All language subtitles for Burn.Out.2017.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:03,125 --> 00:04:06,416 Tony Rodrigues menee johtoon! 2 00:04:43,833 --> 00:04:45,333 Kurjempi s�k�. 3 00:04:46,416 --> 00:04:48,125 Oikealla pr�tk�ll� - 4 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 olisit voittanut kisan. 5 00:04:52,458 --> 00:04:54,583 Mike Paterson. 6 00:04:54,666 --> 00:04:58,583 Perustan uuden tallin Ducatin kanssa. Saimme Chris Walkerin mukaan. 7 00:04:59,416 --> 00:05:04,791 Etsimme kakkoskuskia. Tule karsintaan, jos kiinnostaa. 8 00:05:59,875 --> 00:06:03,625 -Anteeksi, en p��ssyt. -Sanoin, ett� minulla on ty�haastattelu. 9 00:06:04,583 --> 00:06:08,791 -Kelpaako kyyti? -Ent� poika. Kolme kyydiss�? 10 00:06:09,875 --> 00:06:13,166 -Olemme olleet ennenkin. -Unohda. Me p�rj��mme. 11 00:06:13,250 --> 00:06:15,208 Pane t�m� p��lle, kulta. 12 00:06:18,875 --> 00:06:20,375 Soitan illalla. 13 00:06:25,458 --> 00:06:27,541 Hopsista. 14 00:06:28,458 --> 00:06:30,500 Jalat. 15 00:06:32,500 --> 00:06:38,916 Murjotatko sin�kin? Minulla kun oli sinulle yll�tys. 16 00:06:39,000 --> 00:06:42,500 -Mik� yll�tys? -En kerro, hapannaama. 17 00:06:42,583 --> 00:06:45,000 Kerro, isi! 18 00:08:09,208 --> 00:08:14,458 -Onko �iti viel� sen Samirin kanssa? -En tied�. H�n ei k�y kovin usein. 19 00:08:14,541 --> 00:08:18,458 Viel�k� katsot h�nt� vihaisesti? N�yt� se ilme. 20 00:08:19,583 --> 00:08:21,375 Hyv�. 21 00:09:05,208 --> 00:09:08,458 Hyv�. Kiitos, tyt�t. 22 00:09:19,416 --> 00:09:21,625 -Kaikki hyvin, kulta? -Joo. 23 00:09:21,708 --> 00:09:23,833 -Moi. -Moi. 24 00:09:26,208 --> 00:09:30,041 -Miten ty�haastattelu meni? -En tied�. Saa n�hd�. 25 00:09:30,125 --> 00:09:35,458 K�yn vain suihkussa. Haetko h�net perjantaina kello kuusi? 26 00:09:39,375 --> 00:09:46,875 Hyv�t herrat. Tavoitteemme on voittaa t�n� vuonna Superbike ja sitten GP. 27 00:09:47,000 --> 00:09:51,125 Teid�n nelj�n on pantava parastanne. Kovaa ty�t�. 28 00:09:51,208 --> 00:09:56,375 Caroline hoitaa paperit. Menk�� te l�mmittelem��n radalle. 29 00:11:33,625 --> 00:11:36,500 Siihen ei saa pys�k�id�. 30 00:11:38,625 --> 00:11:41,250 -Miten menee? -Hyvin. Ent� itsell�si? 31 00:11:41,333 --> 00:11:44,291 -Sinustako tulee ammattilainen? -Kuka niin sanoi? 32 00:11:44,375 --> 00:11:49,458 Emme ole unohtaneet sinua ja kuminpoltteluitasi. 33 00:11:50,291 --> 00:11:53,875 -P��sitk� talliin? -En viel�. Vain yksi valitaan. 34 00:11:54,000 --> 00:11:56,541 Min� voin hoidella muut. 35 00:11:58,666 --> 00:12:01,375 Vitsi. 36 00:12:01,458 --> 00:12:03,916 -Miten �itisi voi? -Hyvin. 37 00:12:04,000 --> 00:12:07,166 -Siell� on paremmat oltavat. -Kerro, kun l�hdet k�ym��n. 38 00:12:07,250 --> 00:12:10,458 Portugalin tyt�t rakastavat minua. 39 00:12:12,208 --> 00:12:16,000 -Kerro terveisi�. -Toki. Heippa. 40 00:13:29,500 --> 00:13:32,583 Mit� on tapahtunut? Leyla? 41 00:13:34,291 --> 00:13:36,666 -Hei. -Anna olla. 42 00:13:42,625 --> 00:13:45,708 Puhu minulle, helvetti sent��n. 43 00:13:48,625 --> 00:13:52,041 -Mit� sin� teet? Lopeta. -Soitan poliisille. 44 00:13:52,125 --> 00:13:55,416 -Mit� tapahtui? -Jemmasin t�nne huumeita. 45 00:13:57,541 --> 00:14:01,041 -Siis mit�? -Kuulit kyll�. 46 00:14:02,208 --> 00:14:04,625 Oletko tosissasi? 47 00:14:12,375 --> 00:14:18,208 V�liaikaisesti vain. Muutama kuukausi. Kunnes saan t�it�. 48 00:14:18,291 --> 00:14:23,166 Mikset ole sanonut mit��n? Olisin voinut auttaa. 49 00:14:23,250 --> 00:14:27,541 Olet auki, Tony. Panit kaikki rahasi pr�tk��n. 50 00:14:27,625 --> 00:14:32,041 Tajuatko, mit� teit? Etk� ajatellut Sofianea? 51 00:14:32,125 --> 00:14:37,250 Mist� l�htien olet v�litt�nyt? Piittaat vain itsest�si. 52 00:14:52,125 --> 00:14:56,458 -Miksi he hakkasivat? -Joku oli p�llinyt kamaa. 53 00:14:58,125 --> 00:15:00,625 Olen varma, ett� se oli Samir. H�n oli ainoa, joka tiesi. 54 00:15:01,500 --> 00:15:06,416 -Paljostako on kyse? -50 000. 55 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 Helvetti. 56 00:15:09,291 --> 00:15:12,083 Viikko aikaa maksaa. 57 00:15:14,625 --> 00:15:16,833 Kyll� se j�rjestyy. 58 00:15:19,875 --> 00:15:23,666 Tule minun luokseni. Et voi j��d� t�nne. 59 00:15:44,875 --> 00:15:48,000 T�ss� on pyyhkeit� ja tyynyj�. 60 00:15:49,666 --> 00:15:51,416 Kiitos. 61 00:15:52,208 --> 00:15:55,875 -Jos tarvitset viel� jotain... -Selv�. 62 00:16:16,250 --> 00:16:20,125 -Hei. Ostatko ruohoa? -Haluan puhua Moussalle. 63 00:16:20,208 --> 00:16:23,083 -Ei ole ket��n Moussaa. -Min� tunnen h�net. 64 00:16:23,166 --> 00:16:25,666 Et vissiin tajua. Ala vet��. 65 00:16:25,750 --> 00:16:28,541 Max! Anna olla. 66 00:16:32,791 --> 00:16:37,041 Etsitk� py�r��si? Tuskin se t��ll� on. 67 00:16:38,666 --> 00:16:41,625 Max, hae h�nen pr�tk�ns�. 68 00:16:42,708 --> 00:16:46,375 -Kaikki hyvin? -Voidaanko puhua? 69 00:16:46,458 --> 00:16:49,666 -Nuo j�tk�t painostavat sinua. -Niin, ent� sitten? 70 00:16:50,458 --> 00:16:55,000 -Et tee asialle mit��n. -En voi heille mit��n. 71 00:16:55,083 --> 00:16:59,458 -Leyla on pulassa. -Millaisessa? 72 00:17:00,875 --> 00:17:03,791 On auki heille rahaa. 73 00:17:04,625 --> 00:17:07,375 Haluan tavata heid�t. 74 00:17:10,250 --> 00:17:14,375 -Moussa, ole reilu. -Saat tyyty� Jordaniin. 75 00:17:14,458 --> 00:17:16,791 H�n on Miguelin hommissa. 76 00:17:16,875 --> 00:17:21,458 Miguel on iso kiho. Omat bisnekset. Et p��se heihin k�siksi. 77 00:17:22,291 --> 00:17:25,000 -Onko Jordanilla tatska kaulassa? -On. 78 00:17:25,083 --> 00:17:28,250 -Haluan jututtaa h�nt�. -Unohda saman tien. 79 00:17:29,416 --> 00:17:34,375 -Ja unohda kyt�t. -Tied�n, miten t��ll� toimitaan. 80 00:17:34,458 --> 00:17:39,416 Miten niin? Olet paremmilta seuduilta. 81 00:17:39,500 --> 00:17:42,625 -Ei mene l�pi t��ll�. -Kyll� min� p�rj��n. 82 00:17:42,708 --> 00:17:48,291 -Niink�? Leylan on maksettava. -Ei h�n pysty. 83 00:17:49,791 --> 00:17:52,708 -Pit�� tavata ne j�tk�t. -Kuuroko olet? 84 00:17:52,791 --> 00:17:55,500 Mist� heid�t l�yt��? 85 00:18:30,666 --> 00:18:34,500 -Hei. Olisi asiaa Jordanille. -Ei ole Jordania t��ll�. 86 00:18:39,541 --> 00:18:42,125 Saanko kahvin? 87 00:19:16,500 --> 00:19:20,125 -Mit� asiaa? -Koskee Leylaa. 88 00:19:20,208 --> 00:19:23,708 -Onko rahaa? -Ei, sep� se. 89 00:19:24,458 --> 00:19:27,583 Se ei ole h�nen vikansa. Eks� p�lli kamat. 90 00:19:27,666 --> 00:19:32,291 Selv�. Mutta sama se. Ei p��st�isi luusereita s�nkyyns�. 91 00:19:33,041 --> 00:19:36,083 -H�nell� ei ole rahaa. -H�n on pystyss�, sill� selv�. 92 00:19:37,708 --> 00:19:40,000 Ala menn�. 93 00:19:57,750 --> 00:20:02,458 -Kiva peli. Taitaa olla nopea. -Onhan se. 94 00:20:06,458 --> 00:20:11,750 Takarengas on puhki. Kilpailetko kaverien kanssa? 95 00:20:13,333 --> 00:20:15,500 V�lill�. 96 00:20:16,541 --> 00:20:19,791 Haluat siis auttaa sit� lutkaasi. 97 00:20:24,458 --> 00:20:28,875 -H�n on poikani �iti. -Vai poikasi �iti. 98 00:20:31,000 --> 00:20:34,375 Mit� sanot siit�, ett� h�n s�ilytt�� huumeita? 99 00:20:35,750 --> 00:20:38,333 Ei kovin hyv� esikuva. 100 00:20:42,541 --> 00:20:47,750 P��sen pian ammattikuskiksi. Voin maksaa osamaksulla. 101 00:20:50,583 --> 00:20:56,583 Kuukausittain 10 vuoden ajan? Luuletko, ett� olen pankki? 102 00:20:57,666 --> 00:21:02,208 -Anna v�h�n aikaa keksi� jotain. -Aloita myym�ll� pr�tk�. 103 00:21:04,791 --> 00:21:09,208 Tytt�si voi tehd� t�it� meille. Jordan kehui h�nt� n�tiksi. 104 00:21:14,833 --> 00:21:17,291 Mieti asiaa. 105 00:21:52,750 --> 00:21:55,666 -Kaipaatko apua? -Ei t�ss� mit��n. 106 00:22:06,166 --> 00:22:09,375 -Olemmeko tiell�si? -Ette. 107 00:22:12,208 --> 00:22:15,208 -Kiva, ett� olette t��ll�. -Niink�? 108 00:22:15,291 --> 00:22:20,083 -Niin. Kuinka niin? -En tied�. 109 00:22:22,375 --> 00:22:25,916 Sinulla on tapana kyll�sty� nopeasti. 110 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 �iti. Tule katsomaan mit� tein. 111 00:22:30,250 --> 00:22:32,625 Tullaan, kulta. 112 00:22:44,166 --> 00:22:48,208 -Haloo? -Viel�k� haluat auttaa sit� lehm��? 113 00:22:51,166 --> 00:22:53,125 Haluan. 114 00:23:28,208 --> 00:23:30,333 Istu alas. 115 00:24:18,750 --> 00:24:21,000 Tule mukaan. 116 00:24:22,041 --> 00:24:25,291 -Siis mit�? -Tule nyt vain. 117 00:24:25,375 --> 00:24:28,583 J�t� kyp�r� siihen ja tule. 118 00:24:31,666 --> 00:24:33,791 No niin. 119 00:24:41,666 --> 00:24:45,166 Hypi sis��n. Ala menn�. 120 00:25:49,000 --> 00:25:50,875 Ulos. 121 00:25:57,291 --> 00:26:01,125 -Miss� olemme? -Ole siin�. Odota. 122 00:27:15,541 --> 00:27:21,041 Viet t�m�n tatuointistudioon kahden tunnin sis��n. 123 00:27:22,375 --> 00:27:25,083 Rotterdamiin on 10 kilometri�. Moottoritie on tuolla. 124 00:27:25,166 --> 00:27:28,000 Matkaa on 120 km. �l� pys�hdy tietulliin. 125 00:27:28,041 --> 00:27:33,375 Aja oikeaa kaistaa ohi. Sen j�lkeen tulee pian lev�hdyspaikka. 126 00:27:33,458 --> 00:27:36,458 Meid�n poikamme t�ytt�v�t tankin siell�. Onko selv�? 127 00:27:38,166 --> 00:27:40,375 On. 128 00:27:40,458 --> 00:27:44,541 Jos my�h�styt, kamat h�vi�v�t tai j��t kiinni, 129 00:27:44,625 --> 00:27:48,500 tyt�llesi k�y huonosti. 130 00:28:42,125 --> 00:28:44,500 Ala menn� jo! 131 00:30:21,833 --> 00:30:25,000 Olet my�h�ss�. Mit� oikein meinaat? 132 00:30:40,208 --> 00:30:42,541 -Onko jano? -On. 133 00:30:47,333 --> 00:30:50,125 Riitt�� jo, anna t�nne. 134 00:30:52,250 --> 00:30:55,375 Ala painua taas. Mene! 135 00:33:23,458 --> 00:33:25,833 Olet my�h�ss�. 136 00:33:50,750 --> 00:33:53,875 -T�ss� ei ole kaikki. -Siis mit�? 137 00:33:57,416 --> 00:34:02,833 -Siin� on kaikki. -Ei. Sait enemm�n. 138 00:34:06,416 --> 00:34:10,000 -Menit kiertotiet�. -Ei, ajoin suoraan t�nne. 139 00:34:21,416 --> 00:34:23,708 Siin�. 140 00:34:23,791 --> 00:34:25,791 VEHN�JAUHO 141 00:34:25,875 --> 00:34:28,791 Leivo pojallesi pullaa. 142 00:34:33,833 --> 00:34:37,583 Teet hommia kaksi kuukautta, sitten ollaan sujut. 143 00:34:37,666 --> 00:34:42,041 -Kaksi kuukautta? -Yksi kuskeista on vanhempainvapaalla. 144 00:34:45,166 --> 00:34:49,416 -Kaksi kuukautta? -Niinh�n min� sanoin. 145 00:34:54,541 --> 00:34:59,541 T�ss�. Kannat t�t� 24/7, onko selv�? 146 00:34:59,625 --> 00:35:02,625 Kun soitamme, sin� vastaat. 147 00:35:05,583 --> 00:35:09,041 Torstaina. Sama aika, sama paikka. 148 00:36:03,875 --> 00:36:06,250 Tony! 149 00:36:06,333 --> 00:36:08,708 -Tied�n, olen pahoillani. -Hyv� on. 150 00:36:29,791 --> 00:36:31,750 Tuntematon numero. 151 00:36:36,666 --> 00:36:39,250 -Me odotamme. -Tulen ihan heti. 152 00:37:17,500 --> 00:37:22,333 Mit� sin� puuhaat? Kurveissa pit�� olla tarkempi. 153 00:37:22,416 --> 00:37:25,708 Tajuatko? N�hd��n huomenna. 154 00:37:29,333 --> 00:37:34,625 -Iskit hyvin viimeisess� kaarteessa. -Kiitos. 155 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 -Vanhako olet? -26. 156 00:37:37,708 --> 00:37:40,750 -Olet onnenpoika p��stess�si t�nne. -Tied�n. 157 00:37:40,833 --> 00:37:43,625 Pit�� tehd� uhrauksia, jos haluaa p��st� tiimiin. 158 00:37:43,708 --> 00:37:50,500 -Ymm�rr�n sen. Olen t�ysill� mukana. -Hyv� niin. Koska olet vanhin. 159 00:37:50,583 --> 00:37:56,500 Jos panostan sinuun, sinulla on ehk� viisi kuusi vuotta huipulla. 160 00:37:57,875 --> 00:38:05,291 -Etsin lupaavia nuoria. -Min� olen. Minusta tulee paras. 161 00:38:08,250 --> 00:38:14,000 T�stedes voitat heid�t puolella sekunnilla joka kierroksella. 162 00:38:14,083 --> 00:38:18,250 -Onko t�m� selv�? -On. 163 00:38:21,458 --> 00:38:25,416 Muuten. Kuulin, ett� sinulla on ty�paikka. 164 00:38:25,500 --> 00:38:31,458 -Niin, osa-aikainen. -Ota loparit. Et voi tuhlata aikaa. 165 00:38:33,583 --> 00:38:37,291 Pieni kaveri. Ajaa moottoripy�r�� t��ll�. 166 00:38:37,375 --> 00:38:40,333 Tarkista. �l� minua katso. 167 00:38:42,583 --> 00:38:46,916 -Mit� helvetti�? -Sanoin 24/7. Tarvitsemme sinua nyt. 168 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 -En p��se. -Vai et p��se? Min�h�n varoitin. 169 00:38:51,041 --> 00:38:56,000 -Sovimme torstaina. -Soitanko tyt�llesi? Pane vauhtia. 170 00:40:09,500 --> 00:40:13,416 Menoksi, kyt�t ovat per�ss�. Ihan l�hell�. 171 00:40:16,125 --> 00:40:18,583 Vauhtia nyt. 172 00:40:26,750 --> 00:40:29,666 Menee liian kauan. Lopeta jo. 173 00:41:26,125 --> 00:41:28,416 H�n on t��ll� nyt. 174 00:41:32,250 --> 00:41:35,791 Haluatko puhua? T�ss� tulee. 175 00:41:36,583 --> 00:41:39,583 Se on Miguel. Anna laukku. 176 00:41:39,666 --> 00:41:43,333 -Avain. -Siell�. 177 00:41:43,416 --> 00:41:46,166 -Haloo. -Pitik� l�helt�? 178 00:41:46,250 --> 00:41:51,083 Tosi l�helt�. En voi jatkaa. 179 00:41:51,166 --> 00:41:54,875 -Mikset? -Py�r�ss� on nopeusrajoitin. 180 00:41:55,000 --> 00:42:01,000 Tarvitsen t�ydet voimat. 100 heppaa ei riit�. Tarvitsen my�s toisen py�r�n. 181 00:42:01,750 --> 00:42:07,166 -Muuten j��n kiinni. -Saa n�hd�. Anna Jordanille. 182 00:42:07,250 --> 00:42:09,208 T�ss�. 183 00:42:10,500 --> 00:42:16,458 Mit�? Ei h�n mit��n tied�. Etsin jonkun. Ei t�ss� kahta py�r�� tarvita. 184 00:42:17,291 --> 00:42:20,208 Kas kun ei bussia. 185 00:42:22,250 --> 00:42:25,708 Sanoinhan, etten luota h�neen. 186 00:42:26,458 --> 00:42:29,083 Selv�, min� hoidan. Kuullaan. 187 00:42:30,791 --> 00:42:35,416 Siin� on. Miguel ei halua sit�. N�hd��n jemmalla. 188 00:43:35,083 --> 00:43:37,750 -Her�tink�? -En saanut unta. 189 00:43:39,625 --> 00:43:43,750 -Miss� olit? -Otin ty�kaverin vuoron. 190 00:43:47,500 --> 00:43:51,041 Anteeksi, olisi pit�nyt kertoa. 191 00:43:53,000 --> 00:43:55,208 No mit�? 192 00:44:01,583 --> 00:44:06,000 Juttelin Moussan kanssa. Ongelmasi on hoidossa. 193 00:44:08,458 --> 00:44:11,791 -H�n tuntee ihmisi�. Se on hoidossa. -Mit� se tarkoittaa? 194 00:44:13,208 --> 00:44:16,291 Et ole en�� mit��n velkaa. 195 00:44:21,000 --> 00:44:23,458 Se on hoidossa, Leyla. 196 00:44:25,083 --> 00:44:31,375 Olen pahoillani. Ett� vedin sinut t�h�n. 197 00:44:45,625 --> 00:44:49,208 -Kiitos avusta. -Ei mit��n. 198 00:44:50,416 --> 00:44:53,666 En en�� kest�nyt katsella sinua pikkuhousuissasi. 199 00:44:57,375 --> 00:45:00,500 -Onko kaikki hyvin? -On. 200 00:45:03,125 --> 00:45:05,791 -Pit�� menn�. -Selv�. 201 00:45:39,041 --> 00:45:42,375 Parturilla on 1,75 euroa. Mit� kauppiaalla on? 202 00:45:44,625 --> 00:45:48,208 Terve, mestari. Tulen kohta. 203 00:45:51,208 --> 00:45:57,750 -Mit� laskutapaa t�ss� k�ytet��n? -Eik� se ole v�hennyst�? 204 00:45:57,833 --> 00:46:02,083 On, laske. Tulen ihan pian. 205 00:46:04,250 --> 00:46:06,875 -Saako olla jotain juotavaa? -Ei kiitos. 206 00:46:08,125 --> 00:46:14,333 Tilasin uuden moottoripy�r�n. Eik� se ole mieleen? 207 00:46:15,458 --> 00:46:18,416 -Onhan se. -Parempi olisi. 208 00:46:18,500 --> 00:46:24,041 Mutta kuule. Kahdella py�r�ll� viet enemm�n kamaa. 209 00:46:24,125 --> 00:46:29,333 -No, katsotaan. -Kyll� viet. Koska min� sanon niin. 210 00:46:32,333 --> 00:46:35,416 -Selv�. -Hyv� niin. 211 00:47:35,500 --> 00:47:40,041 Katso. Nopeusrajoitin on poissa. Kelpaako? 212 00:47:42,625 --> 00:47:44,500 Siin�. 213 00:47:48,583 --> 00:47:53,000 -Hetkinen. Katso t�nne. -Mit� nyt? 214 00:47:54,333 --> 00:47:58,416 Olet ihan lopussa. Odota. 215 00:48:00,791 --> 00:48:03,000 Ota siit�. 216 00:48:04,000 --> 00:48:06,875 -Mit� t�m� on? -Pit�� hereill�. 217 00:48:07,750 --> 00:48:11,166 -Ei tarvitse. -Anna menn�, se auttaa. 218 00:48:11,250 --> 00:48:14,083 -Anna menn�. -Ei. 219 00:48:15,041 --> 00:48:19,291 Olen menett�nyt kuskin. �l� ole tyhm�. Ota ne. 220 00:48:33,708 --> 00:48:36,708 Sill� lailla. Hienoa. 221 00:48:44,875 --> 00:48:50,000 H�n on tuossa, l�hd�ss� nyt. Kyll� se hyvin menee. Kuinka niin? 222 00:48:50,041 --> 00:48:55,791 Mit� nyt? Olet rasittava, Jordan. Anna jo olla. 223 00:48:55,875 --> 00:48:59,625 Lakkaa jankuttamasta Faridista. En tee t�it� arabeille. 224 00:48:59,708 --> 00:49:03,916 Onko se niin vaikea tajuta? Helvetti. 225 00:49:04,000 --> 00:49:08,458 Mit� sin� jahkaat? Jordan odottaa. Kaksi tuntia aikaa, aja! 226 00:51:59,000 --> 00:52:02,708 Kiihdyt� tullessasi kaarteesta... 227 00:52:02,791 --> 00:52:07,208 Pojat! Huomenna on suuri p�iv�. 228 00:52:07,291 --> 00:52:11,291 Teill� on kaikilla mahdollisuudet, joten kuunnelkaa neuvoa. 229 00:52:11,375 --> 00:52:15,083 Antakaa kaikkenne. Lev�tk�� t�n� iltana. 230 00:52:15,166 --> 00:52:17,833 N�hd��n huomenna. 231 00:52:25,000 --> 00:52:27,625 Onko hetki aikaa jutella? 232 00:52:33,000 --> 00:52:36,083 Mit� on tekeill�? 233 00:52:36,166 --> 00:52:39,416 -Miten niin? -Luulin, ett� olet paras. 234 00:52:41,375 --> 00:52:44,291 En en�� tunne sinua. 235 00:52:50,791 --> 00:52:54,541 -Ryhdist�ydy. -Selv�. 236 00:52:56,375 --> 00:52:59,166 Viimeinen tilaisuus. 237 00:53:43,000 --> 00:53:45,416 Sis��n. 238 00:53:45,500 --> 00:53:48,708 Tehd��n se minun tavallani. T�n� iltana. 239 00:53:48,791 --> 00:53:51,541 Koska min� sanon niin. 240 00:53:52,458 --> 00:53:56,666 Rauhoitu. En halua tehd� t�it� kanssasi. 241 00:53:56,750 --> 00:53:58,791 Istu. 242 00:54:00,375 --> 00:54:05,708 Puhumamme summat kiinnostavat. Ja Jordan menee sinusta takuuseen. 243 00:54:07,875 --> 00:54:10,416 Paskat min� siit�, Farid. 244 00:54:13,041 --> 00:54:15,458 Min� soittelen. 245 00:54:23,250 --> 00:54:27,458 Katso noita elukoita. Kuin villi-ihmisi�. 246 00:54:28,666 --> 00:54:34,041 Minun lapseni eiv�t tuollaisten kanssa seurustele. Kerro h�nelle. 247 00:54:34,750 --> 00:54:39,333 Kun nuo riehuvat vapaina, emme saa koksua perille l�hi��n. 248 00:54:39,416 --> 00:54:45,458 Maksamme kaverille, joka lietsoo mellakan toisella puolen l�hi�t�. 249 00:54:45,541 --> 00:54:47,875 Kyt�t pysyv�t ty�n touhussa. 250 00:54:48,000 --> 00:54:50,791 Sin� hoidat toimituksen. 251 00:54:53,750 --> 00:54:57,500 -Mink� py�r�n tarvitset? -T-Maxin. 252 00:54:57,583 --> 00:55:01,250 -Ei, vaan crossipy�r�n. -Kello 23 salongilla. 253 00:55:02,708 --> 00:55:05,333 Jordan hakee sinut. 254 00:55:07,291 --> 00:55:12,250 L�HI� PIIRITETTY VIIDEN P�IV�N MELLAKAT 255 00:56:07,625 --> 00:56:10,125 Miten menee? 256 00:56:16,333 --> 00:56:21,625 Ei ole totta. Oletko Miguelin pompoteltavana? 257 00:56:24,041 --> 00:56:28,458 Tied�n mit� teen. Anna min� hoidan. H�ivy nyt. 258 00:56:32,125 --> 00:56:34,583 H�ivy, Moussa. Ole kiltti. 259 00:56:42,333 --> 00:56:44,583 -Mit� h�n t��ll� tekee? -Ei mit��n. 260 00:56:44,666 --> 00:56:47,375 Senkin paskiainen. 261 00:56:47,458 --> 00:56:49,708 Mik� on, nekru? 262 00:56:49,791 --> 00:56:52,333 Moussa, ole kiltti. 263 00:56:54,583 --> 00:56:57,833 Menk�� viilentym��n. 264 00:57:45,708 --> 00:57:48,458 -Hei, Farid. -Mit� kuuluu? 265 00:57:50,458 --> 00:57:53,291 -H�nk� on kuriiri? -Niin. 266 00:58:05,541 --> 00:58:11,708 Miguel, hienoa tehd� t�it� kanssasi. Et yleens� harrasta arabeja. 267 00:58:17,583 --> 00:58:20,208 -Oletko valmis? -Olen. 268 00:58:34,875 --> 00:58:40,833 Helppo homma. Aja sillalle tunnelin kautta ja sitten vasempaan. 269 00:58:42,333 --> 00:58:45,541 Punainen katulyhty. J�t� laukku siihen. 270 00:58:45,625 --> 00:58:48,541 -Katulyhdyn luo? -Niin. 271 00:58:50,125 --> 00:58:52,125 Toista. 272 00:58:54,625 --> 00:58:59,000 Sillalle, tunneliin ja vasemmalle, punainen katulyhty. 273 00:58:59,041 --> 00:59:01,875 Siin� on 50 000:n edest�. �l� mokaa. 274 00:59:02,000 --> 00:59:04,208 Emme ole t��ll� ikuisesti. 275 00:59:04,291 --> 00:59:09,500 Ellet palaa kymmeness� minuutissa, me l�hdemme. Sitten olet omillasi. 276 00:59:28,458 --> 00:59:31,208 Pois tielt�! 277 00:59:31,291 --> 00:59:33,833 Ladatkaa. 278 01:01:10,166 --> 01:01:13,541 -Seis! Tule takaisin. -Heit� laukku pois. 279 01:01:13,625 --> 01:01:16,333 -Laukku pois! -Napataan se. 280 01:01:19,083 --> 01:01:22,000 Paskiainen! 281 01:01:27,250 --> 01:01:29,125 Seis! 282 01:01:39,166 --> 01:01:41,583 H�n tulee teit� kohti. 283 01:01:48,500 --> 01:01:50,750 Laukku pois! 284 01:01:53,291 --> 01:01:55,750 H�n tulee teit� kohti. 285 01:02:01,291 --> 01:02:03,458 Napatkaa! 286 01:02:07,125 --> 01:02:09,583 Miss� se paska on? 287 01:02:09,666 --> 01:02:13,083 Se meni tuonne. Vauhtia! 288 01:02:21,750 --> 01:02:26,791 -Et sin� piiloon p��se! -J��t kiinni kuitenkin, paska. 289 01:02:27,666 --> 01:02:30,208 Haluamme vain laukun. 290 01:02:31,750 --> 01:02:34,458 Kusip��! 291 01:02:34,541 --> 01:02:39,000 Olet vainaa, kun l�yd�mme sinut. Olet vainaa. Kuulitko? 292 01:02:51,375 --> 01:02:54,458 -Miss� olet? -Minua ammuttiin. 293 01:02:54,541 --> 01:02:58,375 -Mit�? -Ne ampuivat. 294 01:02:58,458 --> 01:03:03,875 -Helvetti. Onko kamat tallella? Vastaa. -Ne tappavat minut. 295 01:03:04,000 --> 01:03:08,166 -Hoitakaa minut pois t��lt�. -Emme me sinne voi tulla. 296 01:03:08,250 --> 01:03:12,583 -Saat p�rj�t� omillasi. -Mit� min� teen? 297 01:03:12,666 --> 01:03:17,833 Tony, oletko siell�? Hoida se laukku minulle. 298 01:03:19,416 --> 01:03:23,291 -En p��se mihink��n. -H�ivy sielt�. 299 01:03:23,375 --> 01:03:26,458 -Mene punaisen lyhdyn luo. -Mit�? 300 01:03:28,791 --> 01:03:30,583 Haloo. 301 01:04:14,000 --> 01:04:17,791 H�n on tuolla. Tulkaa! 302 01:04:17,875 --> 01:04:20,250 Pys�hdy. Olet vainaa. 303 01:04:22,375 --> 01:04:25,041 Helvetin paska! 304 01:04:25,125 --> 01:04:28,000 J�t� laukku siihen. H�n on tuolla. 305 01:04:32,125 --> 01:04:34,166 T�nne. 306 01:04:41,000 --> 01:04:42,791 Menoksi. 307 01:04:51,458 --> 01:04:53,750 Turvassa ollaan. 308 01:05:18,083 --> 01:05:22,000 Min� tapan sen Faridin. H�n suunnitteli t�m�n. 309 01:05:22,083 --> 01:05:25,666 Tarek yritti ved�tt��. Meid�n piti toimittaa h�nelle. 310 01:05:25,750 --> 01:05:29,416 H�n hy�dynsi mellakoita. Farid on ookoo. 311 01:05:29,500 --> 01:05:32,125 Oletko sin�kin? 312 01:05:32,208 --> 01:05:35,666 -Siis mit�? -Miksi puolustelet h�nt�? 313 01:05:35,750 --> 01:05:39,000 En min� mit��n puolustele. 314 01:05:39,083 --> 01:05:41,708 -Soitan ja kysyn h�nelt�. -Ei! 315 01:05:41,791 --> 01:05:45,625 En halua n�hd� h�nt�. Mutta sin� etsit nyt Tarekin. 316 01:05:46,458 --> 01:05:51,750 Sano Faridille, ett� h�n on crossipy�r�n velkaa. Minua ei kohdella n�in. 317 01:10:24,333 --> 01:10:28,625 H�n alkaa hyppi� nenille. Siit� tulee ongelmia. 318 01:10:30,750 --> 01:10:33,875 -Minne? -Ei minnek��n. Istu. 319 01:10:44,375 --> 01:10:46,458 Mit� nyt? 320 01:10:48,000 --> 01:10:51,416 -Alatko itke�? -Jordan, h�ivy. 321 01:10:51,500 --> 01:10:53,708 -Mit�? -Minulla on asiaa Tonylle. 322 01:10:53,791 --> 01:10:56,750 -Terve vaan. -Mit� helvetti�? 323 01:11:15,000 --> 01:11:19,000 -Mik� on? -Ei mik��n. Miksi olen t��ll�? 324 01:11:19,083 --> 01:11:22,208 Haluan, ett� teemme yhteisty�t�. 325 01:11:22,291 --> 01:11:26,875 Jos haluat jatkaa, teemme t�it� kimppaan. 326 01:11:27,000 --> 01:11:31,458 OIet hyv�. Luotettava. T�ydellinen. 327 01:11:34,166 --> 01:11:37,041 -T�m� ei ole minun juttuni. -Mik� sitten on? 328 01:11:41,333 --> 01:11:46,000 Miguel, pit�isit vain sanasi. Sovimme kaksi kuukautta. 329 01:11:46,083 --> 01:11:49,083 -T�m� on viimeinen keikkani. -Selv�. 330 01:11:50,375 --> 01:11:56,125 Pid�n sanani. Mutta mieti asiaa. 331 01:11:56,208 --> 01:12:01,791 Ty�tt�myys nousee, ja sinulla on lapsi. Mieti tulevaisuutta. 332 01:12:03,458 --> 01:12:06,666 Harkitse asiaa. 333 01:12:40,416 --> 01:12:45,000 Sofiane sanoi, ettet ole t�iss�. 334 01:12:45,083 --> 01:12:49,125 -Saitko potkut? -En saanut. 335 01:12:51,166 --> 01:12:54,708 -Mit� on tekeill�, Tony? -Ei mit��n. 336 01:12:57,041 --> 01:12:59,625 Moussa kertoi, mit� puuhailet. 337 01:13:10,125 --> 01:13:14,583 -Ei sinun olisi pit�nyt. -Sin� tarvitsit apua. 338 01:13:16,875 --> 01:13:19,500 Lupaa lopettaa. 339 01:13:23,625 --> 01:13:28,000 -Min� sanon heille. -Ei, Leyla. Kuuntele. 340 01:13:32,125 --> 01:13:37,833 En�� viimeinen keikka. Viimeinen. Sitten se on siin�. 341 01:13:41,625 --> 01:13:44,666 Anna minun auttaa sinua. 342 01:14:56,458 --> 01:14:59,375 -Olen t�ss� ulkona. -N�etk� Audin? 343 01:14:59,458 --> 01:15:02,541 Ry�mi portin alta sis��n. 344 01:15:28,875 --> 01:15:31,416 Pane vauhtia. 345 01:15:36,250 --> 01:15:38,083 T�ss�. 346 01:16:10,458 --> 01:16:12,791 Miguelille terveisi�, ett� tilaamme t�st� l�hin lis��. 347 01:16:12,875 --> 01:16:17,541 -Lis��? Paljonko? -Tuplasti. 348 01:16:21,083 --> 01:16:23,250 Pojat. 349 01:16:31,833 --> 01:16:35,208 Katso, ett� he h�ipyiv�t. Katso rei�st�. 350 01:16:46,125 --> 01:16:51,625 Miguel, min� t�ss�. Bellatabin veljet haluavat tuplasti lis��. 351 01:16:55,000 --> 01:16:59,875 Selv�, kuten haluat. Hoituu. 352 01:17:01,166 --> 01:17:03,583 He h�ipyiv�t. 353 01:17:04,833 --> 01:17:07,750 -Niin min�kin. -Huomisiltana yhdeks�lt�. 354 01:17:12,375 --> 01:17:16,166 -Mit� tarkoitat? -Parturissa kello yhdeks�n. 355 01:17:19,458 --> 01:17:21,458 Ei. 356 01:17:23,291 --> 01:17:28,250 -Sovimme kaksi kuukautta. T�m� on t�ss�. -Ei, sin� jatkat. 357 01:17:31,333 --> 01:17:35,333 Et taida tajuta. Sovin sen Miguelin kanssa. 358 01:17:40,375 --> 01:17:43,166 -Soita h�nelle. -Pid� p��si kiinni. 359 01:17:43,250 --> 01:17:46,458 Jos k�sken sinun jatkaa, sin� jatkat. Ala painua. 360 01:17:53,875 --> 01:17:56,750 Haista sin� paska. Tuossa on tuo. 361 01:18:05,416 --> 01:18:09,208 Min� sanon, milloin lopetat. Onko t�m� selv�? 362 01:18:10,208 --> 01:18:14,458 �l� leiki kovanaamaa, tai tytt�si kuolee. Min� tapan h�net. 363 01:18:41,250 --> 01:18:44,208 -Mit� nyt? -K�nnykk�. 364 01:18:59,625 --> 01:19:01,583 P��st� irti. 365 01:19:48,125 --> 01:19:50,000 Helvetti. 366 01:19:51,625 --> 01:19:54,208 Tony? 367 01:19:55,666 --> 01:19:58,708 -Kuuletko mit��n? -Mik� sotku. 368 01:20:00,166 --> 01:20:02,458 Saamarin valop��. 369 01:20:19,541 --> 01:20:23,500 Olet kusessa. Luuletko, ettei Miguel saa tiet��? 370 01:20:27,583 --> 01:20:29,333 Kuuletko? 371 01:20:31,041 --> 01:20:33,875 Haluatko Miguelin paikalle? 372 01:20:36,291 --> 01:20:39,875 Voin l�yt�� h�nen k�tk�ns�. Miss� h�n jemmaa kamoja. 373 01:20:43,541 --> 01:20:46,791 -Tied�tk�, miss� se on? -Tied�n, mist� etsi�. 374 01:20:49,541 --> 01:20:53,666 Ota h�nen avaimensa. Tee niin kuin sanon. 375 01:20:55,541 --> 01:20:58,791 Kenji. Ota h�nelt� avaimet. 376 01:22:36,583 --> 01:22:40,583 -Mit� nyt? -Oletko yksin? Mene yl�s. 377 01:22:43,000 --> 01:22:45,083 Liikett�. 378 01:22:47,125 --> 01:22:51,416 -Serge. Tsekkaa paikat. -Miksi? 379 01:22:54,250 --> 01:22:56,458 Tule t�nne. 380 01:23:05,125 --> 01:23:08,000 -Mit� eilen illalla tapahtui? -Miten niin mit�? 381 01:23:08,083 --> 01:23:13,500 -Bellatabin veljesten kanssa. -Ihan putkeen se meni. 382 01:23:14,791 --> 01:23:19,125 Ei mit��n ongelmia? Maksoivatko he? 383 01:23:19,208 --> 01:23:23,041 Kyll�. Olin Jordanin seurassa, kun h�n soitti sinulle. 384 01:23:25,541 --> 01:23:29,125 -Mik� on ongelmana? -Miss� Jordan on nyt? 385 01:23:31,083 --> 01:23:33,458 En min� tied�. 386 01:23:36,125 --> 01:23:38,583 -Miss� h�n on? -En min� tied�. Ihan oikeasti. 387 01:23:38,666 --> 01:23:42,041 H�n ei ole kotona. K�nnykk� on kiinni. Mit� tapahtui? 388 01:23:42,125 --> 01:23:46,375 -Ne kaverit h�ipyiv�t... -Tied�n. Ent� en j�lkeen? 389 01:23:46,458 --> 01:23:49,458 -Min� h�ivyin. -Ent� Jordan? 390 01:23:49,541 --> 01:23:52,541 Jordan j�i odottamaan Faridia. 391 01:23:54,541 --> 01:23:57,250 -Odottamaan Faridia? -Niin. 392 01:24:01,000 --> 01:24:04,458 -Oletteko k�yneet jemmalla? -Emme. 393 01:24:04,541 --> 01:24:06,708 L�hdet��n. 394 01:24:07,583 --> 01:24:11,000 Sin� tulet mukaan. Ei mukinoita. 395 01:25:09,875 --> 01:25:14,416 Niin. Etsi Jordan ja h�nen kaverinsa Farid. 396 01:25:14,500 --> 01:25:18,000 Etsi heid�t �kki�. Soita sitten. 397 01:25:21,875 --> 01:25:24,250 Ei liian l�helle. 398 01:26:01,416 --> 01:26:03,541 Anna menn�. 399 01:26:06,583 --> 01:26:09,416 Mit� tuo tekee. Pois tielt�! 400 01:26:13,666 --> 01:26:16,166 Aja jalkak�yt�v�lle. 401 01:26:17,708 --> 01:26:19,583 Helvetti. 402 01:26:20,500 --> 01:26:23,208 Kadotitko heid�t? 403 01:26:29,875 --> 01:26:32,083 Minne olemme menossa? 404 01:27:04,166 --> 01:27:06,333 Tulkaa. 405 01:27:23,208 --> 01:27:24,916 Kaikki tallella. 406 01:27:25,000 --> 01:27:27,416 Aja tuonne. 407 01:27:29,041 --> 01:27:31,416 Miss� hitossa he ovat? 408 01:28:09,833 --> 01:28:14,583 -Eik� tuo ollut Miguelin miehi�? -Tuoko? 409 01:28:14,666 --> 01:28:17,750 -H�n etsi Faridia. -Ihan tosi? 410 01:28:17,833 --> 01:28:20,333 Ohita tuo paska. 411 01:28:21,833 --> 01:28:24,541 -Niin? -Tuli ongelma. 412 01:28:41,250 --> 01:28:44,041 Aubervilliersin varasto. 413 01:28:51,750 --> 01:28:56,000 En l�yd� Jordania, mutta l�ysin kaverinsa Faridin. 414 01:28:56,041 --> 01:28:58,500 -Mist�? -Putkasta. 415 01:28:58,583 --> 01:29:03,333 On istunut jo kaksi p�iv��. Ei tavannut Jordania eilen. 416 01:29:06,208 --> 01:29:10,500 -Kuulitko? Haloo? -Soitan takaisin. 417 01:29:22,375 --> 01:29:25,041 Nopeammin. Aja Aubervilliersiin. 418 01:29:50,125 --> 01:29:53,375 -Niin? -Ala painua sielt�. Heti. 419 01:29:55,166 --> 01:29:57,708 -Tule t�nne. -H�ivy helvetin nopeasti. 420 01:31:00,000 --> 01:31:02,500 Tules t�nne, paskiainen. 421 01:31:43,791 --> 01:31:45,750 Avatkaa! 422 01:32:37,250 --> 01:32:40,166 Jaksa. 423 01:32:40,250 --> 01:32:43,166 Kaikki on ohi. 424 01:32:54,833 --> 01:32:57,458 Pane hengilt�. 425 01:33:26,375 --> 01:33:28,333 Nopeammin. 426 01:35:03,666 --> 01:35:07,083 Mit� sanotte �idin portugalilaisesta korostuksesta? 427 01:35:07,166 --> 01:35:09,833 H�n on harjoitellut. 428 01:35:11,416 --> 01:35:16,041 -Koska saan lahjani? -Kun p��st��n kotiin. 429 01:35:16,875 --> 01:35:20,000 Pidet��n syntt�rijuhlat. 430 01:35:33,833 --> 01:35:36,875 Menen nukkumaan. 431 01:35:43,458 --> 01:35:46,416 -Hyv�� y�t�. -Niink�? 432 01:35:47,583 --> 01:35:51,166 -Katson t�m�n loppuun. -Selv�. 433 01:35:51,250 --> 01:35:54,916 -Sin� hoidat Sofianea huomenna. -Tiedet��n. 434 01:35:55,000 --> 01:35:57,666 Ly�n vetoa, ett� nukahdat taas sohvalle. 435 01:35:58,625 --> 01:36:00,833 -�it�. -�it�. 436 01:39:26,166 --> 01:39:28,750 Suomennos: Sami Siitojoki 33874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.