All language subtitles for Bungalow.2002.DVDRip.x264-mafalda
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.OpenSubtitles.org hoje
2
00:01:31,929 --> 00:01:36,182
BANGAL�
3
00:04:10,220 --> 00:04:12,013
- Posso?
- Claro.
4
00:04:23,899 --> 00:04:25,484
Obrigado.
5
00:04:29,029 --> 00:04:30,989
Montem!
6
00:05:35,840 --> 00:05:37,759
S� um segundo.
7
00:05:43,139 --> 00:05:45,599
Pego o trem. Obrigado.
8
00:06:30,224 --> 00:06:31,683
Tem fogo?
9
00:06:31,975 --> 00:06:35,186
- Um soldado sem fogo?
- N�o sou um soldado.
10
00:10:54,675 --> 00:10:57,177
Paul. De Biarritz, lembra?
11
00:10:58,428 --> 00:11:01,389
�timo. Estou indo
para Berlim amanh�.
12
00:11:04,183 --> 00:11:05,643
Entendo.
13
00:11:06,060 --> 00:11:07,520
� uma pena.
14
00:11:14,860 --> 00:11:16,236
Certo.
15
00:11:16,945 --> 00:11:19,447
Divirta-se na Espanha. Tchau.
16
00:11:48,766 --> 00:11:50,559
Queria me ver?
17
00:11:57,899 --> 00:12:00,193
Meus pais sa�ram de f�rias.
18
00:12:15,499 --> 00:12:17,459
Quer ir nadar?
19
00:12:18,084 --> 00:12:19,961
N�o.
20
00:12:21,337 --> 00:12:23,590
H� seis semanas n�o
tenho not�cias suas!
21
00:12:24,048 --> 00:12:26,092
Com os soldados � assim.
22
00:12:32,473 --> 00:12:35,642
Por que acha que nada mudou?
23
00:12:59,080 --> 00:13:02,041
Vim te buscar. Vamos para o sul!
24
00:13:02,375 --> 00:13:04,961
Quer viajar comigo?
25
00:13:06,129 --> 00:13:10,132
N�o � um passeio.
Vamos ficar na �frica.
26
00:13:11,217 --> 00:13:13,177
S� precisamos de
um carro agora.
27
00:13:31,944 --> 00:13:34,446
- Merda!
- O que houve?
28
00:13:34,822 --> 00:13:35,989
Nada.
29
00:13:38,825 --> 00:13:39,993
Sim.
30
00:13:46,332 --> 00:13:47,416
Agora n�o.
31
00:13:52,588 --> 00:13:53,672
N�o.
32
00:13:56,842 --> 00:13:59,302
Ligo mais tarde, certo?
33
00:14:00,095 --> 00:14:01,471
Sim, tchau.
34
00:14:03,431 --> 00:14:04,682
Vou l� fora.
35
00:14:20,780 --> 00:14:22,198
Seu irm�o est� aqui.
36
00:14:22,282 --> 00:14:24,117
- Eu sei.
- Idiota!
37
00:14:30,206 --> 00:14:31,373
Paul?
38
00:14:35,669 --> 00:14:36,795
Ol�!
39
00:14:38,547 --> 00:14:40,257
- Est� de folga?
- Sim.
40
00:14:41,383 --> 00:14:43,259
- Ent�o?
- N�o sabia que estaria aqui.
41
00:14:43,343 --> 00:14:45,303
Estamos de passagem.
42
00:14:45,970 --> 00:14:47,221
- Ol�.
- Ol�.
43
00:14:48,306 --> 00:14:50,266
- Tchau.
- Tchau.
44
00:14:51,100 --> 00:14:53,310
- O que houve?
- Nada.
45
00:14:53,602 --> 00:14:55,687
N�o vai atr�s dela?
46
00:15:05,321 --> 00:15:07,073
O que houve?
47
00:15:07,156 --> 00:15:08,825
Acabou.
48
00:16:31,859 --> 00:16:33,903
N�o vai sair?
49
00:16:34,069 --> 00:16:35,946
O que faz aqui?
50
00:16:36,780 --> 00:16:39,116
Viu a merda que o
pai anda fazendo?
51
00:16:39,241 --> 00:16:41,201
Sim, ele sabe.
52
00:16:43,286 --> 00:16:44,412
Esse � Paul.
53
00:16:44,537 --> 00:16:47,040
- Oi Paul. Sou Lene.
- Oi.
54
00:16:48,321 --> 00:16:50,222
Ent�o � aqui que se esconde?
55
00:17:10,019 --> 00:17:11,520
Merda!
56
00:17:24,074 --> 00:17:25,909
Preciso de um espelho!
57
00:17:28,828 --> 00:17:30,580
Quanto tempo vai ficar?
58
00:17:30,663 --> 00:17:32,540
Vamos para Munique em dois dias.
59
00:17:32,623 --> 00:17:36,126
Lene tem um trabalho l�,
um papel em um filme.
60
00:17:43,466 --> 00:17:45,218
Uma loucura.
61
00:17:46,678 --> 00:17:49,389
- No Ex�rcito.
- N�o aguenta mais?
62
00:17:49,764 --> 00:17:52,600
Quem disse?
Ainda serei um general!
63
00:17:52,892 --> 00:17:55,060
Mam�e anda preocupada com voc�.
64
00:17:55,186 --> 00:17:57,855
Ligar� para eles na It�lia?
65
00:18:23,170 --> 00:18:25,505
Devemos ir ver?
66
00:18:25,797 --> 00:18:28,299
Precisamos fazer compras mesmo.
67
00:18:36,682 --> 00:18:40,143
Vai demorar muito.
Vamos pegar a outra estrada.
68
00:18:51,779 --> 00:18:53,281
Quer dirigir?
69
00:19:18,387 --> 00:19:20,848
O que houve com Kerstin?
70
00:19:20,973 --> 00:19:22,349
N�o sei
71
00:19:23,350 --> 00:19:24,768
Crise?
72
00:19:24,893 --> 00:19:26,353
Talvez para ela.
73
00:19:31,441 --> 00:19:32,900
Tem um para mim?
74
00:19:49,207 --> 00:19:52,085
- E quanto a Lene?
- Por que pergunta?
75
00:19:53,252 --> 00:19:57,214
- Nunca me apresentou.
- Bem, voc� nunca me visita!
76
00:20:00,926 --> 00:20:05,055
Quando v�o morar juntos,
ter filhos, etc?
77
00:20:22,154 --> 00:20:23,655
A sua ex.
78
00:20:24,448 --> 00:20:26,908
- Nina?
- Dunja.
79
00:20:28,284 --> 00:20:29,953
Ah n�o!
80
00:20:30,954 --> 00:20:33,247
- Ela nos viu?
- Acho que n�o.
81
00:20:35,958 --> 00:20:37,209
Ela viu!
82
00:20:41,255 --> 00:20:44,424
N�o soube?
Explodiram a piscina.
83
00:20:44,508 --> 00:20:46,593
- Eu estava l�.
- E ent�o?
84
00:20:46,927 --> 00:20:49,387
N�o sei.
N�o dava para ver nada.
85
00:20:49,846 --> 00:20:53,349
- Voc� nem perguntou?
- Eles ainda n�o sabiam de nada.
86
00:20:54,100 --> 00:20:57,436
Peter disse que eles
querem ir presos.
87
00:20:58,479 --> 00:21:01,482
Peter ainda sai com Julia?
88
00:21:01,607 --> 00:21:03,317
Eles se separaram h� s�culos.
89
00:21:03,400 --> 00:21:07,112
Julia foi estudar em Hamburgo.
Agora ela trabalha em Paris.
90
00:21:07,195 --> 00:21:09,072
Qual �, vov�?
91
00:21:09,656 --> 00:21:12,075
- J� a visitou?
- Perdemos contato.
92
00:21:12,158 --> 00:21:13,451
L� vai ele!
93
00:21:13,785 --> 00:21:17,788
- Ainda trabalha em um barco?
- Sim, �s vezes.
94
00:21:18,038 --> 00:21:19,623
- Algas?
- Sim.
95
00:21:22,459 --> 00:21:26,296
- E quando termina seu doutorado?
- Vai demorar um pouco.
96
00:21:26,505 --> 00:21:30,425
- E voc�?
- Ainda no jardim de inf�ncia.
97
00:21:31,259 --> 00:21:34,804
Ainda n�o sei o que vou fazer.
98
00:21:35,012 --> 00:21:37,181
Apare�a para um churrasco.
99
00:21:40,601 --> 00:21:42,436
Amanh�?
100
00:21:42,895 --> 00:21:44,563
Pode ser.
101
00:21:47,399 --> 00:21:49,067
Obrigado!
102
00:22:08,793 --> 00:22:10,295
Espere.
103
00:22:29,062 --> 00:22:30,563
Voltaram?
104
00:22:38,070 --> 00:22:40,030
- Desculpe.
- Tudo bem.
105
00:22:40,130 --> 00:22:42,030
- Quer ser um piloto?
- N�o.
106
00:22:42,130 --> 00:22:44,597
- Um sequestrador?
- Talvez.
107
00:22:45,578 --> 00:22:47,018
Trabalho interessante.
108
00:22:49,249 --> 00:22:51,149
- E voc�?
- Eu?
109
00:22:51,249 --> 00:22:52,875
- Est� com fome?
- Sim.
110
00:23:08,932 --> 00:23:12,143
- Vai ligar para nossos os pais?
- Mas voc� j� ligou.
111
00:23:12,268 --> 00:23:15,188
Ela quer falar com voc�.
Eu prometi.
112
00:23:15,313 --> 00:23:17,315
Diga que estou bem.
113
00:23:19,483 --> 00:23:21,151
Eu ligarei.
114
00:23:44,715 --> 00:23:46,842
Pega o resto?
115
00:23:53,473 --> 00:23:54,640
Max?
116
00:23:56,517 --> 00:23:58,394
- Max!
- O qu�?
117
00:23:59,729 --> 00:24:02,606
- O que � um simulador O2?
- O qu�?
118
00:24:03,440 --> 00:24:07,277
Ela n�o consegue viver no
"espa�o" sem um simulador O2.
119
00:24:08,069 --> 00:24:10,155
- No "espa�o"!
- Como?
120
00:24:10,405 --> 00:24:14,409
Ela n�o consegue viver no
espa�o sem um simulador O2.
121
00:24:15,535 --> 00:24:17,870
E o que � um simulador O2?
122
00:24:18,496 --> 00:24:20,164
N�o fa�o ideia.
123
00:24:23,334 --> 00:24:25,836
Eu te ajudo depois.
124
00:24:48,690 --> 00:24:50,650
Onde vai?
125
00:24:51,693 --> 00:24:53,611
Fazer uma liga��o.
126
00:25:09,543 --> 00:25:13,838
E o acordo?
Sim, o contrato.
127
00:25:14,895 --> 00:25:16,361
Mas eu te dei o endere�o.
128
00:25:45,742 --> 00:25:48,787
- Eu queria continuar com isso!
- Eu n�o!
129
00:25:48,995 --> 00:25:50,764
Vamos. Juntos
acabaremos ainda hoje.
130
00:25:50,864 --> 00:25:52,664
Seu irm�o � viciado em trabalho.
131
00:26:04,633 --> 00:26:06,843
- Fic��o cient�fica?
- Sim.
132
00:26:08,930 --> 00:26:10,307
Na Alemanha?
133
00:26:11,099 --> 00:26:15,395
Sou apenas um E.T. que
quase n�o entende nada.
134
00:26:15,603 --> 00:26:17,772
N�o tenho muitas falas.
135
00:26:19,523 --> 00:26:22,526
- E como s�o as pessoas?
- As pessoas?
136
00:26:23,626 --> 00:26:27,226
- Como s�o as pessoas no futuro?
- Assim como hoje em dia.
137
00:26:27,826 --> 00:26:29,226
Deprimente.
138
00:26:32,577 --> 00:26:36,581
- Voc� n�o para de trabalhar!
- Prometi aos meus pais.
139
00:26:39,458 --> 00:26:41,127
Voc� ligou?
140
00:26:44,463 --> 00:26:46,131
Ligou?
141
00:26:48,133 --> 00:26:49,301
Tudo bem!
142
00:26:49,509 --> 00:26:51,469
Ele ligou?
143
00:26:59,977 --> 00:27:03,314
- "V� a luz?"
- Luz, "z", luz!
144
00:27:03,397 --> 00:27:06,608
"Olhe para as estrelas, Kai.
v� a luz?"
145
00:27:06,984 --> 00:27:08,193
Mais uma vez.
146
00:27:08,485 --> 00:27:11,113
"Gagarin vai
sem um simulador O2."
147
00:27:11,196 --> 00:27:13,531
"Que loucura, nunca ir� voltar."
148
00:27:13,657 --> 00:27:17,327
"Estou apenas a tr�s
horas do cora��o dele."
149
00:27:17,994 --> 00:27:19,162
"Estamos te perdendo."
150
00:27:19,287 --> 00:27:20,580
- Ol�.
- Ol�.
151
00:27:20,663 --> 00:27:22,748
Ol� Stefan.
Paul est� no quarto!
152
00:27:23,332 --> 00:27:26,502
- Jogamos t�nis amanh�?
- Onze em ponto?
153
00:27:28,003 --> 00:27:29,546
"Estamos te perdendo."
154
00:27:29,671 --> 00:27:32,132
"Eu te amo Kai,
mas preciso fazer isso."
155
00:27:32,507 --> 00:27:34,467
"O monitor ficou vazio."
156
00:27:34,676 --> 00:27:36,469
"Olhe para as estrelas, Kai."
157
00:27:36,761 --> 00:27:38,346
"V� a luz?"
158
00:27:40,181 --> 00:27:41,265
Ele est� dormindo.
159
00:27:41,349 --> 00:27:44,351
- Ent�o acorde-o!
- Melhor n�o.
160
00:27:44,602 --> 00:27:47,229
- Aviso que voc� veio.
- Certo. Tchau.
161
00:27:47,354 --> 00:27:48,605
Tchau.
162
00:27:49,022 --> 00:27:50,315
Amigo de Paul?
163
00:27:52,609 --> 00:27:54,361
Mais uma vez?
164
00:28:00,241 --> 00:28:02,159
- O Ex�rcito!
- Onde?
165
00:28:02,284 --> 00:28:03,953
No telefone!
166
00:28:14,754 --> 00:28:15,880
Aqui!
167
00:28:26,724 --> 00:28:28,350
Sander, sim.
168
00:28:33,563 --> 00:28:36,149
Eles me esqueceram no posto.
169
00:28:36,232 --> 00:28:40,236
Ent�o vim direto para casa.
Estava de folga.
170
00:28:45,783 --> 00:28:47,284
Sim, senhor.
171
00:28:48,410 --> 00:28:49,912
O que houve?
172
00:28:50,037 --> 00:28:51,371
Idiota!
173
00:28:51,705 --> 00:28:54,207
Ele n�o est� de f�rias.
Est�o o procurando.
174
00:28:54,277 --> 00:28:55,777
Est� fugindo?
175
00:28:56,918 --> 00:28:58,836
Mas j� est� indo!
176
00:29:01,422 --> 00:29:03,382
Eu te levo at� o posto.
177
00:29:03,716 --> 00:29:05,217
Que fofo.
178
00:29:05,426 --> 00:29:09,346
S� o conheceu por dois dias.
No terceiro iria querer mat�-lo.
179
00:29:09,429 --> 00:29:13,642
- Quer matar seu irm�o?
- Sim. Mas minha m�e o ama.
180
00:30:16,074 --> 00:30:17,242
Ent�o?
181
00:30:18,952 --> 00:30:21,329
Eu encontro a plataforma sozinho!
182
00:30:21,412 --> 00:30:23,080
Foda-se!
183
00:31:42,403 --> 00:31:45,072
Quer um cigarro?
184
00:32:58,556 --> 00:33:01,100
N�o est� no quartel?
185
00:33:01,309 --> 00:33:03,269
Eles n�o me aceitaram.
186
00:33:04,031 --> 00:33:06,222
De manh� estavam loucos por voc�.
187
00:33:26,150 --> 00:33:28,964
- Acha que eu consigo?
- � f�cil.
188
00:34:01,004 --> 00:34:03,015
- Desculpe.
- Tudo bem.
189
00:34:06,369 --> 00:34:08,037
Merda.
190
00:34:29,408 --> 00:34:31,258
Tem uma abelha na piscina.
191
00:34:31,809 --> 00:34:33,852
Devo tirar?
192
00:34:37,689 --> 00:34:39,190
Obrigada.
193
00:34:57,999 --> 00:35:00,460
Eu vi voc�s dois ontem.
194
00:35:01,294 --> 00:35:03,213
Aqui no jardim.
195
00:35:04,615 --> 00:35:06,030
Voc� e Max transando.
196
00:35:16,433 --> 00:35:19,060
- Voc� � famosa?
- N�o.
197
00:35:19,352 --> 00:35:21,021
Nem um pouco?
198
00:35:25,733 --> 00:35:29,028
J� estive com um filme em Cannes,
mas...
199
00:35:29,737 --> 00:35:31,780
S� os famosos chegam l�!
200
00:35:31,906 --> 00:35:34,283
Gerard Depardieu estava l�.
201
00:35:34,658 --> 00:35:36,285
Ele � gordo!
202
00:35:36,618 --> 00:35:38,120
Ele � sexy!
203
00:35:38,245 --> 00:35:39,913
Voc� � sexy.
204
00:36:03,393 --> 00:36:06,678
- Ir� dizer ao Max?
- O qu�? N�o aconteceu nada.
205
00:36:14,414 --> 00:36:16,144
Quero fazer amor com voc�.
206
00:37:07,243 --> 00:37:09,412
- Merda!
- Minha vez.
207
00:37:19,171 --> 00:37:21,965
O que faz aqui?
208
00:37:23,716 --> 00:37:26,761
Enlouqueceu de vez?
209
00:37:28,095 --> 00:37:29,847
O que foi?
210
00:37:31,724 --> 00:37:33,559
Ent�o n�o foi?
211
00:37:38,230 --> 00:37:42,567
Apenas gritaram comigo e me mandaram
de volta. Eu estava de folga mesmo.
212
00:37:42,651 --> 00:37:44,486
Est� vindo algu�m.
213
00:37:46,487 --> 00:37:49,657
Se est� mentindo � problema seu.
214
00:37:49,991 --> 00:37:51,617
Oi!
215
00:37:52,118 --> 00:37:55,579
- N�o me ouviu tocar?
- Est�vamos no jardim.
216
00:37:55,662 --> 00:37:57,664
- E o churrasco?
- Em um minuto.
217
00:37:57,748 --> 00:37:59,041
Sua namorada?
218
00:37:59,458 --> 00:38:02,168
- Essa � Lene.
- Ol�, sou Dunja.
219
00:38:02,794 --> 00:38:05,213
- Se conheceram na Dinamarca?
- Sim.
220
00:38:08,591 --> 00:38:11,093
- N�o pode atender?
- N�o.
221
00:38:11,344 --> 00:38:14,513
- Est� de f�rias?
- Sim, aqui � �timo!
222
00:38:14,722 --> 00:38:17,224
- Voc� mora aqui?
- Sou daqui, sim.
223
00:38:17,599 --> 00:38:19,226
Somos daqui.
224
00:38:22,562 --> 00:38:25,565
- Cad� a churrasqueira, Paul?
- Algu�m mais!
225
00:38:25,648 --> 00:38:28,025
� o Frank.
Estava esperando na porta.
226
00:38:29,443 --> 00:38:31,779
Pegou a garrafa?
227
00:38:32,613 --> 00:38:33,864
Esse � Frank. Lene.
228
00:38:33,948 --> 00:38:35,699
Como vai?
229
00:38:36,075 --> 00:38:37,743
Para voc�.
230
00:38:38,410 --> 00:38:40,078
- Por que mentiu para mim?
- Como?
231
00:38:40,454 --> 00:38:42,038
Trouxe Frank.
232
00:38:42,122 --> 00:38:45,166
- Sabia que ele n�o tinha ligado.
- Para seus pais?
233
00:38:45,375 --> 00:38:47,960
- Por que mentiu?
- N�o queria te irritar.
234
00:38:48,086 --> 00:38:49,921
�timo!
235
00:38:53,132 --> 00:38:54,717
N�o, obrigado.
236
00:38:56,802 --> 00:39:00,055
Imagino o que eles v�o
explodir da pr�xima vez.
237
00:39:00,347 --> 00:39:01,848
Quem s�o "eles"?
238
00:39:02,390 --> 00:39:03,475
N�o sei.
239
00:39:03,600 --> 00:39:06,936
Mas vemos o que falam na TV.
240
00:39:07,020 --> 00:39:10,022
O capitalismo n�o tem
mais inimigos naturais.
241
00:39:10,147 --> 00:39:13,109
Que idiota explodiria algo aqui?
242
00:39:14,485 --> 00:39:16,070
O que mam�e disse?
243
00:39:17,071 --> 00:39:20,073
Que n�o devia ter feito alarde.
244
00:39:21,491 --> 00:39:23,827
Est�o se divertindo na It�lia?
245
00:39:23,952 --> 00:39:26,663
Mam�e est� pintando,
papai toca piano.
246
00:39:26,788 --> 00:39:28,206
E ent�o?
247
00:39:28,706 --> 00:39:30,875
Nada, s� estou farto disso.
248
00:39:31,083 --> 00:39:32,752
E estou farto de voc�!
249
00:39:33,548 --> 00:39:35,613
Ele me odeia.
250
00:39:35,713 --> 00:39:37,673
Isso est� me irritando!
251
00:39:37,798 --> 00:39:40,300
Ent�o n�o tem ideia?
252
00:39:40,759 --> 00:39:43,345
- Sobre as explos�es.
- N�o.
253
00:39:52,520 --> 00:39:55,940
- Tem alguma boate?
- Discoteca?
254
00:39:57,149 --> 00:39:59,151
Voc� n�o gostaria.
255
00:39:59,693 --> 00:40:01,153
Por qu�?
256
00:40:02,612 --> 00:40:04,114
N�o sei.
257
00:40:05,990 --> 00:40:07,992
Qual o nome?
258
00:40:08,618 --> 00:40:11,294
- Anyway.
- Um bom nome.
259
00:40:19,229 --> 00:40:22,294
- Ent�o vamos l�.
- Voc� e eu?
260
00:40:24,325 --> 00:40:27,630
Voc� entendeu errado, Paul.
Esque�a o que houve � tarde.
261
00:40:34,725 --> 00:40:36,977
De acordo com a pol�cia
262
00:40:37,144 --> 00:40:41,982
o acidente foi causado por
um cano de g�s danificado.
263
00:40:42,065 --> 00:40:47,737
Alega��es preliminares apontam
para o diretor em exerc�cio.
264
00:40:47,820 --> 00:40:51,866
Ningu�m se feriu na explos�o que
ocorreu por volta de meio-dia
265
00:40:52,241 --> 00:40:54,660
na casa de m�quinas da piscina p�blica.
266
00:40:55,703 --> 00:40:57,329
Explos�o a g�s!
267
00:41:18,140 --> 00:41:20,684
- Onde est�o os outros?
- J� partiram.
268
00:41:20,767 --> 00:41:22,936
N�o puderam entrar?
269
00:41:57,593 --> 00:42:00,387
Est�o juntos h� quanto tempo?
270
00:42:23,241 --> 00:42:26,244
- N�o � como est� pensando!
- O que estou pensando?
271
00:42:26,328 --> 00:42:29,789
- Bem, o lance com Arne.
- O qu�?
272
00:42:30,123 --> 00:42:32,458
Pode fazer o que quiser.
273
00:42:41,008 --> 00:42:43,260
Vamos para minha casa?
274
00:43:22,170 --> 00:43:24,339
N�o est� cansado?
275
00:43:31,971 --> 00:43:34,015
Voc� parte amanh�?
276
00:43:34,223 --> 00:43:36,225
- Para Munique?
- Sim.
277
00:43:37,226 --> 00:43:39,228
Preciso pegar meu OVNI.
278
00:43:43,482 --> 00:43:45,442
- Boa noite.
- Boa noite.
279
00:44:38,782 --> 00:44:40,242
Acordou t�o cedo?
280
00:44:42,494 --> 00:44:44,705
O que est� fazendo a�?
281
00:44:44,997 --> 00:44:47,207
Isso n�o adianta nada!
282
00:44:49,834 --> 00:44:51,419
Est� louco?
283
00:44:51,753 --> 00:44:53,254
Desculpe.
284
00:46:13,119 --> 00:46:14,954
Sabe quem era?
285
00:46:15,037 --> 00:46:17,331
Vieram por voc� e tive que mentir!
286
00:46:17,415 --> 00:46:19,417
Eu n�o pedi isso.
287
00:46:29,217 --> 00:46:32,804
Posso pedir para o Wolf te
colocar de licen�a m�dica.
288
00:46:33,805 --> 00:46:37,725
Fa�a algo!
Ir� preso, tem registro.
289
00:46:37,850 --> 00:46:39,810
Falarei com ele.
290
00:46:40,227 --> 00:46:42,104
Lene n�o te disse?
291
00:46:42,980 --> 00:46:45,148
O que ela deveria ter dito?
292
00:46:45,357 --> 00:46:48,026
Estou apaixonado. Pela Lene.
293
00:46:50,195 --> 00:46:52,989
N�o � motivo para desertar.
294
00:46:53,114 --> 00:46:54,991
Eu me deitei com ela!
295
00:46:57,410 --> 00:46:59,078
Que idiotice!
296
00:47:22,933 --> 00:47:24,435
Idiota!
297
00:47:57,882 --> 00:47:59,383
Lene falando.
298
00:48:02,928 --> 00:48:05,139
N�o preciso mais ir?
299
00:48:06,056 --> 00:48:07,808
Nem amanh�?
300
00:48:08,934 --> 00:48:11,936
Mas queria filmar em tr�s dias!
301
00:48:14,522 --> 00:48:16,399
E o contrato?
302
00:48:21,295 --> 00:48:23,554
Mas quando vai me ligar?
303
00:48:25,240 --> 00:48:27,784
Certo. Tchau.
304
00:48:28,702 --> 00:48:32,288
- Problema?
- Sim, acho que estou fora.
305
00:48:32,914 --> 00:48:35,416
Pediram para n�o ir amanh�.
306
00:48:35,625 --> 00:48:38,878
- Por qu�?
- N�o sei, s�o uns idiotas.
307
00:48:40,004 --> 00:48:43,507
Vamos l�.
Melhor falar pessoalmente.
308
00:48:59,981 --> 00:49:01,399
Paul?
309
00:49:03,442 --> 00:49:05,652
Tudo bem, se ele n�o quiser.
310
00:51:11,810 --> 00:51:13,061
Oi!
311
00:51:14,896 --> 00:51:18,399
- Eles sa�ram?
- Foram para Munique.
312
00:51:20,193 --> 00:51:22,028
Conhaque?
313
00:51:25,281 --> 00:51:27,408
Quando precisar� voltar?
314
00:51:28,117 --> 00:51:30,994
- N�o vou. Desertei.
- Claro.
315
00:51:31,495 --> 00:51:33,288
Amanh� vou para o Saara.
316
00:51:33,371 --> 00:51:35,540
Trabalharei dando
instru��es aos soldados.
317
00:51:35,749 --> 00:51:39,002
- Voc�?
- Especialistas s�o raros.
318
00:51:42,505 --> 00:51:45,299
Passe a camisa.
319
00:52:14,659 --> 00:52:18,329
- Tem planos para o ver�o?
- Um campo de treinamento.
320
00:52:22,166 --> 00:52:25,461
- S� isso?
- N�o basta?
321
00:52:31,466 --> 00:52:34,219
- Est� ficando gordo!
- � tudo m�sculo.
322
00:53:41,447 --> 00:53:43,950
- Oi.
- Cuidado!
323
00:54:04,010 --> 00:54:06,929
A pol�cia militar
queria me prender hoje.
324
00:54:07,012 --> 00:54:08,430
Como?
325
00:54:10,182 --> 00:54:11,600
Eu desertei.
326
00:54:12,309 --> 00:54:15,312
S�rio?
E o que far� agora?
327
00:55:11,447 --> 00:55:13,615
Aperta a embreagem!
328
00:55:16,826 --> 00:55:18,495
Viu?
329
00:55:35,719 --> 00:55:37,637
O que foi aquilo?
330
00:56:13,670 --> 00:56:16,756
- Tudo bem?
- Est� tudo calmo.
331
00:56:45,366 --> 00:56:48,494
Como � a pol�cia militar?
332
00:56:56,668 --> 00:56:59,337
N�o sei mais de nada.
333
00:57:04,425 --> 00:57:06,010
Caf� da manh�?
334
00:57:10,055 --> 00:57:12,057
J� passam das onze.
335
00:57:12,474 --> 00:57:14,643
- Quer um pouco?
- N�o.
336
00:57:25,695 --> 00:57:27,488
Oito liga��es.
337
00:57:27,947 --> 00:57:29,740
Sua m�e?
338
00:57:31,283 --> 00:57:33,786
Ela procura o carro. Ou eu.
339
00:57:43,795 --> 00:57:46,464
N�o podemos ficar mais tempo aqui!
340
00:57:51,343 --> 00:57:54,471
Acha que sentir� falta daqui?
341
00:57:54,555 --> 00:57:55,639
N�o.
342
00:58:13,280 --> 00:58:16,616
- Algu�m est� vindo!
- Pol�cia!
343
00:58:24,499 --> 00:58:26,000
Estenda.
344
00:58:32,298 --> 00:58:34,341
- Para onde vai?
- Para as colinas.
345
00:58:42,599 --> 00:58:44,684
- Paul ainda est� aqui?
- Acho que n�o.
346
00:58:44,809 --> 00:58:47,937
- Eu sei. Onde ele est�?
- N�o sei.
347
00:58:48,854 --> 00:58:50,314
- Ol�!
- Ol�.
348
00:58:50,523 --> 00:58:52,107
Paul n�o est� no quartel?
349
00:58:52,233 --> 00:58:54,902
Ele ainda ir� preso.
E n�o me importarei.
350
00:58:55,027 --> 00:58:56,028
Tchau.
351
00:58:57,029 --> 00:58:59,698
Diga a ele... esque�a.
352
00:59:09,707 --> 00:59:12,209
Droga,
por que n�o est�o em Munique?
353
00:59:27,390 --> 00:59:28,808
Chega!
354
00:59:30,309 --> 00:59:33,812
Onde conseguirei roupas secas?
355
01:00:52,134 --> 01:00:53,636
Ol�.
356
01:01:12,027 --> 01:01:13,779
Como vai?
357
01:01:19,534 --> 01:01:20,869
$2.50.
358
01:01:21,161 --> 01:01:23,580
Posso levar de gra�a?
359
01:01:23,788 --> 01:01:25,290
Nem pensar.
360
01:01:26,833 --> 01:01:28,501
Certo.
361
01:01:29,043 --> 01:01:30,711
Obrigado.
362
01:01:47,018 --> 01:01:50,229
- Sofreu um acidente?
- Apenas me cortei.
363
01:01:50,521 --> 01:01:53,190
- Posso te levar em casa.
- N�o, agrade�o.
364
01:01:53,441 --> 01:01:57,402
Soube que est� no Ex�rcito.
Mal pude acreditar.
365
01:01:57,528 --> 01:01:58,695
Mas eu estou!
366
01:01:58,779 --> 01:02:02,199
- Por que n�o recusou?
- Fiquei com peso na consci�ncia.
367
01:02:38,357 --> 01:02:39,900
Para onde vai?
368
01:02:40,067 --> 01:02:42,277
Vamos, n�o seja est�pido.
Entre.
369
01:03:03,630 --> 01:03:05,632
Tiko! Tiko!
370
01:03:22,272 --> 01:03:24,899
- Ele o acordou?
- Tudo bem.
371
01:04:59,220 --> 01:05:01,120
- O que houve?
- Nada.
372
01:05:01,220 --> 01:05:03,532
- A chave do carro!
- A m�e de Kerstin permitiu.
373
01:05:03,740 --> 01:05:07,535
E por que ela ligou pedindo de volta?
Vamos, passe a chave.
374
01:07:09,981 --> 01:07:11,941
Oi. Podemos nos ver?
375
01:07:13,484 --> 01:07:15,986
Em casa n�o. Na pedreira.
376
01:07:17,654 --> 01:07:21,491
Sim, por causa da pol�cia militar.
377
01:07:22,659 --> 01:07:24,661
Quero falar com voc�.
378
01:07:25,703 --> 01:07:26,871
Sim.
379
01:07:27,955 --> 01:07:29,957
Ligarei para Kerstin.
380
01:07:31,542 --> 01:07:33,794
Certo, at� mais.
381
01:07:35,462 --> 01:07:36,672
Obrigado.
382
01:08:28,403 --> 01:08:30,505
- Por que me beijou?
- Por qu�?!
383
01:08:31,205 --> 01:08:33,005
Porque eu quis.
384
01:08:33,105 --> 01:08:36,105
- E por que n�o transou comigo?
- Porque n�o quis.
385
01:08:38,854 --> 01:08:40,939
N�o vai encontrar o Max?
386
01:08:41,064 --> 01:08:43,066
- Agora n�o.
- Agora n�o?
387
01:08:44,776 --> 01:08:46,027
Depois.
388
01:08:46,790 --> 01:08:48,635
E o que vai fazer?
389
01:08:52,074 --> 01:08:54,785
- Max est� esperando.
- Por que voc� voltou?
390
01:08:56,891 --> 01:08:59,979
- Ele vai me matar.
- Eu acho que n�o.
391
01:09:01,458 --> 01:09:04,127
- Vem junto?
- Encontrar o Max?
392
01:09:08,298 --> 01:09:09,924
Certo.
393
01:09:30,485 --> 01:09:31,694
E o filme?
394
01:09:32,278 --> 01:09:33,571
Sem filme.
395
01:09:34,571 --> 01:09:36,371
Eles me rejeitaram.
396
01:09:37,533 --> 01:09:40,543
- Tamb�m n�o vou para a �frica.
- Mas voc� queria ir.
397
01:09:41,453 --> 01:09:44,205
- Voc� viria comigo?
- Muito quente.
398
01:09:56,133 --> 01:09:58,135
Vai encontrar Max aqui?
399
01:10:01,221 --> 01:10:02,389
O qu�?
400
01:10:09,853 --> 01:10:11,988
Queria ficar a s�s com voc�.
401
01:10:18,509 --> 01:10:20,971
Acho melhor me levar de volta.
402
01:10:59,608 --> 01:11:00,692
Desculpe.
403
01:11:08,950 --> 01:11:10,326
Merda.
404
01:12:01,419 --> 01:12:03,485
Qual o seu problema?!
405
01:12:05,085 --> 01:12:07,061
Passe a chave.
406
01:12:12,960 --> 01:12:14,275
Entre.
407
01:12:47,516 --> 01:12:50,418
O que far� agora?
408
01:13:03,180 --> 01:13:05,766
N�o pode ficar na
casa de um amigo?
409
01:14:31,643 --> 01:14:33,295
Tem algum dinheiro?
410
01:14:33,495 --> 01:14:34,495
Sim.
411
01:14:42,396 --> 01:14:44,147
Tem um quarto?
412
01:14:50,528 --> 01:14:52,238
Pegarei um t�xi.
413
01:14:55,314 --> 01:14:58,179
- Voc� liga amanh�?
- Sim.
414
01:14:59,578 --> 01:15:00,871
Bom.
415
01:15:09,754 --> 01:15:11,756
Precisa mesmo ir?
416
01:15:18,429 --> 01:15:20,681
N�o posso demorar.
417
01:16:01,969 --> 01:16:03,470
Muito quente.
418
01:16:24,990 --> 01:16:26,825
Est� t�o quieto.
419
01:16:27,534 --> 01:16:30,745
Sou um E.T.,
n�o tenho muitas falas.
420
01:16:35,500 --> 01:16:39,128
Depois de amanh�
volto para Copenhague
421
01:16:40,171 --> 01:16:42,172
Preciso encontrar um emprego.
422
01:16:43,424 --> 01:16:45,342
N�o quer ficar?
423
01:16:45,467 --> 01:16:47,469
- Quero.
- Mas?
424
01:16:47,923 --> 01:16:50,371
N�o quero depender de Max.
425
01:16:55,074 --> 01:16:58,146
- N�o quer ele?
- Quero.
426
01:16:59,109 --> 01:17:03,029
Quero o Max, quero Alemanha.
Quero... Copenhague...
427
01:17:04,509 --> 01:17:07,717
Quero trabalhar e ganhar
meu pr�prio dinheiro.
428
01:17:10,031 --> 01:17:13,034
Pode ligar para o Max,
mas n�o quero v�-lo.
429
01:17:15,235 --> 01:17:17,354
Sabe que eu amo o seu irm�o?
430
01:17:27,749 --> 01:17:30,745
- O que digo a ele?
- Nada.
431
01:17:32,912 --> 01:17:34,252
N�o aconteceu nada.
432
01:17:40,048 --> 01:17:42,516
Foi um pouco mais do que nada.
433
01:17:51,570 --> 01:17:53,321
Ligarei para o Max.
434
01:17:57,658 --> 01:17:59,452
Desce comigo?
435
01:18:16,301 --> 01:18:17,552
Al�?
436
01:18:17,760 --> 01:18:21,514
Pode me encaminhar para o
quartel Baron von Stein?
437
01:18:21,597 --> 01:18:22,890
Obrigado.
438
01:18:52,959 --> 01:18:54,127
Onde ele est�?
439
01:19:30,160 --> 01:19:32,662
- Sou o irm�o.
- Ent�o venha conosco.
440
01:21:22,419 --> 01:21:28,519
Tradu��o PT-BR: gooz
makingoff.org
441
01:21:29,305 --> 01:21:35,752
Contribua tornando-se um usu�rio VIP
e remova todos os an�ncios do www.OpenSubtitles.org
29104