:04:21,720
See you later.
53
00:04:25,200 --> 00:04:27.970
I'm probably too sensitive. i>
54
00:04:27,970 --> 00:04:30,720
But looking at Yoo Jung Sunbae's attitude lately ... i>
55
00:04:30,720 --> 00:04:33,480
... it's much different from a year ago. i>
56
00:04:36,060 --> 00:04:38,570
Suspicious Sunbae ... i>
57
00:04:38,570 --> 00:04:41,570
... he already started a suspicious behavior. i>
58
00:04:44,070 --> 00:04:45,570
Chapter 1 - Suspicious Sunbae i>
59
00:04:47,410 --> 00:04:50,410
The beginning of the school year, a year ago i>
60
00:04:51,410 --> 00:04:54,580
Hong, this time you're not applying for a dormitory?
61
00:04:54,580 --> 00:04:55,330
Noona, Hello!
62
00:04:55,330 --> 00:04:56,580
Hello Eun Taek!
63
00:04:56,580 --> 00:04:58.250
The plan is until next semester only.
64
00:04:58,250 --> 00:05:01.170
The money I earned from the part-time job got used for my family.
65
00:05:01,170 --> 00:05:03,670
Still, commuting from your house to the campus is going to take four hours?
66
00:05:03,670 --> 00:05:04,760
It's alright. It's alright.
67
00:05:04,760 --> 00:05:05,760
Let's eat!
68
00:05:06,510 --> 00:05:07,760
Hong Hoobae! i>
69
00:05:10,010 --> 00:05:11,930
Already back in college?
70
00:05:11,930 --> 00:05:15,100
Yes, how are you Sunbae?
71
00:05:15,100 --> 00:05:17,770
Hong Hoobae's back, I feel so much more calm.
72
00:05:17,770 --> 00:05:19,270
Eat. Eat.
73
00:05:21.440 --> 00:05:22.860
Why is his voice so big?
74
00:05:22,860 --> 00:05:24,200
I would have fallen.
75
00:05:25,700 --> 00:05:27,780
Jung! Here! Here! I>
76
00:05:36,540 --> 00:05:37,710
Sorry, I'm late.
77
00:05:37,710 --> 00:05:39,040
Nothing, nothing. i>
78
00:05:39,880 --> 00:05:41,710
Hong Hoobae, this is Yoo Jung.
79
00:05:41,710 --> 00:05:42,800
Just met for the first time, right? i>
80
00:05:42,800 --> 00:05:44,630
He's one year higher than you.
81
00:05:46,630 --> 00:05:48,720
- Sunbae, hello--
- Yeah.
82
00:05:48,720 --> 00:05:51,810
Sunbae, have you heard about the job study?
83
00:05:51,810 --> 00:05:53,810
It is you who should tell me. i>
84
00:05:54,310 --> 00:05:55,480
Yes? i>
85
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
I'll try to find out.
86
00:05:56,480 --> 00:05:57,290
Okay.
87
00:05:58,480 --> 00:06:00,900
- Sunbae--
- Sunbaenim, congratulations you've gone back to college.
88
00:06:00,900 --> 00:06:01,770
Thanks.
89
00:06:02,070 --> 00:06:03,420
Time does not matter. i>
90
00:06:03,820 --> 00:06:05,990
Sunbae-nim, let's have a glass.
91
00:06:05,990 --> 00:06:08,070
I'm talking to Sang Chul Sunbae for a while.
92
00:06:08,070 --> 00:06:09,660
Sunbaenim, just one glass only.
93
00:06:10,660 --> 00:06:11,740
-Just one glass.
-No need to.
94
00:06:11,740 --> 00:06:13,080
Let me pour you a glass -
95
00:06:15,330 --> 00:06:16,830
Are you alright?
96
00:06:17,160 --> 00:06:17,770
Sorry.
97
00:06:17,770 --> 00:06:19,330
Hey, what's this?
98
00:06:19,330 --> 00:06:21,190
Your Sunbae is discussing and you are making trouble here.
99
00:06:21,590 --> 00:06:23,090
I'm really okay.
100
00:06:23,090 --> 00:06:24,000
Go and quickly wipe yourself!
101
00:06:24,000 --> 00:06:26,090
Sorry, really sorry.
102
00:06:27,090 --> 00:06:27,920
Jung, are you okay?
103
00:06:27,920 --> 00:06:29,090
- Yes, it is okay.
- Okay.
104
00:06:29,090 --> 00:06:30,630
Aigoo, your shirt ...
105
00:06:31,430 --> 00:06:32,800
Your shirt is very expensive, isn't it? i>
106
00:06:36,020 --> 00:06:38,100
He got a towel next to him ... i>
107
00:06:38,100 --> 00:06:39,800
To wipe his own hands. i>
108
00:06:40,600 --> 00:06:42,140
Is he really okay? i>
109
00:06:42,940 --> 00:06:44,530
I do not think so. i>
110
00:06:52,950 --> 00:06:55,540
I have to drink slowly.
111
00:06:59,460 --> 00:07:00,460
Already eaten. i>
112
00:07:05,130 --> 00:07:06,630
Do I have to report everything to you? i>
113
00:07:08,720 --> 00:07:11,380
Or should I report everything to Father?
114
00:07:11,380 --> 00:07:12,470
Is he talking to his girlfriend? i>
115
00:07:14,970 --> 00:07:16,640
I'll be back soon. i>
116
00:07:16,640 --> 00:07:17,760
Did they fight? i>
117
00:07:18,890 --> 00:07:20,730
All the students are here.
118
00:07:20,730 --> 00:07:22,230
Is he talking about me? i>
119
00:07:22,730 --> 00:07:24,230
I do feel annoyed.
120
00:07:25,230 --> 00:07:26,230
just like you.
121
00:07:46,090 --> 00:07:47,090
This is still new!
122
00:07:47,090 --> 00:07:48,310
I'll give it to Bora.
123
00:07:50,670 --> 00:07:51,780
Startled!
124
00:07:57,010 --> 00:07:58,020
Oh, this ...
125
00:08:00,600 --> 00:08:01,770
Why would you be uncomfortable? i>
126
00:08:01,770 --> 00:08:03,070
You are too sensitive.
127
00:08:03,770 --> 00:08:06,690
Just ... should there be a reason when you feel uncomfortable?
128
00:08:06,690 --> 00:08:08,740
Can you feel uncomfortable for no reason?
129
00:08:08,940 --> 00:08:10,480
I do not feel uncomfortable!
130
00:08:14,610 --> 00:08:15,950
That day...
131
00:08:19,120 --> 00:08:20,540
Nevermind!
132
00:08:20,540 --> 00:08:23,040
I don't know, Yoo Jung Sunbae sure makes me feel uncomfortable.
133
00:08:23,040 --> 00:08:24,320
And awkward.
134
00:08:24,620 --> 00:08:25,540
Jung! i>
135
00:08:26,540 --> 00:08:29,960
Did you ever do something wrong to Hong Hoobae?
136
00:08:29,960 --> 00:08:32,220
Hong Hoobae says you make her feel uncomfortable.
137
00:08:33,880 --> 00:08:34,900
Weird! i>
138
00:08:35,300 --> 00:08:37,340
Why would you feel uncomfortable with Jung? i>
139
00:08:58,660 --> 00:08:59,740
Sorry. i>
140
00:09:10,250 --> 00:09:11,510
So ...
141
00:09:12,340 --> 00:09:13,670
You should have been more careful.
141
00:09:18,430 --> 00:09:19,980
The person who used to be so ... i>
142
00:09:20,680 --> 00:09:21,480
Good. i>
143
00:09:23,930 --> 00:09:25,670
Tomorrow let's meet and add the data we compiled.
144
00:09:26,270 --> 00:09:27,770
Yes, you've worked well.
145
00:09:27,770 --> 00:09:29,110
I'll excuse myself first.
146
00:09:29,860 --> 00:09:30,660
Seol!
147
00:09:31,440 --> 00:09:32,240
Yes?
148
00:09:34,360 --> 00:09:35,450
Let's eat together!
149
00:09:35,950 --> 00:09:38,950
Ea - eat?
150
00:09:40,280 --> 00:09:41,550
I'll enjoy it well. i>
151
00:09:47,460 --> 00:09:48,660
That's enough?
152
00:09:49,460 --> 00:09:50,880
I was going to treat you to a good meal.
153
00:09:51,380 --> 00:09:52,380
This is enough!
154
00:09:52,380 --> 00:09:53,610
Nice and practical.
155
00:09:56,800 --> 00:09:58,220
Do I make you uncomfortable?
156
00:10:01,470 --> 00:10:03,140
No, not uncomfortable but...
157
00:10:04,140 --> 00:10:06,230
It's just for now I'm not so familiar...
158
00:10:06,230 --> 00:10:08,560
It's getting more and more uncomfortable. i>
159
00:10:18,570 --> 00:10:21,990
I've never eaten any gimbap before, so ...
160
00:10:27,160 --> 00:10:28,480
I ate well.
161
00:10:29,080 --> 00:10:30,790
Next time I'll buy you a good meal.
162
00:10:31,590 --> 00:10:33,090
Ne- next time?
163
00:10:50,600 --> 00:10:51,890
See you tomorrow.
164
00:11:03,450 --> 00:11:05,140
When tearing it up do not use too much power. i>
165
00:11:06,040 --> 00:11:08,540
Drag it slowly like this. i>
166
00:11:12,380 --> 00:11:15,130
The other part too, slowly. i>
167
00:11:15,550 --> 00:11:16,960
Well, that's easy? i>
168
00:12:22,360 --> 00:12:24,030
You're leaving again? i>
169
00:12:26,780 --> 00:12:29,040
When are you going home again?
170
00:12:29,040 --> 00:12:31,620
I'm going home when I miss you.
171
00:12:31,620 --> 00:12:33,040
Do not cry, bastard!
172
00:12:33,040 --> 00:12:34,690
Between guys ... so gross!
173
00:12:41,300 --> 00:12:42,620
Where are you going?
174
00:12:45,890 --> 00:12:46,920
Seoul.
175
00:12:48,890 --> 00:12:49,910
I'm going first!
176
00:13:05,070 --> 00:13:07,570
Chapter 2 - Gate Crasher
177
00:13:08,500 --> 00:13:12,000
= Okay, the last stage of serum usage =
178
00:13:11,830 --> 00:13:13,000
= is the serum of this type
179
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
= I'll try to open it for the viewers. =
180
00:13:15,000 --> 00:13:17,420
= This serum is color black. =
181
00:13:17,420 --> 00:13:19,590
= And it looks like a pearl luster inside. =
182
00:13:19,590 --> 00:13:25,680
= Using this serum will make the skin look much brighter and beautiful. =
183
00:13:25,680 --> 00:13:27,840
= Okay, apply it like this. =
184
00:13:27,840 --> 00:13:30,510
The intercom messenger is crazy huh?
185
00:13:32,180 --> 00:13:34,180
I told you, just put it outside.
186
00:13:36,020 --> 00:13:38,420
Long time no see, Noona.
187
00:13:46,860 --> 00:13:49,450
Hey, this house is freaking good.
188
00:13:51,120 --> 00:13:52,550
Having a massage chair too. i>
189
00:13:55,620 --> 00:13:57,620
By the way this is a girls house--
190
00:13:57,620 --> 00:13:59,460
I mean, where people live.
191
00:13:59,460 --> 00:14:01,880
Hey, if you left those things alone like that they can be damaged, stupid! i>
192
00:14:01,880 --> 00:14:03,300
Each time I almost forget about you,
193
00:14:03,300 --> 00:14:05,000
you will definitely stick on my doorstep.
194
00:14:05,970 --> 00:14:07,050
Too bad.
195
00:14:08,140 --> 00:14:10,470
I should be visiting from time to time.
196
00:14:14,810 --> 00:14:16,230
Computational Accounting?
197
00:14:16,230 --> 00:14:19,150
Yes, Chairman asked me to take the exam.
198
00:14:19,150 --> 00:14:21,370
He said he would give me a position in his company.
199
00:14:22,070 --> 00:14:23,330
Finding a job huh?
200
00:14:23,730 --> 00:14:25,070
Funny, is not it?
201
00:14:25,570 --> 00:14:29,240
I'm laughing out loud, one of my credit cards was confiscated.
202
00:14:29,240 --> 00:14:34,580
The point is that you should not depend too much and be a parasite!
203
00:14:34,580 --> 00:14:37,250
You think he really believes you can get that certification?
204
00:14:37,250 --> 00:14:39,830
He just wants to use this opportunity to kick you out.
205
00:14:39,830 --> 00:14:41,420
True, crazy bastard.
206
00:14:42,420 --> 00:14:47,420
Does this not mean that Chairman thinks of me as his own child?
207
00:14:47,420 --> 00:14:48,590
Her child?
208
00:14:51,600 --> 00:14:55,600
Hey, how can you still believe that?
209
00:14:57,100 --> 00:14:59,120
You have proof that I'm alive, isn't it?
210
00:15:00,350 --> 00:15:01,360
Get out of here!
211
00:15:01,860 --> 00:15:03,520
I'm getting bored.
212
00:15:04,520 --> 00:15:06,990
They are just looking for two pets for Yoo Jung.
213
00:15:07,190 --> 00:15:10,450
It has been done and now we'll be kicked out.
214
00:15:10,450 --> 00:15:12,700
Now we cannot profit from them any longer.
215
00:15:12,700 --> 00:15:15,120
It is time you seek another way of life.
216
00:15:15,120 --> 00:15:18,620
Do you want to live like a parasite with them? i>
217
00:15:18,620 --> 00:15:20,620
I told you to go away, do not you hear me?
218
00:15:27,880 --> 00:15:29,050
Stop it!
219
00:15:29,970 --> 00:15:32,220
Are you crazy? You want to kill yourself?
220
00:15:32,220 --> 00:15:35,640
Why? Want to kill me?
221
00:15:35,640 --> 00:15:38,060
Come on! The blood flowing in your body should not be wasted.
222
00:15:38,060 --> 00:15:38,730
This bastard!
223
00:15:38,730 --> 00:15:39,810
Get out!
224
00:15:40,140 --> 00:15:40,730
Come on!
225
00:15:40,730 --> 00:15:42,150
Come on! Hit!
226
00:15:42,150 --> 00:15:44,320
This child, you dare to challenge me?
227
00:15:46,820 --> 00:15:48,870
Let go! Stop biting me!
228
00:15:49,570 --> 00:15:51,660
You dare not obey me?
229
00:15:51,660 --> 00:15:52,990
Come on!
230
00:15:52,990 --> 00:15:53,740
This bitch!
231
00:15:53,740 --> 00:15:55,660
Who taught you to behave like this?
232
00:15:56,160 --> 00:15:56,980
Really.
233
00:15:57,990 --> 00:16:00,160
You should have been thrown into an orphanage.
234
00:16:00,830 --> 00:16:02,630
Answer quickly!
235
00:16:02,920 --> 00:16:05,400
Hey! Hey! Answer!
236
00:16:06,000 --> 00:16:06,890
Ajusshi!
237
00:16:07,090 --> 00:16:08,340
Where are you...
238
00:16:11,340 --> 00:16:13,340
Ajusshi take us away.
239
00:16:13,340 --> 00:16:14,850
After Grandpa died,
240
00:16:14,850 --> 00:16:17,430
That woman hits us every day.
241
00:16:19,100 --> 00:16:20,350
Look at this!
242
00:16:20,350 --> 00:16:21,770
She will kill us.
243
00:16:22,270 --> 00:16:23,690
Please take us away from here. i>
244
00:16:23,690 --> 00:16:24,840
Please. i>
245
00:16:27,360 --> 00:16:30,110
Well, Ajusshi will take you away from here.
246
00:16:52,220 --> 00:16:53,970
This is my number.
247
00:16:53,970 --> 00:16:55,970
If anything happens, just call me.
248
00:17:03,060 --> 00:17:04,130
Crazy bastard!
249
00:17:09,820 --> 00:17:11,150
Thank you.
250
00:17:22,000 --> 00:17:23,750
- Ah, it hurts!
- Focus! Focus!
251
00:17:36,340 --> 00:17:40,680
200 thousand Won
252
00:17:48,690 --> 00:17:51,360
= Yeosa-nim =
You should come home today! The store is busy!
253
00:18:05,120 --> 00:18:06,510
Why is he not here? i>
254
00:18:06,710 --> 00:18:08,710
He's not the kind of person who likes to cut class. i>
255
00:18:10,710 --> 00:18:13,880
I still have to ask for the data that he has successfully collected! i>
256
00:18:17,880 --> 00:18:21,890
= Yoo Jung Sunbae =
I want to give you the data I've got. Once your class is finished, meet me at the 3rd floor of Building B.
257
00:18:22,970 --> 00:18:24,980
Where is the faculty of Business? i>
258
00:18:24,980 --> 00:18:26,310
Wow! Handsome ...
259
00:18:27,310 --> 00:18:30,400
Hey! I want to ask where is the faculty of Business?
260
00:18:32,150 --> 00:18:33,170
Sorry!
261
00:18:45,580 --> 00:18:47,080
What is with that bastard? i>
262
00:18:48,080 --> 00:18:49,870
Did I just turn crazy?
263
00:18:54,590 --> 00:18:59,180
= Bonghwa-san, the train from Bonghwa-san will now enter the station=
264
00:18:59,180 --> 00:19:03,010
= Thank you for using Seoul Subway Line No. 5678. =
265
00:19:03,010 --> 00:19:04,600
What is your relationship with Yoo Jung?
266
00:19:06,020 --> 00:19:07,020
Who are you?
267
00:19:07,020 --> 00:19:07,820
Me?
268
00:19:08,520 --> 00:19:09,540
Yoo Jung's friend.
269
00:19:09,940 --> 00:19:11,690
What is your relationship with Yoo Jung?
270
00:19:13,270 --> 00:19:14,810
It's time for me to do something.
271
00:19:15,110 --> 00:19:16,610
What's happening lately?
272
00:19:16,610 --> 00:19:17,730
Hey! Hey! Hey!
273
00:19:18,030 --> 00:19:19,710
I'm asking what is your relationship with Yoo Jung?
274
00:19:20,110 --> 00:19:21,900
I have no relationship with him!
275
00:19:23,370 --> 00:19:24,490
Let's talk!
276
00:19:24,790 --> 00:19:25,790
Let go!
277
00:19:25,790 --> 00:19:26,870
Here! I said we have to talk.
278
00:19:26,870 --> 00:19:27,870
Let go!
279
00:19:30,290 --> 00:19:31,260
Where are you...
280
00:19:31,460 --> 00:19:32,340
Damn it!
281
00:19:32,540 --> 00:19:33,890
I'm talking and you dare to escape?
282
00:19:38,800 --> 00:19:42,390
Hey, is that human hair or dog fur?
283
00:19:45,140 --> 00:19:48,230
By the way, does your family make a lot of money?
284
00:19:48,730 --> 00:19:51,510
We just have a rice soup shop in Uijeongbu.
285
00:19:52,560 --> 00:19:54,780
You're not the same with Yoo Jung.
286
00:20:04,990 --> 00:20:06,280
You can use both of your hands interchangeably?
287
00:20:08,500 --> 00:20:10,860
Oh, I'm originally left-handed.
288
00:20:11,160 --> 00:20:12,450
But my left hand was flawed.
289
00:20:12,750 --> 00:20:14,920
So I practice using my right hand.
290
00:20:31,850 --> 00:20:34,490
This ... is Yoo Jung's deed.
291
00:20:35,940 --> 00:20:36,610
What?
292
00:20:37,610 --> 00:20:39,110
Seeing you so shocked ...
293
00:20:39,110 --> 00:20:41,200
That means you still do not really understand Yoo Jung.
294
00:20:59,800 --> 00:21:00,850
Hello Seol!
295
00:21:03,300 --> 00:21:06,890
Hey, not everyone can be treated like that by Yoo Jung Sunbae.
296
00:21:06,890 --> 00:21:07,920
Wrong! i>
297
00:21:09,810 --> 00:21:12,560
Although from the outside he looks polite and friendly to anyone, i>
298
00:21:12,560 --> 00:21:14,230
But the facts are much different. i>
299
00:21:14,730 --> 00:21:15,760
Jung, let's eat!
300
00:21:16,060 --> 00:21:17,400
Sunbae, I've eaten.
301
00:21:17,400 --> 00:21:18,600
Let's eat tomorrow.
302
00:21:18,900 --> 00:21:20,230
Eat once more.
303
00:21:20,230 --> 00:21:21,300
It turned out ... i>
304
00:21:22,650 --> 00:21:23,490
Eat.
305
00:21:23,990 --> 00:21:25,740
His attitude was to me was
certainly no question. i>
306
00:21:25,740 --> 00:21:26,860
Hello Sunbae-nim!
307
00:21:28,490 --> 00:21:30,330
Two people passing each other but ignoring each other. i>
308
00:21:30,830 --> 00:21:31,830
Sunbae-nim hello!
309
00:21:31,830 --> 00:21:32,500
Hello!
310
00:21:32,500 --> 00:21:33,410
And ... i>
311
00:21:33,410 --> 00:21:35,170
If students of one department are in place ... i>
312
00:21:35,170 --> 00:21:36,170
Hello Seol!
313
00:21:41,090 --> 00:21:42,140
Hello Seol?
314
00:21:43,260 --> 00:21:44,330
Hello Seol! i>
315
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
Ta-da!
316
00:22:01,110 --> 00:22:02,180
I've been training.
317
00:22:02,780 --> 00:22:05,030
What is the right reaction? i>
318
00:22:05,030 --> 00:22:06,060
Hwaiting!
319
00:22:10,620 --> 00:22:14,570
Ah, yesterday I met Sunbae's friend.
320
00:22:15,370 --> 00:22:16,420
My friend?
321
00:22:17,120 --> 00:22:18,990
Yes, his body is tall ...
322
00:22:19,290 --> 00:22:21,040
His stature is firm.
323
00:22:21,040 --> 00:22:22,880
His eyes were very sharp.
324
00:22:23,380 --> 00:22:26,720
As soon as I met him, I asked what relationship he has with you. i>
325
00:22:27,720 --> 00:22:28,850
He's not my friend.
326
00:22:33,640 --> 00:22:35,310
If you see him again next time ...
327
00:22:35,310 --> 00:22:36,360
Just ignore him. i>
328
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
What's the matter? i>
329
00:22:37,560 --> 00:22:39,260
It looks like he is not happy. i>
330
00:22:39,560 --> 00:22:41,650
Oh yeah, tomorrow you don't have class, right? i>
331
00:22:42,650 --> 00:22:43,700
Yes.
332
00:22:43,900 --> 00:22:45,650
You're also having your day-off tomorrow right?
333
00:22:46,150 --> 00:22:47,490
How did he know? i>
334
00:22:48,490 --> 00:22:49,660
Should we watch a movie tomorrow?
335
00:22:49,660 --> 00:22:50,660
Why?
336
00:22:51,160 --> 00:22:52,580
Ah, that means ....
337
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
Why watch a movie with me?
338
00:22:54,080 --> 00:22:55,930
We need to watch the movie for our project.
339
00:22:56,330 --> 00:22:58,370
Ah, the art film?
340
00:22:59,670 --> 00:23:03,440
Shit, I can't find a reason to refuse to see you. I>
341
00:23:03,840 --> 00:23:05,220
You're going, right?
342
00:23:18,940 --> 00:23:20,020
Yes Father?
343
00:23:21,020 --> 00:23:23,020
= Seo Han University Hospital =
344
00:23:23,520 --> 00:23:27,540
You just slip in the bathroom and you must be hospitalized.
345
00:23:28,700 --> 00:23:30,060
You're not going home?
346
00:23:30,860 --> 00:23:33,950
He should be comming by now.
Why did you even wake up.
347
00:23:34,450 --> 00:23:35,870
You told Yoo Jung to come here?
348
00:23:35,870 --> 00:23:37,290
You think he'll want to answer your call?
349
00:23:38,290 --> 00:23:39,560
It does not seem to be a serious illness.
350
00:23:42,040 --> 00:23:43,130
Jung!
351
00:23:44,880 --> 00:23:46,530
The tile in the bathroom was sticking up.
352
00:23:47,130 --> 00:23:49,000
I fell because I was not careful.
353
00:23:51,800 --> 00:23:53,470
Is my waist injured?
354
00:23:54,390 --> 00:23:55,420
I can't move.
355
00:23:56,220 --> 00:23:58,640
After I get out of the hospital can you stop by for a moment?
356
00:23:59,640 --> 00:24:01,310
It's really just a joke.
357
00:24:01,310 --> 00:24:02,730
How could this be a joke?
358
00:24:03,230 --> 00:24:04,650
I'm really hurt.
359
00:24:08,320 --> 00:24:10,320
I heard you still have not called my father.
360
00:24:11,320 --> 00:24:13,560
Before you start a conversation, it would be nice to say hello first.
361
00:24:14,160 --> 00:24:17,630
He always treats you like his own children and he always helped you since childhood.
362
00:24:18,330 --> 00:24:20,580
You should have visited him.
That is called being polite.
363
00:24:20,580 --> 00:24:24,580
Basic people do not know the rules! Open your mouth again bastard!
364
00:24:25,250 --> 00:24:26,800
Next time as much as possible do not contact my father.
365
00:24:28,590 --> 00:24:31,510
That's because Chairman is too dear to me, that's why I am--
366
00:24:31,510 --> 00:24:33,930
He does not have time to hear you complain.
367
00:24:37,180 --> 00:24:38,220
I don't want to! i>
368
00:24:40,350 --> 00:24:42,370
It's the only way I know.
369
00:24:45,520 --> 00:24:47,560
That's why you'll have to treat me better.
370
00:24:48,360 --> 00:24:50,900
Dare to touch me, the loss is on you alone.
371
00:24:51,500 --> 00:24:53,210
You've been there so you know. i>
372
00:24:53,610 --> 00:24:57,700
He said Professor Baek is a very honest and honorable man.
373
00:24:59,120 --> 00:25:01,210
Looks like you and your Grandpa are not the same.
374
00:25:03,540 --> 00:25:05,030
Probably because you two siblings are so similar.
375
00:25:10,880 --> 00:25:12,300
What the heck, you idiot!
376
00:25:12,300 --> 00:25:14,550
My sister's name is of course similar.
377
00:25:15,890 --> 00:25:17,760
He's laughing at us again, stupid.
378
00:25:20,220 --> 00:25:23,280
Crazy bastard ... Hey, Yoo Jung!
379
00:25:23,480 --> 00:25:24,480
Hey! i>
380
00:25:27,310 --> 00:25:32,150
Hey, Yoo Jung! Hey! Hey! I>
381
00:25:34,150 --> 00:25:34,910
Aww!
382
00:25:37,070 --> 00:25:39,660
Hey, if someone is calling you, answer.
383
00:25:44,330 --> 00:25:45,820
You guys are mature enough.
384
00:25:46,420 --> 00:25:48,340
How long will it take to live a life of your own?
385
00:25:50,250 --> 00:25:51,660
Especially your sister.
386
00:25:52,260 --> 00:25:53,920
When will she stop being like a leech
387
00:25:53,920 --> 00:25:55,390
and live like a parasite from my family?
388
00:25:56,090 --> 00:25:57,660
Shit, why not?
389
00:25:58,260 --> 00:26:01,080
Hey, aren't we totally obsessed like dogs?
390
00:26:01,680 --> 00:26:04,100
Us being next to you is good for you.
391
00:26:04,100 --> 00:26:06,850
So what's with us waking you up?
392
00:26:06,850 --> 00:26:09,270
Or don't you have the feeling of sacrificing in this sense?
393
00:26:09,270 --> 00:26:10,690
You psycho bastard! i>
394
00:26:11,690 --> 00:26:15,560
That ... is your level.
395
00:26:18,200 --> 00:26:19,550
But what can you do?
396
00:26:20,450 --> 00:26:23,490
Your father loves us very much.
397
00:26:25,790 --> 00:26:26,870
Love?
398
00:26:29,960 --> 00:26:30,790
Like it?
399
00:26:30,790 --> 00:26:32,460
Like what...
400
00:26:33,960 --> 00:26:35,800
After I graduate and start working in the company,
401
00:26:35,800 --> 00:26:38,220
I will not give you any more help.
402
00:26:38,970 --> 00:26:42,060
Before that moment comes, plan your future well.
403
00:26:48,400 --> 00:26:49,410
And also...
404
00:26:52,150 --> 00:26:53,780
Do not hang around me.
405
00:27:03,910 --> 00:27:04,930
Around him?
406
00:27:06,750 --> 00:27:09,120
Ah, that Dog Fur?
407
00:27:16,420 --> 00:27:18,440
What kind of one-piece is this.
408
00:27:26,270 --> 00:27:26,980
Student! i>
409
00:27:27,180 --> 00:27:27,790
Surprised!
410
00:27:28,190 --> 00:27:29,440
Surprised?
411
00:27:29,440 --> 00:27:30,850
Sorry.
412
00:27:30,850 --> 00:27:32,110
This is for you number 905.
413
00:27:32,110 --> 00:27:33,370
Ah, yes.
414
00:27:34,270 --> 00:27:37,280
Ajusshi, you cannot go up here.
415
00:27:37,780 --> 00:27:38,860
Because this is a female dormitory.
416
00:27:38,860 --> 00:27:41,450
That, it's because the guardian Ajusshi is not here anymore.
417
00:27:41,450 --> 00:27:44,200
If this item gets lost, I will be blamed for it.
418
00:27:44,200 --> 00:27:45,370
I just fear of people will misunderstand.
419
00:27:45,370 --> 00:27:46,290
But thanks.
420
00:27:46,290 --> 00:27:47,540
Yes, thank you.
421
00:27:47,540 --> 00:27:48,340
Yes.
422
00:28:31,920 --> 00:28:33,580
You look pretty today.
423
00:28:55,110 --> 00:28:57,690
Maybe I thought too much so now I'm tired.
424
00:28:57,690 --> 00:28:59,360
Problems that can be ignored,
425
00:28:59,360 --> 00:29:01,530
but I even think about it two to three times.
426
00:29:01,530 --> 00:29:02,610
Not only does my head ache,
427
00:29:02,610 --> 00:29:04,150
but it hurts myself too.
428
00:29:04,450 --> 00:29:06,280
When people who know nothing at all,
429
00:29:06,280 --> 00:29:08,200
gather together
430
00:29:08,200 --> 00:29:10,290
there is a possibility as well.
431
00:29:11,120 --> 00:29:12,790
But if it is a social life,
432
00:29:12,790 --> 00:29:14,370
couldn't it be worse?
433
00:29:14,370 --> 00:29:15,410
So ...
434
00:29:15,710 --> 00:29:18,550
Wanting to change yourself is not easy.
435
00:29:18,550 --> 00:29:22,220
One's habits are not easy to change.
436
00:29:22,220 --> 00:29:25,720
So in the end always you'll want to run away.
437
00:29:27,390 --> 00:29:28,410
That ...
438
00:29:30,140 --> 00:29:32,890
I'm talking too much
439
00:29:32,890 --> 00:29:33,780
No.
440
00:29:35,150 --> 00:29:36,810
Hearing what you have in mind...
441
00:29:36,810 --> 00:29:38,900
makes me feel our relationship is more close.
442
00:29:39,400 --> 00:29:40,700
I like it.
443
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Aaahh!
444
00:29:51,080 --> 00:29:52,830
Are you okay?
445
00:29:53,830 --> 00:29:55,280
Inside the building ....
446
00:30:04,670 --> 00:30:05,980
There's nothing though.
447
00:30:15,020 --> 00:30:17,770
Last year this also seems to have happened.
448
00:30:18,270 --> 00:30:19,360
Last year ... i>
449
00:30:19,360 --> 00:30:22,860
Therefore ... you should have been more careful.
450
00:30:31,700 --> 00:30:32,750
Seol ... i>
451
00:30:33,450 --> 00:30:35,210
I know you think ...
452
00:30:35,210 --> 00:30:38,210
Compared to last year, I changed a lot.
453
00:30:38,210 --> 00:30:40,460
But it was an incident a year ago.
454
00:30:40,460 --> 00:30:41,780
I've changed.
455
00:30:43,130 --> 00:30:45,880
I do not know what Sunbae thought...
456
00:30:45,880 --> 00:30:47,180
But last year I ...
457
00:30:51,390 --> 00:30:53,390
Compared to past events ...
458
00:30:53,390 --> 00:30:55,640
I would rather hear your future plans.
459
00:30:58,730 --> 00:30:59,760
Seol ... i>
460
00:31:01,900 --> 00:31:03,230
Want to go out with me?
461
00:31:13,080 --> 00:31:13,660
What?
462
00:31:15,410 --> 00:31:17,080
Why is your expression like that?
463
00:31:18,670 --> 00:31:20,280
Don't you already know?
464
00:31:21,080 --> 00:31:25,510
I am still not ... ready...
465
00:31:25,510 --> 00:31:29,510
and I also never thought of this.
466
00:31:34,770 --> 00:31:36,600
Alright, I already know.
467
00:31:37,680 --> 00:31:40,440
I ... I ... i>
468
00:31:40,440 --> 00:31:43,510
I do not hate Sunbae,
469
00:31:44,110 --> 00:31:44,910
Oh, yes?
470
00:31:46,190 --> 00:31:48,030
Then let's go out.
471
00:31:56,870 --> 00:31:58,370
Alright.
472
00:32:07,550 --> 00:32:08,580
What is this?
473
00:32:17,390 --> 00:32:19,480
Why? Why is it?
474
00:32:20,140 --> 00:32:21,200
What is it?
475
00:32:21,900 --> 00:32:22,960
Which one?
476
00:32:23,060 --> 00:32:25,400
It's not like it's the first time you saw me wearing a mask?
477
00:32:26,900 --> 00:32:28,250
What's the matter? i>
478
00:32:28,650 --> 00:32:30,490
Why? Yoo Jung Sunbae said something?
479
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Yeah.
480
00:32:36,330 --> 00:32:37,710
What did he say?
481
00:32:38,410 --> 00:32:40,410
Is the atmosphere not pretty good lately?
482
00:32:45,250 --> 00:32:46,620
He asked me out.
483
00:32:51,840 --> 00:32:52,910
Daebak!
484
00:32:56,180 --> 00:32:57,430
Don't be noisy!
485
00:32:57,430 --> 00:32:58,830
People are already sleeping.
486
00:32:59,430 --> 00:33:01,600
Dearest neighbors ...
487
00:33:01,600 --> 00:33:02,900
We also can't know?
488
00:33:03,600 --> 00:33:06,940
He told you to keep it a secret on campus, right?
489
00:33:07,440 --> 00:33:10,030
I haven't fully discussed it with Sunbae yet,
490
00:33:10,030 --> 00:33:11,700
but maybe we should keep it a secret first.
491
00:33:12,860 --> 00:33:16,950
Finally Hong is dating someone before college graduation.
492
00:33:16,950 --> 00:33:20,120
Hong Seol, you already have a boyfriend?
493
00:33:20,700 --> 00:33:22,960
Why is his voice so thunderous?
494
00:33:22,960 --> 00:33:24,410
Your voice is the same.
495
00:33:24,710 --> 00:33:27,160
Noona, Yoo Jung Sunbae, Yoo Jung Sunbae. i>
496
00:33:32,800 --> 00:33:33,470
You arrived?
497
00:33:33,470 --> 00:33:34,220
I came.
498
00:33:34,220 --> 00:33:35,650
Yoo Jung, sit here.
499
00:33:36,550 --> 00:33:38,020
Do not go here.
500
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
Hello!
501
00:33:39,720 --> 00:33:41,310
Oh hello!
502
00:33:41,310 --> 00:33:44,060
Kids, can you please slide a little to the side?
503
00:33:51,990 --> 00:33:54,320
Yoo Jung, do not sit next to Hong Hoobae.
504
00:33:54,320 --> 00:33:56,820
Heard she already has a boyfriend.
505
00:33:56,820 --> 00:33:57,940
I know.
506
00:33:58,740 --> 00:33:59,610
Oh yes? i>
507
00:33:59,910 --> 00:34:01,430
How do you know? i>
508
00:34:06,330 --> 00:34:09,000
It's me ... her boyfriend.
509
00:34:10,090 --> 00:34:10,670
What?
510
00:34:12,510 --> 00:34:14,070
Hey, Yoo Jung are you serious?
511
00:34:14,170 --> 00:34:16,180
- Seriously?
- When did it start? I>
512
00:34:16,180 --> 00:34:18,350
- Hong Seol!
- Is this real? I>
513
00:34:18,350 --> 00:34:22,180
- When did it start?
- Is this serious? I>
514
00:34:25,020 --> 00:34:26,550
Sunbae, where do you live?
515
00:34:27,350 --> 00:34:29,190
In Cheongdam-dong.
516
00:34:29,770 --> 00:34:31,270
You live alone?
517
00:34:31,270 --> 00:34:31,980
Yes.
518
00:34:32,780 --> 00:34:35,850
Ah, it turns out you're living alone.
519
00:34:37,530 --> 00:34:39,450
How about your family?
520
00:34:39,450 --> 00:34:40,870
I am an only child.
521
00:34:41,370 --> 00:34:42,620
You?
522
00:34:42,620 --> 00:34:44,290
I have a younger brother.
523
00:34:44,290 --> 00:34:45,970
In college at America.
524
00:34:47,370 --> 00:34:50,630
Seol, how about you?
You have no plans to study abroad?
525
00:34:51,630 --> 00:34:55,420
My family just wishes I could pass.
526
00:34:55,720 --> 00:34:58,370
And can marry a good man someday.
527
00:34:58,970 --> 00:35:01,970
The way my parents think is a bit old-fashioned.
528
00:35:04,560 --> 00:35:05,930
Sunbae's birthday ...
529
00:35:11,400 --> 00:35:15,400
I ask too much, huh?
530
00:35:20,490 --> 00:35:21,910
Sunbae ... on campus ...
531
00:35:22,910 --> 00:35:24,750
What do you want to do?
532
00:35:26,080 --> 00:35:29,170
I'm not sure... What should we do?
533
00:35:29,170 --> 00:35:31,750
I do not really know...
534
00:35:34,760 --> 00:35:35,850
We...
535
00:35:38,350 --> 00:35:39,560
Let's study!
536
00:35:39,760 --> 00:35:41,180
Stu- Study?
537
00:36:25,560 --> 00:36:26,610
Seol!
538
00:36:47,410 --> 00:36:48,860
This one won't go out.
539
00:36:59,420 --> 00:37:01,510
Do not shout you guys!
540
00:37:02,010 --> 00:37:03,430
Not like that. i>
541
00:37:23,030 --> 00:37:26,620
Actually, because it was too sudden so I feel a little confused. i>
542
00:37:26,620 --> 00:37:28,870
Why do you want to go out with me? i>
543
00:37:28,870 --> 00:37:31,120
Really because he likes me? i>
544
00:37:32,290 --> 00:37:35,290
Though confusing, but ... i>
545
00:37:37,460 --> 00:37:40,470
But the fact is that I feel very happy now. i>
546
00:37:41,470 --> 00:37:43,550
Really comfortable ... now. i>
547
00:37:58,480 --> 00:37:59,350
Dunhill. i>
548
00:37:59,650 --> 00:38:00,940
Which Dunhill? i>
549
00:38:01,740 --> 00:38:02,570
Original. i>
550
00:38:04,320 --> 00:38:05,410
Dunhill is definitely original.
551
00:38:05,410 --> 00:38:06,860
What are you doing again?
552
00:38:10,330 --> 00:38:11,330
Here it is.
553
00:38:11,830 --> 00:38:13,150
Can you even get your salary?
554
00:38:19,250 --> 00:38:21,590
Chapter 3 - Stalker
555
00:38:21,590 --> 00:38:25,260
= 1 year ago, Athletic Competition =
556
00:38:32,600 --> 00:38:33,930
Won't you play well!
557
00:38:33,930 --> 00:38:37,350
If we fail to enter the top four in this sporting competition, I'll kill you all!
558
00:38:38,020 --> 00:38:39,040
Weirdo.
559
00:38:42,190 --> 00:38:43,610
Bo Ra, over there.
560
00:38:54,200 --> 00:38:55,960
Move away! I can't see.
561
00:38:55,960 --> 00:38:57,710
Why didn't you answer my phone?
562
00:38:57,710 --> 00:38:59,960
How can you ignore a person's sincerity?
563
00:39:00,460 --> 00:39:01,650
Sincerity?
564
00:39:02,050 --> 00:39:04,880
Hey, you think you're a flower huh?
Like to just stay anywhere.
565
00:39:04,880 --> 00:39:06,530
You want to approach all women.
566
00:39:07,130 --> 00:39:09,140
Is that what you mean by sincerity?
567
00:39:10,550 --> 00:39:11,820
Are you angry?
568
00:39:12,220 --> 00:39:14,260
That's why I want to be serious with you.
569
00:39:15,060 --> 00:39:16,810
Come on over and talk to me!
570
00:39:17,310 --> 00:39:18,310
Let go!
571
00:39:21,480 --> 00:39:23,070
We're just going to chat.
572
00:39:23,070 --> 00:39:23,980
I said let go!
573
00:39:23,980 --> 00:39:28,320
Damn, I just want to talk why are you overreacting?
574
00:39:29,660 --> 00:39:30,510
What's up? i>
575
00:39:30,910 --> 00:39:32,310
Shame on you Oh Young Gon. i>
576
00:39:32,910 --> 00:39:34,180
I thought it would be like this. i>
577
00:39:34,580 --> 00:39:37,160
That bastard! How dare you hit your Senior...
578
00:39:39,000 --> 00:39:40,330
He's crazy! Crazy. I>
579
00:39:41,330 --> 00:39:42,590
Even falling down. i>
580
00:39:42,590 --> 00:39:45,420
- I see.
- He's scared uh! I>
581
00:39:45,420 --> 00:39:46,260
Does he have an anger disorder? i>
582
00:39:46,260 --> 00:39:46,920
A mental illness huh? i>
583
00:39:46,920 --> 00:39:48,010
How can she be so cool? i>
584
00:39:48,010 --> 00:39:49,040
Shit!
585
00:39:50,510 --> 00:39:52,810
Hey, shut up!
586
00:39:53,510 --> 00:39:55,550
She's cool? Huh?
587
00:39:55,850 --> 00:39:58,850
Throwing a ball into the back of the head of a sunbae is that so cool?
588
00:39:58,850 --> 00:40:00,190
You idiots!
589
00:40:06,030 --> 00:40:07,110
Young Gon, stop it.
590
00:40:07,110 --> 00:40:08,200
I said let go!
591
00:40:10,030 --> 00:40:12,370
He started to pretend to be kind.
592
00:40:12,370 --> 00:40:14,720
Hey Oh Young Gon, you still won't shut up?
593
00:40:16,200 --> 00:40:19,040
Shut up, you bastards!
594
00:40:19,040 --> 00:40:22,080
Hey, you think this bastard likes you guys?
595
00:40:22,880 --> 00:40:24,040
You guys like to get closer to him.
596
00:40:24,040 --> 00:40:25,130
So he has to serve you.
597
00:40:25,130 --> 00:40:27,050
Because he feels very sorry for you.
598
00:40:27,050 --> 00:40:28,730
Friendly? Polite?
599
00:40:29,000 โโ--> 00:40:31,500
Again and again, what the fuck are you guys!
600
00:40:31,720 --> 00:40:33,300
Why are you staring at me?
601
00:40:48,990 --> 00:40:53,160
Sunbae, th-this ....
602
00:40:55,080 --> 00:40:55,910
Sorry.
603
00:40:56,410 --> 00:40:58,080
I'm careless because I got too emotional.
604
00:40:58,080 --> 00:41:00,250
Because they talk haphazardly behind me.
605
00:41:01,160 --> 00:41:02,580
Let's talk again next time.
606
00:41:03,080 --> 00:41:05,090
Sorry, sorry Sunbae.
607
00:41:05,090 --> 00:41:07,170
This is not my fault.
608
00:41:08,260 --> 00:41:09,420
I know.
609
00:41:11,760 --> 00:41:13,190
Let's just talk again next time.
610
00:41:36,530 --> 00:41:38,000
Are you okay?
611
00:41:39,790 --> 00:41:43,120
How can you treat Bo Ra like that in front of other kids?
612
00:41:43,120 --> 00:41:44,760
That is your fault.
613
00:41:45,460 --> 00:41:48,800
If you meet Bo Ra later, apologize to her.
614
00:41:51,050 --> 00:41:53,630
If you let your emotions take over logic,
615
00:41:53,630 --> 00:41:56,470
then everyone will be afraid of you.
616
00:41:56,470 --> 00:41:59,220
When you snap and rage at others,
617
00:41:59,220 --> 00:42:01,730
They will not like you.
618
00:42:09,650 --> 00:42:10,650
Eat.
619
00:42:11,150 --> 00:42:14,150
When I eat sweet food I feel better.
620
00:42:14,150 --> 00:42:16,070
Don't be sad, huh?
621
00:42:18,740 --> 00:42:20,410
At that time I still did not know. i>
622
00:42:20,910 --> 00:42:25,330
The person who can receive consolation is not the person who needs it. i>
623
00:42:28,920 --> 00:42:30,170
Hong Seol!
624
00:42:32,090 --> 00:42:33,620
Did you change your number?
625
00:42:34,420 --> 00:42:35,830
Why can't I contact you?
626
00:42:38,100 --> 00:42:39,780
You're blocking my number?
627
00:42:43,100 --> 00:42:44,950
I heard you and Yoo Jung are dating.
628
00:42:46,020 --> 00:42:47,340
I have to go to class.
629
00:42:47,940 --> 00:42:49,960
I know you have no class at one o'clock.
630
00:42:50,360 --> 00:42:51,410
Let go!
631
00:42:58,870 --> 00:43:00,900
About me dating Yoo Jung Sunbae ...
632
00:43:01,200 --> 00:43:05,710
I mean, I having no class at one o'clock...
633
00:43:05,710 --> 00:43:07,960
How do you know?
634
00:43:07,960 --> 00:43:09,410
That's so trivial.
635
00:43:10,210 --> 00:43:12,460
You still do something like this?
636
00:43:12,460 --> 00:43:12,960
What?
637
00:43:12,960 --> 00:43:14,010
Seol! i>
638
00:43:15,300 --> 00:43:17,050
Well, you live near here?
639
00:43:18,050 --> 00:43:19,390
It's a pleasure to meet you.
640
00:43:21,800 --> 00:43:23,890
But why are you here?
641
00:43:24,890 --> 00:43:26,310
My friend's house is nearby.
642
00:43:26,810 --> 00:43:28,310
Come on, I'll take you home.
643
00:43:31,310 --> 00:43:34,820
Young Gon, we've arrived.
I'll go in first!
644
00:43:34,820 --> 00:43:35,770
Oh, yes?
645
00:43:37,570 --> 00:43:39,070
How about we have chicken and beer?
646
00:43:39,070 --> 00:43:40,860
Sorry, it's too late.
647
00:43:41,160 --> 00:43:43,190
I'm a little tired. I'll go ahead.
648
00:44:21,450 --> 00:44:23,280
Always waiting near where I live. i>
649
00:44:23,280 --> 00:44:24,700
Then pretending when we meet is a coincidence. i>
650
00:44:24,700 --> 00:44:26,300
He's a stalker! Stalker. I>
651
00:44:27,450 --> 00:44:29,120
= Oh Young Gon =
652
00:44:42,890 --> 00:44:43,920
Yes, thank you.
653
00:44:47,560 --> 00:44:50,040
What? Things like this?
654
00:44:50,640 --> 00:44:51,950
Damn shit!
655
00:44:55,650 --> 00:44:57,700
Playing against a woman?
Crazy brat!
656
00:44:57,900 --> 00:45:00,660
Shit, what are you doing? i>
657
00:45:02,410 --> 00:45:04,690
You're really good at getting people.
658
00:45:05,490 --> 00:45:07,330
I know you're beautiful, but I did not expect--
659
00:45:07,330 --> 00:45:09,660
Your rotten mouth, here let me tear it.
660
00:45:09,660 --> 00:45:10,580
Baek In Ho!
661
00:45:10,580 --> 00:45:11,580
Wait!
662
00:45:14,920 --> 00:45:16,940
Although there are many things I can tolerate, i>
663
00:45:17,340 --> 00:45:19,670
I can't tolerate men who beat women.
664
00:45:19,670 --> 00:45:21,010
What do you mean?
665
00:45:23,430 --> 00:45:25,830
Hey Hong Seol, take care of yourself!
666
00:45:26,430 --> 00:45:27,680
And also Yoo Jung ...
667
00:45:27,680 --> 00:45:30,280
Keep in mind what happened last year.
668
00:45:30,680 --> 00:45:32,100
This bastard still won't leave?
669
00:45:32,600 --> 00:45:35,270
What? What? What?
670
00:45:39,360 --> 00:45:40,610
What happened last year?
671
00:45:40,610 --> 00:45:42,130
Did anything happen between you and Yoo Jung?
672
00:45:42,530 --> 00:45:43,780
None of your business.
673
00:45:43,780 --> 00:45:46,950
Ah, you know I'm your savior now!
674
00:45:46,950 --> 00:45:50,450
Ah! Blood! Blood! Blood!
675
00:45:50,450 --> 00:45:51,940
Dog Fur, buy me food!
676
00:45:52,790 --> 00:45:54,790
I am broke indeed!
677
00:45:57,460 --> 00:45:58,730
That beggar-like bastard!
678
00:45:59,630 --> 00:46:02,630
You even dare to hit me on the face?
679
00:46:14,730 --> 00:46:16,900
Look at this damn cat's look!
680
00:46:25,320 --> 00:46:26,560
Oh it's Yoo Jung Sunbae! i>
681
00:46:28,240 --> 00:46:29,540
Long time no see, Sunbae.
682
00:46:30,830 --> 00:46:32,280
I thought you were on semester leave.
683
00:46:33,080 --> 00:46:35,420
Why should I take a leave in this most exciting moment?
684
00:46:37,320 --> 00:46:39,120
They say that you and Seol are dating?
685
00:46:39,420 --> 00:46:40,540
Congratulations!
686
00:46:41,000 --> 00:46:42,000
All right, thanks!
687
00:46:44,510 --> 00:46:45,760
I was very surprised.
688
00:46:46,260 --> 00:46:47,630
Can I be surprised?
689
00:46:48,430 --> 00:46:49,680
What do you mean?
690
00:46:50,180 --> 00:46:54,600
No, I just feel your taste very unique.
691
00:46:54,600 --> 00:46:57,690
You're instructing people to pursue this hoobae,
692
00:46:57,690 --> 00:47:01,020
but in the next semester you stepped in on your own.
693
00:47:01,690 --> 00:47:03,110
What exactly happened?
694
00:47:04,110 --> 00:47:05,400
What do you mean?
695
00:47:06,950 --> 00:47:08,320
Still want to pretend?
696
00:47:09,620 --> 00:47:11,070
The text messages between both of us ...
697
00:47:11,870 --> 00:47:13,540
Can I show it to Seol?
698
00:47:16,540 --> 00:47:17,740
It's up to you.
699
00:47:19,710 --> 00:47:21,000
You're too great.
700
00:47:21,800 --> 00:47:23,360
Truly, Yoo Jung sunbae.
701
00:47:25,360 --> 00:47:26,870
Want me to show you something interesting?
702
00:47:27,970 --> 00:47:31,590
Seol was with some guy.
703
00:47:38,230 --> 00:47:40,230
Looks like Seol is a bit cheap!
704
00:47:53,160 --> 00:47:55,250
She may feel less comfortable with you.
705
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
I'm leaving.
706
00:48:04,920 --> 00:48:06,220
Your glasses look good.
707
00:48:34,620 --> 00:48:35,620
My head hurts.
708
00:48:52,640 --> 00:48:54,140
What are we going to eat?
709
00:48:54,140 --> 00:48:54,890
Curry.
710
00:48:54,890 --> 00:48:56,640
We'll go somewhere first before we eat!
711
00:48:56,640 --> 00:48:57,220
Where?
712
00:48:57,220 --> 00:48:58,140
Secret.
713
00:48:58,140 --> 00:48:59,060
What's wrong?
714
00:49:00,230 --> 00:49:02,400
Oh Young Gon is reportedly dating Da Young Sunbae.
715
00:49:02,400 --> 00:49:03,230
Seriously?
716
00:49:03,230 --> 00:49:04,310
The Da Young a year higher than us?
717
00:49:04,310 --> 00:49:05,120
Yes.
718
00:49:10,240 --> 00:49:11,660
Fortunately.
719
00:49:11,660 --> 00:49:12,990
It can also be unfortunate.
720
00:49:12,990 --> 00:49:14,630
That person is Oh Young Gon.
721
00:49:14,830 --> 00:49:17,330
But where are you going without me?
722
00:49:17,330 --> 00:49:19,160
Today I want to go somewhere with Hong.
723
00:49:19,160 --> 00:49:20,330
You do not have to follow.
724
00:49:20,330 --> 00:49:21,160
There's one more story.
725
00:49:21,160 --> 00:49:23,180
Last night the red brick case appeared again.
726
00:49:23,580 --> 00:49:25,000
Without me, you two will be dangerous alone.
727
00:49:25,000 --> 00:49:26,490
You are not welcome today.
728
00:49:27,090 --> 00:49:27,890
Come on!
729
00:49:30,420 --> 00:49:31,930
Sunbae-nim, have you eaten?
730
00:49:31,930 --> 00:49:32,590
Me?
731
00:49:32,590 --> 00:49:33,840
- Yes.
- I haven't eaten yet. I>
732
00:49:33,840 --> 00:49:35,260
Want to eat with us?
733
00:49:36,850 --> 00:49:37,930
No, I'll go ahead.
734
00:49:37,930 --> 00:49:38,270
Eh?
735
00:49:43,020 --> 00:49:44,100
Come on!
736
00:49:44,600 --> 00:49:46,290
The weather is so good.
737
00:49:52,780 --> 00:49:54,430
Open the doors wider, ok?
738
00:49:55,030 --> 00:49:56,500
The luggage is big.
739
00:50:01,870 --> 00:50:03,640
I know you'll end up like this.
740
00:50:04,040 --> 00:50:06,460
As soon as I get certified, the promise is that the apartment would be returned to me.
741
00:50:06,540 --> 00:50:08,200
That means it won't to be returned to you.
742
00:50:08,800 --> 00:50:11,510
If you want to survive, you have to study.
743
00:50:13,130 --> 00:50:16,390
It can't be like this.
Hey, change your clothes!
744
00:50:16,390 --> 00:50:17,120
Why? i>
745
00:50:17,720 --> 00:50:19,670
I must go shopping, I can't stay here.
746
00:50:20,560 --> 00:50:22,730
Hey, are you in charge of shopping?
747
00:50:23,730 --> 00:50:25,230
But why will you take me with you?
748
00:50:25,230 --> 00:50:27,650
How can I go shopping without anything in my bag?
749
00:50:34,570 --> 00:50:35,860
Try it. i>
750
00:50:36,660 --> 00:50:38,490
No need to! It's alright.
751
00:50:38,990 --> 00:50:40,430
Are you really going to be like this?
752
00:50:40,830 --> 00:50:42,580
I can't even buy you a gift?
753
00:50:43,080 --> 00:50:45,420
Hey, look at the price.
It's 200 000 Won.
754
00:50:47,920 --> 00:50:51,000
How about this, this is a gift to commemorate you going out with Yoo Jung Sunbae?
755
00:50:51,000 --> 00:50:52,540
As well as your birthday gift.
756
00:50:53,920 --> 00:50:55,510
My birthday is still long away.
757
00:50:56,510 --> 00:50:58,600
It's very beautiful.
It should be perfect for you.
758
00:50:59,500 --> 00:51:00,260
Excuse me!
759
00:51:03,930 --> 00:51:04,950
The bill.
760
00:51:05,350 --> 00:51:09,220
Hey, we are the first to like this pair.
761
00:51:13,110 --> 00:51:16,110
Just wear the other one, this is not suitable for you.
762
00:51:17,780 --> 00:51:20,030
This girl, why did you talk to me informally?
763
00:51:20,030 --> 00:51:21,030
Won't you give me the bill?
764
00:51:21,030 --> 00:51:22,120
Give it back to me!
765
00:51:24,790 --> 00:51:26,960
- What are you doing?
- What?
766
00:51:28,710 --> 00:51:30,930
Unni is not feeling well now.
767
00:51:31,630 --> 00:51:35,780
You guys are unlucky to get beaten into pieces by me.
768
00:51:35,880 --> 00:51:37,300
Let go! I>
769
00:51:41,470 --> 00:51:42,920
Hey! Hey! Hey!
770
00:51:43,220 --> 00:51:44,980
Why is that?
Why fight in public?
771
00:51:47,060 --> 00:51:52,400
Hey, let go! Quickly let go!
772
00:51:57,990 --> 00:52:00,040
This will not lose to Yoo Jung.
773
00:52:23,600 --> 00:52:25,600
= Want to introduce my girlfriend =
774
00:53:42,590 --> 00:53:43,390
Hello!
775
00:53:43,590 --> 00:53:46,350
Shit, startled!
Nearly shocked me.
776
00:53:46,850 --> 00:53:48,270
Going home?
777
00:53:49,270 --> 00:53:52,320
Back to the dorm.
Enjoy your food.
778
00:53:53,690 --> 00:53:54,440
About ...
779
00:53:57,690 --> 00:54:00,780
Ear- earlier ... sorry.
780
00:54:01,280 --> 00:54:03,360
Think of this as a break-even with your request to treat you out.
781
00:54:03,860 --> 00:54:04,780
Hey... this!
782
00:54:06,620 --> 00:54:07,950
What is it?
783
00:54:10,200 --> 00:54:12,260
The apple bun ... for you.
784
00:54:22,250 --> 00:54:23,000
Baek In Ho!
785
00:54:24,550 --> 00:54:26,540
Apple juice...
786
00:54:48,330 --> 00:54:49,910
You did want to catch me on purpose, did you?
787
00:54:49,910 --> 00:54:51,110
For the sake of spending my money.
788
00:54:51,410 --> 00:54:55,580
Hey are you drunk huh?
Don't you see a bloody, bloody nose.
789
00:54:55,580 --> 00:54:57,890
Everytime I meet you I must bleed.
790
00:54:58,090 --> 00:55:00,720
Hey, you must feed me.
I was bleeding.
791
00:55:01,420 --> 00:55:02,920
Do whatever you want!
792
00:55:04,420 --> 00:55:07,080
But the girl earlier ...
793
00:55:07,680 --> 00:55:12,600
She's my Noona.
Come drink a glass! Here!
794
00:55:16,520 --> 00:55:17,400
Cheers!
795
00:55:26,860 --> 00:55:29,920
But why is it so quiet around the campus?
796
00:55:30,120 --> 00:55:31,940
There is absolutely no vitality.
No vitality.
797
00:55:32,540 --> 00:55:34,870
Lately because of the red brick case, no one dares to wander.
798
00:55:35,370 --> 00:55:40,040
Red brick? Because he's wearing a red mask?
799
00:55:42,050 --> 00:55:44,130
Shit, you look at me like this?
800
00:55:44,130 --> 00:55:46,800
If your way of speaking does not contain curses it may be more comfortable to listen.
801
00:55:46,800 --> 00:55:48,140
Why is it not nice?
802
00:55:48,140 --> 00:55:49,890
Aren't you going to find Yoo Jung and stay beside me?
803
00:55:49,890 --> 00:55:51,720
Looks like you're so badly drunk.
804
00:55:52,470 --> 00:55:53,820
It turns out you're here. i>
805
00:55:54,720 --> 00:55:55,680
Sunbae!
806
00:55:58,560 --> 00:55:59,810
What are you doing here?
807
00:55:59,810 --> 00:56:01,730
What are YOU doing here?
808
00:56:01,730 --> 00:56:03,250
I'm not asking you.
809
00:56:04,150 --> 00:56:07,240
Ah, that ... that, I ...
810
00:56:07,240 --> 00:56:10,240
Threw the juice box and it hit his nose.
811
00:56:10,240 --> 00:56:11,320
So his nose was bleeding.
812
00:56:11,320 --> 00:56:12,410
Nice.
813
00:56:15,330 --> 00:56:18,080
Did I not already ask you not to hang out with the people around me?
814
00:56:18,080 --> 00:56:22,920
Didn't you hear? Drinks! Bloody nose!
815
00:56:22,920 --> 00:56:27,840
You have plenty of free time huh?
Don't you need a part-time job?
816
00:56:27,840 --> 00:56:29,340
Looks like you have to live with an additional person.
817
00:56:29,340 --> 00:56:30,680
Damn this one!
818
00:56:32,930 --> 00:56:34,070
It's alright.
819
00:56:36,000 --> 00:56:37,000
Won't hit me?
820
00:56:40,190 --> 00:56:41,860
I thought I could take care of the maintenance fee.
821
00:56:42,360 --> 00:56:43,270
What?
822
00:56:43,270 --> 00:56:45,690
Using maintenance fees as an excuse to cheat money from rich people.
823
00:56:48,360 --> 00:56:49,900
Isn't that the way you do it?
824
00:56:50,700 --> 00:56:52,450
You and your great Noona.
825
00:56:52,450 --> 00:56:53,930
Damn this bastard!
826
00:56:54,530 --> 00:56:57,440
I've asked you not to show up around me.
827
00:56:58,960 --> 00:57:02,290
Ah, yes.
828
00:57:04,290 --> 00:57:08,720
A great Yoo Jung once asked for my help
829
00:57:08,720 --> 00:57:10,080
But what to do?
830
00:57:10,380 --> 00:57:11,700
I do not intend to heed your request.
831
00:57:14,390 --> 00:57:16,140
You're always wandering around campus ...
832
00:57:17,890 --> 00:57:19,380
Want to play the piano again?
833
00:57:19,980 --> 00:57:21,480
If you go on, you'll get hit!
834
00:57:21,480 --> 00:57:23,500
I'll tell you how to contact Professor Noh.
835
00:57:23,900 --> 00:57:25,900
If you want, you may return again.
836
00:57:25,900 --> 00:57:32,160
Hey! You ... Why are you treating me like this?
837
00:57:32,160 --> 00:57:33,160
Because I can treat you like this.
838
00:57:33,160 --> 00:57:35,160
You did not feel guilty for me at all?
839
00:57:35,660 --> 00:57:36,660
You?
840
00:57:41,670 --> 00:57:43,680
You two bastards are so noisy!
841
00:57:44,750 --> 00:57:45,590
Seol!
842
00:57:45,590 --> 00:57:46,670
Dog Fur!
843
00:57:46,670 --> 00:57:48,670
Dog Fur, you bastard?
844
00:57:49,170 --> 00:57:50,910
You call natural curly hair dog fur?
845
00:57:51,930 --> 00:57:53,290
Just know how to be self-destructive and threatening people. i>
846
00:57:53,590 --> 00:57:54,760
Seol, it looks like you're a little drunk.
847
00:57:54,760 --> 00:57:56,510
And you also stop too, bastard!
848
00:57:56,510 --> 00:57:58,580
So this man is just looking around for people.
849
00:57:59,180 --> 00:58:01,200
Hey, here's a soju bottle.
850
00:58:01,600 --> 00:58:05,610
There is also a rock.
Why fight with each other?
851
00:58:06,000 --> 00:58:07,000
Huh?
852
00:58:07,440 --> 00:58:08,660
These bastards!
853
00:58:08,800 --> 00:58:10,000
Woah!
854
00:58:13,950 --> 00:58:14,780
You go home.
855
00:58:16,780 --> 00:58:22,040
Hey, I do not trust you. I do not know what you'll do to a drunk girl.
856
00:58:23,040 --> 00:58:25,730
Truly your attention is to someone else's boyfriend.
857
00:58:33,220 --> 00:58:34,540
Stop it, Baek In Ho!
858
00:58:38,470 --> 00:58:40,310
You must know where your limits are.
859
00:58:43,140 --> 00:58:44,810
He said he was a kid who got help from Yoo's family. i>
860
00:58:44,810 --> 00:58:47,900
- He can also go to school because of the generosity of others.
- Is that why he can go to school? I>
861
00:58:47,900 --> 00:58:48,980
He has skills in playing a little piano. i>
862
00:58:48,980 --> 00:58:50,150
Yoo Jung's brother? i>
863
00:58:50,150 --> 00:58:51,320
Everything is a lie. i>
864
00:58:51,320 --> 00:58:52,790
Just pretending to be a foster child. i>
865
00:58:55,240 --> 00:58:55,990
Jung!
866
00:58:59,910 --> 00:59:00,980
It's a misunderstanding.
867
00:59:01,000 --> 00:59:04,500
I didn't mean it that way.
868
00:59:08,090 --> 00:59:10,100
You must know where your limits are. i>
869
00:59:13,300 --> 00:59:14,000
Aahh!
870
00:59:14,010 --> 00:59:15,580
I'm crazy! i>
871
00:59:16,680 --> 00:59:19,680
What is wrong? What is wrong?
872
00:59:19,680 --> 00:59:22,930
Yoo Jung ... this bastard!
873
00:59:26,000 --> 00:59:28,110
= Untitled [Sent through Web]
Samsung Credit Card Financial transactions (including financing) have been disabled. As of 13:37, this credit card has been terminated due to customer demand. =
874
00:59:28,110 --> 00:59:29,020
Yoo Jung!
875
00:59:29,020 --> 00:59:29,690
Yoo Jung!
876
00:59:30,690 --> 00:59:32,510
Yoo Jung ... this bastard.
877
00:59:34,280 --> 00:59:37,200
= The apartment is enough, you even deactivate my credit card? =
878
00:59:37,200 --> 00:59:38,450
Take your certification exam!
879
00:59:38,450 --> 00:59:41,120
Everything will be over.
I'm hanging up.
880
00:59:41,120 --> 00:59:42,370
= Hey! =
881
00:59:47,370 --> 00:59:52,380
= Sorry, Sunbae ... =
882
00:59:58,390 --> 01:00:00,550
= Let's eat. ^^ =
883
01:00:04,390 --> 01:00:08,310
Drinking hangover soup alone is fine.
884
01:00:08,310 --> 01:00:09,560
I eat this to get rid of a hangover.
885
01:00:19,490 --> 01:00:26,160
I ... may I ask what is Baek In Ho's relationship with Sunbae?
886
01:00:27,160 --> 01:00:27,920
What?
887
01:00:28,920 --> 01:00:31,840
I also want to know why I should ignore Baek In Ho.
888
01:00:31,840 --> 01:00:32,840
I'm curious.
889
01:00:34,420 --> 01:00:37,590
Baek In Ho blames Sunbae for the wound that occurred on his hand.
890
01:00:37,590 --> 01:00:39,260
Baek In Ho says that?
891
01:00:43,260 --> 01:00:46,770
It's not me, but I have explained it several times
892
01:00:46,770 --> 01:00:48,020
He does not believe it.
893
01:00:49,520 --> 01:00:52,190
So I don't care about him and I don't want to think about it either.
894
01:00:53,190 --> 01:00:55,610
Is this Sunbae's way? i>
895
01:01:04,200 --> 01:01:06,950
They are the grandchildren of one of the professors admired by my father.
896
01:01:08,870 --> 01:01:11,120
By the time the professor died,
897
01:01:11,120 --> 01:01:13,210
Father took care of them.
898
01:01:26,890 --> 01:01:28,390
Nice to meet you.
899
01:01:30,560 --> 01:01:32,810
In that manner everyone lived under one roof.
900
01:01:32,810 --> 01:01:36,820
Coexisting like friends and relatives.
901
01:01:38,400 --> 01:01:39,990
But why ... i>
902
01:01:40,990 --> 01:01:43,910
All relationships must have a purpose. i>
903
01:01:44,910 --> 01:01:46,250
Is there a problem in school? i>
904
01:01:48,250 --> 01:01:49,760
Do not interfere too much.
905
01:01:50,160 --> 01:01:51,850
Thus there will be no dispute like today.
906
01:01:52,750 --> 01:01:57,170
From childhood, father always asked if I'm troubled.
907
01:02:00,090 --> 01:02:02,110
He certainly thinks of me as a strange kid. i>
908
01:02:02,900 --> 01:02:04,500
And with that, Father would ask them about me,
909
01:02:05,600 --> 01:02:06,610
And they report it to him. i>
910
01:02:07,010 --> 01:02:11,180
Baek In Ho and Baek In Ha were not my friends. i>
911
01:02:12,270 --> 01:02:13,270
Oh, Jung!
912
01:02:17,940 --> 01:02:19,690
You feel like I'm your friend?
913
01:02:25,700 --> 01:02:27,870
The purpose of the relationship. i>
914
01:02:27,870 --> 01:02:29,750
Jung, may I see the question?
915
01:02:30,450 --> 01:02:31,970
Jung, let's eat!
916
01:02:33,210 --> 01:02:36,710
But ... where did I put my wallet?
917
01:02:36,710 --> 01:02:39,210
Sorry Sunbae-nim, because of my part-time work ...
918
01:02:39,210 --> 01:02:40,130
on this week's post ...
919
01:02:40,130 --> 01:02:44,550
Always smiling, even at times that do not make him feel happy.
920
01:02:44,550 --> 01:02:47,300
- It's the same with me. i>
- Sorry, Seol.
921
01:02:47,300 --> 01:02:48,810
Yesterday I was not feeling well.
922
01:02:48,810 --> 01:02:51,890
Seol, that's because ... my computer is broken.
923
01:02:53,390 --> 01:02:57,400
Read this.
This is the presentation paper.
924
01:02:57,400 --> 01:02:58,230
Serious?
925
01:02:58,230 --> 01:03:00,650
Hong Seol is the best.
926
01:03:00,650 --> 01:03:02,400
Hey, Seol thank you.
927
01:03:06,740 --> 01:03:10,830
Why did I conclude that such a thing is selfish? i>
928
01:03:22,000 --> 01:03:23,000
Thank you for taking me home.
929
01:03:37,940 --> 01:03:39,770
Telling you all this, I'm afraid.
930
01:03:42,110 --> 01:03:44,280
Afraid you'll think I'm a strange person.
931
01:03:48,870 --> 01:03:50,870
Thinking of me as a strange person ...
932
01:03:53,290 --> 01:03:54,540
Makes me feel scared.
933
01:04:03,960 --> 01:04:06,550
At first our relationship was not good enough.
934
01:04:07,550 --> 01:04:11,220
To think of each other as strange and hateful.
935
01:04:14,220 --> 01:04:17,890
But now, it does not feel strange at all.
936
01:04:17,890 --> 01:04:19,650
We just feel differently.
937
01:04:21,230 --> 01:04:23,320
Because we go through different lives.
938
01:04:26,570 --> 01:04:29,660
The tough times experienced by Sunbae,
939
01:04:30,910 --> 01:04:32,990
I cannot understand everything.
940
01:05:02,610 --> 01:05:04,110
I've thought about it. i>
941
01:05:06,280 --> 01:05:09,700
Why I grabbed Sunbae's hand again that day.
942
01:05:24,210 --> 01:05:25,630
Let's have a chat!
943
01:05:26,550 --> 01:05:29,550
I don't want to!
Does Da Young Unni know your behavior right now?
944
01:05:33,140 --> 01:05:35,720
I just want to help you.
945
01:05:40,560 --> 01:05:42,730
What do you think? Now that you've read everything?
946
01:05:42,730 --> 01:05:44,650
Still think I'm crazy?
947
01:05:44,650 --> 01:05:47,150
This is Yoo Jung's real face.
948
01:05:48,150 --> 01:05:49,070
Noona! i>
949
01:05:52,320 --> 01:05:54,320
Hey, give it back! Give it!
950
01:05:55,410 --> 01:05:57,830
Let go! Let go!
951
01:05:59,910 --> 01:06:00,980
Dammit, let go!
952
01:06:10,170 --> 01:06:11,640
You guys are crazy huh? i>
953
01:06:12,340 --> 01:06:14,760
I intend to help Hong Seol.
954
01:06:15,680 --> 01:06:19,350
Hey, you crazy bastard!
You have so much free time huh?
955
01:06:19,350 --> 01:06:21,100
Stalking and sending threatening text messages. i>
956
01:06:21,100 --> 01:06:23,350
Now even disturbing her also in campus? i>
957
01:06:23,350 --> 01:06:25,610
What did Seol ever do wrong to you?
958
01:06:25,610 --> 01:06:28,110
She just said to leave her alone, don't you understand?
959
01:06:28,110 --> 01:06:29,440
You bitch!
960
01:06:29,440 --> 01:06:31,360
Come on! Just try hitting me!
961
01:06:31,360 --> 01:06:33,530
You think I'd be afraid of someone like you?
962
01:06:53,500 --> 01:06:56,800
I will not forgive you.
963
01:07:00,560 --> 01:07:01,980
Are you okay?
964
01:07:03,310 --> 01:07:05,560
Yeah, I'm alright.
965
01:07:07,310 --> 01:07:10,230
If I see Young Gon, I'll talk to him.
966
01:07:12,820 --> 01:07:13,900
Alright.
967
01:07:15,570 --> 01:07:17,910
With just merely a text messenge ... i>
968
01:07:17,910 --> 01:07:20,160
I want to bury the past. i>
969
01:07:22,410 --> 01:07:25,670
There's something I really want to ask Sunbae. i>
970
01:07:37,010 --> 01:07:38,510
= A year ago =
971
01:07:38,510 --> 01:07:40,000
= Oh Yeong Gon =
- Don't you think Seol is very concerned about you?
- Right? Sunbae also felt that way?
972
01:07:40,100 --> 01:07:41,500
-What do you need me to do?
973
01:07:40,600 --> 01:07:42,850
This does not suit your character. i>
974
01:07:45,520 --> 01:07:46,520
Give it to me!
975
01:07:47,600 --> 01:07:49,860
This kind of thing is my strength.
976
01:08:02,450 --> 01:08:04,540
= Sunbae, I screwed it all up. =
977
01:08:04,540 --> 01:08:06,710
I did it according to your instructions,
978
01:08:06,710 --> 01:08:10,210
But she accused me of stalking her and she's even getting mad at me.
979
01:08:10,210 --> 01:08:11,550
= In accordance with my instructions? =
980
01:08:11,550 --> 01:08:17,130
Eh? Sunbae, Sunbae didn't you say so?
981
01:08:17,130 --> 01:08:19,640
Take her home and call her often.
982
01:08:19,640 --> 01:08:21,640
And even to contantly give her presents.
983
01:08:21,640 --> 01:08:23,310
= Me? =
984
01:08:26,060 --> 01:08:29,310
What's wrong, Sunbae?
Sunbae ...
985
01:08:31,650 --> 01:08:33,150
Sunbae, didn't you say so?
986
01:08:33,150 --> 01:08:38,410
= Young Gon you ... can't you still distinguish what is genuine from false. =
987
01:08:38,410 --> 01:08:41,320
You guys are garbage
still can't distinguish what is genuine from false. i>
988
01:08:41,320 --> 01:08:42,990
Why get angry at me? i>
989
01:08:45,660 --> 01:08:47,910
Yoo Jung, you bastard!
990
01:09:33,290 --> 01:09:36,130
= Tonight I'll wait for you in front of the dorm, okay? ~~? =
991
01:09:40,470 --> 01:09:41,720
= The phone number you are calling cannot be contacted. =
992
01:09:41,720 --> 01:09:44,140
= Please leave a message after the beep. =
993
01:09:50,140 --> 01:09:53,650
= Don't call, just use text messaging. ~~ !! ^^ =
994
01:10:04,660 --> 01:10:06,330
Why?
995
01:10:06,330 --> 01:10:08,750
Nothing.
996
01:10:08,750 --> 01:10:10,160
But I constantly receive strange text messages.
997
01:10:10,160 --> 01:10:11,570
Is it a guy?
998
01:10:12,170 --> 01:10:13,830
A person I don't know.
999
01:10:29,520 --> 01:10:31,850
= I'll be waiting for you near the dorm tonight. =
1000
01:10:43,950 --> 01:10:44,970
What the heck!
1001
01:10:46,780 --> 01:10:47,940
What is it?
1002
01:10:50,000 --> 01:10:53,710
= How about me? A guy 28 with a height of 180.
When are you available? What if I go to the campus gate?
You live in a girls' dormitory, right? =
1003
01:10:55,630 --> 01:10:57,210
I also got text messages like this.
1004
01:10:57,210 --> 01:10:58,300
You too?
1005
01:11:18,900 --> 01:11:21,400
= Jang Bo Ra, Seohan University Faculty of Management, a sex addict, loves to meet strangers. =
1006
01:11:21,400 --> 01:11:23,240
= Hong Seol, Seohan University Faculty of Management, likes to be raped, fond of crashing from behind, very rough. =
1007
01:11:24,400 --> 01:11:26,070
What is this?
1008
01:11:26,070 --> 01:11:29,660
The IP address is from Mexico.
1009
01:11:29,660 --> 01:11:30,740
Mexico?
1010
01:11:30,740 --> 01:11:32,830
It will take time to be able to track it.
1011
01:11:35,830 --> 01:11:38,090
- This must be Oh Young Gon's deed. i>
- If you already caught the person...
1012
01:11:38,090 --> 01:11:40,000
... please contact us.
1013
01:11:40,000 --> 01:11:43,590
You need to have patience, there is still no proof for now.
1014
01:12:15,210 --> 01:12:17,710
Do not worry, nothing will happen.
1015
01:12:20,540 --> 01:12:22,130
Thank you for taking me home.
1016
01:12:23,880 --> 01:12:25,630
See you tomorrow in campus.
1017
01:12:25,630 --> 01:12:28,050
Do not worry too much.
Rest well.
1018
01:12:29,390 --> 01:12:30,470
Will do.
1019
01:13:09,010 --> 01:13:13,430
There is already too many questions. i>
1020
01:13:13,430 --> 01:13:16,270
I should have asked him right then. i>
1021
01:13:16,270 --> 01:13:18,440
Whether the person who sent the text messages to Oh Young Gon ... i>
1022
01:13:18,440 --> 01:13:19,690
... was really Sunbae? i>
1023
01:13:21,520 --> 01:13:23,190
In a situation like this ... i>
1024
01:13:23,190 --> 01:13:25,440
How can it be so quiet? i>
1025
01:13:34,120 --> 01:13:35,040
Seol! i>
1026
01:13:55,390 --> 01:13:57,140
Appearance that looks like nothing's wrong ... i>
1027
01:13:59,230 --> 01:14:00,890
Why does it make me feel disappointed? i>
1028
01:14:19,660 --> 01:14:21,250
Is he late because of the rain?
1029
01:14:35,600 --> 01:14:37,510
= Bo Ra Nuna =
= Eun Taek where are you already? =
1030
01:14:37,510 --> 01:14:38,680
Oh no I'm almost late!
1031
01:15:11,720 --> 01:15:13,720
She's not answering the phone?
1032
01:15:13,720 --> 01:15:16,800
Yes, we set an appointment to meet here.
1033
01:15:20,390 --> 01:15:21,560
It's too late.
1034
01:15:21,560 --> 01:15:23,060
Go back to the dormitory.
1035
01:15:23,060 --> 01:15:24,810
I'll take you.
1036
01:15:39,660 --> 01:15:40,490
Bo Ra!
1037
01:15:52,760 --> 01:15:54,590
Bo Ra!
1038
01:15:54,590 --> 01:15:55,930
Hong!
1039
01:15:57,340 --> 01:16:01,100
I don't have stregth in my legs.
I can't move anymore.
1040
01:16:09,270 --> 01:16:11,270
Noona, I'm sorry.
1041
01:16:12,690 --> 01:16:14,780
I should have taken you home.
1042
01:16:29,880 --> 01:16:31,630
The doctors say that you're lucky the wound did not get to the bone.
1043
01:16:33,630 --> 01:16:35,050
You just need to be hospitalized for a few days.
1044
01:16:35,050 --> 01:16:37,050
Do not worry too much.
1045
01:16:39,140 --> 01:16:42,140
Why can you be so calm?
1046
01:16:42,140 --> 01:16:46,890
Sunbae, something like this could have happened to me.
1047
01:16:46,890 --> 01:16:47,900
But...
1048
01:16:49,900 --> 01:16:52,320
But how can you be so calm?
1049
01:16:52,320 --> 01:16:53,820
Panicking will not solve the problem.
1050
01:16:53,820 --> 01:16:55,240
I do not think so.
1051
01:16:55,240 --> 01:16:56,990
When my friend gets hurt I will feel very angry.
1052
01:16:56,990 --> 01:17:00,240
If you say irrational things
I will feel very disappointed.
1053
01:17:04,410 --> 01:17:07,080
I can't be like you, Sunbae.
1054
01:17:25,000 --> 01:17:27,270
= Faculty of Business chat group =
= Guys, did anyone see Oh Young Gon today? =
1055
01:17:27,600 --> 01:17:29,520
Uh ... have you seen Oh Young Gon?
1056
01:17:29,520 --> 01:17:31,020
No.
1057
01:17:37,900 --> 01:17:40,000
= Oh Young Gon?? Hmmm... I didn't see him today though? =
1058
01:17:38,500 --> 01:17:40,500
= Won't he be at an internet cafe somewhere? =
1059
01:17:39,500 --> 01:17:41,500
= He didn't come to class today? =
1060
01:17:43,000 --> 01:17:46,500
= If you guys see Oh Young Gon please contact me! =
1061
01:17:47,950 --> 01:17:50,370
Excuse me, did you see Oh Young Gon?
1062
01:17:50,370 --> 01:17:51,630
I didn't see him.
1063
01:18:05,560 --> 01:18:06,560
Hong Hoobae! i>
1064
01:18:08,480 --> 01:18:09,730
What are you doing here all alone?
1065
01:18:11,140 --> 01:18:12,160
Hello!
1066
01:18:12,560 --> 01:18:15,480
Oh, want to eat samgyeopsal and drink soju together?
1067
01:18:15,480 --> 01:18:16,670
It's been a long time! i>
1068
01:18:17,070 --> 01:18:18,740
Maybe next time.
1069
01:18:18,740 --> 01:18:19,900
Oh, I see?
1070
01:18:19,900 --> 01:18:21,240
Oh Young Gon said he wants to treat us out.
1071
01:18:32,000 --> 01:18:33,830
What happened?
1072
01:18:33,830 --> 01:18:35,920
You came to look for me?
1073
01:18:35,920 --> 01:18:38,000
Bastard! Trash-like bastard!
1074
01:18:38,000 --> 01:18:39,510
Gotta go this far?
1075
01:18:39,510 --> 01:18:41,430
Do you know how Bo Ra looks like because of you?
1076
01:18:41,430 --> 01:18:42,510
Hey, Hong Seol!
1077
01:18:42,510 --> 01:18:44,340
You suddenly run here what does that mean?
1078
01:18:44,340 --> 01:18:47,600
Yes! You even crashed here without any reason.
1079
01:18:47,600 --> 01:18:50,100
Because of your joke on *SNS.
SNS- Social Networking Sites
1080
01:18:50,100 --> 01:18:51,140
Hey!
1081
01:18:51,440 --> 01:18:53,100
Stalking plus making up someone else's personal identity without consent.
1082
01:18:53,100 --> 01:18:54,520
That is an unlawful act.
1083
01:18:54,520 --> 01:18:56,860
Shit!
1084
01:18:58,610 --> 01:19:01,610
Hey, you got proof?
1085
01:19:02,610 --> 01:19:05,620
Do you have proof that this is my deed? Shit!
1086
01:19:05,620 --> 01:19:10,790
What? Stalking? Making up someone's personal identity without permission?
1087
01:19:11,370 --> 01:19:14,040
Okay, let's just say it's my act.
1088
01:19:14,040 --> 01:19:16,290
What can you do then?
1089
01:19:19,880 --> 01:19:21,970
It was just a joke.
1090
01:19:21,970 --> 01:19:25,140
I'm just joking, why are you overeacting?
1091
01:19:30,560 --> 01:19:33,890
Bastard! I've warned you never to hit women!
1092
01:19:33,890 --> 01:19:35,980
Baek In Ho.
1093
01:19:36,560 --> 01:19:39,730
Hold on! It looks like my shoulder got sprained.
1094
01:19:39,730 --> 01:19:40,980
It looks like my shoulder got sprained.
1095
01:19:48,490 --> 01:19:49,740
I warned you not to do this.
1096
01:19:50,410 --> 01:19:51,660
I warned you not to do this.
1097
01:19:52,250 --> 01:19:53,750
I warned you not to do this.
1098
01:19:57,830 --> 01:19:59,250
I just pushed her once.
1099
01:19:59,250 --> 01:20:01,090
Really, I just pushed her once.
1100
01:20:01,090 --> 01:20:02,340
I just pushed her once.
1101
01:20:06,760 --> 01:20:08,680
I warned you not to do this.
1102
01:20:19,940 --> 01:20:22,360
Should I thank you?
1103
01:20:25,030 --> 01:20:29,030
It's just for you.
Pass.
1104
01:20:31,620 --> 01:20:33,200
You can get out soon.
1105
01:20:35,790 --> 01:20:39,290
I do not need your help.
Pass!
1106
01:20:43,460 --> 01:20:45,130
Who else are you going to fix this time?
1107
01:20:47,970 --> 01:20:51,560
Originally you, Yoo Jung, never took his own hands.
1108
01:20:51,560 --> 01:20:55,140
Well then, this did not include your deeds.
1109
01:21:03,820 --> 01:21:06,740
Acting tough? Beggar-like bastard.
1110
01:21:07,490 --> 01:21:11,240
You think you're so great! Slightly degrading others.
1111
01:21:12,830 --> 01:21:19,500
You think I'll be patient? You bastards!
1112
01:21:24,760 --> 01:21:28,010
Jung, what will you do after class?
1113
01:21:28,010 --> 01:21:29,510
You have nothing to do right?
1114
01:21:29,510 --> 01:21:33,680
We're going somewhere, want to come?
1115
01:21:33,680 --> 01:21:34,700
Sure.
1116
01:21:43,860 --> 01:21:46,530
Faster! We still have to go to the cafeteria. I>
1117
01:21:46,530 --> 01:21:49,200
Okay! Come on here! Come on!
1118
01:21:58,290 --> 01:21:59,460
You bastard!
1119
01:22:08,300 --> 01:22:09,630
Stand up!
1120
01:22:18,890 --> 01:22:20,810
Are you kidding me?
1121
01:22:20,810 --> 01:22:23,730
Without this you won't be bragging again.
1122
01:22:23,730 --> 01:22:25,570
Do not! Do not!
1123
01:22:25,570 --> 01:22:26,630
Do not!
1124
01:22:27,000 --> 01:22:29,900
Aaahh!!!
1125
01:22:45,340 --> 01:22:47,170
You asked them to do this?
1126
01:22:47,920 --> 01:22:49,260
You still do not know?
1127
01:22:50,260 --> 01:22:51,590
Take a look for yourself.
1128
01:22:54,760 --> 01:22:56,100
Do not rely on others.
1129
01:23:21,040 --> 01:23:22,710
I intend to leave college.
1130
01:23:22,710 --> 01:23:24,460
- Bo Ra.
- Noona.
1131
01:23:25,710 --> 01:23:27,710
I was already planning on learning a language.
1132
01:23:27,710 --> 01:23:29,300
It just came early.
1133
01:23:29,300 --> 01:23:31,210
What will happen to us if you go?
1134
01:23:32,800 --> 01:23:35,890
Hey, who said I was going to to die?
1135
01:23:38,050 --> 01:23:40,220
I will definitely come by.
1136
01:23:40,220 --> 01:23:41,220
Come to see you.
1137
01:23:49,650 --> 01:23:52,650
= Yoo Jung Sunbae =
1138
01:24:02,830 --> 01:24:04,160
= I'll introduce to you all my girlfriend. =
1139
01:24:07,000 --> 01:24:08,250
Fools. i>
1140
01:25:00,970 --> 01:25:03,640
Hey, it really can not be done this time?
1141
01:25:03,640 --> 01:25:07,640
Sunbae, I'm having a hard time.
1142
01:25:07,640 --> 01:25:10,900
Beaten by such thugs do you think I can still do it?
1143
01:25:12,070 --> 01:25:13,400
Hey, Hong Seol!
1144
01:25:13,400 --> 01:25:15,820
Have you apologized to Young Gon?
1145
01:25:17,070 --> 01:25:18,590
Why should I?
1146
01:25:18,990 --> 01:25:21,490
You accuse people for no reason.
1147
01:25:21,490 --> 01:25:23,490
Isn't that thug someone you know?
1148
01:25:23,990 --> 01:25:28,420
Noona, I'm really okay.
1149
01:25:53,940 --> 01:25:55,030
How can there be two bottles? i>
1150
01:25:57,940 --> 01:25:58,950
Is this yours?
1151
01:26:35,480 --> 01:26:38,820
Chapter 4 - Baek In Ha
1152
01:27:00,170 --> 01:27:01,760
Hey, Oh Young Gon!
1153
01:27:03,590 --> 01:27:05,610
- Me?
- Son of a bitch!
1154
01:27:13,350 --> 01:27:15,440
You call yourself a human? i>
1155
01:27:25,030 --> 01:27:28,540
Did you upload my picture while sleeping? i>
1156
01:27:29,370 --> 01:27:34,460
My hair color and mole behind the ear ... i>
1157
01:27:35,380 --> 01:27:37,290
Who else do you want to fix this time? i>
1158
01:27:37,880 --> 01:27:40,960
Originally you, Yoo Jung, never intervened alone. i>
1159
01:27:40,960 --> 01:27:42,800
A hidden camera in your glasses.
1160
01:27:44,130 --> 01:27:45,470
You think I'm a joke? i>
1161
01:27:45,470 --> 01:27:48,050
After recording secretly you upload it on the internet? i>
1162
01:27:48,050 --> 01:27:49,470
Who are you?
1163
01:27:49,470 --> 01:27:51,560
I really do not know her.
1164
01:27:53,230 --> 01:27:56,560
Why are you doing this to me?
1165
01:27:56,560 --> 01:28:00,400
What about me? I am just kidding.
1166
01:28:00,400 --> 01:28:03,240
I'm just joking why do you have to be angry?
1167
01:29:09,890 --> 01:29:12,390
Why are you here?
1168
01:29:13,970 --> 01:29:16,440
It's done, right? Here!
1169
01:29:35,330 --> 01:29:38,500
About that... thank you.
1170
01:29:38,500 --> 01:29:39,700
Hey, Baek In Ha!
1171
01:29:40,500 --> 01:29:41,500
I'm going with you!
1172
01:29:58,270 --> 01:30:01,690
Damn, I thought I'd come to see you.
1173
01:30:01,690 --> 01:30:05,190
Fool, if you feel grateful at least treat me out, right?
1174
01:30:05,190 --> 01:30:06,780
Even like Yoo Jung...
1175
01:30:12,030 --> 01:30:14,030
Chapter 5 - The Brick
1176
01:30:16,040 --> 01:30:19,040
Lately because of the red brick case people do not dare to stay out. i>
1177
01:30:19,960 --> 01:30:21,630
Red Brick?
1178
01:30:25,300 --> 01:30:26,300
Hey!
1179
01:30:28,800 --> 01:30:29,800
Shit!
1180
01:30:30,970 --> 01:30:31,970
Hey!
1181
01:30:40,140 --> 01:30:41,560
How did he climb up?
1182
01:30:41,900 --> 01:30:45,900
Today's incident was done by Sunbae's instruction?
1183
01:30:48,740 --> 01:30:51,740
- Baek In Ha comes to school and Oh Young Gon--
- Seol.
1184
01:30:52,820 --> 01:30:57,740
Next time.
We are all tired today.
1185
01:30:58,660 --> 01:31:04,330
Next time? I have to wait another time again?
1186
01:31:05,840 --> 01:31:09,510
Things that have passed do not need to be discussed again.
1187
01:31:14,340 --> 01:31:15,760
I'll go ahead.
1188
01:31:46,130 --> 01:31:47,130
= On patrol. =
1189
01:31:54,130 --> 01:31:55,390
Catch that man!
1190
01:31:56,800 --> 01:31:59,890
Black shirt.
The red brick!
1191
01:32:04,560 --> 01:32:06,560
= The door is closing =
1192
01:32:19,240 --> 01:32:20,410
It's late.
1193
01:32:25,580 --> 01:32:26,580
Yes.
1194
01:32:27,420 --> 01:32:28,840
Is he your boyfriend?
1195
01:32:33,420 --> 01:32:34,670
Yes.
1196
01:32:38,350 --> 01:32:40,760
Why did you go home late?
1197
01:33:15,130 --> 01:33:17,220
Seol! Seol! I>
1198
01:33:30,810 --> 01:33:31,570
Bastard!
1199
01:33:37,990 --> 01:33:39,410
Son of a bitch!
1200
01:33:55,260 --> 01:33:56,090
Shit!
1201
01:33:59,680 --> 01:34:00,430
Hey!
1202
01:34:04,680 --> 01:34:05,600
Hey!
1203
01:34:08,940 --> 01:34:11,440
Hey! Shit!
1204
01:34:16,780 --> 01:34:18,700
I'll be right back.
1205
01:34:55,400 --> 01:34:57,980
Don't chase him anymore, let's stop.
1206
01:35:33,000 --> 01:35:35,000
Argh!
1207
01:35:35,110 --> 01:35:37,270
It sucks.
1208
01:35:45,370 --> 01:35:47,120
You are guilty.
1209
01:35:54,710 --> 01:35:56,790
You'll die, silly.
1210
01:35:57,790 --> 01:35:59,960
Giving instructions to others ...
1211
01:36:00,880 --> 01:36:02,050
... will end like this.
1212
01:36:09,640 --> 01:36:11,060
It's funny?
1213
01:36:14,640 --> 01:36:17,560
You will die now bastard!
1214
01:36:18,060 --> 01:36:19,980
You were here.
1215
01:36:23,490 --> 01:36:25,820
The one who was there then ...
1216
01:36:25,820 --> 01:36:27,390
... is you, right?
1217
01:37:12,370 --> 01:37:14,370
Sun - Sunbae.
1218
01:37:21,040 --> 01:37:24,300
You stupid will go into the police station.
1219
01:37:24,300 --> 01:37:29,890
Once you are free, I will not let you enjoy life.
1220
01:37:31,050 --> 01:37:34,890
You think whatever you do will work?
1221
01:37:37,310 --> 01:37:40,900
You and I make no difference. i>
1222
01:37:55,250 --> 01:37:56,780
Is it this hand?
1223
01:37:57,580 --> 01:37:59,120
The one that hit Seol?
1224
01:38:16,850 --> 01:38:18,690
Hey Dog Fur!
1225
01:38:53,550 --> 01:38:55,890
We friends are here in one room, right?
1226
01:38:57,640 --> 01:38:59,560
Should we have lunch?
1227
01:38:59,560 --> 01:39:02,900
They say there was a good curry restaurant up front.
1228
01:39:03,810 --> 01:39:05,320
I have to write a report.
1229
01:39:05,320 --> 01:39:07,400
How about we go to the internet cafe instead?
1230
01:39:07,400 --> 01:39:10,240
Hey! Even here you still have to study?
1231
01:39:10,240 --> 01:39:12,740
We must stay here.
1232
01:39:12,740 --> 01:39:14,910
Safety at all cost.
1233
01:39:14,910 --> 01:39:16,240
That's right! i>
1234
01:39:16,240 --> 01:39:18,250
Going out can possibly be not safe.
1235
01:39:18,250 --> 01:39:19,750
What is that?
1236
01:39:21,330 --> 01:39:23,500
Lunch for Noonas.
1237
01:39:23,500 --> 01:39:25,170
And also...
1238
01:39:26,670 --> 01:39:29,420
A laptop that will be used by Hong Noona to write a report.
1239
01:39:31,680 --> 01:39:33,340
My laptop?
1240
01:39:33,340 --> 01:39:35,260
No, it belongs to Yoo Jung Sunbae.
1241
01:39:35,260 --> 01:39:36,930
He asked me to give it to Noona.
1242
01:39:36,930 --> 01:39:39,430
He says he'll be here this afternoon.
1243
01:39:39,430 --> 01:39:40,680
Wow it's sushi!
1244
01:39:40,680 --> 01:39:42,440
Hong, let's eat! i>
1245
01:39:46,520 --> 01:39:49,110
Eun Taek, could you please go out for a bit?
1246
01:39:49,110 --> 01:39:50,360
I want to change clothes.
1247
01:40:02,870 --> 01:40:04,380
I need to meet him. i>
1248
01:40:04,880 --> 01:40:06,210
What I want to say ... i>
1249
01:40:06,210 --> 01:40:07,590
What I want to hear ... i>
1250
01:40:07,790 --> 01:40:10,550
Although it has been decided not to bring it up again ... i>
1251
01:40:11,050 --> 01:40:13,720
But it can not be delayed anymore. i>
1252
01:40:27,310 --> 01:40:31,650
Final Chapter - Cheese In The Trap
1253
01:40:39,160 --> 01:40:41,330
I just came.
1254
01:40:43,250 --> 01:40:45,580
I do not want to wait any longer.
1255
01:40:53,670 --> 01:40:55,130
Can you go out like this?
1256
01:40:57,760 --> 01:41:00,350
Might as well be exercise.
1257
01:41:01,600 --> 01:41:05,190
You must be very frightened that day.
1258
01:41:05,190 --> 01:41:08,020
Seeing you like that, anyone will be frightened.
1259
01:41:08,020 --> 01:41:11,610
But I can understand.
1260
01:41:11,610 --> 01:41:13,780
Everything is because of me.
1261
01:41:13,780 --> 01:41:18,280
Because you are blinded by feelings.
1262
01:41:20,120 --> 01:41:21,790
But the violence ...
1263
01:41:21,790 --> 01:41:23,870
is a bad behavior.
1264
01:41:25,370 --> 01:41:27,790
I'm very sorry too.
1265
01:41:28,630 --> 01:41:31,800
I'm unable to control my emotions.
1266
01:41:39,140 --> 01:41:40,050
About Oh Young Gon ...
1267
01:41:40,050 --> 01:41:42,310
Seol.
1268
01:41:42,310 --> 01:41:43,560
I know.
1269
01:41:43,560 --> 01:41:46,060
I promised not to ask anymore.
1270
01:41:46,810 --> 01:41:52,480
But I have not gotten a definite answer.
1271
01:41:55,900 --> 01:41:58,160
How am I supposed to answer you?
1272
01:41:58,160 --> 01:42:00,820
Tell the truth.
1273
01:42:02,580 --> 01:42:05,910
Oh Young Gon has shown me the messages.
1274
01:42:05,910 --> 01:42:09,170
Text messages sent by Sunbae last year.
1275
01:42:10,500 --> 01:42:13,000
Are the text messages...
1276
01:42:14,760 --> 01:42:18,180
really sent by Sunbae?
1277
01:42:25,600 --> 01:42:27,520
You're right.
1278
01:42:27,520 --> 01:42:29,940
I sent it.
1279
01:42:34,520 --> 01:42:37,110
Why?
1280
01:42:37,110 --> 01:42:38,030
Did I not tell you?
1281
01:42:38,030 --> 01:42:41,030
I only wanted to adjust to the atmosphere.
1282
01:42:41,030 --> 01:42:42,870
It was unexpected Oh Young Gon will go that far.
1283
01:42:42,870 --> 01:42:45,290
Do not talk about it that way.
1284
01:42:47,370 --> 01:42:50,120
I want to hear the facts.
1285
01:42:59,130 โโ-> 01:43:03,050
Seol, this is not good.
1286
01:43:03,050 --> 01:43:04,720
We'll talk about this next time.
1287
01:43:12,650 --> 01:43:14,150
Seol.
1288
01:43:16,980 --> 01:43:19,650
Because I hated you, Seol.
1289
01:43:19,650 --> 01:43:23,410
Because I hated you so much I told Oh Young Gon to send those text messages.
1290
01:43:25,080 --> 01:43:31,160
This ... is the answer I want.
1291
01:43:35,340 --> 01:43:40,170
Why do you want to hear such words?
1292
01:43:42,930 --> 01:43:45,510
Will you run away?
1293
01:43:47,930 --> 01:43:51,690
Because I want to hear Sunbae say the truth.
1294
01:43:51,690 --> 01:43:55,360
I do not want to understand Sunbae from someone else's mouth.
1295
01:43:56,020 --> 01:44:02,860
I hope both of us can discuss and solve it.
1296
01:44:11,120 --> 01:44:14,460
I will not run away.
1297
01:44:17,040 --> 01:44:23,550
I really like Sunbae.
1298
01:44:34,810 --> 01:44:37,480
Because I was afraid you ...
1299
01:44:39,650 --> 01:44:42,490
will get offended in the end.
1300
01:44:44,240 --> 01:44:47,240
I really don't want that to happen.
1301
01:44:53,000 --> 01:44:55,500
But it's not the same now.
1302
01:44:57,670 --> 01:45:00,250
I know...
1303
01:45:00,250 --> 01:45:03,840
There were lots of changes that occured during our adjustment process.
1304
01:45:09,430 --> 01:45:14,100
Thank you for telling me you like me.
1305
01:45:27,780 --> 01:45:28,820
Just a moment.
1306
01:45:33,200 --> 01:45:35,620
There are stains in your shirt.
1307
01:45:42,300 --> 01:45:43,300
I know.
1308
01:46:09,820 --> 01:46:12,330
= Bastard Yoo Jung =
= 01039045837
This is Professor Noh's phone number. =
1309
01:46:38,500 --> 01:46:40,000
Computational Accounting
1310
01:46:50,780 --> 01:46:51,870
Sunbae! i>
1311
01:46:51,870 --> 01:46:53,780
I'm curious about something. i>
1312
01:46:53,780 --> 01:46:57,200
When did you start liking me? i>
1313
01:46:59,370 --> 01:47:02,460
= 6 months before =
You can only count on women.
1314
01:47:02,460 --> 01:47:03,630
Look at it!
Relying on the woman alone.
1315
01:47:03,630 --> 01:47:06,880
Seol, I have to go to work so I can't. i>
1316
01:47:06,880 --> 01:47:10,130
It's because I do not understand the powerpoint program.
1317
01:47:10,130 --> 01:47:12,890
Then I'll collect the contents of the report.
1318
01:47:12,890 --> 01:47:16,640
Please send the data you guys already collected to my e-mail.
1319
01:47:16,640 --> 01:47:17,640
Thanks Seol. i>
1320
01:47:17,640 --> 01:47:18,980
Thanks.
1321
01:47:21,900 --> 01:47:22,730
'Nope!
1322
01:47:22,730 --> 01:47:23,980
- Hang it properly!
- Already completed.
1323
01:47:38,660 --> 01:47:40,410
You also go home.
1324
01:47:44,330 --> 01:47:46,340
Why?
1325
01:47:46,340 --> 01:47:49,090
I'll do the rest.
You can go home.
1326
01:47:52,590 --> 01:47:56,100
Even if you do everything, nobody will know.
1327
01:48:02,100 --> 01:48:04,520
I'll post the poster.
1328
01:49:55,720 --> 01:49:57,050
= The University Business Faculty Organization One Day Bar Event =
1329
01:48:51,900 --> 01:48:57,000
Hmph! And he told me to go home...
1330
01:50:57,610 --> 01:50:59,030
Clinic! i>
1331
01:50:59,030 --> 01:51:00,110
Fever.
1332
01:51:00,110 --> 01:51:01,280
Are you okay?
1333
01:51:01,280 --> 01:51:03,030
How did it go? I>
1334
01:51:03,030 --> 01:51:04,450
Hurry! Hurry! I>
1335
01:51:36,820 --> 01:51:39,070
I will approach you slowly ... i>
1336
01:51:39,070 --> 01:51:41,490
so you will not be able to escape from me. i>
1337
01:51:45,160 --> 01:51:49,580
Seol, want to do the project together?
1338
01:51:57,500 --> 01:52:01,680
Seol, want a cup of coffee?
1339
01:52:13,440 --> 01:52:17,860
Seol, want to eat together?
1340
01:52:28,800 --> 01:52:29,500
Seol...
1341
01:52:31,710 --> 01:52:33,110
want to go out with me? i>
1342
01:52:35,000 --> 01:52:39,000
Thanks for watching Cheese In The Trap!
1343
01:52:40,000 --> 01:52:45,000
Subtitles By: infinite_patso
Unauthorized selling is not allowed. This is only for private use.
1344
01:52:46,000 --> 01:52:51,000
For subtitle corrections, please email me at infinitepatso@gmail.com95850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.