All language subtitles for Carter - 01x01 - Koji the Killer.aAF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,467 --> 00:00:03,466 (MALE ANNOUNCER): Welcome back to Hollywood Plus. 2 00:00:03,467 --> 00:00:05,677 We have a huge exclusive for you tonight. 3 00:00:05,702 --> 00:00:06,717 Harley Carter, 4 00:00:06,742 --> 00:00:09,271 star of TV's number one detective drama Call Carter, 5 00:00:09,363 --> 00:00:11,868 and his wife, actress and supermodel Winter Wood, 6 00:00:11,893 --> 00:00:14,088 have been the faces of happily-ever-after 7 00:00:14,127 --> 00:00:16,260 here in Tinseltown for almost five years, 8 00:00:16,779 --> 00:00:18,347 until right here in Malibu, 9 00:00:18,381 --> 00:00:20,301 Harley went after Steven Gattner, 10 00:00:20,489 --> 00:00:22,091 his long-time friend and co-star, 11 00:00:22,116 --> 00:00:25,111 in what can only be called a red carpet bloodbath. 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,057 Steve! Come here. 13 00:00:27,557 --> 00:00:28,757 Hey, come here. 14 00:00:28,791 --> 00:00:30,035 Steve, come here. Why are you running? 15 00:00:30,059 --> 00:00:31,174 First, you sleep with my wife? 16 00:00:31,198 --> 00:00:32,404 And then you come to my wrap party? 17 00:00:32,428 --> 00:00:35,364 (GRUNTING) 18 00:00:35,398 --> 00:00:36,598 You slept with my wife! 19 00:00:36,633 --> 00:00:38,251 I didn't touch Winter! 20 00:00:39,888 --> 00:00:42,884 Does this Malibu meltdown signal the end of Harley-wood? 21 00:00:42,939 --> 00:00:45,640 HARLEY: I saw you! You were naked! 22 00:00:45,665 --> 00:00:47,140 STEVE: I didn't touch her! 23 00:00:47,165 --> 00:00:49,539 Yes, you did! I saw your penis! 24 00:00:49,646 --> 00:00:51,661 (PHONE RINGING) 25 00:00:52,739 --> 00:00:53,755 Hello. 26 00:00:55,005 --> 00:00:56,012 Who? 27 00:00:56,653 --> 00:00:57,986 Vijay Gill? 28 00:00:59,712 --> 00:01:01,579 I didn't even know I had a junior agent. 29 00:01:02,634 --> 00:01:03,661 Well, I'm at the beach. 30 00:01:05,177 --> 00:01:07,708 Oh, Beverly Hills, 10:00 a.m.? 31 00:01:08,496 --> 00:01:10,130 Yeah, I'm not going to be able to make that. 32 00:01:10,154 --> 00:01:12,043 See, I'm at the beach in Canada. 33 00:01:13,557 --> 00:01:15,237 Okay, you know what, let me talk to Rhonda. 34 00:01:18,041 --> 00:01:20,475 Yeah, well, tell her I don't want to talk to her either. 35 00:01:20,510 --> 00:01:21,549 Thanks. 36 00:01:22,679 --> 00:01:24,579 MAN: The question on everyone's mind: 37 00:01:24,614 --> 00:01:26,648 What's the next move for Harley Carter? 38 00:01:26,683 --> 00:01:28,180 HARLEY: I saw your penis! 39 00:01:28,384 --> 00:01:29,518 MAN: Stay tuned. 40 00:01:30,032 --> 00:01:31,063 (GRUNTING) 41 00:01:32,521 --> 00:01:35,021 (THEME MUSIC) 42 00:01:42,006 --> 00:01:47,006 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 43 00:01:54,071 --> 00:01:56,372 ♪♪ 44 00:01:59,999 --> 00:02:02,338 Duck, one, two. Hands up. 45 00:02:02,706 --> 00:02:04,841 Duck, one, two. Hands up. 46 00:02:04,866 --> 00:02:06,337 Nice, crisp punches, give me six. 47 00:02:06,604 --> 00:02:08,438 One, two, three, four, five, six. 48 00:02:08,635 --> 00:02:10,235 Let's go. Empty the gas tank. Here we go. 49 00:02:10,260 --> 00:02:11,560 Push. Let's go. Push. 50 00:02:12,176 --> 00:02:13,441 WOMAN: Sam! 51 00:02:13,533 --> 00:02:14,644 (GRUNTING) 52 00:02:14,706 --> 00:02:16,496 We're done. We're done. 53 00:02:17,951 --> 00:02:20,451 I don't understand why you spend so much time here. 54 00:02:20,505 --> 00:02:21,888 I can't understand why you don't. 55 00:02:22,882 --> 00:02:23,943 That's why we carry this. 56 00:02:24,311 --> 00:02:26,112 You missed the morning briefing again. 57 00:02:26,185 --> 00:02:27,436 Family drama. 58 00:02:27,461 --> 00:02:29,261 Speaking of, Chief wants you at Beach Four. 59 00:02:29,677 --> 00:02:30,874 For family drama? 60 00:02:31,080 --> 00:02:32,609 There's been a Harley Carter sighting. 61 00:02:33,351 --> 00:02:35,171 Harley Carter's at the beach? 62 00:02:35,478 --> 00:02:36,988 Wait. Harley Carter's in town? 63 00:02:37,359 --> 00:02:39,090 Yeah, I assumed you'd already know that. 64 00:02:40,950 --> 00:02:42,058 One more round. 65 00:02:46,861 --> 00:02:48,391 Oh, my God, you're him. Aren't you? 66 00:02:49,004 --> 00:02:51,067 If by "Him", you mean me, 67 00:02:51,092 --> 00:02:53,637 then yes, I am him. 68 00:02:53,662 --> 00:02:55,340 Hey, everybody, it's Charlie Carter! 69 00:02:56,080 --> 00:02:58,300 Come on. It's actually... 70 00:02:58,479 --> 00:03:01,726 Charlie Carter is the character I play. I'm Harley Carter. 71 00:03:02,250 --> 00:03:03,624 You're a lot taller on TV. 72 00:03:03,687 --> 00:03:05,847 Yeah, well, I lose a couple feet when I'm sitting down. 73 00:03:05,966 --> 00:03:07,725 At least I have a couple feet to lose. 74 00:03:08,167 --> 00:03:11,209 Why don't you stand up then so I can knock you down? 75 00:03:11,234 --> 00:03:13,381 Whoa, whoa, whoa, I don't fight hobbits, okay? 76 00:03:13,507 --> 00:03:15,731 They're notorious nut punchers. 77 00:03:16,036 --> 00:03:17,692 Did you actually just call me a hobbit? 78 00:03:20,468 --> 00:03:21,824 (GASPING) 79 00:03:21,975 --> 00:03:24,998 I am so sorry. I always miss on the first take. 80 00:03:25,023 --> 00:03:26,795 It's just lemonade. Yeah, it's just stinging. 81 00:03:26,820 --> 00:03:28,068 Dude, get away from her! 82 00:03:28,093 --> 00:03:29,360 (GRUNTING) 83 00:03:30,310 --> 00:03:32,552 Hello, Shane. Is it me? 84 00:03:32,577 --> 00:03:35,287 Or is all this just a little déjà vu-y? 85 00:03:35,424 --> 00:03:36,636 What do you think my father would say 86 00:03:36,660 --> 00:03:38,360 if he found out you pulled a gun on me? 87 00:03:38,527 --> 00:03:40,174 He'll ask me why I didn't pull the trigger, 88 00:03:40,198 --> 00:03:43,033 save him some college money. Step away from the movie star. 89 00:03:43,240 --> 00:03:44,914 - TV. - Oh, I know. 90 00:03:45,832 --> 00:03:47,332 Show's over, everybody. 91 00:03:49,708 --> 00:03:50,794 Sam! 92 00:03:51,640 --> 00:03:52,653 Ow! 93 00:03:52,678 --> 00:03:53,690 Why didn't you call? 94 00:03:53,715 --> 00:03:56,440 I was going to. But somebody threw my phone in the lake. 95 00:03:57,050 --> 00:04:00,223 Can I give you a ride somewhere, away from your adoring public? 96 00:04:00,248 --> 00:04:02,416 Yeah, sure, I'm staying at the Westin. 97 00:04:02,989 --> 00:04:04,352 Why aren't you staying at your house? 98 00:04:04,376 --> 00:04:07,284 Well, I didn't want the Yasudas to think I was kicking them out. 99 00:04:07,309 --> 00:04:10,385 My God, you're afraid of your own housekeepers. 100 00:04:10,410 --> 00:04:12,211 Um, everyone's afraid of my housekeepers. 101 00:04:12,236 --> 00:04:14,304 all right, come on, I'll buy you a cup of coffee. 102 00:04:14,634 --> 00:04:15,698 (GRUNTING) 103 00:04:20,640 --> 00:04:22,285 - Need a hand with that? - Nah, I got it. 104 00:04:22,310 --> 00:04:23,417 - You sure? - Yep. 105 00:04:27,547 --> 00:04:29,769 So, you want to talk about what happened with Winter? 106 00:04:29,909 --> 00:04:31,355 You know what I did when I walked in 107 00:04:31,380 --> 00:04:33,527 on my wife and that guy? 108 00:04:35,245 --> 00:04:36,253 Nothing. 109 00:04:37,073 --> 00:04:38,433 So, I just backed out of the room, 110 00:04:38,458 --> 00:04:39,693 sat on my couch for a while 111 00:04:39,718 --> 00:04:41,786 and finally got up and went to catch a movie. 112 00:04:42,529 --> 00:04:45,099 America's greatest detective never saw the clues? 113 00:04:46,932 --> 00:04:49,946 You know, when I was in high school... 114 00:04:49,971 --> 00:04:51,190 When we were in high school... 115 00:04:51,750 --> 00:04:54,104 And I wanted to know if somebody was a good guy or a bad guy, 116 00:04:54,128 --> 00:04:57,230 we'd just ask you. And you were always right, always. 117 00:04:57,720 --> 00:04:58,759 And you missed this? 118 00:04:59,313 --> 00:05:03,099 It's Hollywood. My spidey sense was going off 24/7. 119 00:05:03,130 --> 00:05:04,224 Everyone's faking something. 120 00:05:04,248 --> 00:05:05,974 You just get used to it after a while. 121 00:05:08,419 --> 00:05:09,794 It's really good to see you, Sam. 122 00:05:10,689 --> 00:05:13,216 It's good to see you too. Call ahead next time. 123 00:05:13,319 --> 00:05:14,392 I would have. 124 00:05:14,417 --> 00:05:16,026 It's just that we haven't really talked that much 125 00:05:16,050 --> 00:05:20,153 since that Christmas party at your place. I got to ask. 126 00:05:20,178 --> 00:05:23,374 Did... Did something happen that night? 127 00:05:24,021 --> 00:05:25,287 You don't remember? 128 00:05:25,312 --> 00:05:27,413 I remember screaming "Hey, mistletoe" 129 00:05:27,488 --> 00:05:31,124 and then maybe saying something kind of drunk-y, sleazy. 130 00:05:31,149 --> 00:05:33,824 Wow, it's not like you to forget things. 131 00:05:33,863 --> 00:05:35,449 Vodka is my kryptonite. 132 00:05:35,474 --> 00:05:38,884 I'm a little hurt that you don't remember the rest of that night. 133 00:05:38,919 --> 00:05:40,878 Rest of the night? So, something 134 00:05:40,925 --> 00:05:42,144 - did happen? - (PHONE RINGING) 135 00:05:42,169 --> 00:05:44,009 Well, nothing memorable, apparently. 136 00:05:44,034 --> 00:05:46,636 Well, Sam, come on. You can't leave me hanging like... 137 00:05:46,660 --> 00:05:47,689 This is Detective Shaw. 138 00:05:48,853 --> 00:05:49,897 What's the address? 139 00:05:51,172 --> 00:05:53,473 I know where that is. I'm 15 minutes out. 140 00:05:53,531 --> 00:05:54,547 Where we going? 141 00:05:54,902 --> 00:05:56,525 We're not going anywhere. I'm going to work. 142 00:05:56,549 --> 00:05:58,509 But I'll have somebody give you a lift from there. 143 00:05:59,024 --> 00:06:00,051 'Kay. 144 00:06:00,200 --> 00:06:02,119 Hey, is there going to be press at this crime scene? 145 00:06:02,143 --> 00:06:03,942 'Cause I got some lemonade on my shorts. 146 00:06:04,511 --> 00:06:06,571 ♪♪ 147 00:06:10,717 --> 00:06:12,618 Whoa, whoa, hey, hey, hey, stay in the car. 148 00:06:12,652 --> 00:06:14,280 I've seen my share of crime scenes. 149 00:06:14,347 --> 00:06:17,466 Harley, this isn't a set. Stay in the car. And be quiet. 150 00:06:25,684 --> 00:06:26,832 You got here fast. 151 00:06:26,867 --> 00:06:29,031 Yeah, I was in the neighbourhood when the call came in. 152 00:06:29,372 --> 00:06:30,773 This is the Childress house, right? 153 00:06:30,798 --> 00:06:33,407 Victim's male, late 50s, early 60s, 154 00:06:33,918 --> 00:06:35,251 single gunshot wound to the head. 155 00:06:35,602 --> 00:06:37,740 Poor guy was strapped to a chair. He never stood a chance. 156 00:06:37,764 --> 00:06:38,878 Was it Childress? 157 00:06:38,912 --> 00:06:41,514 Yeah, his daughter Abigail called it in. 158 00:06:41,548 --> 00:06:43,764 She's not saying much yet. She took a knock to the head. 159 00:06:43,850 --> 00:06:45,417 - Home invasion? - Robbery, 160 00:06:45,761 --> 00:06:47,362 looks like a safe's been cleaned out. 161 00:06:47,490 --> 00:06:48,991 Daughter confirmed it contained cash, 162 00:06:49,029 --> 00:06:50,496 some high-end jewellery, apparently. 163 00:06:54,479 --> 00:06:56,834 - (DOOR CLOSING) - (SIGHING) 164 00:07:01,115 --> 00:07:03,803 Oh, Sam, is this a thing up here now? 165 00:07:03,837 --> 00:07:06,098 Decorating your yard with tiny, little hate crimes? 166 00:07:06,123 --> 00:07:08,390 You can't just wander onto a crime scene. 167 00:07:08,441 --> 00:07:09,647 You think I want to be here? 168 00:07:09,689 --> 00:07:11,056 I'd way rather be taking a nap 169 00:07:11,411 --> 00:07:13,546 or having one of those little butter tarts 170 00:07:13,580 --> 00:07:16,382 from Bronwyn's Bakery. Tell me Bronwyn's is still open. 171 00:07:16,416 --> 00:07:19,024 Ooh, no, they closed in 2015. 172 00:07:19,555 --> 00:07:21,110 All right, well, nap it is. 173 00:07:21,540 --> 00:07:23,954 Okay, I'm having one of the uniforms take you to the Westin. 174 00:07:23,979 --> 00:07:26,702 Okay, well, is it cool if I leave my rental car at the beach? 175 00:07:27,349 --> 00:07:28,746 - You have a rental car? - Yeah. 176 00:07:28,771 --> 00:07:30,038 Why was I driving you? 177 00:07:30,211 --> 00:07:31,820 I thought it'd give us a chance to hang. 178 00:07:33,035 --> 00:07:34,834 Oh, my God, I was chauffeuring you. 179 00:07:34,868 --> 00:07:37,406 You know I hate to drive. Plus: quality time. 180 00:07:37,711 --> 00:07:40,339 Just go. And I will call you later. 181 00:07:40,531 --> 00:07:43,250 All right, good luck with your crime scene. 182 00:07:44,444 --> 00:07:45,944 ♪♪ 183 00:08:17,310 --> 00:08:19,181 (LAUGHING) 184 00:08:20,647 --> 00:08:23,820 ♪♪ 185 00:08:27,854 --> 00:08:29,890 WOMAN: Hey, Harley, got a second? 186 00:08:30,924 --> 00:08:32,356 Get off our property! 187 00:08:33,827 --> 00:08:34,911 (GUN FIRING) 188 00:08:35,495 --> 00:08:36,629 MAN: Go! Go! Go! Go! 189 00:08:36,663 --> 00:08:37,781 WOMAN: She's got a gun! 190 00:08:40,602 --> 00:08:41,625 Ah! 191 00:08:44,357 --> 00:08:45,560 I made coffee. 192 00:08:46,654 --> 00:08:47,717 Hi, Dot. 193 00:08:52,016 --> 00:08:53,183 It's great to see you guys. 194 00:08:53,208 --> 00:08:55,653 And I super appreciate how you've taken care of the place. 195 00:08:56,067 --> 00:08:58,784 But we really need to dial back the shooting at people. 196 00:08:59,664 --> 00:09:02,095 _ 197 00:09:02,610 --> 00:09:05,144 _ 198 00:09:05,169 --> 00:09:08,417 _ 199 00:09:08,795 --> 00:09:12,368 Harley, you're like a son to us. 200 00:09:13,428 --> 00:09:14,485 (CHOKING) 201 00:09:14,625 --> 00:09:16,892 _ 202 00:09:17,244 --> 00:09:19,072 Guys, you know I speak Japanese, right? 203 00:09:20,981 --> 00:09:22,231 I'm kidding. I don't. 204 00:09:22,256 --> 00:09:24,802 Look, if you're worried about the living arrangements, 205 00:09:24,931 --> 00:09:27,466 don't be. I'm only here to get my head on straight. 206 00:09:27,547 --> 00:09:29,982 Hell, you guys have lived here longer than I have. 207 00:09:30,016 --> 00:09:33,995 My house is your house, but not legally your house. 208 00:09:34,068 --> 00:09:38,097 I still own it. I'll be in my old room in the cabin. 209 00:09:38,122 --> 00:09:40,890 Harley, about that, we have a nephew. 210 00:09:40,956 --> 00:09:43,127 Who's coming to visit soon. 211 00:09:44,869 --> 00:09:47,016 (DOORBELL RINGING) 212 00:09:47,891 --> 00:09:49,438 Dot, Dot, Dot. 213 00:09:49,463 --> 00:09:51,231 You are famous. People are crazy. 214 00:09:51,352 --> 00:09:52,952 Okay, you know what, if I smell trouble, 215 00:09:53,118 --> 00:09:55,214 I'll work in the phrase "Blow his head off" 216 00:09:55,239 --> 00:09:56,284 into the conversation. 217 00:09:56,309 --> 00:09:58,378 And that'll be your cue to blow his head off. 218 00:10:02,035 --> 00:10:03,223 (SIGHING) 219 00:10:04,635 --> 00:10:06,473 Oh, come on in. 220 00:10:11,530 --> 00:10:14,615 Oh, no, they cancelled my show, didn't they? 221 00:10:15,444 --> 00:10:18,247 We have a warrant for the arrest of Koji Yasuda. 222 00:10:19,269 --> 00:10:22,331 "Koji"? On what charge? 223 00:10:22,484 --> 00:10:24,198 Suspicion of murder. 224 00:10:36,778 --> 00:10:38,314 I'm sorry. Who is this again? 225 00:10:38,423 --> 00:10:40,150 Seriously? This is what we're doing? 226 00:10:40,184 --> 00:10:42,112 Look, you're the one who waltzed into my station, 227 00:10:42,137 --> 00:10:43,440 expecting preferential treatment 228 00:10:43,465 --> 00:10:45,066 because of who you supposedly are. 229 00:10:48,742 --> 00:10:51,040 This is your life? I am so sorry. 230 00:10:51,065 --> 00:10:52,475 Harley, he's not going to talk to you 231 00:10:52,499 --> 00:10:55,756 about an open investigation, or anything, apparently. 232 00:10:57,534 --> 00:10:59,436 Wait. Wait. Wait. Where are you going? 233 00:11:01,951 --> 00:11:03,196 I want to know why you think Koji 234 00:11:03,220 --> 00:11:04,622 had something to do with this. 235 00:11:05,949 --> 00:11:08,076 Aside from the fact that the gun we found at the scene 236 00:11:08,119 --> 00:11:10,457 was registered in his name? Ballistics are in. 237 00:11:10,831 --> 00:11:13,423 The bullet that killed Albert Childress matches his gun. 238 00:11:13,745 --> 00:11:15,318 - Someone could have stole it. - Harley. 239 00:11:15,470 --> 00:11:17,171 No, please, Detective, allow me. 240 00:11:17,314 --> 00:11:19,834 We also have a witness who overheard a verbal altercation 241 00:11:19,859 --> 00:11:22,252 between Koji Yasuda and Albert Childress 242 00:11:22,277 --> 00:11:24,111 - two days before the murder. - Koji allegedly... 243 00:11:24,135 --> 00:11:25,205 (CLEARING THROAT) 244 00:11:25,486 --> 00:11:28,330 "Stay away from my family or I'll kill you." That's a quote. 245 00:11:29,306 --> 00:11:30,509 What does Koji say? 246 00:11:31,018 --> 00:11:33,735 That information is found under none of your damn business. 247 00:11:34,399 --> 00:11:35,431 Sir? 248 00:11:35,717 --> 00:11:37,017 (SIGHING) 249 00:11:37,184 --> 00:11:38,741 Everyone will know by tomorrow. 250 00:11:42,968 --> 00:11:44,973 Koji confessed, Harl. 251 00:11:46,576 --> 00:11:48,067 He didn't even try to deny it. 252 00:11:52,597 --> 00:11:54,234 (PANTING) 253 00:12:02,481 --> 00:12:04,315 That's the victim's daughter. 254 00:12:04,474 --> 00:12:06,083 It's not like it is on TV, is it? 255 00:12:07,054 --> 00:12:11,538 Funny, I was just thinking it's exactly like it is in the show. 256 00:12:11,563 --> 00:12:14,556 I mean, I'm sitting here literally thinking she is good. 257 00:12:14,581 --> 00:12:16,220 She's got a real future ahead of her. 258 00:12:16,767 --> 00:12:19,887 Harley, her father is dead. 259 00:12:21,339 --> 00:12:22,543 I know. 260 00:12:25,246 --> 00:12:26,306 Here's the thing. 261 00:12:26,331 --> 00:12:28,165 If I can look at this like it's my TV show, 262 00:12:28,190 --> 00:12:29,806 maybe we can figure this out. 263 00:12:30,390 --> 00:12:32,488 Is it that Harley or Charlie Carter talking? 264 00:12:32,513 --> 00:12:34,399 Because, either way, it's terrifying. 265 00:12:34,682 --> 00:12:36,404 I need to talk to Koji. 266 00:12:36,487 --> 00:12:38,240 You need to not walk into my workplace 267 00:12:38,265 --> 00:12:39,567 and mouth off to my boss. 268 00:12:39,592 --> 00:12:41,489 Sam, this is Koji, okay? 269 00:12:41,514 --> 00:12:43,754 The same Koji who gave me the most awkward 270 00:12:43,779 --> 00:12:46,767 birds and bees conversation in the history of awkward, 271 00:12:46,832 --> 00:12:47,931 when I was 19. 272 00:12:47,990 --> 00:12:51,119 Harley, there are rules. This is a police station. 273 00:12:51,178 --> 00:12:53,391 I know. I picked up on that immediately. 274 00:12:54,325 --> 00:12:57,062 Look, Sam, when my mom went... 275 00:12:59,097 --> 00:13:00,263 When my mom died, 276 00:13:01,251 --> 00:13:02,936 my grandparents didn't have the slightest idea 277 00:13:02,960 --> 00:13:04,622 what to do with a 12-year-old boy. 278 00:13:05,051 --> 00:13:09,021 It was Dot and Koji who really stepped up. 279 00:13:10,784 --> 00:13:11,784 I owe them. 280 00:13:13,845 --> 00:13:14,854 I love them. 281 00:13:16,357 --> 00:13:17,654 (SIGHING) 282 00:13:18,122 --> 00:13:19,138 Damn it. 283 00:13:20,799 --> 00:13:22,205 I know you didn't do this. 284 00:13:24,088 --> 00:13:25,463 I did it. I killed him. 285 00:13:25,663 --> 00:13:28,299 What? Why? 286 00:13:28,611 --> 00:13:31,012 I do not need a reason. I'm a bad-ass sicko. 287 00:13:31,696 --> 00:13:34,341 So, you knew this guy? 288 00:13:34,507 --> 00:13:38,076 I hate him. Craziness comes over me just thinking about him. 289 00:13:38,501 --> 00:13:39,509 (SPITTING) 290 00:13:40,407 --> 00:13:42,704 All right, Koji, so, you killed this guy. 291 00:13:42,729 --> 00:13:44,469 Tell us how it all went down. 292 00:13:44,920 --> 00:13:47,687 It's all a blankness. 293 00:13:48,124 --> 00:13:49,724 Well, tell us what you do remember. 294 00:13:49,814 --> 00:13:52,950 I remember he was there. 295 00:13:52,975 --> 00:13:53,984 Where? 296 00:13:54,019 --> 00:13:55,464 There, where he was. 297 00:13:57,136 --> 00:13:59,058 Words were spoken, then... 298 00:14:00,189 --> 00:14:02,654 - blankness. - What words, Koji? 299 00:14:02,679 --> 00:14:05,758 I don't remember. The blankness include the words. 300 00:14:06,140 --> 00:14:07,998 Okay, time's up. 301 00:14:08,033 --> 00:14:09,953 I'll be back. Try and remember that. 302 00:14:10,869 --> 00:14:13,009 ♪♪ 303 00:14:18,243 --> 00:14:19,843 He doesn't even know where the murder happened. 304 00:14:19,867 --> 00:14:22,402 I know. His story is a bucketful of nuts. But he confessed. 305 00:14:24,262 --> 00:14:27,317 We need to be careful how we move forward. 306 00:14:28,081 --> 00:14:29,581 So, we are moving forward. 307 00:14:30,784 --> 00:14:31,862 (EXHALING) 308 00:14:32,417 --> 00:14:35,859 Okay, I think it's time I had a heart-to-heart with Dot. 309 00:14:35,894 --> 00:14:36,901 Yeah. 310 00:14:40,451 --> 00:14:43,167 So, you're saying he did do it? Koji went out and shot that guy? 311 00:14:43,201 --> 00:14:44,301 I didn't say that. 312 00:14:44,674 --> 00:14:46,070 You didn't say he didn't. 313 00:14:46,104 --> 00:14:48,315 - Yes. - Yes what? 314 00:14:48,456 --> 00:14:50,784 Yes, I didn't say he did or didn't. 315 00:14:53,290 --> 00:14:54,645 What is your problem? 316 00:14:54,679 --> 00:14:56,710 Dot, this is your husband we're talking about. 317 00:14:56,735 --> 00:14:58,222 I know Koji is. 318 00:14:58,417 --> 00:15:00,941 Dot, you got to tell me what you know. 319 00:15:01,691 --> 00:15:03,172 The real killer is still out there. 320 00:15:03,197 --> 00:15:04,633 What if they kill someone else? 321 00:15:04,658 --> 00:15:07,320 The police are probably not even looking for other suspects. 322 00:15:08,960 --> 00:15:10,017 (SIGHING) 323 00:15:10,183 --> 00:15:13,009 Someone other than Koji should be sitting in that cell. 324 00:15:13,111 --> 00:15:15,373 And I need your help to put them there. 325 00:15:17,912 --> 00:15:21,165 All right, you know what, you play your game. 326 00:15:21,360 --> 00:15:22,368 I'll play mine. 327 00:15:23,642 --> 00:15:28,045 On a completely separate note, I found these Chucks in my room, 328 00:15:28,070 --> 00:15:29,604 along with a lot of underwear. 329 00:15:29,709 --> 00:15:31,691 Please don't buy me underwear, okay, Dot? 330 00:15:31,716 --> 00:15:33,630 That's, like, a personal shopping experience 331 00:15:33,655 --> 00:15:35,286 and not your responsibility. 332 00:15:35,637 --> 00:15:38,371 But I am going to keep the Chucks because they're sweet. 333 00:15:39,933 --> 00:15:43,227 ♪ I wasn't looking for trouble ♪ 334 00:15:47,448 --> 00:15:49,253 Usually, we just rent cars. 335 00:15:49,753 --> 00:15:52,170 Yeah, well, today, I'm renting you with the car. 336 00:15:53,925 --> 00:15:55,365 So, why are we going to the morgue? 337 00:15:56,045 --> 00:15:57,488 We are going to the morgue 338 00:15:57,513 --> 00:16:00,194 because it's the first thing you do in a case like this. 339 00:16:01,313 --> 00:16:02,913 I'm going to ask the medical examiner 340 00:16:02,947 --> 00:16:04,748 if there are any irregularities. 341 00:16:04,783 --> 00:16:08,024 And he or she is going to say "Oh, there's this one thing." 342 00:16:08,251 --> 00:16:09,286 The next thing you know, 343 00:16:09,321 --> 00:16:13,106 I'm solving the case and having pretend sex with Lucy Liu. 344 00:16:14,208 --> 00:16:15,591 "Lucy Liu", huh? 345 00:16:16,692 --> 00:16:19,146 Best pretend sex I ever had. 346 00:16:22,130 --> 00:16:23,966 I thought you wanted to see a dead body. 347 00:16:24,930 --> 00:16:26,611 Well, yeah, but not just some random one. 348 00:16:26,706 --> 00:16:28,128 Isn't this research for your show? 349 00:16:28,153 --> 00:16:30,526 - What body did you want to see? - Albert Childress. 350 00:16:30,551 --> 00:16:33,279 Heck no, that body is part of an ongoing investigation. 351 00:16:33,304 --> 00:16:34,461 I can't just show it to you. 352 00:16:35,062 --> 00:16:37,314 I got a roofer who fell off a barn. I could show you him. 353 00:16:37,601 --> 00:16:39,441 Why would I want to see a dead roofer? 354 00:16:39,466 --> 00:16:42,347 No, I just want to know if there were any irregularities 355 00:16:42,372 --> 00:16:43,630 in the Childress corpse. 356 00:16:43,724 --> 00:16:45,647 All irregularities go in my report. 357 00:16:46,202 --> 00:16:48,692 Well, any irregularities that didn't go in your report? 358 00:16:48,727 --> 00:16:53,526 Like, uhh, weird tattoos or butterfly cocoon in the mouth? 359 00:16:54,714 --> 00:16:55,785 Seriously? 360 00:16:56,120 --> 00:16:57,425 Hey! 361 00:16:57,736 --> 00:17:01,171 People can't just walk in off the street to gawk at corpses. 362 00:17:01,206 --> 00:17:03,174 Sorry, Sam. I knew he was a friend of yours. 363 00:17:03,199 --> 00:17:05,534 And he said he was working with you. It won't happen again. 364 00:17:05,559 --> 00:17:07,275 It's okay. My car's parked in the back. 365 00:17:07,300 --> 00:17:08,846 He was never here. I owe you a drink. 366 00:17:09,097 --> 00:17:11,511 Friday night, you can explain to me what just happened. 367 00:17:11,901 --> 00:17:12,915 Yes. 368 00:17:16,831 --> 00:17:18,347 So, no irregularities? 369 00:17:18,816 --> 00:17:19,831 What? 370 00:17:19,856 --> 00:17:21,407 Well, this is the part where you're supposed to say 371 00:17:21,431 --> 00:17:22,921 "It's probably nothing but." 372 00:17:24,835 --> 00:17:25,859 Well... 373 00:17:26,039 --> 00:17:27,068 Really? 374 00:17:28,100 --> 00:17:30,293 It's not nothing. It's pretty significant. 375 00:17:30,318 --> 00:17:33,370 And it's in my report, of course. But it is unusual. 376 00:17:33,405 --> 00:17:34,581 I'll be the judge of that. 377 00:17:34,606 --> 00:17:36,018 Actually, I'll be the judge of that. 378 00:17:36,042 --> 00:17:37,074 We'll be co-judges. 379 00:17:37,108 --> 00:17:38,448 It's the victim's wrists. 380 00:17:40,127 --> 00:17:41,993 Did anyone else just hear the dramatic music? 381 00:17:42,018 --> 00:17:43,046 What about his wrists? 382 00:17:43,081 --> 00:17:45,028 There were ligature marks, but no abrasions, 383 00:17:45,053 --> 00:17:46,316 nothing to indicate a struggle. 384 00:17:46,351 --> 00:17:47,918 Well, he had a gun pointed at him. 385 00:17:47,952 --> 00:17:50,352 True, but it's human nature to test the bonds, 386 00:17:50,399 --> 00:17:51,794 to see if there's any wiggle room. 387 00:17:51,825 --> 00:17:53,016 Interesting. 388 00:17:54,048 --> 00:17:56,727 Are you suggesting that that actually means something to you? 389 00:17:56,844 --> 00:17:59,305 No, but aren't you happy I paused at the door? 390 00:18:07,523 --> 00:18:09,240 I rented Kyle for the whole day. 391 00:18:09,265 --> 00:18:11,367 I sent Kyle home. Kyle was never here. 392 00:18:11,392 --> 00:18:12,428 You were never here, 393 00:18:12,453 --> 00:18:14,487 unless you want to start sharing a cell with your housekeeper. 394 00:18:14,511 --> 00:18:15,513 On what charge? 395 00:18:15,538 --> 00:18:17,865 You told her you were working with the police. 396 00:18:18,006 --> 00:18:20,130 Koji didn't kill anyone. 397 00:18:20,251 --> 00:18:22,106 You heard that thing about the victim's wrists. 398 00:18:22,131 --> 00:18:23,598 He did not put up a struggle. 399 00:18:23,630 --> 00:18:25,058 So, unless he wanted to die, 400 00:18:25,083 --> 00:18:27,124 there's some whole other game being played here. 401 00:18:28,359 --> 00:18:31,394 Are you having a nervous breakdown? Is that what this is? 402 00:18:31,419 --> 00:18:33,474 Because I would get it, you know, you screw up your job... 403 00:18:33,498 --> 00:18:35,332 I have not screwed up my job. 404 00:18:38,970 --> 00:18:42,619 The studio's bluffing. Jimmy Smits? He's, like, 80. 405 00:18:42,807 --> 00:18:45,807 ♪♪ 406 00:18:54,564 --> 00:18:57,688 Please tell you are the guy who murdered the other guy. 407 00:18:58,961 --> 00:19:00,953 - What? - Because if you killed him, 408 00:19:00,978 --> 00:19:02,218 then I can get the hell out of here. 409 00:19:02,242 --> 00:19:04,686 - Oh, okay, back to L.A.? - First plane. 410 00:19:04,784 --> 00:19:05,826 Okay, I'm that guy. 411 00:19:05,851 --> 00:19:07,804 I killed whoever it is you're talking about. 412 00:19:08,671 --> 00:19:13,333 Junior Agent Vijay Gill, we meet at last. 413 00:19:13,442 --> 00:19:14,647 Would it be weird of me to ask 414 00:19:14,672 --> 00:19:16,125 what the hell you're doing in my kitchen? 415 00:19:16,149 --> 00:19:19,036 You've been ignoring calls from the studio and the agency. 416 00:19:19,293 --> 00:19:20,891 People are concerned. 417 00:19:21,285 --> 00:19:23,386 I have been tasked with bringing you back home. 418 00:19:23,514 --> 00:19:26,374 - I am home. - No, your other home, your work home. 419 00:19:26,436 --> 00:19:28,156 I'm kind of in the middle of something here. 420 00:19:28,261 --> 00:19:29,332 Mr. Carter, wait. 421 00:19:29,887 --> 00:19:32,367 Look, I know this is going to sound extreme. 422 00:19:32,392 --> 00:19:35,577 But I literally can't go back to Los Angeles without you. 423 00:19:35,744 --> 00:19:37,515 Just because these people repped Tom Cruise, 424 00:19:37,540 --> 00:19:40,408 does not mean they control the borders. Go home. 425 00:19:43,424 --> 00:19:44,792 Mr. Carter, wait. 426 00:19:45,803 --> 00:19:46,962 Mr. Carter! 427 00:19:47,740 --> 00:19:51,165 Look, Mr. Carter, I am a Canadian citizen, okay? 428 00:19:51,190 --> 00:19:54,062 They won't renew my work visa unless I get you home with me. 429 00:19:54,234 --> 00:19:55,401 And they will fire you. 430 00:19:55,426 --> 00:19:57,093 I'm on hiatus. 431 00:19:57,160 --> 00:19:59,461 They will fire you and sue you for breach of contract. 432 00:20:00,347 --> 00:20:01,878 Nobody's firing Harley Carter. 433 00:20:01,903 --> 00:20:04,081 You weren't there. They were extremely vexed. 434 00:20:04,351 --> 00:20:06,230 They will fire you unless you apologize. 435 00:20:06,302 --> 00:20:07,331 (CHUCKLING) 436 00:20:07,700 --> 00:20:08,714 They won't. 437 00:20:09,651 --> 00:20:10,683 They will. 438 00:20:10,929 --> 00:20:12,403 - They won't. - They will. 439 00:20:12,742 --> 00:20:14,376 - They won't. - They will. 440 00:20:14,432 --> 00:20:15,456 - They won't. - They will. 441 00:20:15,481 --> 00:20:16,722 Vijay, they won't. 442 00:20:16,747 --> 00:20:18,472 - Mr. Carter, they will. - They won't. 443 00:20:18,497 --> 00:20:20,190 - They will. - They won't. 444 00:20:20,280 --> 00:20:22,382 If I change to "They won't", will you change to "They will"? 445 00:20:22,406 --> 00:20:24,479 No, because in this conversation, I'm Bugs Bunny. 446 00:20:24,504 --> 00:20:25,949 And you're Daffy. I'm always Bugs. 447 00:20:25,974 --> 00:20:27,407 Come on. Let's go for the record. 448 00:20:27,912 --> 00:20:28,926 - They won't. - They will. 449 00:20:28,951 --> 00:20:30,996 The record is 55 minutes. 450 00:20:31,209 --> 00:20:32,876 Okay, where did you come from? 451 00:20:32,901 --> 00:20:34,468 I was always here. I let you in. 452 00:20:34,591 --> 00:20:36,829 No, I distinctly remember the lady that let me in 453 00:20:36,854 --> 00:20:38,025 didn't have a shotgun. 454 00:20:38,101 --> 00:20:39,397 What are you doing with that thing, Dot? 455 00:20:39,421 --> 00:20:41,055 It's a free country. 456 00:20:41,080 --> 00:20:42,680 A free country that frowns upon 457 00:20:42,756 --> 00:20:44,812 armed seniors roaming the countryside. 458 00:20:44,837 --> 00:20:46,438 Just don't do anything crazy. 459 00:20:46,861 --> 00:20:51,047 Crazy like a TV detective investigating a non-TV murder? 460 00:20:51,173 --> 00:20:52,203 Hmm? 461 00:20:54,004 --> 00:20:56,152 Wait. There was an actual murder? 462 00:20:56,177 --> 00:20:57,477 I almost saw the body. 463 00:20:58,167 --> 00:20:59,855 Charlie Carter is involved? 464 00:21:00,140 --> 00:21:02,307 The police think my housekeeper killed someone. 465 00:21:03,216 --> 00:21:04,614 And you're sure she didn't? 466 00:21:04,695 --> 00:21:07,461 No, not her, her husband, Koji. 467 00:21:07,922 --> 00:21:11,399 Listen, Vijay. I can't go back to L.A. 468 00:21:11,571 --> 00:21:14,640 Dot and Koji practically raised me. 469 00:21:15,487 --> 00:21:16,954 And he did not do this. 470 00:21:19,541 --> 00:21:21,925 I'm in a real life Charlie Carter mystery? 471 00:21:23,552 --> 00:21:24,786 Nobody is leaving. 472 00:21:24,811 --> 00:21:26,962 Okay, we got to tail your housekeeper now. 473 00:21:31,662 --> 00:21:33,951 I was about to walk straight into crazy town, wasn't I? 474 00:21:34,071 --> 00:21:37,246 I'm actually headed that way myself. You drive. 475 00:21:46,146 --> 00:21:47,887 I can't believe we're tailing a murderer. 476 00:21:48,054 --> 00:21:49,473 She didn't kill anyone. 477 00:21:49,498 --> 00:21:50,821 You said it yourself. 478 00:21:50,846 --> 00:21:53,102 Koji told Childress to stay away from his family. 479 00:21:53,327 --> 00:21:54,961 Even if she didn't pull the trigger, 480 00:21:55,136 --> 00:21:56,571 she's neck-deep in this now. 481 00:21:57,713 --> 00:21:59,758 Whoa, whoa, whoa, she pulled over. She pulled over. 482 00:21:59,783 --> 00:22:01,041 What do I do? What do I do? 483 00:22:01,066 --> 00:22:02,467 Right, there's a space across the street. Just... 484 00:22:02,491 --> 00:22:03,497 Yeah. 485 00:22:04,138 --> 00:22:05,210 Okay, okay. 486 00:22:05,380 --> 00:22:07,260 Whoa, whoa, whoa, watch out. What are you doing? 487 00:22:07,523 --> 00:22:09,491 Wow, could you be any more conspicuous? 488 00:22:09,516 --> 00:22:10,975 - Oh, God. - I mean, is there a button 489 00:22:10,999 --> 00:22:12,419 that will shoot flames out of this thing? 490 00:22:12,443 --> 00:22:13,458 I'm nervous! 491 00:22:13,483 --> 00:22:14,640 Yeah, well, you shouldn't be 492 00:22:14,665 --> 00:22:16,718 'cause you're doing as terrible a job as you could. 493 00:22:16,993 --> 00:22:18,493 Sorry! Sorry, everyone. 494 00:22:19,035 --> 00:22:20,327 Almost got it, one more. 495 00:22:20,420 --> 00:22:21,444 Sorry. 496 00:22:21,523 --> 00:22:22,702 Go, go, go, in, in, in. 497 00:22:23,063 --> 00:22:25,303 Wow, that was awful. 498 00:22:26,846 --> 00:22:27,931 Do you think she saw us? 499 00:22:27,956 --> 00:22:30,625 No, she can't see very well. That's why she uses the shotgun. 500 00:22:31,603 --> 00:22:32,691 Who's she with? 501 00:22:36,386 --> 00:22:39,231 Whoa, the daughter of the dead guy. 502 00:22:39,765 --> 00:22:41,027 Awesome! 503 00:22:41,336 --> 00:22:43,471 Okay, what is she doing with the daughter of a man 504 00:22:43,496 --> 00:22:44,831 her husband supposedly killed? 505 00:22:47,531 --> 00:22:48,573 I got nothing. 506 00:22:48,795 --> 00:22:51,452 Maybe she paid your gun-toting housekeeper to kill her dad. 507 00:22:51,539 --> 00:22:52,569 That's your theory? 508 00:22:52,594 --> 00:22:54,647 That my housekeepers are secretly contract killers? 509 00:22:55,116 --> 00:22:56,374 What's your theory then? 510 00:22:56,399 --> 00:22:58,567 My theory is that your theory is stupid. 511 00:22:58,908 --> 00:23:00,948 Well, on the show, you usually have a theory by now. 512 00:23:00,992 --> 00:23:02,393 So, who's stupid? 513 00:23:02,418 --> 00:23:04,439 Yeah, well, on the show, I also have my own trailer 514 00:23:04,464 --> 00:23:07,579 and a woman who's only job is to make me spicy tuna sandwiches. 515 00:23:09,357 --> 00:23:10,690 (SIGHING) 516 00:23:12,458 --> 00:23:14,378 Now we're just watching two people drink coffee. 517 00:23:15,773 --> 00:23:17,293 You can't read lips, can you? 518 00:23:20,615 --> 00:23:21,882 Vijay! 519 00:23:24,642 --> 00:23:30,411 She shovels the running zipper. 520 00:23:31,481 --> 00:23:33,960 Bobo, booboo. 521 00:23:34,089 --> 00:23:35,405 You could have just said "No". 522 00:23:36,096 --> 00:23:39,050 I wish we could just do what you do on the show when you get stuck. 523 00:23:39,075 --> 00:23:40,143 What's that? 524 00:23:40,168 --> 00:23:42,417 You call up your street-wise pal Davy Leach. 525 00:23:42,442 --> 00:23:44,097 And he points you in the right direction. 526 00:23:44,365 --> 00:23:47,151 Of course, Leach always has his own agenda. So, there's that. 527 00:23:48,112 --> 00:23:49,651 Vijay, phone. 528 00:23:51,307 --> 00:23:52,472 Who are you calling? 529 00:23:53,406 --> 00:23:56,742 Dave Leigh, coffee truck impresario, 530 00:23:56,767 --> 00:23:59,970 hey, man, have I told you how much I love the truck? 531 00:24:00,105 --> 00:24:02,740 Four times. So far, it's the only point you've made. 532 00:24:03,306 --> 00:24:06,341 Yeah, this is, uhh, this is super awkward. 533 00:24:06,610 --> 00:24:07,911 I guess we really haven't talked 534 00:24:07,936 --> 00:24:09,946 since my writers came up with that new character. 535 00:24:10,528 --> 00:24:12,898 Yeah, your junky, street-wise sidekick? 536 00:24:13,068 --> 00:24:14,793 Yeah, not based on you, you know? 537 00:24:14,818 --> 00:24:18,078 You're not a junky, anymore, not that you ever were. 538 00:24:18,455 --> 00:24:20,536 You called him "Davy Leach". 539 00:24:20,870 --> 00:24:23,528 Yeah, that was, uhh... That was our bad. 540 00:24:23,553 --> 00:24:27,005 Davy Leach, Dave Leigh, that's... That's super close. 541 00:24:27,030 --> 00:24:30,088 But by the same token, you know, Charlie Carter, Harley Carter, 542 00:24:30,113 --> 00:24:31,739 people are always confusing the two. 543 00:24:32,381 --> 00:24:34,017 By "People", do you mean you? 544 00:24:34,042 --> 00:24:35,531 'Cause that's the word on the street, 545 00:24:35,556 --> 00:24:38,476 that you're running around, playing detective. 546 00:24:39,543 --> 00:24:41,202 You and Sam do keep in touch. 547 00:24:41,835 --> 00:24:43,327 What do you want, Harley? 548 00:24:43,352 --> 00:24:44,442 Hey, what do you know about 549 00:24:44,467 --> 00:24:47,286 this whole Albert Childress murder thingy? 550 00:24:49,129 --> 00:24:50,893 Koji didn't kill Albert Childress. 551 00:24:51,025 --> 00:24:53,347 Well, obviously. So, who did? 552 00:24:54,858 --> 00:24:55,993 (GRUNTING) 553 00:24:57,352 --> 00:24:58,495 Just give it to me. 554 00:24:58,520 --> 00:25:02,283 You know what, the last time I helped you, I lost a toe. 555 00:25:02,330 --> 00:25:04,324 And I lost my favourite hat, okay? 556 00:25:04,349 --> 00:25:05,964 Nut up. It was Grade Eleven. 557 00:25:06,949 --> 00:25:08,955 All right, I want $20,000. 558 00:25:09,506 --> 00:25:10,517 What? 559 00:25:10,542 --> 00:25:14,642 For Davy Leach, four years of Davy Leach, 20 grand. 560 00:25:15,478 --> 00:25:16,628 Deal. 561 00:25:19,686 --> 00:25:22,655 All right. Where's Dot? 562 00:25:22,986 --> 00:25:26,288 Funny you should ask. I got someone tailing her as we speak. 563 00:25:26,323 --> 00:25:27,367 Let me see your phone. 564 00:25:27,900 --> 00:25:29,078 Where's your phone? 565 00:25:34,321 --> 00:25:35,950 Hey, it's Harley. What's going on? 566 00:25:37,083 --> 00:25:39,114 Seriously? Are you kidding? 567 00:25:39,948 --> 00:25:40,984 You're fired. 568 00:25:41,848 --> 00:25:44,063 No, you're not really fired. I'll talk to you later. 569 00:25:45,508 --> 00:25:46,997 All right, my agent lost her. 570 00:25:47,168 --> 00:25:50,067 In his defence, he's an agent. And she shot out his tires. 571 00:25:50,489 --> 00:25:53,027 Yeah, that sounds like Dot. Did you talk to Tetsu? 572 00:25:53,474 --> 00:25:54,996 What is a Tetsu? 573 00:25:55,250 --> 00:25:57,503 Tetsu, Koji and Dot's nephew 574 00:25:57,528 --> 00:25:59,901 who's been living at your house for the last few months. 575 00:25:59,926 --> 00:26:00,926 You didn't know. 576 00:26:01,148 --> 00:26:02,515 I did not know that. 577 00:26:02,540 --> 00:26:06,785 But I suspect I'm wearing his sneakers, not his underwear. 578 00:26:09,305 --> 00:26:10,378 I got to go. 579 00:26:10,403 --> 00:26:11,844 You know what, I'm coming with you. 580 00:26:11,869 --> 00:26:13,837 Hey, man, I really appreciate your help. 581 00:26:13,862 --> 00:26:17,165 And unlike Davy Leach, you do not have an ulterior motive. 582 00:26:17,424 --> 00:26:19,025 I want my 20 grand. 583 00:26:22,221 --> 00:26:23,643 (HORN HONKING) 584 00:26:24,547 --> 00:26:26,647 ♪♪ 585 00:26:33,218 --> 00:26:34,852 Told you he'd suck you in. 586 00:26:34,877 --> 00:26:37,267 Yeah, but I'm getting 20 grand. You? 587 00:26:37,752 --> 00:26:39,537 All right, enough with the chitty-chatty. 588 00:26:39,719 --> 00:26:41,381 Did you know that Koji had a nephew, 589 00:26:41,406 --> 00:26:43,639 - who has been living at my house? - I didn't. 590 00:26:44,350 --> 00:26:46,862 I think the nephew might be mixed up in all this somehow. 591 00:26:47,112 --> 00:26:49,690 Well, I did some checking into Koji's story. 592 00:26:50,267 --> 00:26:51,276 And? 593 00:26:51,301 --> 00:26:53,899 And his bowling league said he bowled a 280 on that night. 594 00:26:53,924 --> 00:26:56,017 So, he has an alibi, whether he wants one or not. 595 00:26:56,626 --> 00:26:58,577 So, I brought a peace offering. 596 00:26:59,066 --> 00:27:02,499 Oh, if it wasn't for all the weird tension between us, 597 00:27:02,652 --> 00:27:05,322 I'd say this is starting to feel like the old days. 598 00:27:06,104 --> 00:27:07,783 The old days had a lot of weird tension. 599 00:27:08,234 --> 00:27:09,314 (GUN FIRING) 600 00:27:11,264 --> 00:27:12,296 All right, stay here. 601 00:27:12,321 --> 00:27:14,131 Hey, hey, do you have a permit for that piece? 602 00:27:14,156 --> 00:27:16,509 Do you really want to be having this conversation right now? 603 00:27:16,533 --> 00:27:18,500 - Yes, I do. - All right, go left. 604 00:27:18,535 --> 00:27:19,967 Stay, please. 605 00:27:21,938 --> 00:27:25,038 ♪♪ 606 00:27:37,903 --> 00:27:40,279 Hey, we need to talk. 607 00:27:40,857 --> 00:27:42,202 ♪♪ 608 00:27:47,777 --> 00:27:49,820 You want to tell me what you were doing in my house? 609 00:27:51,151 --> 00:27:52,589 I think someone's after me. 610 00:27:52,969 --> 00:27:54,808 Tetsu and his aunt are protecting me. 611 00:27:55,523 --> 00:27:58,497 Who? Do you know who killed your dad? 612 00:27:59,142 --> 00:28:00,413 Did you see someone? 613 00:28:00,977 --> 00:28:02,552 No, I don't remember. 614 00:28:04,626 --> 00:28:09,297 I walked in the room. There was just so much blood. 615 00:28:10,224 --> 00:28:12,864 Okay, it's okay. You're safe now. 616 00:28:14,059 --> 00:28:15,357 (GUN FIRING) 617 00:28:16,231 --> 00:28:17,278 Just stay here. 618 00:28:18,208 --> 00:28:19,474 Get in the car. 619 00:28:23,768 --> 00:28:25,401 What the hell is going on? 620 00:28:25,426 --> 00:28:27,060 That was a warning shot. 621 00:28:27,085 --> 00:28:28,698 We just want to talk to him. 622 00:28:28,706 --> 00:28:31,050 Tetsu is here. But Dot won't let Sam anywhere near him. 623 00:28:31,075 --> 00:28:32,669 Well, Abigail's here too. 624 00:28:32,840 --> 00:28:34,029 - Where? - Out back. 625 00:28:34,536 --> 00:28:35,770 Not anymore, she isn't. 626 00:28:37,786 --> 00:28:38,848 Damn it. 627 00:28:39,490 --> 00:28:42,122 This is your fault. I was just trying to keep him safe. 628 00:28:42,207 --> 00:28:43,220 From who? 629 00:28:43,245 --> 00:28:45,554 There's someone out there. I didn't get a good look. 630 00:28:45,579 --> 00:28:47,039 I took a shot to scare them off. 631 00:28:47,064 --> 00:28:48,764 But here you come to mess things up. 632 00:28:48,928 --> 00:28:51,663 Abigail and Tetsu are friends. 633 00:28:51,991 --> 00:28:53,920 "Friends" make them sound like they're eight. 634 00:28:54,404 --> 00:28:55,464 The lawn jockey. 635 00:28:55,498 --> 00:28:56,546 The what? 636 00:28:56,571 --> 00:28:59,507 Would Albert Childress have been considered a tolerant fellow? 637 00:28:59,587 --> 00:29:01,776 No, racist dickhead and proud of it. 638 00:29:02,167 --> 00:29:04,649 Okay, Childress finds out that Tetsu is dating his daughter 639 00:29:04,674 --> 00:29:06,190 and, what, threatens the kid? 640 00:29:06,543 --> 00:29:08,082 "Stay away from my family." 641 00:29:08,344 --> 00:29:10,215 That's what Koji was overheard saying. 642 00:29:10,240 --> 00:29:11,535 He was talking about his nephew. 643 00:29:11,560 --> 00:29:13,910 It doesn't mean that the nephew didn't kill the old man. 644 00:29:14,017 --> 00:29:15,760 He takes the old man out of the picture. 645 00:29:15,785 --> 00:29:17,408 And then he runs away with his daughter. 646 00:29:17,554 --> 00:29:21,182 Tetsu didn't hurt anyone. He was here with me all night. 647 00:29:22,041 --> 00:29:25,826 All right, Tetsu did not kill Childress. Who the hell did? 648 00:29:25,857 --> 00:29:27,607 Probably whoever Dot just scared off. 649 00:29:27,632 --> 00:29:28,904 Who's still out there, right? 650 00:29:29,204 --> 00:29:30,220 Those kids are in danger. 651 00:29:30,245 --> 00:29:31,806 - All right, let's go. - I'm coming too. 652 00:29:31,831 --> 00:29:34,142 - The more eyes, the better. - On one condition. 653 00:29:35,088 --> 00:29:36,330 - Are you serious? - Yeah. 654 00:29:36,380 --> 00:29:39,955 I... I have a permit for this. It's just not on me. 655 00:29:40,690 --> 00:29:44,292 As for you, you lock it up until the police get here. 656 00:29:44,881 --> 00:29:47,221 ♪♪ 657 00:29:52,162 --> 00:29:54,392 Brenda, we have a situation over at Harley's house. 658 00:29:54,669 --> 00:29:55,751 Send a couple of cars. 659 00:30:09,253 --> 00:30:10,565 What do you guys think? 660 00:30:10,603 --> 00:30:13,581 I remember this place. It's the first place I got drunk. 661 00:30:13,605 --> 00:30:14,651 - Me too. - Me too. 662 00:30:16,418 --> 00:30:17,719 (CLATTERING) 663 00:30:18,519 --> 00:30:20,009 They're inside. 664 00:30:22,552 --> 00:30:23,911 All right, be careful. 665 00:30:26,270 --> 00:30:28,475 ♪♪ 666 00:30:44,692 --> 00:30:46,044 (CLATTERING) 667 00:30:49,675 --> 00:30:52,906 Police, freeze now! Don't move! 668 00:30:54,639 --> 00:30:56,461 The star-crossed lovers. 669 00:30:57,695 --> 00:30:58,797 Tetsu. 670 00:31:00,159 --> 00:31:02,449 You're not in this country legally, are you? 671 00:31:03,049 --> 00:31:05,684 That's why Dot and Koji have been keeping you off the radar. 672 00:31:05,709 --> 00:31:07,143 He didn't kill my dad. 673 00:31:07,763 --> 00:31:09,432 Sam, can I talk to you for a second? 674 00:31:10,269 --> 00:31:11,588 (WHISPERING): What are we going to do? 675 00:31:11,612 --> 00:31:13,713 Come on, look at the guy. It's not Tetsu. 676 00:31:14,856 --> 00:31:16,026 Why do you think that? 677 00:31:16,051 --> 00:31:17,986 It's always someone we met earlier, 678 00:31:18,011 --> 00:31:19,752 someone who we thought was totally innocent. 679 00:31:19,777 --> 00:31:21,314 And then, in a shocking twist, 680 00:31:21,339 --> 00:31:23,607 it's revealed that they're the one who actually did it. 681 00:31:23,632 --> 00:31:26,802 Harley, you do realize that life is not like a TV show, right? 682 00:31:27,763 --> 00:31:30,168 A police investigation doesn't just wrap up in a bow 683 00:31:30,380 --> 00:31:31,403 in the third act. 684 00:31:31,439 --> 00:31:33,817 Actually, it would be the fifth act. 685 00:31:34,186 --> 00:31:37,154 One-hour crime dramas typically follow a five-act structure, 686 00:31:37,179 --> 00:31:39,564 which I can see doesn't interest you in the slightest. 687 00:31:40,294 --> 00:31:41,330 DAVE: Guys? 688 00:31:44,505 --> 00:31:45,640 We have a problem. 689 00:31:46,192 --> 00:31:48,024 I've never seen this guy before. 690 00:31:49,668 --> 00:31:50,963 So much for your theory. 691 00:31:52,237 --> 00:31:53,533 All right, take it easy. 692 00:31:58,546 --> 00:32:00,121 Drop the weapon. Or I'll kill him. 693 00:32:00,488 --> 00:32:02,112 No one needs to get hurt. 694 00:32:08,066 --> 00:32:09,398 (KICKING GUN) 695 00:32:12,431 --> 00:32:14,930 Mark? What are you doing? 696 00:32:15,353 --> 00:32:16,555 Wait. You know this guy? 697 00:32:18,424 --> 00:32:19,598 Ex-boyfriend? 698 00:32:22,674 --> 00:32:24,742 The whiter shade of pale the dad liked better. 699 00:32:29,666 --> 00:32:30,886 Did you kill my dad? 700 00:32:31,555 --> 00:32:32,925 That wasn't the plan. 701 00:32:34,843 --> 00:32:36,258 Childress didn't put up a struggle. 702 00:32:36,283 --> 00:32:38,718 So, either he wanted to die or he wasn't expecting it. 703 00:32:38,978 --> 00:32:41,113 You and Childress were in on this together. 704 00:32:42,193 --> 00:32:44,886 What? What are you saying? 705 00:32:45,016 --> 00:32:47,128 The old man did not like me much. 706 00:32:47,178 --> 00:32:49,655 But when he caught wind of her new boyfriend, 707 00:32:50,327 --> 00:32:53,007 he came to me with a plan to get him out of the picture. 708 00:32:53,564 --> 00:32:56,366 So, you faked a robbery, trying to frame Tetsu. 709 00:32:56,807 --> 00:32:58,077 Why kill Childress? 710 00:32:58,102 --> 00:33:00,077 - She came home early! - Daddy? 711 00:33:00,328 --> 00:33:02,328 MARK: It felt like the plan was just falling apart. 712 00:33:02,608 --> 00:33:04,925 And I knew your dad was going to throw me under the bus. 713 00:33:04,950 --> 00:33:07,472 So, I... Look, I just panicked. 714 00:33:07,975 --> 00:33:09,324 (GUN FIRING) 715 00:33:10,052 --> 00:33:11,452 (SCREAMING) 716 00:33:11,651 --> 00:33:13,741 A man died because you panicked. 717 00:33:13,766 --> 00:33:15,171 No one liked him anyway. 718 00:33:15,196 --> 00:33:18,164 And it worked, even stealing that gun from your house. 719 00:33:18,454 --> 00:33:20,214 Those people have a lot of guns lying around. 720 00:33:20,289 --> 00:33:21,538 They do have a lot of guns. 721 00:33:22,154 --> 00:33:24,522 Abi, we're leaving. 722 00:33:24,656 --> 00:33:26,525 No, please no. 723 00:33:26,669 --> 00:33:27,744 You're my insurance. 724 00:33:30,579 --> 00:33:31,921 Whoa, whoa, no, no, 725 00:33:31,946 --> 00:33:34,710 we're good. We're good. My bad, that was dumb. That was dumb. 726 00:33:37,366 --> 00:33:38,403 Come on! 727 00:33:43,847 --> 00:33:45,348 You won't get very far. 728 00:33:45,444 --> 00:33:47,675 These woods are crawling with cops by now. 729 00:33:47,726 --> 00:33:48,875 Is that what you think? 730 00:33:50,740 --> 00:33:51,828 Don't move. 731 00:33:52,097 --> 00:33:54,432 I just wanted to apologize for my buddy gunning you. 732 00:33:54,457 --> 00:33:55,854 I said stop. 733 00:33:55,879 --> 00:34:00,459 I'm here to say sorry on behalf of Dave for gunning it earlier. 734 00:34:00,484 --> 00:34:01,498 Don't move! 735 00:34:01,523 --> 00:34:04,862 He should not have gunned it like that. That was very bad. 736 00:34:04,887 --> 00:34:07,155 I will shoot right now, in the face! 737 00:34:07,180 --> 00:34:08,198 Sam! 738 00:34:08,459 --> 00:34:09,744 (GROANING) 739 00:34:10,363 --> 00:34:12,498 I'm so glad you guys picked up on my code! 740 00:34:12,662 --> 00:34:14,897 I had to shoot him before he picked up on it. 741 00:34:15,422 --> 00:34:17,323 You're going to be sorry you did that. 742 00:34:17,383 --> 00:34:20,607 You know, there are better distractions than getting shot in the face. 743 00:34:20,679 --> 00:34:22,066 I went with a classic! 744 00:34:22,091 --> 00:34:23,324 What if I had missed? 745 00:34:23,784 --> 00:34:26,484 Missing is not your thing. 746 00:34:29,546 --> 00:34:30,852 ♪♪ 747 00:34:35,234 --> 00:34:36,474 What the hell took you so long? 748 00:34:37,134 --> 00:34:38,649 Looks like I missed the fun. 749 00:34:39,555 --> 00:34:40,846 I'll take him down to the station, 750 00:34:40,870 --> 00:34:43,355 get started on the paperwork. Come on. 751 00:34:44,177 --> 00:34:45,477 Where are the rest of the cops? 752 00:34:45,502 --> 00:34:46,675 They're en route. 753 00:34:46,700 --> 00:34:48,440 It's just that Mark said something earlier, 754 00:34:48,465 --> 00:34:50,215 suggesting that no other cops would be showing up. 755 00:34:50,239 --> 00:34:52,073 Well, he was wrong. Here I am. 756 00:34:52,298 --> 00:34:53,899 What are you getting at, Harl? 757 00:34:53,924 --> 00:34:55,892 Why don't we continue this conversation 758 00:34:55,917 --> 00:34:56,954 back at the station? 759 00:34:56,979 --> 00:34:58,973 How about we just wait for backup to arrive? 760 00:34:59,737 --> 00:35:01,063 This is ridiculous. 761 00:35:01,466 --> 00:35:03,645 We've already got the ex-boyfriend. Let's just go. 762 00:35:03,891 --> 00:35:05,333 How would you know that? 763 00:35:06,955 --> 00:35:09,094 How would you know that he was the ex-boyfriend? 764 00:35:10,858 --> 00:35:12,048 Drop the gun, Sam. 765 00:35:13,486 --> 00:35:15,616 Dirty cop, staple of the genre. 766 00:35:17,570 --> 00:35:18,750 What is this about, Brenda? 767 00:35:18,823 --> 00:35:20,852 She's got two more. 768 00:35:24,808 --> 00:35:27,457 I'm just cleaning up another one of my little brother's messes. 769 00:35:27,796 --> 00:35:29,163 He's your brother? 770 00:35:29,188 --> 00:35:30,960 How did you not know that that was her brother? 771 00:35:30,984 --> 00:35:32,784 We're partners, not friends. 772 00:35:33,081 --> 00:35:34,693 All you had to do was let us drive out of here. 773 00:35:34,717 --> 00:35:37,504 We would have disappeared. But now we have a problem. 774 00:35:37,836 --> 00:35:39,203 You guys were home free. 775 00:35:39,228 --> 00:35:41,129 The cops were looking for Tetsu, not Mark. 776 00:35:41,416 --> 00:35:44,184 So, why would you come after these two, guns blazing? 777 00:35:44,209 --> 00:35:46,220 Because Abigail witnessed the murder. 778 00:35:47,005 --> 00:35:48,533 She says now that she didn't see anything. 779 00:35:48,557 --> 00:35:49,838 But that's just the shock talking. 780 00:35:49,862 --> 00:35:52,275 Traumatic events can effect the encoding of memories. 781 00:35:52,300 --> 00:35:55,322 It's called "Psychogenic amnesia". And it's temporary. 782 00:35:55,963 --> 00:35:57,471 Still got that freaky memory, huh? 783 00:35:57,496 --> 00:35:59,986 Looks like mister TV detective isn't just a pretty face. 784 00:36:00,838 --> 00:36:02,402 Let's see if we can do something about that. 785 00:36:02,426 --> 00:36:05,182 The memory stuff was all true. But mostly, I was just stalling. 786 00:36:05,207 --> 00:36:07,206 Freeze, dirt bag. 787 00:36:08,080 --> 00:36:09,385 (GRUNTING) 788 00:36:13,324 --> 00:36:14,332 You're welcome. 789 00:36:15,779 --> 00:36:16,845 Twist ending, 790 00:36:17,957 --> 00:36:18,962 called it. 791 00:36:21,344 --> 00:36:23,982 ♪♪ 792 00:36:29,545 --> 00:36:31,471 Ah, Dot, we could have gotten those. 793 00:36:31,496 --> 00:36:32,543 You still can. 794 00:36:32,568 --> 00:36:35,197 No, no, no, thank you. I am not ungrateful, like this guy. 795 00:36:35,222 --> 00:36:36,238 Thank you. 796 00:36:36,373 --> 00:36:37,925 I'm glad you're free, Koji. 797 00:36:37,950 --> 00:36:39,441 And I hope it wasn't too horrible. 798 00:36:39,566 --> 00:36:40,807 The only thing horrible 799 00:36:40,855 --> 00:36:43,308 was Koji's mad dog killer performance. 800 00:36:43,359 --> 00:36:45,722 The police did not believe me to be convincing either. 801 00:36:45,956 --> 00:36:47,762 He is a worse actor than you. 802 00:36:47,796 --> 00:36:50,692 Weird time to take a shot at my acting, but whatevs. 803 00:36:51,035 --> 00:36:52,114 And this. 804 00:36:55,435 --> 00:36:58,489 Oh, oh, oh, check it out! 805 00:36:58,877 --> 00:37:00,544 "Be the Hero". 806 00:37:01,118 --> 00:37:03,287 Yeah, I may have mentioned to the mayor 807 00:37:03,312 --> 00:37:05,143 that thing that my mom used to tell me. 808 00:37:05,366 --> 00:37:06,424 Used to tell us. 809 00:37:06,982 --> 00:37:09,217 "If your life is a story, be the hero." 810 00:37:10,382 --> 00:37:12,304 - DAVE: Uh-oh. - What? 811 00:37:13,234 --> 00:37:17,562 "Therefore, Mayor Hamilton is offering Harley Carter 812 00:37:17,587 --> 00:37:20,962 the position of consulting detective 813 00:37:20,996 --> 00:37:22,808 to the Bishop Police Department." 814 00:37:22,840 --> 00:37:23,905 - What? - What? 815 00:37:24,325 --> 00:37:26,234 This is the first I'm hearing of this. 816 00:37:26,268 --> 00:37:27,913 I mean, you can't accept it. 817 00:37:28,108 --> 00:37:31,725 Of course I can't. Wait. Why can't I? 818 00:37:31,750 --> 00:37:35,386 How about because it's insane? And Vijay would kill you. 819 00:37:35,944 --> 00:37:36,975 DAVE: Oh. 820 00:37:37,246 --> 00:37:38,366 What? 821 00:37:38,391 --> 00:37:41,553 Nothing, they're just retelling your whole life story, 822 00:37:41,578 --> 00:37:43,045 starting when we were kids. 823 00:37:43,519 --> 00:37:44,542 Our first case. 824 00:37:46,355 --> 00:37:48,925 I don't know where they dig up all this old stuff. 825 00:37:49,558 --> 00:37:51,105 That's ancient history. 826 00:37:56,680 --> 00:37:58,508 Hey, do you guys want to hear something weird? 827 00:37:59,070 --> 00:38:01,413 Is it about you two sleeping together at a Christmas party? 828 00:38:05,441 --> 00:38:06,474 We didn't. 829 00:38:07,443 --> 00:38:10,411 You just peed in my closet and fell asleep in my mom's bed. 830 00:38:10,446 --> 00:38:14,373 You are so mean! You are so mean! 831 00:38:14,398 --> 00:38:15,467 I'm the meanest. 832 00:38:16,849 --> 00:38:17,941 You were saying. 833 00:38:20,285 --> 00:38:23,285 These last few days, you know, 834 00:38:23,310 --> 00:38:26,942 despite all the punching, kicking and shooting. 835 00:38:28,905 --> 00:38:30,065 I had so much fun. 836 00:38:30,768 --> 00:38:32,596 Now that's the Harley Carter I remember. 837 00:38:32,963 --> 00:38:34,221 But seriously though, 838 00:38:34,736 --> 00:38:37,472 you're not thinking of accepting her offer, right? 839 00:38:37,506 --> 00:38:39,908 "Consulting detective"? Come on. 840 00:38:40,110 --> 00:38:41,658 I only play one on TV. 841 00:38:43,073 --> 00:38:44,073 Okay. 842 00:38:46,166 --> 00:38:47,561 So, you going to stick around? 843 00:38:47,850 --> 00:38:49,250 I'm on hiatus. 844 00:38:49,557 --> 00:38:50,962 I'm going to stick around like crazy, 845 00:38:50,986 --> 00:38:52,787 maybe get into a little trouble. 846 00:38:52,821 --> 00:38:56,344 Oh, goodie. I'll get the VIP jail cell all ready for you. 847 00:38:57,515 --> 00:38:59,743 To the best hiatus ever. 848 00:38:59,783 --> 00:39:01,415 - Cheers. - Cheers. 849 00:39:04,466 --> 00:39:06,901 You guys remember Robbie MacDougall from high school? 850 00:39:06,935 --> 00:39:08,099 - Yeah. - Yeah. 851 00:39:08,124 --> 00:39:09,567 Well, his grandma called me. 852 00:39:09,592 --> 00:39:12,154 She has not seen her teeth since Tuesday. 853 00:39:12,179 --> 00:39:14,480 (LAUGHING) 854 00:39:14,505 --> 00:39:16,668 Guys, I have a few leads. 855 00:39:17,940 --> 00:39:22,010 - (LAUGHING) - ♪ This feels like home ♪ 856 00:39:24,019 --> 00:39:28,990 ♪ This feels like home ♪ 857 00:39:30,704 --> 00:39:32,142 (SIGHING) 858 00:39:32,361 --> 00:39:34,961 ♪♪ 859 00:39:54,273 --> 00:39:58,432 ♪ This feels like home ♪ 860 00:40:02,218 --> 00:40:06,755 ♪ I've been searching for that something ♪ 861 00:40:07,095 --> 00:40:09,575 ♪ Nothing could ever replace ♪ 862 00:40:09,600 --> 00:40:13,582 ♪ Oh, I will roam ♪ 863 00:40:13,607 --> 00:40:15,504 ♪ Till I can say ♪ 864 00:40:20,732 --> 00:40:24,078 ♪ This feels like home ♪ 865 00:40:24,112 --> 00:40:27,312 ♪♪ 866 00:40:33,168 --> 00:40:38,168 Synced and corrected by Pisuly www.addic7ed.com 63688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.