All language subtitles for Brimstone.2016.720p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,368 --> 00:01:33,447 As life progresses, images blur. 2 00:01:36,577 --> 00:01:38,840 All that remains are memories. 3 00:01:41,114 --> 00:01:43,084 Some of them true... 4 00:01:43,484 --> 00:01:45,513 ...some of them false. 5 00:01:47,187 --> 00:01:49,250 I remember her well. 6 00:01:49,756 --> 00:01:51,853 At least I think I do. 7 00:01:52,759 --> 00:01:54,622 She was a warrior. 8 00:01:55,395 --> 00:01:58,193 In the old century you had to be... 9 00:01:58,293 --> 00:02:00,362 ...in order to survive. 10 00:02:28,829 --> 00:02:31,459 Breathe in and out, the way she does. 11 00:02:32,766 --> 00:02:35,397 And now, push. Now! 12 00:02:48,632 --> 00:02:50,462 Thank you so much. 13 00:02:51,869 --> 00:02:53,348 Bye. 14 00:02:55,322 --> 00:02:57,585 See you in a couple of days, right? 15 00:03:11,004 --> 00:03:12,567 Mama... 16 00:03:13,106 --> 00:03:14,969 ...are you coming? 17 00:03:21,014 --> 00:03:23,511 - Good morning! - Hi, Liz! 18 00:03:35,294 --> 00:03:36,757 Here. 19 00:04:10,924 --> 00:04:12,434 Liz, the boy's gotta learn how to shoot. 20 00:04:13,834 --> 00:04:18,633 Well, he's gonna do it anyway. Better here than sneaking off somewhere else. 21 00:04:23,743 --> 00:04:26,641 - You're scaring your mother. - She ain't my mother. 22 00:05:27,274 --> 00:05:30,312 Beware of false prophets... 23 00:05:31,312 --> 00:05:34,743 ...who come to you in sheep's clothing... 24 00:05:36,216 --> 00:05:39,848 ...for inwardly, they are ravening wolves. 25 00:05:41,221 --> 00:05:46,201 Jesus is the shepherd who protects you and your family from those wolves. 26 00:05:46,626 --> 00:05:49,665 And I am his dog. 27 00:05:50,865 --> 00:05:55,730 The sheepdog that gets the lambs back on track when they stray off the path. 28 00:05:58,004 --> 00:06:01,670 And some of you have strayed, haven't you? 29 00:06:05,011 --> 00:06:07,048 What do you people think? 30 00:06:07,148 --> 00:06:09,644 That God is well disposed towards you? 31 00:06:10,817 --> 00:06:12,887 Let me set things straight. 32 00:06:13,387 --> 00:06:16,484 Those who deserve it, go to hell. 33 00:06:17,891 --> 00:06:20,121 I could tell you about hell. 34 00:06:20,961 --> 00:06:23,024 About its flames. 35 00:06:23,697 --> 00:06:25,701 About the pain. 36 00:06:26,901 --> 00:06:30,365 I'm sure you people have tried to imagine what it's like. 37 00:06:32,906 --> 00:06:34,152 It's worse. 38 00:06:35,876 --> 00:06:38,540 Retribution is coming. 39 00:06:40,413 --> 00:06:43,845 Now, let us join in singing. 40 00:06:45,385 --> 00:06:47,028 Abide with me. 41 00:06:48,539 --> 00:06:52,472 Abide with me 42 00:06:52,572 --> 00:06:57,909 Fast falls the eventide 43 00:06:59,178 --> 00:07:04,072 The darkness deepens 44 00:07:04,172 --> 00:07:08,825 Lord, with me abide 45 00:07:09,175 --> 00:07:11,072 You all right? 46 00:07:16,283 --> 00:07:18,146 Thank you. 47 00:07:39,640 --> 00:07:42,710 How're you doing, sir? This is my daughter, Sam. 48 00:07:42,810 --> 00:07:46,107 My boy, Matthew. And... 49 00:07:47,147 --> 00:07:48,903 ...my wife. 50 00:07:52,786 --> 00:07:54,615 Where were you? 51 00:08:02,062 --> 00:08:06,167 That man is a stranger here, he doesn't know anybody yet. 52 00:08:06,267 --> 00:08:09,363 I'd have expected a little more compassion from you. 53 00:08:10,071 --> 00:08:13,826 What's wrong? What's wrong? What's wrong? What's wrong? What's wrong? What's wrong? 54 00:08:30,490 --> 00:08:33,928 Just breathe, all right? Breathe, just breathe. 55 00:08:34,028 --> 00:08:37,899 Everybody outside. We don't need no busybodies. 56 00:08:37,999 --> 00:08:40,628 Go on, get. Get out! 57 00:08:42,402 --> 00:08:45,840 Nathan, I think you better go outside too. 58 00:08:46,340 --> 00:08:48,907 Some things aren't meant for a man's eyes. 59 00:08:50,777 --> 00:08:53,641 It's gonna be just fine, right, Liz? 60 00:08:55,415 --> 00:08:58,713 You're gonna take care of her, right? Promise? 61 00:09:00,587 --> 00:09:04,886 All right, Liz, I'm going to be right outside, okay? I love you. I love you. 62 00:09:07,494 --> 00:09:09,390 You take care of her. 63 00:09:10,563 --> 00:09:12,627 Close the door behind you. 64 00:09:37,490 --> 00:09:39,520 It's gonna be all right, honey. 65 00:09:51,004 --> 00:09:52,974 The baby's head is too big. 66 00:09:53,974 --> 00:09:55,977 What's that supposed to say? 67 00:09:56,407 --> 00:09:59,325 We're going to have to choose between the baby and the mother. 68 00:10:00,346 --> 00:10:02,349 Can't save both of them. 69 00:10:02,949 --> 00:10:07,381 You have to. Your mother said everything would be all right. 70 00:10:14,160 --> 00:10:16,657 No, I wanna stay. I wanna help. 71 00:10:25,840 --> 00:10:29,304 Hey... how's it going in there? 72 00:10:30,710 --> 00:10:32,540 Everything all right? 73 00:10:33,280 --> 00:10:34,842 Yeah? 74 00:10:57,036 --> 00:11:00,902 Push, Abby. Hard as you can now, come on! 75 00:11:11,918 --> 00:11:13,748 Good girl! 76 00:11:20,827 --> 00:11:24,247 Where's the baby? I wanna see my baby. 77 00:11:24,347 --> 00:11:27,976 Where is he? Give me my baby! 78 00:12:29,696 --> 00:12:31,592 It ain't your fault. 79 00:12:34,334 --> 00:12:38,065 The Lord gives and the Lord takes away. 80 00:12:46,179 --> 00:12:48,008 The Reverend? 81 00:12:49,449 --> 00:12:51,078 Liz... 82 00:12:52,318 --> 00:12:54,348 ...the Reverend is a man of God. 83 00:12:56,623 --> 00:12:58,719 You're seeing things that ain't there. 84 00:13:20,446 --> 00:13:24,298 If Jesus came back to life after he was dead... 85 00:13:25,084 --> 00:13:28,115 ...couldn't that happen to Abigail's baby, too? 86 00:13:34,594 --> 00:13:36,624 Can you face-paint me? 87 00:14:22,408 --> 00:14:25,106 I'm doing something. Can't you tell? 88 00:14:53,272 --> 00:14:55,142 We've come to see if everything's all right. 89 00:14:55,242 --> 00:14:59,240 Everything's just fine. No reason for you folks to go wasting your time. 90 00:15:01,647 --> 00:15:04,773 - We'd like to look for ourselves. - Rather not. 91 00:15:04,873 --> 00:15:08,916 There's a doctor coming in an hour, it's better if he takes a look. 92 00:15:10,957 --> 00:15:12,787 The Reverend arranged it. 93 00:15:29,141 --> 00:15:30,971 Hello! 94 00:16:08,848 --> 00:16:11,278 - What the hell? - Liz! 95 00:16:14,754 --> 00:16:16,617 Liz! 96 00:16:19,125 --> 00:16:21,155 You get down here, Liz! 97 00:16:22,395 --> 00:16:24,291 You get down here! 98 00:16:26,532 --> 00:16:28,596 I wanna see your face. 99 00:16:31,004 --> 00:16:34,745 I wanna see your face. 100 00:16:47,854 --> 00:16:51,911 Nathan! Don't take it out on my boy! 101 00:16:52,011 --> 00:16:55,662 We can talk about this like decent folk! 102 00:16:55,762 --> 00:16:58,259 I got no quarrel with you, Eli! 103 00:16:59,398 --> 00:17:01,295 I'm here for your wife. 104 00:17:02,168 --> 00:17:04,865 She's gotta be punished for her sins. 105 00:17:05,638 --> 00:17:07,841 She's gotta burn at the stake, Eli! 106 00:17:07,941 --> 00:17:10,157 Try to be reasonable now, Nathan. 107 00:17:10,577 --> 00:17:13,313 I know your sorrow, believe me. 108 00:17:13,413 --> 00:17:16,249 I lost a loved one too, remember? 109 00:17:16,349 --> 00:17:18,719 I know you're out of your mind with grief... 110 00:17:18,819 --> 00:17:23,457 ...but believe me, your pain will pass, just like mine did! 111 00:17:23,557 --> 00:17:25,993 I could accept that real easy... 112 00:17:26,693 --> 00:17:30,758 ...as long as that tongueless murderess ends up at the stake! 113 00:17:31,297 --> 00:17:33,928 I demand retribution! 114 00:17:37,370 --> 00:17:39,566 You know what she did, Eli? 115 00:17:41,741 --> 00:17:43,745 She murdered my baby boy. 116 00:17:46,312 --> 00:17:49,343 Before he could even be baptized, she murdered him. 117 00:17:55,521 --> 00:17:57,564 What's gonna happen to him now? 118 00:18:00,526 --> 00:18:02,757 Do you think he's gonna find salvation? 119 00:18:07,967 --> 00:18:10,064 You know how she did it, Eli? 120 00:18:12,705 --> 00:18:14,568 I seen him. 121 00:18:17,510 --> 00:18:19,574 His brains had leaked out. 122 00:18:24,183 --> 00:18:26,280 Your wife broke his skull. 123 00:18:29,155 --> 00:18:32,025 She cracked his skull wide open! 124 00:18:32,125 --> 00:18:34,555 She should go to hell for this! 125 00:18:36,812 --> 00:18:38,286 That will be enough. 126 00:18:40,266 --> 00:18:42,296 There has been suffering... 127 00:18:42,902 --> 00:18:44,759 ...it's the whiskey talking now. 128 00:18:45,539 --> 00:18:47,968 This is not the moment to solve this. 129 00:18:50,376 --> 00:18:52,806 She belongs in hell, Reverend. 130 00:19:24,343 --> 00:19:26,406 Did he do you any harm? 131 00:19:29,682 --> 00:19:32,146 He just helped us out of a real fix. 132 00:20:05,885 --> 00:20:09,890 - Do I get one, too? - You ain't old enough for that yet. 133 00:20:09,990 --> 00:20:12,025 Why be so hard on the boy? 134 00:20:12,125 --> 00:20:16,330 He only acted to protect his family. That makes him an adult. 135 00:20:16,430 --> 00:20:19,233 His mother doesn't want him playing with guns. 136 00:20:19,733 --> 00:20:23,170 It's natural for a young man to want to hold a rifle in his hands. 137 00:20:23,870 --> 00:20:26,567 May I offer my glass to Matthew? 138 00:20:42,388 --> 00:20:44,691 I think it's about time you went back to bed, Matthew. 139 00:20:44,791 --> 00:20:47,821 - Dad! - Come on, drink up. 140 00:21:05,244 --> 00:21:09,276 None of this would have happened if that baby had been born in perfect health. 141 00:21:10,349 --> 00:21:13,154 But Liz couldn't do nothing about that. 142 00:21:14,154 --> 00:21:17,290 She decided who was to live and who was to die. 143 00:21:17,590 --> 00:21:21,455 That decision belongs to God, and God only. 144 00:21:22,428 --> 00:21:25,325 Why did she not leave that choice up to him? 145 00:21:30,503 --> 00:21:32,399 Maybe I should go fetch her. 146 00:22:16,382 --> 00:22:18,278 I know you're there... 147 00:22:18,718 --> 00:22:20,747 ...and I know you can hear me. 148 00:22:23,823 --> 00:22:27,521 You may have no tongue, but there is nothing wrong with your ears. 149 00:22:31,997 --> 00:22:34,695 Why do doubts rise in your heart? 150 00:22:37,202 --> 00:22:39,266 Why are you troubled? 151 00:22:42,374 --> 00:22:44,638 How do you sleep at night? 152 00:22:47,079 --> 00:22:49,910 How does it feel to be a murderess? 153 00:23:01,527 --> 00:23:03,808 Do you know why I'm here? 154 00:23:06,398 --> 00:23:08,428 I'm here to punish you. 155 00:23:11,570 --> 00:23:13,400 Do you love this family? 156 00:23:16,709 --> 00:23:18,605 I've looked at your daughter. 157 00:23:20,279 --> 00:23:22,543 She's almost a young woman already. 158 00:23:27,820 --> 00:23:29,683 There you are. 159 00:23:31,290 --> 00:23:33,260 I must be going. 160 00:23:34,160 --> 00:23:37,565 Please don't bear a grudge against Nathan in your heart. 161 00:23:38,365 --> 00:23:41,624 Losing a child is the worst thing a body can go through. 162 00:23:42,901 --> 00:23:46,200 I was just talking to your wife about that same thing. 163 00:24:14,700 --> 00:24:16,596 You didn't even thank him. 164 00:24:18,237 --> 00:24:20,501 Fact is, you didn't even say hello to him. 165 00:24:24,910 --> 00:24:28,409 Liz, Nathan will come around. 166 00:24:36,055 --> 00:24:38,886 Right, you know what? 167 00:24:40,792 --> 00:24:42,796 Give me a couple of days. 168 00:24:42,896 --> 00:24:45,358 I'll get someone to come in for the sheep... 169 00:24:46,265 --> 00:24:48,695 ...and then we'll go up to my pa's for a bit. 170 00:24:50,202 --> 00:24:52,432 He's all alone up there anyway. 171 00:25:58,320 --> 00:25:59,883 Dad? 172 00:26:02,508 --> 00:26:04,037 Dad? 173 00:26:44,983 --> 00:26:48,054 I'm just going to talk. This has got to stop. 174 00:26:48,154 --> 00:26:50,824 First shootin' our windows up, now this. 175 00:26:52,424 --> 00:26:54,053 Come on! 176 00:27:01,833 --> 00:27:04,904 - I want you to stay with your mother. - She ain't my mother. 177 00:27:05,004 --> 00:27:07,901 - Matthew! - You're gonna need my help. 178 00:27:08,774 --> 00:27:12,006 All right, as long as you stay outside. 179 00:27:16,315 --> 00:27:18,319 But why can't I just play inside? 180 00:27:20,150 --> 00:27:21,156 Why? 181 00:27:23,056 --> 00:27:24,309 And why can't I help out? 182 00:28:41,633 --> 00:28:44,504 I think we can take that blindfold off, now. 183 00:28:44,604 --> 00:28:48,301 - But I promised. - Your mother won't mind. 184 00:28:48,707 --> 00:28:50,537 She has a lot to do. 185 00:28:53,745 --> 00:28:56,076 Here, see? 186 00:28:57,616 --> 00:28:59,646 Everything will be fine. 187 00:29:01,653 --> 00:29:05,224 - And Mama? - She had to work in the barn. 188 00:29:05,324 --> 00:29:09,189 And she did not want you there, do you remember? 189 00:29:12,431 --> 00:29:15,061 I would like to talk to you about your mother. 190 00:30:18,230 --> 00:30:19,926 Nathan! 191 00:30:28,941 --> 00:30:30,770 They've gone and moved. 192 00:30:43,622 --> 00:30:46,886 Liz? Where are you? 193 00:30:57,602 --> 00:31:01,141 No, no, Nathan's gone. And Abigail. 194 00:31:01,241 --> 00:31:03,136 Packed up, moved out. 195 00:31:23,360 --> 00:31:25,425 Where'd you get to? 196 00:31:26,131 --> 00:31:29,477 You scared your mother. Had her worried sick. 197 00:32:04,302 --> 00:32:06,633 Mama, are you evil? 198 00:32:09,074 --> 00:32:11,505 The Reverend said you murdered a man. 199 00:32:13,412 --> 00:32:15,615 He says he's here to punish you. 200 00:32:15,715 --> 00:32:18,378 To take you back where he came from. 201 00:37:27,459 --> 00:37:29,022 Why? 202 00:37:30,862 --> 00:37:32,959 Because she loves you. 203 00:38:44,102 --> 00:38:45,965 Shoot me. 204 00:38:48,106 --> 00:38:49,935 Behind you. 205 00:38:58,750 --> 00:39:00,246 Please. 206 00:39:01,719 --> 00:39:03,949 Stop the pain. 207 00:39:56,007 --> 00:39:58,037 Take them to Grandpa. 208 00:40:45,156 --> 00:40:48,387 Mama? Mama? 209 00:40:57,101 --> 00:40:59,999 It was the Reverend. He woke me up. 210 00:43:54,912 --> 00:43:57,810 Joanna. My name is Joanna. 211 00:44:39,991 --> 00:44:41,520 Frank! 212 00:44:42,527 --> 00:44:44,056 Frank! 213 00:44:44,829 --> 00:44:46,359 Meng! 214 00:45:07,518 --> 00:45:11,223 Meng, you prosperous fucker, you. Look at you. 215 00:45:11,323 --> 00:45:13,419 And what do we have here? 216 00:45:14,458 --> 00:45:18,163 - My name's Joanna. - Well, it is a pleasure to meet you. 217 00:45:18,263 --> 00:45:21,894 Come on now, spin around, let me get a look at you. 218 00:45:22,300 --> 00:45:26,471 - There you are. Sally! - Yeah? 219 00:45:26,571 --> 00:45:31,510 Would you be so kind as to treat Joanna here to a glass of cold lemonade? 220 00:45:31,610 --> 00:45:34,073 Yeah, but of course. Come, honey. 221 00:45:37,048 --> 00:45:39,965 All right, Meng, let's talk fucking turkey. 222 00:45:44,188 --> 00:45:46,018 Here you go. 223 00:45:52,330 --> 00:45:55,901 - Lookie here! Fresh meat. - Swallow it right on down, girlie. 224 00:45:56,001 --> 00:45:58,237 Soon you'll be swallowing something else. 225 00:45:58,337 --> 00:46:01,440 - What's your name, girl? - Joanna. 226 00:46:01,540 --> 00:46:03,769 Did your daddy bring you here? 227 00:46:04,242 --> 00:46:06,345 No? Are you sure? 228 00:46:06,445 --> 00:46:08,146 Didn't he just think you were so good... 229 00:46:08,246 --> 00:46:11,143 ...he had to let the rest of the world in on it, too? 230 00:46:27,498 --> 00:46:30,636 - There now, where do you think you're going? - They're leaving without me! 231 00:46:30,736 --> 00:46:34,137 Yes, they are, but don't you worry about a thing 'cause from now on... 232 00:46:34,237 --> 00:46:36,502 ...this is where you live, darling. 233 00:46:37,041 --> 00:46:38,921 Right here. 234 00:46:43,114 --> 00:46:46,979 Now, come on now. Let's get you cleaned up. 235 00:47:09,840 --> 00:47:11,271 Yes. 236 00:47:41,155 --> 00:47:43,392 Yeah, yeah! 237 00:47:43,492 --> 00:47:45,227 So that's the work we do around here. 238 00:47:45,377 --> 00:47:49,281 And we do all the moaning and groaning because that makes sure it's over faster. 239 00:47:49,381 --> 00:47:53,278 - Why? - Why? That's what men like. 240 00:47:57,054 --> 00:48:00,553 So... you ever bled yet? 241 00:48:02,259 --> 00:48:04,330 'Twixt your legs, honey. 242 00:48:04,930 --> 00:48:08,274 It's nothing to be ashamed of. You have, haven't you? 243 00:48:10,301 --> 00:48:11,763 Yeah? 244 00:48:11,863 --> 00:48:16,335 Well, then, that's gonna be our little secret for the time being, okay? 245 00:48:17,224 --> 00:48:19,087 Now, you go to bed. 246 00:48:57,348 --> 00:48:59,211 And who are you? 247 00:48:59,984 --> 00:49:01,847 What's your name, girl? 248 00:49:02,653 --> 00:49:04,248 Joanna. 249 00:49:06,123 --> 00:49:09,361 Frank, what's it cost to go upstairs with this one? 250 00:49:09,461 --> 00:49:12,330 Come on now, Fred, you cannot afford her. 251 00:49:12,430 --> 00:49:15,667 I don't know about that. I got pretty damn lucky at cards today. 252 00:49:15,767 --> 00:49:17,719 Hey, Eastman. 253 00:49:17,829 --> 00:49:20,706 I'm horny as hell and I feel like doing you! 254 00:49:21,306 --> 00:49:23,308 What would you say to a free ride? 255 00:49:23,408 --> 00:49:27,012 - That ain't yours to decide. - I'll pay for it myself. 256 00:49:27,112 --> 00:49:29,548 Damn, Sally, what, you been holding out on me now? 257 00:49:29,648 --> 00:49:33,552 I'll go along with that. But then she gets to watch. 258 00:49:33,652 --> 00:49:35,687 - No way. - Then, it's no deal. 259 00:49:36,187 --> 00:49:38,858 It sounds like a fine idea to me. 260 00:49:39,658 --> 00:49:42,154 It'll be most educational, I'm sure. 261 00:49:55,673 --> 00:49:59,138 What's wrong, don't you like it, honeybunch? 262 00:50:06,016 --> 00:50:07,793 Oh, yeah. 263 00:50:09,253 --> 00:50:10,622 Hit me. 264 00:50:10,722 --> 00:50:12,424 - What? - Hit me! 265 00:50:12,524 --> 00:50:16,288 - No, I ain't gonna do that. - Hit me, goddamn it! 266 00:50:18,930 --> 00:50:21,265 I'm not taking this, Eastman. 267 00:50:21,365 --> 00:50:23,195 Hit me again. 268 00:50:25,135 --> 00:50:26,828 Hit me again! 269 00:50:31,975 --> 00:50:35,157 No, no, no, no, don't shoot! Don't shoot. 270 00:50:35,257 --> 00:50:39,111 I don't mind it, Joanna. It's just a game, right? 271 00:50:41,251 --> 00:50:45,590 - You do that again and I'm going to shoot. - Please put the gun down. 272 00:50:45,690 --> 00:50:49,374 Don't you ever. Just keep pointing it at me. 273 00:50:53,330 --> 00:50:56,028 Don't you dare drop that gun on me. 274 00:50:59,870 --> 00:51:02,768 That's right. Keep pointing it at me. 275 00:51:03,440 --> 00:51:05,560 Don't you dare. 276 00:51:05,910 --> 00:51:08,741 I'm gonna strangle the life out of her! 277 00:51:14,051 --> 00:51:15,867 Shoot me! 278 00:51:18,322 --> 00:51:21,287 Do it, Joanna. Shoot me, goddamn it! 279 00:51:25,196 --> 00:51:28,326 Shoot, goddamn it, bitch! 280 00:51:47,885 --> 00:51:51,350 You're gonna make a fine little whore, I can see that already. 281 00:51:53,357 --> 00:51:57,056 I just bet that you can make me real nice and clean too. 282 00:52:10,425 --> 00:52:14,179 The whole world may see our fair city of Bismuth... 283 00:52:14,279 --> 00:52:17,142 ...as a place of sodom and gomorrah... 284 00:52:17,781 --> 00:52:20,219 ...but rules do apply here. 285 00:52:21,019 --> 00:52:25,624 A whore cannot be allowed to shoot down her customers with impunity. 286 00:52:26,424 --> 00:52:30,095 My brother runs the Inferno as a place where hard-working miners... 287 00:52:30,195 --> 00:52:33,191 ...can find well-deserved recreation... 288 00:52:33,297 --> 00:52:35,333 ...that must remain so... 289 00:52:35,433 --> 00:52:37,262 ...and so it will. 290 00:52:51,382 --> 00:52:53,412 Let this be an example. 291 00:53:21,345 --> 00:53:23,348 Come on now. 292 00:53:23,548 --> 00:53:27,244 A mining town has a need for organized entertainment. 293 00:53:29,987 --> 00:53:33,558 And I need to know that customers here feel safe. 294 00:53:33,658 --> 00:53:36,761 That's why I brought my brother Zeke to Bismuth. 295 00:53:36,861 --> 00:53:39,891 He's a better sheriff than this town deserves. 296 00:53:41,065 --> 00:53:45,220 Everybody at the Inferno knows that if a girl so much as scratches a customer... 297 00:53:45,320 --> 00:53:47,332 ...she's gonna be punished. 298 00:53:48,072 --> 00:53:50,569 So Sally knew what she had coming. 299 00:53:51,408 --> 00:53:53,438 But he strangled her. 300 00:53:54,912 --> 00:53:58,784 Yeah... I know, it hurt me too. 301 00:53:59,384 --> 00:54:02,281 Damn, she was one of my oldest employees. 302 00:54:03,353 --> 00:54:05,757 But rules are rules. 303 00:54:06,157 --> 00:54:10,843 If you don't obey the rules, you're guilty. And if you're guilty, you're gonna pay. 304 00:54:13,030 --> 00:54:15,528 You understand that, don't you? 305 00:54:16,900 --> 00:54:18,930 Tell me you understand. 306 00:54:30,180 --> 00:54:34,046 You know how old I was when I first went to bed with a girl? 307 00:54:37,287 --> 00:54:39,097 I was 21. 308 00:54:40,391 --> 00:54:42,254 Twenty-one. 309 00:54:43,160 --> 00:54:45,224 While Zeke, he was 14. 310 00:54:46,129 --> 00:54:48,033 I got to watch, though. 311 00:54:48,733 --> 00:54:51,430 I spied on him through the peephole. 312 00:54:55,772 --> 00:54:58,977 I never did see what all the fuss was about. 313 00:54:59,377 --> 00:55:01,874 You know, what everybody talked about. 314 00:55:03,013 --> 00:55:04,876 I couldn't see it. 315 00:55:08,118 --> 00:55:10,148 You're not a child anymore. 316 00:55:14,091 --> 00:55:16,388 I haven't been for a long time. 317 00:55:29,573 --> 00:55:31,436 The time has come. 318 00:55:34,812 --> 00:55:36,675 I'm gonna be gentle. 319 00:55:58,535 --> 00:56:00,365 That's right. 320 00:56:00,737 --> 00:56:03,475 Oh, stud, you sure are good. 321 00:56:03,575 --> 00:56:06,301 Joanna! Joanna! 322 00:56:06,511 --> 00:56:08,379 Frank is in a gunfight! 323 00:56:08,979 --> 00:56:11,242 What the hell! I'm almost done. 324 00:56:16,955 --> 00:56:18,790 You see that? 325 00:56:18,890 --> 00:56:21,719 What do you say we have her join us next time? 326 00:56:36,907 --> 00:56:39,404 This is just between me and Frank. 327 00:56:40,411 --> 00:56:42,947 All I want is a fair fight. 328 00:56:43,047 --> 00:56:45,310 Then what are you doing here? 329 00:56:46,184 --> 00:56:49,120 - Blow him to hell! - Yeah! 330 00:56:49,220 --> 00:56:51,449 I'm not a violent man. 331 00:56:51,688 --> 00:56:53,752 I usually work with numbers. 332 00:56:55,259 --> 00:56:57,962 But now, I'm standing here in front of you... 333 00:56:58,062 --> 00:57:00,121 ...to shoot you dead, Frank. 334 00:57:00,831 --> 00:57:04,129 My daughter is dead because of you. 335 00:57:05,802 --> 00:57:09,641 It's men like you who think their actions have no consequences... 336 00:57:09,741 --> 00:57:13,238 ...who are making the country turn into what it's turning into. 337 00:57:15,479 --> 00:57:17,509 So, for my daughter's sake... 338 00:57:18,415 --> 00:57:20,678 ...for every daughter's sake... 339 00:57:21,668 --> 00:57:23,531 ...I have to kill you. 340 00:57:23,954 --> 00:57:26,070 Because I am a father. 341 00:57:27,391 --> 00:57:29,454 So you can count. 342 00:57:30,294 --> 00:57:32,731 And you can sure as shit talk. 343 00:57:33,231 --> 00:57:35,627 But what we all wanna know is... 344 00:57:35,999 --> 00:57:37,862 ...can you shoot? 345 00:58:03,093 --> 00:58:05,156 So, when do we elope? 346 00:58:06,697 --> 00:58:08,510 Where to? 347 00:58:09,333 --> 00:58:10,969 Anywhere. 348 00:58:11,269 --> 00:58:13,565 Wherever we can be free. 349 00:58:15,038 --> 00:58:18,069 But we are free here. Sort of. 350 00:58:18,909 --> 00:58:20,978 No, we're not. 351 00:58:21,078 --> 00:58:22,941 And you know it. 352 00:58:25,916 --> 00:58:27,812 Face-paint me. 353 00:58:28,552 --> 00:58:30,155 What? 354 00:58:30,555 --> 00:58:32,965 Paint my face with your fingers. 355 00:58:50,874 --> 00:58:53,935 You remind me of my wife. 356 00:58:55,379 --> 00:58:58,882 But you dress better, you smell better, you look better. 357 00:58:58,982 --> 00:59:00,845 Thank you. 358 00:59:06,089 --> 00:59:08,320 No fucking kissing. 359 00:59:08,925 --> 00:59:11,356 I said, no kissing! 360 00:59:13,230 --> 00:59:15,971 No kissing! Goddamn it! 361 00:59:16,801 --> 00:59:18,936 So, are you gonna buy me that drink, or what? 362 00:59:19,036 --> 00:59:21,666 Sure. Whiskey. 363 00:59:30,313 --> 00:59:34,819 I warned you, you son of a bitch! Nobody kisses me, do you understand? 364 00:59:34,919 --> 00:59:39,320 Fucking whore, you bit my tongue off. Frank? Frank? 365 00:59:39,420 --> 00:59:42,126 Oh, girl, you really gone and done it now. 366 00:59:42,226 --> 00:59:44,028 I warned him six times! 367 00:59:44,128 --> 00:59:48,026 Well, the fella you warned is kind of important up at the gold mine. 368 00:59:49,967 --> 00:59:54,698 Now, I got me a whole saloon full of drunken fucking idiots all howling for retribution. 369 00:59:54,798 --> 00:59:57,435 Tell 'em to go fuck themselves. Give them a drink on the house or something. 370 00:59:57,535 --> 00:59:59,577 You think I'm gonna waste my hard-earned money... 371 00:59:59,677 --> 01:00:02,580 ...because you girls refuse to obey the fucking rules? 372 01:00:02,680 --> 01:00:05,309 Get the fuck up! Come on! 373 01:00:05,816 --> 01:00:07,829 - Get out there! - Fuck you! 374 01:00:09,153 --> 01:00:11,382 Now, where's Mike? 375 01:00:11,988 --> 01:00:15,983 - I demand retribution! - You're gonna get it, Mike. 376 01:00:16,083 --> 01:00:18,796 You see, the rules in Bismuth are clear... 377 01:00:18,896 --> 01:00:21,733 ...and all customers will get the respect they got coming. 378 01:00:21,833 --> 01:00:23,648 Hang the stupid whore! 379 01:00:24,268 --> 01:00:27,972 No, no, Elizabeth here, she's not gonna hang. 380 01:00:28,072 --> 01:00:31,776 - Gotta hang her, Frank! - Mike ain't dead now neither, is he? 381 01:00:31,876 --> 01:00:35,380 But he was a victim of her lawlessness... 382 01:00:35,480 --> 01:00:38,783 ...so he gets to make a fucking proposal. 383 01:00:38,883 --> 01:00:41,252 Now what's it gonna be, Mike? 384 01:00:41,352 --> 01:00:44,849 You want this free pussy for a week? Is that it? 385 01:00:46,190 --> 01:00:49,511 You cut that fucking bitch's tongue off! 386 01:00:55,166 --> 01:00:57,368 You want a trade, Mike? 387 01:00:57,468 --> 01:01:00,931 You want an eye for an eye? Is that what you want, Mike? 388 01:01:16,720 --> 01:01:21,291 Rinse it five times a day with alcohol and it should heal up sooner than you'd think. 389 01:01:21,391 --> 01:01:23,494 No solid foods. No blow jobs. 390 01:01:23,594 --> 01:01:27,781 - Will she ever be able to talk again? - Not much chance of that. 391 01:01:27,881 --> 01:01:29,694 Here you go. 392 01:01:31,234 --> 01:01:32,697 Goodbye. 393 01:01:36,643 --> 01:01:38,220 I... 394 01:01:38,875 --> 01:01:40,438 ...dance... 395 01:01:41,111 --> 01:01:42,980 ...on Tuesday? 396 01:01:43,080 --> 01:01:46,978 I only drink... 397 01:01:47,751 --> 01:01:51,516 ...on Tuesdays. I only drink on Tuesdays. 398 01:01:54,925 --> 01:01:56,521 I... 399 01:01:58,228 --> 01:01:59,791 ...kill... 400 01:02:00,721 --> 01:02:02,494 ...Frank? 401 01:02:03,700 --> 01:02:05,563 That's suicide. 402 01:02:08,772 --> 01:02:10,908 But they'll come after you. 403 01:02:11,008 --> 01:02:14,238 Besides, what're you gonna do? Work in some other cathouse? 404 01:02:17,464 --> 01:02:19,377 Please don't do it. 405 01:02:19,983 --> 01:02:22,046 I couldn't stand to miss you. 406 01:02:32,695 --> 01:02:38,002 Don't think just because this is a lawless, godless place... 407 01:02:38,102 --> 01:02:41,766 ...that your actions will go without consequences. 408 01:02:44,207 --> 01:02:47,639 Ladies, do you want to end up in hell? 409 01:02:48,912 --> 01:02:52,176 The nice clothing doesn't fool anybody. 410 01:02:52,949 --> 01:02:54,919 I know who you are... 411 01:02:55,019 --> 01:02:57,081 ...and I know what you are. 412 01:02:59,089 --> 01:03:02,053 What would your fathers think if they knew? 413 01:03:02,826 --> 01:03:05,456 Your mothers weep. 414 01:03:06,830 --> 01:03:10,462 Your fathers pluck out their eyes in shame! 415 01:03:24,013 --> 01:03:27,985 I've managed to find someone who doesn't mind marrying a woman without a tongue... 416 01:03:28,085 --> 01:03:30,181 ...but it will take some traveling. 417 01:03:31,087 --> 01:03:33,591 He's been a widower since the last six months. 418 01:03:33,691 --> 01:03:38,790 He's looking for a wife who can cook and who doesn't mind that he already has a son. 419 01:03:40,030 --> 01:03:43,061 No, I figured as much. 420 01:03:47,804 --> 01:03:50,850 "We will welcome you with open arms and make sure you feel right at home... 421 01:03:50,950 --> 01:03:52,917 ...as quickly as possible. Respectfully yours." 422 01:03:53,017 --> 01:03:55,729 So on and so forth, and there's a picture. 423 01:03:59,382 --> 01:04:01,479 You're gonna have a real family. 424 01:04:07,123 --> 01:04:09,187 How am I gonna do that? 425 01:04:11,311 --> 01:04:13,141 We're sisters? 426 01:04:38,489 --> 01:04:40,351 Frank would kill us. 427 01:04:41,558 --> 01:04:44,729 No, you never know. And when you've convinced your new husband... 428 01:04:44,829 --> 01:04:47,525 ...you can pay for the stagecoach from down there. 429 01:04:50,667 --> 01:04:52,730 How long you think you'll need? 430 01:04:55,805 --> 01:04:57,408 You two gotta come right away. 431 01:04:57,508 --> 01:05:00,598 Some fella just paid a whole pile of cash to buy out the Inferno. 432 01:05:00,698 --> 01:05:02,773 Get your asses moving. 433 01:05:06,049 --> 01:05:08,312 Your last night and you got to work too. 434 01:05:10,587 --> 01:05:12,824 All right now, listen up! 435 01:05:13,224 --> 01:05:17,088 Usually, we don't earn jack-shit at the end of the month. 436 01:05:17,762 --> 01:05:21,396 Jackie, shut the fuck up right fucking now or I'm gonna fucking make you. 437 01:05:22,766 --> 01:05:26,570 This customer right here is a godsend and he bought the right to all of y'all this evening... 438 01:05:26,670 --> 01:05:30,458 ...and if he becomes a regular customer, well, you can all expect... 439 01:05:30,558 --> 01:05:33,838 ...a big, fat, fucking bonus courtesy of me. 440 01:05:34,444 --> 01:05:37,275 But I demand total commitment here. 441 01:05:37,781 --> 01:05:40,278 I mean, whatever happens... 442 01:05:40,717 --> 01:05:42,987 ...whatever the fuck he wants... 443 01:05:43,087 --> 01:05:45,383 ...he is gonna get it. 444 01:05:48,191 --> 01:05:50,127 Now if anybody... 445 01:05:50,227 --> 01:05:54,325 ...I mean, anyone does anything to ruin it for me... 446 01:05:56,166 --> 01:05:58,437 ...well, they're gonna be punished. 447 01:05:59,737 --> 01:06:03,634 Shit, they're gonna be punished worse than I've punished anyone before. 448 01:06:04,904 --> 01:06:08,011 But with that fucking said, you do a good job, and... 449 01:06:08,111 --> 01:06:10,207 ...shit, he'll take you all. 450 01:06:17,153 --> 01:06:19,016 I want this one. 451 01:06:42,711 --> 01:06:44,975 All right now, come on! 452 01:06:47,083 --> 01:06:49,180 You are gonna like this. 453 01:06:50,253 --> 01:06:52,717 That's right, there you are. 454 01:06:52,922 --> 01:06:54,952 My little doves. 455 01:06:59,929 --> 01:07:01,966 Now, will you look at that? 456 01:07:02,816 --> 01:07:06,370 These two right here, they're real young, real fresh. 457 01:07:06,470 --> 01:07:08,872 Untouched, if you know what I mean. 458 01:07:08,972 --> 01:07:11,108 We got all kinds here. 459 01:07:11,208 --> 01:07:14,505 We've got chinese, if you like that kind of thing. 460 01:07:16,049 --> 01:07:18,370 This one here, she's Jackie. 461 01:07:18,470 --> 01:07:20,952 Jackie likes you, I can tell. 462 01:07:21,252 --> 01:07:23,587 We've got anything you want here. 463 01:07:23,687 --> 01:07:25,757 All your heart's desire. 464 01:07:26,157 --> 01:07:28,559 Right here in the Inferno. 465 01:07:29,359 --> 01:07:31,595 This one here, well, she got a fire in her. 466 01:07:32,395 --> 01:07:35,459 And I had to cut out her tongue just to keep her in line. 467 01:07:36,950 --> 01:07:39,246 Good thing, she can't talk back. 468 01:07:46,951 --> 01:07:49,581 You have fine taste, sir. 469 01:07:50,481 --> 01:07:54,378 This one right here, well, she is a mystery to me. 470 01:07:54,951 --> 01:07:59,409 I bought her from a band of traveling gypsies. You know, colorful types. 471 01:08:02,493 --> 01:08:05,322 Damn, I don't even know her real name. 472 01:08:37,360 --> 01:08:39,263 She's the one. 473 01:08:39,363 --> 01:08:42,900 Well, that's an excellent choice, sir. May I suggest a couple of other gi... 474 01:08:43,000 --> 01:08:44,862 Only her. 475 01:08:45,401 --> 01:08:47,571 But you paid for the whole Inferno. 476 01:08:47,671 --> 01:08:49,901 I paid not to be seen doing this. 477 01:09:28,311 --> 01:09:30,608 This evening has cost me a lot of money. 478 01:09:33,483 --> 01:09:36,981 Is there something wrong with your voice? Can't you talk? 479 01:09:37,437 --> 01:09:39,276 Yes, I can. 480 01:09:48,931 --> 01:09:50,961 Would you like me to dance for you? 481 01:10:11,220 --> 01:10:13,684 I had to wait a long time to find you. 482 01:10:15,224 --> 01:10:19,256 I am very disappointed. I had considered many things, but not this. 483 01:10:23,166 --> 01:10:25,196 Is this what you wanted? 484 01:10:25,501 --> 01:10:27,331 What you looked for? 485 01:10:36,646 --> 01:10:39,143 I am prepared to forgive all your sins. 486 01:10:39,682 --> 01:10:41,552 I have also sinned. 487 01:10:41,852 --> 01:10:44,348 I am going to burn in hell forever. 488 01:10:45,655 --> 01:10:48,152 I gave up the right to go to heaven. 489 01:10:48,791 --> 01:10:50,688 But you made me do it. 490 01:10:52,195 --> 01:10:54,225 And only you can save me. 491 01:11:06,509 --> 01:11:08,612 - No. - Yes. 492 01:11:08,712 --> 01:11:11,448 I have sinned because we should have finished the ceremony first. 493 01:11:11,548 --> 01:11:14,218 Paul, the apostle, wrote it in the first Corinthians. 494 01:11:14,318 --> 01:11:16,520 - Help me, Joanna. - I can't. 495 01:11:16,620 --> 01:11:18,756 Then we shall both burn in hell. 496 01:11:18,856 --> 01:11:21,719 I am here to save you, so that you can save me. 497 01:11:23,760 --> 01:11:26,630 I will make you do it. You know I will. 498 01:11:26,730 --> 01:11:30,044 I won't let you do that again. I'll kill you first. 499 01:11:32,235 --> 01:11:35,266 I tried. You leave me no choice. 500 01:11:36,672 --> 01:11:39,343 Help! Somebody... 501 01:11:39,443 --> 01:11:41,145 Somebody, help! 502 01:11:41,245 --> 01:11:43,714 - Please! Help! - You are mine! It is God's will! 503 01:11:43,814 --> 01:11:45,369 Help! 504 01:11:46,717 --> 01:11:49,180 Help! Somebody! 505 01:11:52,055 --> 01:11:53,717 Get out! 506 01:11:58,394 --> 01:12:00,224 You whore! 507 01:12:15,144 --> 01:12:17,375 You're coming with me tonight. 508 01:14:02,652 --> 01:14:04,601 I need your help. 509 01:14:06,022 --> 01:14:08,719 You're not gonna get me into trouble, are you? 510 01:14:44,995 --> 01:14:46,857 Are you sure about this? 511 01:14:48,497 --> 01:14:50,194 All right. 512 01:15:01,927 --> 01:15:03,757 I can't do this. 513 01:15:45,354 --> 01:15:47,418 Are you Elizabeth Brundy? 514 01:16:04,340 --> 01:16:06,803 Are you sure you're up to making this trip? 515 01:16:08,244 --> 01:16:10,139 Well, good luck. 516 01:16:12,214 --> 01:16:15,312 Don't let anyone see that for a while. It's still pretty fresh. 517 01:20:13,723 --> 01:20:15,725 And forgive us our trespasses... 518 01:20:15,825 --> 01:20:18,762 ...as we forgive those who trespass against us. 519 01:20:18,862 --> 01:20:22,698 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 520 01:20:22,798 --> 01:20:26,269 For thine is the kingdom and the power and the glory... 521 01:20:26,369 --> 01:20:28,698 ...forever and ever. Amen. 522 01:20:52,461 --> 01:20:54,024 Tonight. 523 01:20:58,500 --> 01:21:02,739 Joanna is still speaking Dutch. I hold you responsible for that. 524 01:21:02,839 --> 01:21:05,268 I'll pray for the Lord's assistance. 525 01:21:06,542 --> 01:21:08,679 As a wife, you have your duties. 526 01:21:09,878 --> 01:21:13,451 "The wife does not have authority over her own body but yields it to her husband." 527 01:21:13,551 --> 01:21:15,578 Please come with me. 528 01:21:17,653 --> 01:21:19,482 Not tonight. 529 01:21:22,157 --> 01:21:24,020 You leave me no choice. 530 01:21:56,225 --> 01:21:58,662 We know why we came here. 531 01:21:59,062 --> 01:22:01,264 This is God's nation. 532 01:22:01,664 --> 01:22:06,159 The Lord shed his grace on this beautiful new country. 533 01:22:06,702 --> 01:22:09,199 This was our exodus. 534 01:22:09,538 --> 01:22:14,985 In this city on a hill, we will develop a purer form of Christianity. 535 01:22:16,578 --> 01:22:20,338 Hadn't we all agreed to leave the old language behind? 536 01:22:21,418 --> 01:22:24,876 Hadn't we sworn to do things better over here? 537 01:22:24,976 --> 01:22:28,985 The new world would free us from the sins of the old. 538 01:22:30,526 --> 01:22:34,124 We are the bright hope of humanity. 539 01:22:34,663 --> 01:22:37,495 This is the promised land, and by coming here... 540 01:22:37,595 --> 01:22:40,664 ...we have become his chosen people. 541 01:22:42,237 --> 01:22:46,069 Agatha, would you tell everyone how you received the calling? 542 01:22:49,945 --> 01:22:52,549 I was at home, peeling potatoes... 543 01:22:52,649 --> 01:22:55,752 ...when this huge white light appeared. 544 01:22:55,852 --> 01:23:01,124 In that light, I saw a beautiful young man with white wings. 545 01:23:01,224 --> 01:23:03,927 I asked if he was an angel... 546 01:23:04,027 --> 01:23:07,624 ...and the young man nodded and smiled. 547 01:23:09,898 --> 01:23:14,975 Arie, would you be so kind to share your story of witness with us? 548 01:23:17,339 --> 01:23:21,678 For me, it was more or less the same thing... 549 01:23:21,778 --> 01:23:23,413 ...but it wasn't a man. 550 01:23:23,513 --> 01:23:28,278 It was a beautiful young woman who showed herself to me. 551 01:23:29,651 --> 01:23:32,648 You see? We are the chosen people. 552 01:23:33,122 --> 01:23:36,425 A visitation like that is not something that happens to just anybody. 553 01:23:36,525 --> 01:23:38,622 You have to earn it. 554 01:23:41,430 --> 01:23:43,166 Anna... 555 01:23:43,266 --> 01:23:45,662 ...would you please come to the front? 556 01:24:02,251 --> 01:24:06,283 What about you, Anna? Have you received the calling yet? 557 01:24:09,791 --> 01:24:12,063 I have not been blessed in such a way. 558 01:24:13,463 --> 01:24:17,961 In our community, everyone of age has received such a calling, you have not. 559 01:24:18,800 --> 01:24:23,545 What did you do, Anna, to anger God this much? 560 01:24:27,025 --> 01:24:31,608 My own wife, who cannot find the Lord's favor. 561 01:24:32,548 --> 01:24:34,577 I am ashamed of you. 562 01:26:29,231 --> 01:26:34,404 Father, I pray that my wife will grow in her love for you, and me. 563 01:26:34,871 --> 01:26:36,873 May she love us with all her heart... 564 01:26:36,973 --> 01:26:40,343 ...all her soul, all her mind, and all her might. 565 01:26:40,443 --> 01:26:44,581 Give me the strength to lead her to the salvation provided by your grace. 566 01:26:44,681 --> 01:26:47,744 In Jesus' name, amen. 567 01:28:47,068 --> 01:28:49,099 You must wash your daughter. 568 01:28:49,771 --> 01:28:51,194 She is unclean. 569 01:28:58,613 --> 01:29:01,111 But he never raises a finger to help out. 570 01:29:04,119 --> 01:29:06,121 It's a woman's fate. 571 01:29:06,221 --> 01:29:09,425 - Says who? - Says the Bible. 572 01:29:10,525 --> 01:29:12,355 It's not fair. 573 01:29:13,361 --> 01:29:15,665 Your father's a man of the cloth. 574 01:29:15,765 --> 01:29:18,861 He serves God and leaves earthly chores to his wife. 575 01:29:21,436 --> 01:29:22,706 What do you want? 576 01:29:22,806 --> 01:29:25,268 Leave us alone, I have to talk to the girl. 577 01:29:38,286 --> 01:29:41,017 Has your mother told you what it means to be a woman? 578 01:29:42,524 --> 01:29:43,893 Yes. 579 01:29:43,993 --> 01:29:47,964 And the blood has penetrated into your life and driven out the innocence. 580 01:29:48,064 --> 01:29:51,494 It won't be long before men start to find you attractive. 581 01:29:56,538 --> 01:29:58,608 Woman? I know you're listening. 582 01:29:58,708 --> 01:30:01,404 From now on, you must treat Joanna like a woman. 583 01:30:02,410 --> 01:30:04,640 As of today, you will do the hogs. 584 01:30:19,528 --> 01:30:21,091 Hey. 585 01:30:48,123 --> 01:30:49,922 Hello, lady. 586 01:31:02,003 --> 01:31:04,140 I saw the pump. 587 01:31:04,240 --> 01:31:06,275 I was hoping you'd be kind enough... 588 01:31:06,375 --> 01:31:08,404 ...to let me quench my thirst. 589 01:31:31,032 --> 01:31:34,564 Allow me to express my deepest thanks. 590 01:31:35,036 --> 01:31:36,939 Where are you men from? 591 01:31:37,039 --> 01:31:39,068 That's a long story. 592 01:31:40,041 --> 01:31:42,104 Maybe some other time. 593 01:31:43,478 --> 01:31:46,816 - What about him? - You take care of him. 594 01:31:46,916 --> 01:31:49,779 After all, you are a Christian, I assume? 595 01:31:51,386 --> 01:31:53,216 Goddamn me. 596 01:32:20,682 --> 01:32:22,585 Get the horse. 597 01:32:22,785 --> 01:32:24,880 My parents would find you two. 598 01:32:26,320 --> 01:32:29,619 Then get the goddamn saddle. 599 01:32:38,100 --> 01:32:39,629 Go! 600 01:32:40,902 --> 01:32:43,599 Go on, get out of here! Go on! 601 01:32:54,682 --> 01:32:57,113 Damn bullet needs to get taken out. 602 01:33:01,456 --> 01:33:03,919 And I need taking care of too. 603 01:33:04,259 --> 01:33:07,453 - My father won't like that. - Yeah. 604 01:33:07,663 --> 01:33:10,760 You know what? Don't fuckin' tell him. 605 01:33:33,521 --> 01:33:35,328 Here it comes. 606 01:33:58,213 --> 01:34:02,712 I reckon, it's about time I introduced myself. 607 01:34:05,720 --> 01:34:07,583 I'm Samuel. 608 01:34:09,024 --> 01:34:12,195 - It's nice to meet you... - Joanna. 609 01:34:12,295 --> 01:34:13,626 Joanna. 610 01:34:15,430 --> 01:34:17,296 Thank you. 611 01:34:31,946 --> 01:34:34,343 The girl is growing fast. 612 01:34:58,840 --> 01:35:00,703 Hi, sweetie. 613 01:35:01,076 --> 01:35:04,180 - He's running a fever. - Are you sure? 614 01:35:04,280 --> 01:35:08,778 'Cause they say the best way to take someone's temperature is with the lips? 615 01:35:28,536 --> 01:35:30,766 How old are you now, child? 616 01:35:31,339 --> 01:35:33,002 Thirteen. 617 01:35:36,611 --> 01:35:39,181 A full-grown woman has... 618 01:35:39,281 --> 01:35:42,612 ...has duties in life that a young girl can't fulfill. 619 01:35:44,686 --> 01:35:47,783 Duties imposed by our Lord himself. 620 01:35:53,061 --> 01:35:54,924 Come with me, please. 621 01:36:06,340 --> 01:36:10,579 Your mother does not always assume responsibilities the way she should. 622 01:36:10,679 --> 01:36:13,943 She does not comply with her natural duties. 623 01:36:15,316 --> 01:36:17,346 Do you understand what I mean? 624 01:36:21,189 --> 01:36:25,028 God has made you a woman so soon for a reason. 625 01:36:25,828 --> 01:36:29,492 You might believe it to be a curse, but he has a reason for everything. 626 01:36:30,632 --> 01:36:34,103 You have, as the Apostle Paul put it... 627 01:36:34,203 --> 01:36:36,465 "...passed the flower of your age." 628 01:36:36,871 --> 01:36:38,768 This is not right. 629 01:36:40,441 --> 01:36:42,504 You have seen the blood. 630 01:36:43,378 --> 01:36:45,274 She's just a child. 631 01:36:47,515 --> 01:36:50,946 I need not answer to you. Only to God. 632 01:37:28,323 --> 01:37:30,164 No, thank you, Anna. 633 01:37:30,691 --> 01:37:32,700 Our God has other plans. 634 01:37:59,754 --> 01:38:01,763 It'll be all right. 635 01:38:03,958 --> 01:38:05,833 Use both hands. 636 01:38:08,329 --> 01:38:10,371 Don't let the blast scare you. 637 01:39:11,359 --> 01:39:13,401 You're a grown woman now, Joanna. 638 01:40:14,839 --> 01:40:16,881 Could I talk to you for a moment? 639 01:40:24,532 --> 01:40:26,769 I want to offer my apologies. 640 01:40:27,069 --> 01:40:30,671 I withheld from you that to which you have a right. 641 01:40:30,771 --> 01:40:32,646 That was wrong of me. 642 01:40:34,976 --> 01:40:38,219 - Apology accepted. - Let me make it up to you. 643 01:40:39,413 --> 01:40:41,455 It's too late for that. 644 01:40:42,183 --> 01:40:44,425 I have seen how you look at her. 645 01:40:46,454 --> 01:40:48,462 She's your own daughter. 646 01:40:56,230 --> 01:40:59,668 - It's a sin. - It does not have to be. 647 01:40:59,768 --> 01:41:03,675 "If any man thinks that he is behaving himself unseemly towards his virgin daughter... 648 01:41:03,775 --> 01:41:08,243 "...if she pass the flower of her age, and if need so requires, let him do what he will... 649 01:41:08,343 --> 01:41:11,185 "...he is not sinning, let them marry." 650 01:41:17,351 --> 01:41:19,393 You shall be scolded. 651 01:41:32,500 --> 01:41:34,375 Good girl. 652 01:42:04,432 --> 01:42:06,874 That sure as hell took long enough. 653 01:42:09,470 --> 01:42:11,173 Where are you going? 654 01:42:11,273 --> 01:42:13,114 Gonna take a crap. 655 01:42:15,376 --> 01:42:17,545 Where do you want me to put this? 656 01:42:17,645 --> 01:42:21,088 I need some rope and I need it fast. Can you get that for me? 657 01:42:21,783 --> 01:42:22,911 Good. 658 01:44:32,913 --> 01:44:34,917 I had to do that. 659 01:44:35,717 --> 01:44:39,193 If I hadn't, he'd have killed me at some point. 660 01:44:39,887 --> 01:44:42,129 Better him than me, I'd say. 661 01:44:45,192 --> 01:44:47,663 I heard that story once... 662 01:44:48,063 --> 01:44:51,405 ...the one about turning the other cheek and all that. 663 01:44:52,566 --> 01:44:58,212 The only person who'd say something like that is someone who's in control. 664 01:44:59,707 --> 01:45:02,716 Someone who doesn't want you to stand up to him. 665 01:45:06,280 --> 01:45:08,355 I've seen your mother. 666 01:45:09,583 --> 01:45:12,793 She's the kind of person that turns the other cheek. 667 01:45:14,255 --> 01:45:16,063 Are you like her? 668 01:46:38,305 --> 01:46:40,514 Why do you let him do this? 669 01:46:42,209 --> 01:46:44,084 I'll never be like you. 670 01:46:44,412 --> 01:46:46,420 This is no way to live. 671 01:46:48,616 --> 01:46:50,624 I'd rather die first. 672 01:47:16,677 --> 01:47:20,615 The serpent said to the woman, "You surely will not die! 673 01:47:20,715 --> 01:47:23,912 "For God knows that in the day you eat from it, your eyes will be opened... 674 01:47:24,012 --> 01:47:28,223 "...and you will be like God, knowing good and evil." 675 01:47:28,323 --> 01:47:31,092 And when the woman saw that the tree was good for food... 676 01:47:31,192 --> 01:47:36,498 ...and was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise... 677 01:47:36,598 --> 01:47:39,673 ...she took from its fruit and ate. 678 01:47:40,668 --> 01:47:43,438 And then the Lord God said to the woman... 679 01:47:43,538 --> 01:47:46,708 "...I will greatly multiply your pain in childbirth. 680 01:47:46,808 --> 01:47:49,077 "In pain you will bring forth children... 681 01:47:49,177 --> 01:47:53,084 "...yet your desire will be for your husband. 682 01:47:53,184 --> 01:47:55,472 "And he will rule over you." 683 01:48:03,324 --> 01:48:05,399 This is an abomination. 684 01:48:06,126 --> 01:48:08,130 This is an abomination! 685 01:48:08,730 --> 01:48:11,959 Does she not know that her body is the temple of the holy spirit... 686 01:48:12,059 --> 01:48:14,462 ...which she received from God? 687 01:48:14,936 --> 01:48:16,838 This is a disgrace. 688 01:48:16,938 --> 01:48:19,374 She will be punished in hell. 689 01:48:19,474 --> 01:48:23,044 She will be transformed into a thorny tree... 690 01:48:23,144 --> 01:48:26,414 ...and in a tortured wood, she will be punished by harpies... 691 01:48:26,514 --> 01:48:31,592 ...who will dig their sharp talons into her, until the blood comes flowing down! 692 01:48:35,724 --> 01:48:37,598 Oh, Lord. 693 01:48:37,791 --> 01:48:42,723 Forgive me. You know I have tried to keep her on the narrow way to repentance. 694 01:48:42,823 --> 01:48:47,794 But like the gospel of Matthew says, "The way is broad that leads to destruction." 695 01:48:48,536 --> 01:48:50,411 I spoke to her. 696 01:48:51,272 --> 01:48:53,147 I chastised her. 697 01:48:55,609 --> 01:48:57,451 But to no avail. 698 01:48:59,396 --> 01:49:01,271 I failed. 699 01:49:51,532 --> 01:49:53,568 There, there. 700 01:49:53,668 --> 01:49:55,542 It's all right. 701 01:49:56,236 --> 01:49:58,111 It's all right. 702 01:50:10,851 --> 01:50:12,946 I'm old enough. 703 01:50:16,023 --> 01:50:17,898 I know. 704 01:50:59,533 --> 01:51:01,374 God has forgiven me. 705 01:51:01,835 --> 01:51:03,710 I am ready. 706 01:51:14,448 --> 01:51:17,619 Thank you, Lord. Thank you, almighty. 707 01:51:17,719 --> 01:51:20,322 You saw, and foresaw all. 708 01:51:20,722 --> 01:51:23,625 You saw that my wife did not do what you expected of her. 709 01:51:23,725 --> 01:51:28,196 That she did not love you, or me, as my daughter will. 710 01:51:28,796 --> 01:51:31,966 Lot lay with his daughters and they bore children unto him. 711 01:51:32,066 --> 01:51:34,866 Joanna and I shall enter a state of matrimony... 712 01:51:34,966 --> 01:51:37,372 ...and she shall bear my children. 713 01:51:37,472 --> 01:51:40,280 We shall be joyous and honor you. 714 01:51:41,241 --> 01:51:43,144 Let me go! 715 01:51:43,244 --> 01:51:46,047 - Fear not. - No! 716 01:51:47,116 --> 01:51:48,130 No! 717 01:51:48,230 --> 01:51:51,745 It is the will of God. We are his chosen ones. 718 01:51:52,654 --> 01:51:55,757 When two people make their vows in the name of the everlasting... 719 01:51:55,857 --> 01:51:59,194 ...they pronounce their wish to belong to each other fully in love. 720 01:51:59,294 --> 01:52:02,697 Together they shall search for what God wants from their lives. 721 01:52:02,797 --> 01:52:06,807 Together they shall perform their duties and care for their family. 722 01:52:32,826 --> 01:52:34,921 My father was a real bastard. 723 01:52:35,930 --> 01:52:39,740 He used to put cigars out on my arm, the sadistic fuck. 724 01:52:41,301 --> 01:52:44,706 And he was a pervert, just like you. 725 01:52:45,406 --> 01:52:48,048 I killed him when I was nine years old. 726 01:52:48,809 --> 01:52:50,578 Who are you? 727 01:52:50,678 --> 01:52:52,938 You have a real special daughter. 728 01:52:53,914 --> 01:52:55,723 She deserves to be free. 729 01:53:03,518 --> 01:53:06,967 You think you can come in here and take that which belongs to me? 730 01:53:07,427 --> 01:53:10,699 Yeah. What do you think? 731 01:53:11,199 --> 01:53:14,241 That God's gonna come down here and save you? 732 01:53:19,573 --> 01:53:21,342 I am as God. 733 01:53:21,442 --> 01:53:23,511 He is as I am. 734 01:53:35,521 --> 01:53:38,593 I will love you. And you will learn to love me. 735 01:53:38,693 --> 01:53:41,095 - It is God's will. - I will kill you. 736 01:53:41,195 --> 01:53:44,199 - That would not stop me. - You're mad. 737 01:53:44,299 --> 01:53:47,902 Who was that man? He put foolish thoughts in your mind. 738 01:53:48,002 --> 01:53:50,811 He helped me. I love him. 739 01:53:52,639 --> 01:53:55,075 No, you do not. 740 01:53:55,175 --> 01:53:57,017 It is lust. 741 01:53:59,012 --> 01:54:00,587 Yes. 742 01:54:05,619 --> 01:54:08,061 I will beat your mother out of you. 743 01:54:33,647 --> 01:54:35,470 The time has come. 744 01:54:36,985 --> 01:54:38,859 I will be gentle. 745 01:57:07,735 --> 01:57:10,777 He ain't never gonna stop, is he? 746 02:00:33,356 --> 02:00:35,198 I'll be fine. 747 02:00:47,854 --> 02:00:49,929 Are we there yet? 748 02:01:15,782 --> 02:01:17,618 What was that? 749 02:01:17,818 --> 02:01:19,954 No, let me go! 750 02:01:20,054 --> 02:01:22,023 - Stay there! - Matthew! 751 02:01:22,123 --> 02:01:24,325 Stay there, Sam. Whatever happens! 752 02:01:24,425 --> 02:01:26,099 Matthew! 753 02:01:35,669 --> 02:01:37,377 Matthew! 754 02:03:35,421 --> 02:03:37,228 Oh, Liz. 755 02:03:38,925 --> 02:03:42,565 I'd always hoped this place would be Eli's someday. 756 02:03:44,564 --> 02:03:47,407 I mean... he could've... 757 02:03:48,334 --> 02:03:50,104 ...I don't know... 758 02:03:50,204 --> 02:03:52,225 ...a sawmill or something... 759 02:04:16,930 --> 02:04:18,799 Are you sure? 760 02:04:19,199 --> 02:04:21,974 Have you ever fired one of those things before? 761 02:04:25,905 --> 02:04:28,515 I should be the one holding the gun. 762 02:05:03,910 --> 02:05:06,253 There's no use shooting from that distance. 763 02:05:17,857 --> 02:05:20,132 It's more difficult than you think... 764 02:05:20,877 --> 02:05:23,085 ...especially with a gun like that. 765 02:05:36,042 --> 02:05:38,956 I was truly prepared to forgive you, back in Bismuth. 766 02:05:40,680 --> 02:05:42,555 I loved you. 767 02:05:42,749 --> 02:05:44,824 You should have seen that. 768 02:05:48,454 --> 02:05:50,663 You've turned against me... 769 02:05:51,507 --> 02:05:53,316 ...just like your mother. 770 02:05:54,694 --> 02:05:58,537 But again, I have been provided with an alternative. 771 02:06:01,267 --> 02:06:03,075 That's right, Joanna. 772 02:06:04,437 --> 02:06:07,246 Your daughter shall suffer for your actions. 773 02:06:08,374 --> 02:06:11,926 And I will make you watch as I chastise her. 774 02:06:12,246 --> 02:06:15,922 And after that, you will witness how I make her a woman. 775 02:06:18,317 --> 02:06:20,793 You believe she's safe in there? 776 02:06:21,187 --> 02:06:23,429 That I cannot get to her? 777 02:06:24,824 --> 02:06:27,033 You left her alone, Joanna. 778 02:06:27,510 --> 02:06:29,714 Never leave your loved ones alone. 779 02:06:30,164 --> 02:06:32,371 You should know that by now. 780 02:06:36,237 --> 02:06:39,846 What is the worst thing I could do to you, Joanna? 781 02:06:41,374 --> 02:06:43,810 Lucky for her, she was asleep. 782 02:06:43,910 --> 02:06:45,985 She did not see a thing. 783 02:07:01,574 --> 02:07:03,135 What... 784 02:07:24,751 --> 02:07:28,428 Beware of false prophets... 785 02:07:29,188 --> 02:07:32,432 ...who come to you in sheep's clothing... 786 02:07:33,793 --> 02:07:38,270 ...for inwardly, they are ravening wolves. 787 02:08:07,660 --> 02:08:09,035 Mama! 788 02:08:12,131 --> 02:08:14,734 No, Mama! Mama! 789 02:08:14,834 --> 02:08:16,209 No! 790 02:08:21,406 --> 02:08:22,915 Mama! 791 02:08:23,042 --> 02:08:24,650 Mama! 792 02:08:46,499 --> 02:08:49,909 I will do to your daughter exactly as I did to you. 793 02:08:53,306 --> 02:08:55,781 I am going to hurt you as much as I can. 794 02:09:37,817 --> 02:09:40,059 I will leave the door open. 795 02:10:16,556 --> 02:10:18,397 I brought you this. 796 02:10:24,697 --> 02:10:27,707 Has your mother told you what it means to be a woman? 797 02:10:30,202 --> 02:10:33,846 Many people believe that God does not approve of violence. 798 02:10:34,974 --> 02:10:37,411 They have not read their Bible. 799 02:10:37,511 --> 02:10:41,587 "Violence cleanses evil. It purifies the heart." 800 02:10:43,049 --> 02:10:45,324 Does your heart need purifying? 801 02:10:46,585 --> 02:10:48,627 Have you had bad thoughts? 802 02:10:49,388 --> 02:10:51,831 About men, perhaps? 803 02:10:53,893 --> 02:10:55,768 Do you like men? 804 02:11:02,902 --> 02:11:04,744 Have you bled yet? 805 02:11:23,389 --> 02:11:25,998 I am a doomed man, Sam. 806 02:11:27,893 --> 02:11:29,763 Beyond salvation. 807 02:11:29,863 --> 02:11:32,538 I can do whatever I want. 808 02:11:38,170 --> 02:11:41,280 Young girls still carry the scent of innocence. 809 02:11:42,608 --> 02:11:45,818 Older women smell different. 810 02:11:57,189 --> 02:11:59,265 The time has come. 811 02:12:47,106 --> 02:12:50,516 People think it's the flames that make hell unbearable. 812 02:12:51,911 --> 02:12:53,786 It's not. 813 02:12:54,380 --> 02:12:56,822 It is the absence of love. 814 02:14:02,681 --> 02:14:04,256 Hey. 815 02:14:38,984 --> 02:14:40,590 Well... 816 02:14:41,503 --> 02:14:43,738 ...long time no see, Liz. 817 02:14:51,163 --> 02:14:53,072 I was a broken man. 818 02:14:53,599 --> 02:14:55,641 Couldn't go on living there. 819 02:14:56,869 --> 02:15:00,507 Good thing the new preacher showed me I had to go try somewhere else. 820 02:15:01,007 --> 02:15:04,082 He was the one, told me they was lookin' for deputies... 821 02:15:04,310 --> 02:15:06,118 ...up in Bismuth. 822 02:15:07,246 --> 02:15:09,721 I made myself up a new life there. 823 02:15:11,817 --> 02:15:15,494 About a year ago, the sheriff there got himself shot. 824 02:15:16,355 --> 02:15:18,363 And I was chosen to replace him. 825 02:15:19,658 --> 02:15:22,101 And while I was cleaning out his office... 826 02:15:25,431 --> 02:15:27,306 ...I found this. 827 02:15:32,137 --> 02:15:34,580 You should've changed your name, Liz. 828 02:15:36,175 --> 02:15:39,279 How many Elizabeth Brundys you figure there are in this world? 829 02:15:39,379 --> 02:15:42,821 And how many of 'em you figure don't got no tongue? 830 02:15:47,419 --> 02:15:49,222 Elizabeth Brundy... 831 02:15:49,522 --> 02:15:52,893 ...I hereby arrest you for the murder of Frank Blain... 832 02:15:52,993 --> 02:15:57,202 ...your former employer and proprietor of Frank's Inferno. 833 02:16:27,860 --> 02:16:30,302 Your past done caught up with you, Liz. 834 02:17:30,155 --> 02:17:33,966 As life progresses, images blur. 835 02:17:36,295 --> 02:17:38,737 All that remains are memories. 836 02:17:47,640 --> 02:17:49,248 I remember her well. 837 02:17:51,443 --> 02:17:53,445 She was a warrior. 838 02:17:53,545 --> 02:17:55,554 Always in control. 839 02:18:17,035 --> 02:18:21,079 I've often wondered what she was thinking about on her way down. 840 02:18:24,676 --> 02:18:26,752 I like to think she thought of me. 841 02:18:30,365 --> 02:18:34,176 I like to think she knew I would grow up to be strong. 842 02:19:28,474 --> 02:19:30,515 I remember her well. 843 02:19:31,143 --> 02:19:33,185 At least I think I do. 844 02:19:36,581 --> 02:19:39,458 It feels like she always stayed with me. 845 02:19:43,655 --> 02:19:45,730 Watching over me. 846 02:19:47,059 --> 02:19:48,595 Protecting me. 847 02:19:48,695 --> 02:19:51,536 Hey, come on. Put that down. 848 02:20:06,578 --> 02:20:08,144 Mama? 849 02:20:08,414 --> 02:20:10,289 You coming? 62812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.