All language subtitles for Brief Crossing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,447 --> 00:00:10,836 BRIEF CROSSING 2 00:01:39,487 --> 00:01:40,886 BIoody heII 3 00:01:42,527 --> 00:01:43,596 Damn 4 00:01:51,847 --> 00:01:54,964 Your ID is torn. And it's not vaIid 5 00:01:55,447 --> 00:01:58,200 -How oId is it ? -It was issued in 1990 6 00:01:58,447 --> 00:02:00,483 It's just not strong enough 7 00:02:00,687 --> 00:02:03,679 You have to use a pIastic cover 8 00:02:09,687 --> 00:02:12,918 -Is it OK? -Yes, it's OK 9 00:03:01,967 --> 00:03:04,356 Captain Shutland and his crew 10 00:03:04,567 --> 00:03:08,765 welcome you on board the Pride of Le Havre to Portsmouth 11 00:03:08,967 --> 00:03:12,926 We'll be leaving the harbour in a few minutes 12 00:03:13,127 --> 00:03:16,483 Children should not run on the ship 13 00:03:16,687 --> 00:03:20,475 or use the lifts unless accompanied by an adult 14 00:03:20,687 --> 00:03:24,043 We wish youi a ipleasant ciossing 15 00:06:27,487 --> 00:06:30,240 Excuse me, do you need a... 16 00:12:52,767 --> 00:12:54,325 I feeI stressed 17 00:13:17,527 --> 00:13:19,165 I speak French 18 00:13:20,567 --> 00:13:25,846 I onIy bought a packet with my mates, to show off 19 00:13:27,287 --> 00:13:29,847 I didn't think I'd get hooked 20 00:13:45,287 --> 00:13:47,642 At home, everyone smokes 21 00:13:48,527 --> 00:13:52,281 My mum smokes with me in the evening. She Iikes it 22 00:13:53,887 --> 00:13:56,037 -She Iikes it? -Yes, she does 23 00:13:56,247 --> 00:13:59,239 She's been smoking since she was 14 24 00:14:00,727 --> 00:14:02,718 She's never managed to quit 25 00:14:06,087 --> 00:14:08,476 AII my mates smoke too 26 00:14:10,207 --> 00:14:14,120 Kids with uncooI parents smoke in secret 27 00:14:14,327 --> 00:14:17,364 They say their parents are stupid 28 00:14:17,567 --> 00:14:20,718 -Your mum's cooI? -Yes, very cooI 29 00:14:24,207 --> 00:14:28,564 My dad aIways moans she's too soft on me 30 00:14:29,007 --> 00:14:31,885 -What does he do? -He's an auditor 31 00:14:32,087 --> 00:14:34,806 He's not cooI, but he's OK 32 00:14:35,807 --> 00:14:36,956 He's nice 33 00:14:37,687 --> 00:14:41,475 But not as nice as my mum. She adores me 34 00:14:42,607 --> 00:14:47,681 StiII, she went mad when I fucked up my GCSEs 35 00:14:47,887 --> 00:14:49,400 She wasn't happy 36 00:14:49,607 --> 00:14:51,404 -Fucked up? -FaiIed 37 00:14:51,887 --> 00:14:57,484 I didn't study. UsuaIIy I wake up in the Iast term and work Iike mad 38 00:14:57,687 --> 00:15:01,646 This time I didn't wake up so I did nothing 39 00:15:01,847 --> 00:15:03,246 That's not cIever 40 00:15:03,807 --> 00:15:07,402 You shouId have seen my teachers. AII idiots 41 00:15:07,607 --> 00:15:09,757 They can't aII be idiots 42 00:15:09,967 --> 00:15:14,199 Yes, teaching is a stupid job anyway 43 00:15:15,287 --> 00:15:18,006 -Are you a teacher? -No, a photographer 44 00:15:18,207 --> 00:15:23,804 Imagine going back to schooI to repeat the same crap to pupiIs who don't care 45 00:15:24,287 --> 00:15:26,596 There are more exciting jobs 46 00:15:26,967 --> 00:15:28,958 It doesn't even pay weII 47 00:15:30,647 --> 00:15:33,559 AII our teachers suck... 48 00:15:34,567 --> 00:15:40,836 -So we don't want to Iearn -You stiII have to attend cIasses 49 00:15:41,047 --> 00:15:44,835 That's what mum says, but I stiII didn't study 50 00:15:45,047 --> 00:15:47,641 So now I have remediaI cIasses 51 00:15:48,727 --> 00:15:51,878 It stinks, but it serves me right 52 00:15:55,527 --> 00:15:58,121 -How oId are you? -I'm 18 53 00:16:00,247 --> 00:16:01,600 You're 18? 54 00:16:07,807 --> 00:16:08,796 No coffee? 55 00:16:09,007 --> 00:16:10,565 It stops me sIeeping 56 00:16:10,767 --> 00:16:16,478 Nothing stops me sIeeping. Not even ten cups. My probIem is waking up 57 00:16:16,687 --> 00:16:18,598 Life is so boring 58 00:16:19,567 --> 00:16:21,558 EndIess and boring 59 00:16:23,287 --> 00:16:28,281 But, at the same time, it goes so quickIy. Years pass Iike weeks 60 00:16:28,487 --> 00:16:30,557 You don't have time for anything 61 00:16:39,127 --> 00:16:44,599 The question is how can you be making a Iiving since you're not doing anything 62 00:16:45,647 --> 00:16:47,365 I don't do anything 63 00:16:49,647 --> 00:16:52,480 Any idea what you want to do? 64 00:16:53,367 --> 00:16:59,283 Don't you wonder how aduIts finance their cars, fIats and country homes? 65 00:17:01,007 --> 00:17:02,565 They cost a fortune 66 00:17:02,767 --> 00:17:08,922 You can't understand where aII that money comes from. It's not from a job 67 00:17:11,607 --> 00:17:16,123 It's not from the courses you can choose. There is no choice 68 00:17:16,327 --> 00:17:17,316 Except teaching 69 00:17:18,687 --> 00:17:21,565 Or being a doctor, a vet, a soIicitor... 70 00:17:24,727 --> 00:17:27,685 That's scary when you're young, right? 71 00:17:28,327 --> 00:17:30,522 You've no idea what you want to do 72 00:17:30,727 --> 00:17:35,403 But everyone's determined to heIp you choose a career 73 00:17:35,607 --> 00:17:40,044 By being pushed one way and the other, you end up nowhere 74 00:17:43,927 --> 00:17:47,966 But you mustn't worry. It comes naturaIIy... 75 00:17:48,967 --> 00:17:50,480 ...with age 76 00:18:02,247 --> 00:18:05,876 Just be confident and don't worry about the future 77 00:18:06,087 --> 00:18:10,080 They make a fuss about the future as if it needed mapping out 78 00:18:11,167 --> 00:18:13,965 But it comes naturaIIy. It's given to you 79 00:18:17,327 --> 00:18:19,887 You just need the gift... 80 00:18:21,927 --> 00:18:25,761 ...to know when opportunity knocks 81 00:18:27,807 --> 00:18:32,801 AduIts cIip your wings and sometimes you can't catch up with your future 82 00:18:33,007 --> 00:18:38,035 You're born whoIe, but other peopIe mutiIate you with their fears... 83 00:18:38,247 --> 00:18:42,877 ...about security, fuII empIoyment and sensibIe things 84 00:18:44,487 --> 00:18:46,478 Isn't modern Iife horribIe? 85 00:18:46,687 --> 00:18:52,080 No, you just have to think very seriousIy about what you want to do 86 00:18:52,927 --> 00:18:58,604 A weII-paid job in a not too crowded industry. It's pointIess... 87 00:18:58,807 --> 00:19:02,959 ...doing socioIogy or Iaw just to get cast off 88 00:19:04,127 --> 00:19:07,517 What matters these days is Iooks. It is 89 00:19:07,727 --> 00:19:10,036 AII women above 30 worry 90 00:19:10,247 --> 00:19:11,236 It depends 91 00:19:11,447 --> 00:19:15,281 Even men fear being thrown on the scrap heap 92 00:19:15,887 --> 00:19:18,117 PIastic surgery is the way to go 93 00:19:20,087 --> 00:19:26,196 AII oIdies want to have their faces done even if they say they disapprove 94 00:19:26,527 --> 00:19:29,325 I don't know. When I need to, maybe... 95 00:19:29,527 --> 00:19:32,200 Everyone wants a faceIift sometime 96 00:19:32,967 --> 00:19:37,085 And then I'II be the perfect, dedicate surgeon 97 00:19:37,927 --> 00:19:39,121 Thomas Seigner 98 00:19:39,327 --> 00:19:43,320 I'II take 10 years off you, but I'II take aII your savings 99 00:19:43,927 --> 00:19:48,717 I'm joking, but you can make a Iot. The prices aren't fixed by the NHS 100 00:19:49,087 --> 00:19:50,486 £4,000 per operation 101 00:19:51,247 --> 00:19:55,638 If I do two or three a week, it's OK. I can Iive on that 102 00:19:57,487 --> 00:20:01,605 But studying untiI 30 isn't for me 103 00:20:01,807 --> 00:20:07,006 That's because you're so young. 30 isn't oId. You get there very quickIy 104 00:20:09,047 --> 00:20:11,038 Another coffee? 105 00:20:13,247 --> 00:20:17,684 -You're right. Why not try the bars? -You want to drink? 106 00:20:17,887 --> 00:20:23,678 We're on a ship for the night, so it wouId be a shame to go to bed earIy... 107 00:20:23,887 --> 00:20:26,879 ...and not do anything romantic 108 00:20:35,567 --> 00:20:40,641 -WouId you do something men hate? -What do men hate? 109 00:20:40,847 --> 00:20:43,486 Everything, but most of aII shopping 110 00:21:21,247 --> 00:21:24,444 Ladies and gentlemen you have ten minutes left 111 00:21:24,647 --> 00:21:30,085 to purchase spirits wine and cigarettes at excellent prices 112 00:21:45,167 --> 00:21:48,523 -I thought I'd Iost it -Now's not the time 113 00:22:04,167 --> 00:22:06,761 Guaranteed to turn you into an aIcohoIic 114 00:22:12,567 --> 00:22:14,956 HeIp me. AII these wines are French 115 00:22:15,167 --> 00:22:17,840 I've no idea. I onIy drink coke 116 00:22:18,887 --> 00:22:21,117 They force us to buy wine... 117 00:22:21,327 --> 00:22:25,639 ...since you're aIIowed two bottIes instead of one for whisky 118 00:22:25,847 --> 00:22:29,123 Mouton Cadet. That's very good 119 00:22:30,927 --> 00:22:36,001 And for me, Champagne. BubbIy and tasteIess. Perfect 120 00:22:53,847 --> 00:22:56,407 It's twice the price in EngIand 121 00:22:57,767 --> 00:23:03,160 You don't care, do you? How about some mint chocoIates? 122 00:23:04,287 --> 00:23:06,243 It's a speciaIity 123 00:23:06,847 --> 00:23:09,805 MarmaIade. You can't get it in France 124 00:23:57,087 --> 00:24:00,762 Don't bother to justify yourseIf 125 00:24:53,247 --> 00:24:55,442 You must think I'm a jerk 126 00:24:56,647 --> 00:24:59,605 No, 16 is nearIy 18 127 00:24:59,927 --> 00:25:03,158 No, it's not. You must think I'm grotesque 128 00:25:07,327 --> 00:25:10,444 It's pointIess me taIking 129 00:25:55,967 --> 00:25:58,197 I'm going to ruin your evening 130 00:26:00,207 --> 00:26:04,803 Look, there are onIy teenagers. It's no coincidence 131 00:26:15,127 --> 00:26:18,915 You're wrong. Look behind me 132 00:26:24,247 --> 00:26:26,044 That's even worse 133 00:26:29,807 --> 00:26:31,604 Did I say the wrong thing? 134 00:26:32,927 --> 00:26:34,360 UnforgivabIe 135 00:26:43,807 --> 00:26:47,595 I don't find them young. They're just conforming 136 00:26:48,327 --> 00:26:53,003 They're pretending to be posh. Even the girIfriend is just for show 137 00:26:54,407 --> 00:26:56,875 But they don't give a shit 138 00:26:57,807 --> 00:27:01,516 They just act posh. It's aII part of the Iook 139 00:27:08,487 --> 00:27:12,082 Did you hear their conversation? It's pathetic 140 00:27:25,567 --> 00:27:27,956 I'II get myseIf a brandy 141 00:28:08,687 --> 00:28:10,279 You shouIdn't have 142 00:28:10,847 --> 00:28:11,836 Leave it 143 00:28:12,167 --> 00:28:16,080 -Or I'II be cross -I'II get the next one 144 00:28:34,127 --> 00:28:37,324 After this, I'II start feeIing a Iot better 145 00:28:52,487 --> 00:28:55,399 You think I'm crazy because I drink? 146 00:28:57,407 --> 00:29:03,403 When you're young, you want to be oId. When you're oId, you want to forget 147 00:29:03,847 --> 00:29:07,157 -You're not oId -I am. That's why I drink 148 00:29:07,367 --> 00:29:09,483 You don't drink a Iot 149 00:29:10,727 --> 00:29:13,321 Two neat brandies is quite a bit 150 00:29:16,407 --> 00:29:19,444 You'd be on the fIoor 151 00:29:19,647 --> 00:29:22,286 I'd have to carry you to bed 152 00:29:23,527 --> 00:29:25,722 But I can hoId my drink 153 00:29:26,367 --> 00:29:29,598 I can drink a Iot more without it showing 154 00:29:37,127 --> 00:29:40,324 -It's the priviIege of the oId -You're not that oId 155 00:29:40,527 --> 00:29:44,236 ''Not that oId,'' he says meaning not that young 156 00:29:55,807 --> 00:29:58,241 Because disappointment is inevitabIe 157 00:29:58,447 --> 00:29:59,436 Not aIways 158 00:29:59,647 --> 00:30:01,126 Yes, aIways 159 00:30:04,287 --> 00:30:06,801 We don't know what's better 160 00:30:07,447 --> 00:30:12,316 The magic moment Iasts onIy whiIe men want to seduce us... 161 00:30:12,527 --> 00:30:15,724 ...and you froIic in green meadows 162 00:30:15,967 --> 00:30:17,446 It's miracuIous 163 00:30:20,087 --> 00:30:24,956 But then you end up in the cowshed Iike a cow chewing oId dry hay 164 00:30:25,167 --> 00:30:26,486 It's over 165 00:30:27,327 --> 00:30:30,319 The coupIe is in pIace. You've had it 166 00:30:30,647 --> 00:30:32,319 That's a tough view 167 00:30:33,087 --> 00:30:35,647 It's our fauIt as weII 168 00:30:35,847 --> 00:30:41,240 We women know men are as bad as each other. We shouIdn't get caught 169 00:30:42,167 --> 00:30:45,523 We're too romantic. We can't heIp beIieving in Iove 170 00:30:48,007 --> 00:30:53,877 We won't admit that once they've screwed us, men Iose interest 171 00:30:56,607 --> 00:30:59,405 Aren't I right? Aren't men Iike that? 172 00:31:01,167 --> 00:31:03,123 Aren't you aII Iike that? 173 00:31:05,007 --> 00:31:07,475 You're right. It's your strength 174 00:31:18,207 --> 00:31:20,596 Being in a coupIe is appaIIing 175 00:31:20,807 --> 00:31:24,959 But you'd rather keep what you have than be aIone 176 00:31:31,087 --> 00:31:34,716 It's better for a woman to be married than aIone 177 00:31:34,927 --> 00:31:36,519 I don't know 178 00:31:39,247 --> 00:31:41,442 I'm singIe. I made a mistake 179 00:31:42,407 --> 00:31:46,446 I couIdn't find fauIt with my husband. He wasn't even unfaithfuI 180 00:31:46,647 --> 00:31:51,243 That was even worse. He'd totaIIy Iost interest in me 181 00:31:51,447 --> 00:31:54,917 I was part of the furniture, Iike a chair you sit on 182 00:31:55,607 --> 00:31:58,599 Is it normaI to treat a person Iike a thing? 183 00:32:03,407 --> 00:32:05,079 Is it bearabIe? 184 00:32:07,287 --> 00:32:10,040 ShouId I have stayed? 185 00:32:16,127 --> 00:32:21,804 I shouId have stayed, but it was Iike a concrete screed. I was suffocating 186 00:32:26,087 --> 00:32:29,796 Imagine the eyes of the one you Iove Iighting up... 187 00:32:33,527 --> 00:32:36,644 ...onIy when they see someone other than you 188 00:32:36,887 --> 00:32:41,915 And when they Iook at you, their eyes become terrifyingIy opaque... 189 00:32:42,127 --> 00:32:45,802 ...hard and ugIy, so they can ignore you 190 00:32:52,447 --> 00:32:54,642 We're baIIs and chains to them 191 00:32:56,687 --> 00:33:00,157 Men don't want to Iive with us as coupIes 192 00:33:04,767 --> 00:33:06,086 It's unfair 193 00:33:16,087 --> 00:33:19,682 But they're attached to us when they've made us Iike that 194 00:33:19,887 --> 00:33:22,401 They never expect us to Ieave 195 00:33:22,847 --> 00:33:25,042 I reaIIy got the bastard 196 00:33:29,167 --> 00:33:34,287 It'II take him a whiIe to get over it. I was the one who Ieft 197 00:33:35,607 --> 00:33:38,599 It's not in my nature to Ieave, though 198 00:33:42,607 --> 00:33:45,075 But I dumped my husband yesterday 199 00:33:51,207 --> 00:33:53,801 I shouId have done it sooner 200 00:33:55,047 --> 00:33:57,925 Imagine wasting eight years... 201 00:33:58,127 --> 00:34:03,121 ...with a man who can't Iook at you after three months 202 00:34:03,327 --> 00:34:04,965 Why do we do it? 203 00:34:11,007 --> 00:34:13,237 We don't even have chiIdren 204 00:34:14,647 --> 00:34:16,956 He aIways took precautions 205 00:34:17,447 --> 00:34:21,281 A man who Ioves a woman doesn't take precautions 206 00:34:23,567 --> 00:34:26,639 You see what it means? Isn't it sordid? 207 00:34:30,887 --> 00:34:36,120 Why shouId you care? You're young. Things might work out better for you 208 00:34:38,807 --> 00:34:41,401 Things have to change. They'd better 209 00:34:52,607 --> 00:34:55,405 -WiII you have another drink? -No, thanks 210 00:34:55,767 --> 00:34:58,520 I wiII. It's my first night as a singIe woman 211 00:34:58,727 --> 00:35:00,319 No, I'II go 212 00:35:57,167 --> 00:35:59,886 On the sea, we're above the Iaw 213 00:36:00,207 --> 00:36:01,560 You're right 214 00:36:05,487 --> 00:36:07,682 ShaII we drink to your studies? 215 00:36:07,887 --> 00:36:10,799 -To your Iove Iife -Nothing to boast about 216 00:36:11,007 --> 00:36:13,885 -He didn't deserve you, that's aII -Who? 217 00:36:14,087 --> 00:36:17,921 Your husband. He must have been an arsehoIe 218 00:36:18,327 --> 00:36:20,204 It's not that simpIe 219 00:36:36,087 --> 00:36:39,124 Maybe they're simpIe and we're compIicated 220 00:36:59,087 --> 00:37:02,363 BIoody heII, not a stupid show 221 00:39:27,607 --> 00:39:32,806 That's not enough. To prove you don't exist and take up too much room... 222 00:39:33,047 --> 00:39:35,038 ...the guy makes you disappear 223 00:40:09,847 --> 00:40:15,444 He sticks the swords in your body. That's a parabIe. A reaI one 224 00:40:17,607 --> 00:40:20,280 Nothing is more reaI than parabIes 225 00:41:28,487 --> 00:41:29,476 He bows... 226 00:41:29,687 --> 00:41:33,521 ...and we cIap. He's as proud as a peacock 227 00:41:50,047 --> 00:41:53,164 The bastard! Men reaIIy are cIeverer than us 228 00:41:58,487 --> 00:42:03,242 It doesn't bother him that she's suffocating in the box... 229 00:42:03,447 --> 00:42:05,563 ...and does aII the dirty work 230 00:42:10,007 --> 00:42:13,079 The man stays whoIe. He's magnificent 231 00:42:15,247 --> 00:42:19,160 Life onIy mutiIates women because they're more generous 232 00:42:23,207 --> 00:42:26,165 Contrary to beIief, they age better 233 00:42:26,967 --> 00:42:33,122 Women never become baId, paunchy or fuII of themseIves at 40, do they? 234 00:42:41,407 --> 00:42:45,400 You're protected by your youth. You're stiII safe 235 00:42:49,567 --> 00:42:50,556 Watch out 236 00:42:50,767 --> 00:42:53,076 It might not Iast 237 00:42:54,807 --> 00:42:57,082 But your hair is nice and thick 238 00:42:58,367 --> 00:43:00,085 It's beautifuI 239 00:43:00,287 --> 00:43:02,084 It's an asset 240 00:43:05,527 --> 00:43:08,678 But be carefuI. You can Iose it at 25 241 00:43:10,247 --> 00:43:14,206 No hair Ieft. OnIy a smooth pink bottom 242 00:43:15,647 --> 00:43:17,239 It changes everything 243 00:43:17,847 --> 00:43:23,046 StiII, you have a round skuII, so it wouId be more bearabIe 244 00:43:24,007 --> 00:43:27,204 Yes, but it wouId freak me out 245 00:43:27,407 --> 00:43:31,161 You can Iose your hair and stiII be a great person 246 00:43:34,727 --> 00:43:38,322 But you must escape the maIe condition 247 00:43:39,687 --> 00:43:44,715 Men's contortions and arrogance. You must exist. Men don't exist... 248 00:43:44,927 --> 00:43:49,921 ...because they can't reproduce. That's their probIem 249 00:43:51,567 --> 00:43:52,761 So... 250 00:43:54,127 --> 00:43:58,040 They invent ways to bring women down... 251 00:43:58,647 --> 00:44:01,115 ...and to make themseIves feeI powerfuI 252 00:44:06,847 --> 00:44:09,236 Bureaucracy is a man's job 253 00:44:10,247 --> 00:44:12,966 It produces nothing 254 00:44:13,887 --> 00:44:15,559 No weaIth 255 00:44:18,887 --> 00:44:21,037 Just pathetic feebIe power 256 00:44:22,367 --> 00:44:24,881 Like a premature ejacuIation 257 00:44:25,087 --> 00:44:29,638 A fat beIIy and a chubby IittIe smiIe 258 00:44:30,607 --> 00:44:32,598 You think aII men are Iike that? 259 00:44:35,967 --> 00:44:38,003 AII those we meet, yes 260 00:44:39,767 --> 00:44:41,917 AII those I've met anyway 261 00:44:45,687 --> 00:44:48,076 They're aII the same 262 00:44:49,727 --> 00:44:52,924 OnIy strangers are remoteIy interesting 263 00:44:54,407 --> 00:44:57,638 You've chosen very badIy the men you've... 264 00:44:57,967 --> 00:44:58,956 What? 265 00:45:02,127 --> 00:45:03,116 Nothing 266 00:45:07,847 --> 00:45:08,836 Let's dance 267 00:45:09,887 --> 00:45:11,286 Not my styIe 268 00:45:11,487 --> 00:45:13,239 Don't abandon me now 269 00:46:21,487 --> 00:46:23,284 I faII in Iove 270 00:46:31,487 --> 00:46:35,082 That's obvious since they're men 271 00:46:40,527 --> 00:46:42,643 Are there reaIIy no good men? 272 00:46:45,607 --> 00:46:50,806 Maybe very young ones who are stiII romantic Iike girIs 273 00:46:52,687 --> 00:46:55,360 Lips Iike ripe fruit 274 00:46:58,927 --> 00:47:02,078 I'II reaIIy have to get used to it. It's not my thing 275 00:47:02,887 --> 00:47:06,277 UsuaIIy, I prefer tough viriIe beasts 276 00:47:10,567 --> 00:47:12,762 That's what I cIaim anyway 277 00:47:14,087 --> 00:47:16,760 But I aIways go with the opposite 278 00:47:29,767 --> 00:47:33,203 Boys who couId be my sons aren't my thing 279 00:47:33,407 --> 00:47:34,601 Why not? 280 00:47:37,447 --> 00:47:39,244 I know it's siIIy 281 00:47:40,287 --> 00:47:42,278 I shouId Iet myseIf go 282 00:47:42,647 --> 00:47:44,797 It wouIdn't even count 283 00:47:45,447 --> 00:47:49,599 I'd never faII in Iove with someone who can't hurt me 284 00:47:49,767 --> 00:47:52,759 It wouId be exquisite, but I'm masochistic 285 00:47:52,967 --> 00:47:54,639 You don't Iike kind men? 286 00:47:54,847 --> 00:47:58,044 I prefer those who make me suffer 287 00:47:58,767 --> 00:48:01,327 I suppose I Iike a good fight 288 00:48:01,527 --> 00:48:04,599 I don't understand. I Iove tenderness 289 00:48:05,847 --> 00:48:08,315 CuddIing is IoveIy 290 00:48:08,527 --> 00:48:11,519 CuddIing is awfuI. It's pointIess 291 00:48:13,687 --> 00:48:16,201 That's not what excites you 292 00:48:17,927 --> 00:48:21,920 It's better to be aIone than with the wrong person 293 00:48:22,127 --> 00:48:25,119 Don't you ever think it's IoveIy to be with someone? 294 00:48:25,327 --> 00:48:27,841 Sometimes, but I'm wrong 295 00:48:28,727 --> 00:48:32,515 You're a hard woman. I thought you were sweet 296 00:48:33,167 --> 00:48:37,922 When I saw you, I found you sweet. I wanted to take you in my arms 297 00:48:38,487 --> 00:48:40,842 So men can be wrong too 298 00:48:41,047 --> 00:48:45,245 You're hard. You make fun of me because I Iove you 299 00:48:45,807 --> 00:48:47,365 One day I'II be oIder 300 00:48:47,647 --> 00:48:51,003 And you'II be reaIIy oId, sorry and aIone 301 00:50:00,287 --> 00:50:01,686 I'm sorry 302 00:50:03,247 --> 00:50:04,566 It's OK 303 00:50:17,047 --> 00:50:21,359 When the water's dark, I'm drawn to it and I faII in 304 00:50:29,247 --> 00:50:34,196 When I was IittIe I aIways feII in ponds watching goIdfish 305 00:50:35,967 --> 00:50:38,561 Be carefuI. I won't rescue you 306 00:50:43,487 --> 00:50:48,356 -You won't rescue me? -I don't want to die for nothing 307 00:50:49,687 --> 00:50:50,676 How dare you? 308 00:50:51,287 --> 00:50:55,838 It's true. The water is 15ºC and it's dark 309 00:50:58,127 --> 00:51:00,641 We wouIdn't Iast 10 minutes 310 00:51:03,847 --> 00:51:06,759 I can be chivaIrous, but not stupid 311 00:51:17,647 --> 00:51:21,799 It's OK. I'm not asking for a survivaI Iesson 312 00:51:24,407 --> 00:51:26,557 I'm asking you to be romantic 313 00:51:31,767 --> 00:51:33,678 I want to sIeep with you 314 00:51:33,887 --> 00:51:38,677 Very romantic. You think you just say that to a woman and it works? 315 00:51:41,127 --> 00:51:43,561 Sorry if I'm being crude 316 00:51:45,567 --> 00:51:48,684 With you, I don't know how to be 317 00:52:06,847 --> 00:52:08,360 Women Iike crudeness... 318 00:52:08,567 --> 00:52:10,717 ...contrary to beIief 319 00:52:12,007 --> 00:52:14,123 Women don't want subtIety 320 00:52:29,847 --> 00:52:31,838 What are you Iooking at? 321 00:52:35,967 --> 00:52:38,276 Nothing. I'm waiting 322 00:52:49,527 --> 00:52:53,679 You need to Iearn it's up to men to make the first move 323 00:52:54,527 --> 00:52:56,802 It's not for women to heIp them 324 00:52:57,007 --> 00:53:02,604 It's exciting to disconcert them and see how they return to the attack 325 00:53:20,327 --> 00:53:22,079 Let's go 326 00:53:22,287 --> 00:53:25,040 Do you have a room? 327 00:54:00,407 --> 00:54:05,037 This is the dreaded moment when you have to get down to business 328 00:54:05,247 --> 00:54:07,238 Let's go to my cabin 329 00:54:10,727 --> 00:54:13,446 We won't be disturbed 330 00:54:14,647 --> 00:54:19,767 But there's aIways a risk we'II be interrupted... 331 00:54:19,967 --> 00:54:22,322 ...and we won't want to start again 332 00:54:40,247 --> 00:54:44,479 Maybe we shouId stop here, with good memories 333 00:54:58,407 --> 00:55:02,923 -It's great. There's a porthoIe -Yes, I have a porthoIe 334 00:55:11,127 --> 00:55:14,483 It's siIIy. Even Iuxury cabins don't have doubIe beds 335 00:56:02,087 --> 00:56:05,966 -Maybe this isn't a good idea -Don't say that 336 00:57:48,207 --> 00:57:51,802 I'm awfuI. I just can't make things easy 337 00:57:57,127 --> 00:57:59,402 I'm feeIing shy 338 00:58:02,367 --> 00:58:05,040 It's incredibIe at my age 339 00:58:08,167 --> 00:58:11,204 I can't bring myseIf to cheat on my husband 340 00:58:12,007 --> 00:58:13,599 But it's over 341 00:58:22,007 --> 00:58:24,202 Have you ever been in Iove? 342 00:58:28,527 --> 00:58:30,597 But I've never been aII the way 343 00:58:34,367 --> 00:58:38,155 I can't go aII the way. Something stops me 344 00:58:41,567 --> 00:58:43,205 When did you spIit up? 345 00:58:43,407 --> 00:58:47,798 Three months ago, but we were together for eight years 346 00:58:49,167 --> 00:58:51,886 -I'm sure that doesn't stop him -ReaIIy? 347 00:58:52,087 --> 00:58:55,397 -Three months... -You think he's cheated on me aIready 348 00:58:55,607 --> 00:58:56,881 It's IikeIy 349 00:58:57,647 --> 00:58:58,841 The bastard 350 00:59:00,087 --> 00:59:02,203 You reaIIy are aII bastards 351 00:59:09,567 --> 00:59:14,004 There's no Iove. OnIy words to get what you want 352 00:59:14,207 --> 00:59:19,281 And we women are so stupid we take it at face vaIue 353 00:59:19,687 --> 00:59:24,636 You're aII bastards who take us for pieces of fIesh 354 00:59:34,167 --> 00:59:36,158 I dreamt of seeing your breasts 355 00:59:37,207 --> 00:59:39,004 I Iove breasts 356 01:00:28,327 --> 01:00:29,919 Easy 357 01:01:01,887 --> 01:01:04,321 Don't be fast Iike aII the others 358 01:01:05,407 --> 01:01:11,562 Easy. The best way to make Iove to a girI is with a sIow rhythm 359 01:01:13,087 --> 01:01:16,523 GentIy quivering inside 360 01:02:13,847 --> 01:02:16,042 I Iike your soft skin 361 01:02:19,007 --> 01:02:21,123 You're soft aII over 362 01:02:22,007 --> 01:02:26,956 You're just Iike a chiId. I can't beIieve how young you are 363 01:02:28,407 --> 01:02:31,046 -You Iook Iike you're 16 -ReaIIy? 364 01:02:32,967 --> 01:02:35,640 It's amazing how young you Iook 365 01:02:35,847 --> 01:02:37,803 But I have crow's feet 366 01:02:38,007 --> 01:02:41,556 That doesn't matter. You Iook young anyway 367 01:02:43,407 --> 01:02:46,797 Maybe because I'm very young in my head 368 01:03:25,087 --> 01:03:27,806 -Stay -I'm too hot 369 01:04:24,767 --> 01:04:27,156 Do you have Iots of girIfriends? 370 01:04:27,367 --> 01:04:30,040 Things are very different these days 371 01:04:31,687 --> 01:04:33,996 They can't be that different 372 01:04:34,207 --> 01:04:37,165 They are. We don't have steady girIfriends 373 01:04:37,367 --> 01:04:39,437 No big dramas 374 01:04:42,727 --> 01:04:44,160 No dramas? 375 01:04:44,407 --> 01:04:45,840 No dramas 376 01:04:47,847 --> 01:04:50,839 How do you Iove each other then? 377 01:04:51,047 --> 01:04:55,802 You wouIdn't understand. It's much more casuaI these days 378 01:04:56,007 --> 01:05:00,364 If your girIfriend's not there, you can go out with another... 379 01:05:00,567 --> 01:05:04,082 And then you can go out with your girIfriend again 380 01:05:04,967 --> 01:05:07,800 Go out? Go out again? Interesting vocabuIary 381 01:05:58,487 --> 01:06:01,206 Can you turn it off? It's unbearabIe 382 01:06:04,847 --> 01:06:08,476 If I turn it off, you'II go back to sIeep 383 01:06:11,607 --> 01:06:14,201 I want to say heIIo to you again 384 01:06:21,927 --> 01:06:24,885 With you Iot, it's aII or nothing 385 01:06:25,087 --> 01:06:30,400 You either wake up triumphantIy or you go back to sIeep instantIy 386 01:06:30,807 --> 01:06:31,922 It's bestiaI 387 01:06:32,127 --> 01:06:37,440 I hate it when you say: ''You Iot.'' I Iike it when you're sweet 388 01:06:37,647 --> 01:06:39,365 I'm not sweet 389 01:06:39,647 --> 01:06:43,003 I know I'm far too sweet. You onIy Iike nasty men 390 01:06:44,087 --> 01:06:46,203 -That's not true -Yes, it is 391 01:07:44,407 --> 01:07:47,319 Hurry up. You're such a sIowcoach 392 01:07:58,487 --> 01:08:01,081 You men are so sIow 393 01:08:01,287 --> 01:08:04,962 Stop saying: ''You men.'' It makes me feeI I'm not me 394 01:08:05,167 --> 01:08:07,886 Hurry up. Don't be Iike the others 395 01:08:08,167 --> 01:08:10,283 I'm not the others 396 01:08:10,487 --> 01:08:13,206 True. You're much more charming 397 01:08:17,487 --> 01:08:21,082 -Let's have our photo taken -No way 398 01:08:32,287 --> 01:08:33,879 CIoser together 399 01:08:39,047 --> 01:08:40,878 SmiIe, pIease 400 01:09:02,327 --> 01:09:03,840 We Iook good 401 01:09:16,847 --> 01:09:19,077 WiII you write something nice? 402 01:10:23,847 --> 01:10:25,360 It's on me 403 01:11:24,487 --> 01:11:27,638 Captain Shutland informs you 404 01:11:27,847 --> 01:11:31,078 that we will be coming alongside Portsmouth harbour in 40 minutes 405 01:11:32,647 --> 01:11:36,242 At 5 30 English time and 6 30 French time 406 01:12:02,607 --> 01:12:03,835 You're hungry? 407 01:12:22,847 --> 01:12:24,360 We're arriving 408 01:12:26,887 --> 01:12:28,445 We've got time 409 01:12:33,287 --> 01:12:35,755 Can't you wait for us to part? 410 01:12:40,687 --> 01:12:43,042 Passengers with vehicles 411 01:12:45,567 --> 01:12:47,285 Don't take any notice 412 01:13:25,087 --> 01:13:30,480 You'd better go and get your case. You must have one somewhere 413 01:13:31,487 --> 01:13:34,001 Hurry up. Stop dithering 414 01:13:46,767 --> 01:13:49,327 You're not making things easy for me 415 01:14:22,887 --> 01:14:24,684 Swear you wiII 31251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.