All language subtitles for Blue Bloods - 08x22 - My Aim Is True.DIMENSION.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,804 --> 00:00:04,972 It's not like I lack for partners. 2 00:00:06,676 --> 00:00:08,542 Baez is a godsend. 3 00:00:08,544 --> 00:00:11,445 The boys are growing into the role. 4 00:00:11,447 --> 00:00:13,447 My family-- 5 00:00:13,449 --> 00:00:14,782 they always got my back. 6 00:00:14,784 --> 00:00:17,351 They're Reagans. It's how we're raised. 7 00:00:18,954 --> 00:00:22,556 Keep trying to remind myself I'm rich with partners, but 8 00:00:22,558 --> 00:00:25,993 you're the only one that really matters. 9 00:00:28,997 --> 00:00:32,533 Putting on a real brave face out here, 10 00:00:32,535 --> 00:00:34,869 but between me and you... 11 00:00:34,871 --> 00:00:37,671 I'm having a really hard time, babe. 12 00:00:40,742 --> 00:00:43,010 I miss you. 13 00:00:46,516 --> 00:00:49,350 - Hey, Danny? - Yup. 14 00:00:49,352 --> 00:00:51,552 - Time. - Okay. 15 00:00:58,961 --> 00:01:01,162 Love you. 16 00:01:02,931 --> 00:01:05,933 Love you most. 17 00:01:11,673 --> 00:01:14,842 And while there's always room for improvement, obviously, 18 00:01:14,844 --> 00:01:17,444 we're very pleased with the results, as are the communities 19 00:01:17,446 --> 00:01:20,047 we've been focusing these programs on. 20 00:01:20,049 --> 00:01:21,816 Commissioner Reagan? Helen? 21 00:01:21,837 --> 00:01:23,469 Commissioner, can you comment 22 00:01:23,471 --> 00:01:25,605 on the five-million-dollar settlements awarded 23 00:01:25,607 --> 00:01:27,874 to the so-called "Prospect Park Six"? 24 00:01:28,909 --> 00:01:31,311 Well, those young men spent nine years in prison 25 00:01:31,313 --> 00:01:33,313 for a crime they didn't commit. 26 00:01:33,315 --> 00:01:36,015 I don't know how you put a price 27 00:01:36,017 --> 00:01:37,984 on nine years of a life. 28 00:01:37,986 --> 00:01:39,919 If they're satisfied, I am. 29 00:01:39,921 --> 00:01:41,654 Do you feel a personal responsibility? 30 00:01:41,656 --> 00:01:44,090 For those of you who were not covering this office 31 00:01:44,092 --> 00:01:47,093 when the crime occurred, Helen is referring to the fact that 32 00:01:47,095 --> 00:01:48,895 a gang rape took place 33 00:01:48,897 --> 00:01:51,931 the night after Commissioner Reagan was sworn in. 34 00:01:51,933 --> 00:01:54,667 But have you reached out personally to the six young men? 35 00:01:54,669 --> 00:01:56,502 Helen, we've released statements 36 00:01:56,504 --> 00:01:57,615 at every juncture in this case, leading... 37 00:01:57,616 --> 00:02:00,407 Yes, but the commissioner's own perspective was not addressed 38 00:02:00,408 --> 00:02:02,709 in those statements. 39 00:02:02,711 --> 00:02:05,178 Yes. 40 00:02:05,180 --> 00:02:08,081 It happened on my watch, Helen. 41 00:02:08,083 --> 00:02:10,416 There was a lot of solid evidence 42 00:02:10,418 --> 00:02:12,485 that could only be dismissed 43 00:02:12,487 --> 00:02:14,687 with the hindsight of a confession 44 00:02:14,689 --> 00:02:17,290 years later from the real perpetrator. 45 00:02:17,292 --> 00:02:20,159 And... no, 46 00:02:20,161 --> 00:02:22,762 I have not reached out personally 47 00:02:22,764 --> 00:02:25,565 to those men, 48 00:02:25,567 --> 00:02:27,467 because... 49 00:02:27,469 --> 00:02:30,069 honestly, 50 00:02:30,071 --> 00:02:33,139 I can't imagine what I could say... 51 00:02:33,141 --> 00:02:36,042 that would mean anything, 52 00:02:36,044 --> 00:02:38,278 and I still don't. 53 00:02:39,914 --> 00:02:41,814 That's all. 54 00:02:41,816 --> 00:02:44,183 Thank you. Good day. 55 00:02:49,790 --> 00:02:52,992 So you could hear him, but you couldn't see him? 56 00:02:52,994 --> 00:02:55,962 Uh, he... he pulled up to the curb 57 00:02:55,964 --> 00:02:58,164 and asked which one of us was Ida Dooley. 58 00:02:58,166 --> 00:03:00,333 I-I couldn't see him. He was a little ahead of us. 59 00:03:00,335 --> 00:03:02,168 Did he have an accent? - No. 60 00:03:02,170 --> 00:03:03,403 He sounded white. 61 00:03:03,405 --> 00:03:04,771 Young? Old? 62 00:03:04,773 --> 00:03:06,940 Just white and a man. 63 00:03:06,942 --> 00:03:08,975 So Ida walked over to the car, 64 00:03:08,977 --> 00:03:12,178 and then, blam, he shot her in the head. 65 00:03:12,180 --> 00:03:14,180 Okay. 66 00:03:14,182 --> 00:03:17,116 Do you remember what kind of car it was? 67 00:03:17,118 --> 00:03:19,819 Black sedan. Black or dark gray. 68 00:03:19,821 --> 00:03:21,921 Not the kind that you take to the airport. 69 00:03:21,923 --> 00:03:24,290 No? Which kind, then? 70 00:03:24,292 --> 00:03:26,392 Foreign. 71 00:03:26,394 --> 00:03:27,927 Uh-huh. - Like the kind 72 00:03:27,929 --> 00:03:30,663 you rent at the airport, maybe. 73 00:03:30,665 --> 00:03:32,532 I don't suppose you got the license plate number? 74 00:03:32,534 --> 00:03:35,368 Are you kidding? Ida just had her head blown off. 75 00:03:35,370 --> 00:03:36,936 Who'd notice anything else? 76 00:03:36,938 --> 00:03:40,873 Okay. Look, we'd like to interview you both again, 77 00:03:40,875 --> 00:03:42,875 so as soon as you feel up to it, 78 00:03:42,877 --> 00:03:45,378 things settle down, would you give us a call? 79 00:03:45,380 --> 00:03:48,381 We'd be happy to come to you if that makes things easier. 80 00:03:48,383 --> 00:03:50,383 I don't know when that'll be. 81 00:03:50,385 --> 00:03:52,418 Whenever you're up for it, okay? 82 00:03:52,420 --> 00:03:54,454 Thank you. 83 00:03:54,456 --> 00:03:56,856 Who puts a hit out on an old lady named Ida? 84 00:03:56,858 --> 00:03:58,992 I don't have a clue. This is a first. 85 00:03:58,994 --> 00:04:01,160 Life's rich pageant. 86 00:04:04,765 --> 00:04:07,266 All right, stand back! 87 00:04:07,268 --> 00:04:09,869 Hey, are you okay? Yeah, but it's stuck. 88 00:04:09,871 --> 00:04:12,071 All right, all right. Hold on. 89 00:04:14,175 --> 00:04:15,441 Hey. 90 00:04:17,512 --> 00:04:19,512 Take it easy. Take it easy. 91 00:04:20,715 --> 00:04:23,149 Thank you, officers. 92 00:04:23,151 --> 00:04:25,485 Yeah. Hey. Whoa! Hey. 93 00:04:25,487 --> 00:04:27,020 Whoa, whoa, whoa, whoa. 94 00:04:27,022 --> 00:04:29,389 Did not see that coming. You got a driver's license? 95 00:04:29,391 --> 00:04:30,656 I'm working on it. 96 00:04:30,658 --> 00:04:31,924 Where'd you steal the Beamer from? 97 00:04:31,926 --> 00:04:33,026 It's not stolen. 98 00:04:33,028 --> 00:04:34,027 Officer Janko, do me a favor. 99 00:04:34,029 --> 00:04:35,028 Call in these plates? 100 00:04:35,030 --> 00:04:36,496 Central, 12-David... 101 00:04:36,498 --> 00:04:38,364 It's not stolen. I swear, it's my brother's. 102 00:04:38,366 --> 00:04:40,066 - Yeah, right. - He let me borrow it. 103 00:04:40,068 --> 00:04:41,701 All right, hands behind your back. 104 00:04:41,703 --> 00:04:44,504 - Let's go. How old are you anyway? - 15. 105 00:04:44,506 --> 00:04:46,272 15? Well, that's way too much car for a 15-year-old, 106 00:04:46,274 --> 00:04:47,673 but I guess you know that now, huh? 107 00:04:47,675 --> 00:04:49,542 - Wha-What's your name? - Luis Escobar. 108 00:04:49,544 --> 00:04:51,044 What's your brother's name? 109 00:04:51,046 --> 00:04:52,211 - Manuel. - Plates came back 110 00:04:52,213 --> 00:04:54,547 17 registered to a Manuel Escobar. 111 00:04:54,549 --> 00:04:55,715 He's telling the truth? 112 00:04:55,717 --> 00:04:57,717 First time for everything. 113 00:04:57,719 --> 00:04:58,584 So I can go? 114 00:04:58,586 --> 00:05:00,086 Yes, you can go... 115 00:05:00,088 --> 00:05:02,889 back to the precinct soon as the tow truck gets here. 116 00:05:02,891 --> 00:05:03,890 What for!? 117 00:05:03,892 --> 00:05:05,191 - Hey. - Driving without a license, 118 00:05:05,193 --> 00:05:07,560 criminal mischief, just for appetizers. 119 00:05:07,562 --> 00:05:09,028 Let's go. 120 00:05:09,030 --> 00:05:10,997 These cuffs hurt! 121 00:05:10,999 --> 00:05:12,932 Yeah, well, they're new. 122 00:05:12,934 --> 00:05:14,967 They'll break in. 123 00:05:14,969 --> 00:05:17,470 All right, everybody step back. 124 00:05:17,472 --> 00:05:20,339 Any weekend plans? 125 00:05:20,341 --> 00:05:23,476 Uh, happily, yes. 126 00:05:23,478 --> 00:05:25,511 Oh, that sounds intriguing. 127 00:05:25,513 --> 00:05:27,480 Promise not to tell anybody? 128 00:05:27,482 --> 00:05:29,115 Okay. 129 00:05:29,117 --> 00:05:30,850 Promise not to laugh? 130 00:05:30,852 --> 00:05:32,819 Yeah. That, too. 131 00:05:32,821 --> 00:05:35,188 I'm going to Mohonk Mountain House. 132 00:05:35,190 --> 00:05:37,723 - Okay. - With my ex-husband. 133 00:05:37,725 --> 00:05:40,493 Oh. 134 00:05:40,495 --> 00:05:43,329 So, did he ask you, or you ask him? 135 00:05:43,331 --> 00:05:44,964 We kind of negotiated it. 136 00:05:44,966 --> 00:05:46,532 One room? 137 00:05:46,534 --> 00:05:48,267 Yes. 138 00:05:48,269 --> 00:05:49,836 Okay. 139 00:05:49,838 --> 00:05:51,304 Do you think I'm crazy? 140 00:05:51,306 --> 00:05:53,573 No, actually. 141 00:05:53,575 --> 00:05:55,308 You promise not to tell? 142 00:05:55,310 --> 00:05:56,542 - Sure. - And not to laugh? 143 00:05:58,012 --> 00:06:02,482 Oh, my Go... Oh. 144 00:06:08,155 --> 00:06:10,690 Somebody call 911! 145 00:06:10,692 --> 00:06:12,058 Monica. 146 00:06:12,060 --> 00:06:14,494 Someone help me! 147 00:06:16,263 --> 00:06:20,263 ♪ Blue Bloods 8x22 ♪ My Aim Is True Original Air Date on May 11, 2018 148 00:06:20,287 --> 00:06:27,187 == sync, corrected by elderman == @elder_man 149 00:06:41,237 --> 00:06:43,138 I'm gonna kill you, Luis! 150 00:06:43,140 --> 00:06:44,940 You arrest him for driving his own brother's own car? 151 00:06:48,045 --> 00:06:49,445 He's not a criminal! He's a baby! 152 00:06:49,447 --> 00:06:51,447 Everyone just calm down! 153 00:06:51,449 --> 00:06:52,848 All right? 154 00:06:52,850 --> 00:06:54,550 We brought you down here to release Luis into 155 00:06:54,552 --> 00:06:56,385 your custody as a juvenile delinquent. 156 00:06:56,387 --> 00:06:57,953 - Don't call him that. - He'll have to appear 157 00:06:57,955 --> 00:06:59,755 in family court in the next couple days. 158 00:06:59,757 --> 00:07:00,823 What court? 159 00:07:00,825 --> 00:07:02,024 Family court. 160 00:07:02,026 --> 00:07:03,659 Can they put him in prison in family court? 161 00:07:03,661 --> 00:07:05,828 He's not going to prison, but there are some charges. 162 00:07:05,830 --> 00:07:06,962 He is not going into the system. 163 00:07:06,964 --> 00:07:09,198 You cannot do this to us again. You can't! 164 00:07:09,200 --> 00:07:11,166 - What do you mean "again"? - You have taken enough from my family! 165 00:07:11,168 --> 00:07:13,836 Mama, it's okay. It's okay. Let me. I spent nine years 166 00:07:13,838 --> 00:07:16,605 in prison for a crime I didn't commit. 167 00:07:18,041 --> 00:07:20,275 You were one of the Prospect Park Six? 168 00:07:20,277 --> 00:07:22,578 Yeah. 169 00:07:23,480 --> 00:07:24,913 I'm sorry. 170 00:07:24,915 --> 00:07:26,915 Just let us take my brother out of here, please? 171 00:07:28,151 --> 00:07:30,052 Please? 172 00:07:30,054 --> 00:07:31,553 There's just some paperwork you got to sign. 173 00:07:31,555 --> 00:07:33,689 - We're gonna need a lawyer. - It's just the release 174 00:07:33,691 --> 00:07:35,057 for your brother and the family court 175 00:07:35,059 --> 00:07:36,959 appearance ticket. You don't need a lawyer for this part, 176 00:07:36,961 --> 00:07:38,127 I promise. 177 00:07:38,129 --> 00:07:39,595 One thing I learned the hard way? 178 00:07:39,597 --> 00:07:42,164 You're in a police station, you sure as hell need a lawyer. 179 00:07:42,166 --> 00:07:44,233 And cops' promises don't mean nothin'. 180 00:07:49,472 --> 00:07:52,641 Let's have a seat. 181 00:07:58,215 --> 00:07:59,915 I got a favor to ask you. 182 00:07:59,917 --> 00:08:02,251 I'd ask my sister, but she's in no shape. 183 00:08:02,253 --> 00:08:03,253 Shoot. 184 00:08:03,402 --> 00:08:05,658 Kid borrowed his brother's Beamer, cracked it up. 185 00:08:05,659 --> 00:08:07,392 - Anybody hurt? - No, just the Beamer. 186 00:08:07,394 --> 00:08:08,660 Charges? 187 00:08:08,662 --> 00:08:10,382 Enough to get him sent to juvenile detention, 188 00:08:10,383 --> 00:08:12,082 he draws the wrong judge. 189 00:08:12,084 --> 00:08:14,084 - He a friend of yours? - No, but 190 00:08:14,086 --> 00:08:16,053 brother who owns the car, Manuel Escobar-- 191 00:08:16,399 --> 00:08:17,832 one of the Prospect Park Six. 192 00:08:17,834 --> 00:08:19,233 That family's got a break coming. 193 00:08:19,235 --> 00:08:22,370 Five million bucks-- I'd call that a break. 194 00:08:22,372 --> 00:08:25,706 I mean, a break from the cops and the justice system. 195 00:08:25,708 --> 00:08:27,108 I think they're owed it. 196 00:08:27,110 --> 00:08:28,743 I'll tell you what. 197 00:08:28,745 --> 00:08:31,512 I'll talk to some people at the city law department, okay? 198 00:08:31,514 --> 00:08:33,347 Thanks, Anthony. 199 00:08:34,516 --> 00:08:38,352 Erin, can you just set aside who it is for one moment? 200 00:08:38,354 --> 00:08:40,454 I can't. 201 00:08:41,723 --> 00:08:42,957 You have to, Erin. 202 00:08:42,959 --> 00:08:44,425 But I can't. 203 00:08:44,427 --> 00:08:46,060 Look, a gun goes off, 204 00:08:46,062 --> 00:08:48,429 and what happens? Instinct takes over. 205 00:08:48,431 --> 00:08:50,231 Your brain automatically tells your eyes 206 00:08:50,233 --> 00:08:52,233 to look where the shot came... - But I didn't. 207 00:08:52,235 --> 00:08:53,801 I looked right at the horror. 208 00:08:53,803 --> 00:08:57,438 I've never seen someone executed in front of me, Danny. 209 00:08:57,440 --> 00:08:59,740 - Okay, but... - Just, just stop! 210 00:08:59,742 --> 00:09:01,976 Uncle Danny? 211 00:09:01,978 --> 00:09:03,811 Maybe in the morning. 212 00:09:03,813 --> 00:09:05,946 Okay, I'm sorry, all right? 213 00:09:05,948 --> 00:09:07,915 It's my job. I can't help it. 214 00:09:07,917 --> 00:09:10,885 Maybe do your other job, Danny? 215 00:09:14,990 --> 00:09:17,024 Hey, I'm sorry. 216 00:09:22,244 --> 00:09:25,650 The victim was a 16-year-old female 217 00:09:25,651 --> 00:09:28,585 walking the three blocks from band practice at her school 218 00:09:28,587 --> 00:09:31,522 to her building on the 300 block of East 108. 219 00:09:31,524 --> 00:09:34,057 Nine millimeter shell casing was recovered at the scene. 220 00:09:34,059 --> 00:09:36,427 - 16? - Yeah. 221 00:09:36,429 --> 00:09:38,562 CSU recover anything else? 222 00:09:38,564 --> 00:09:40,998 The city hall, Forest Hills, Stuy Town murders-- 223 00:09:41,000 --> 00:09:43,233 we didn't recover casings from those scenes, 224 00:09:43,235 --> 00:09:44,601 and they're running this latest one now. 225 00:09:44,603 --> 00:09:46,336 Witnesses? 226 00:09:46,338 --> 00:09:49,640 An Uber driver on the block and a super in an adjacent building. 227 00:09:49,642 --> 00:09:52,176 Both confirm a dark sedan with out-of-state plates. 228 00:09:52,178 --> 00:09:54,311 There are 49 other states. Did they say? 229 00:09:54,313 --> 00:09:56,847 One thought Jersey, the other thought Pennsylvania. 230 00:09:56,849 --> 00:10:00,317 They're not murders. They're assassinations. 231 00:10:00,319 --> 00:10:01,518 Tomato, tomahto. 232 00:10:01,520 --> 00:10:04,922 No, big difference in connecting pattern to motive. 233 00:10:04,924 --> 00:10:06,290 What's your gut say, boss? 234 00:10:06,292 --> 00:10:08,058 Well, that's just it. 235 00:10:08,060 --> 00:10:10,694 It doesn't make any sense, what my gut is saying, 236 00:10:10,696 --> 00:10:13,831 but it's a loud, clear voice I've heard all my life. 237 00:10:13,833 --> 00:10:15,098 And what is it saying? 238 00:10:15,100 --> 00:10:16,800 Just for this room? 239 00:10:16,802 --> 00:10:19,169 - Copy. - Copy. - Of course. 240 00:10:19,171 --> 00:10:24,308 That the assassinations are tied to the Prospect Park Six. 241 00:10:24,310 --> 00:10:27,211 Their release, their reward. 242 00:10:28,680 --> 00:10:30,414 Their innocence? 243 00:10:30,416 --> 00:10:32,783 Ah, I can't reconcile it, but it won't shut up. 244 00:10:32,785 --> 00:10:34,785 And you can't pursue it, either. 245 00:10:34,787 --> 00:10:36,753 There'd be torches and pitchforks at the gates, 246 00:10:36,755 --> 00:10:38,589 and rightfully so. 247 00:10:38,591 --> 00:10:40,157 But it makes sense. 248 00:10:40,159 --> 00:10:41,358 It does? 249 00:10:41,360 --> 00:10:43,760 Yes, in the sense that, look, 250 00:10:43,762 --> 00:10:45,229 you're carrying guilt around 251 00:10:45,231 --> 00:10:48,165 about the nine years that those kids lost. 252 00:10:48,167 --> 00:10:49,433 Well, regrets. 253 00:10:49,435 --> 00:10:50,901 Okay, and what you call 254 00:10:50,903 --> 00:10:52,269 "regret" would have any of us 255 00:10:52,271 --> 00:10:53,837 unable to get up off the floor. 256 00:10:53,839 --> 00:10:56,940 It makes sense that you would want a box to put that in, 257 00:10:56,942 --> 00:10:58,675 a way to salvage something 258 00:10:58,677 --> 00:11:00,944 for our side out of this debacle. 259 00:11:03,715 --> 00:11:06,750 That's probably all this is. 260 00:11:13,926 --> 00:11:16,360 Mr. Dooley, we're very sorry for what happened to your mom. 261 00:11:16,362 --> 00:11:18,662 But if her killer's still out on the street, 262 00:11:18,664 --> 00:11:20,464 then we'd like to catch the guy. 263 00:11:20,466 --> 00:11:23,000 Yeah, I understand. 264 00:11:23,002 --> 00:11:25,202 Have there been any threats to your mom lately? 265 00:11:25,204 --> 00:11:27,337 Look, I get it-- but no. 266 00:11:27,339 --> 00:11:29,339 Okay? She was a classic little old lady. 267 00:11:29,341 --> 00:11:30,908 She wouldn't hurt a fly, okay? 268 00:11:30,910 --> 00:11:32,476 Uh-huh. And how about you? 269 00:11:32,478 --> 00:11:35,512 What, threats? Yeah, pretty much every day. 270 00:11:35,514 --> 00:11:37,981 Corrections captain at Yorkville Prison. 271 00:11:37,983 --> 00:11:39,683 Okay. So anything pop into your head 272 00:11:39,685 --> 00:11:41,084 when you heard the bad news? 273 00:11:41,086 --> 00:11:43,453 That I'd love to catch this scumbag myself. 274 00:11:43,455 --> 00:11:46,356 Yeah, like, any particular scumbag you had in mind? 275 00:11:46,358 --> 00:11:48,525 There was one skel, 276 00:11:48,527 --> 00:11:49,793 Randall Meems. 277 00:11:49,795 --> 00:11:51,461 He's a vicious little twerp. 278 00:11:51,463 --> 00:11:53,530 Got his charges dropped, and he walked 279 00:11:53,532 --> 00:11:54,698 the week before last. 280 00:11:54,700 --> 00:11:57,200 He said something to me along the lines of, uh, 281 00:11:57,202 --> 00:11:59,236 "I owe you big time." 282 00:11:59,238 --> 00:12:00,170 And not like, 283 00:12:00,172 --> 00:12:01,838 "I owe you a solid"? 284 00:12:01,840 --> 00:12:03,106 - No. - Okay. 285 00:12:03,108 --> 00:12:04,942 - Because? - I had him on my block 286 00:12:04,944 --> 00:12:07,177 for almost a year while he was awaiting trial. 287 00:12:07,179 --> 00:12:09,546 He needed a lot of corrections. 288 00:12:09,548 --> 00:12:11,048 A lot. 289 00:12:11,050 --> 00:12:13,784 And you... supervised that personally, did you? 290 00:12:13,786 --> 00:12:15,018 Like I said, 291 00:12:15,020 --> 00:12:16,253 I'm a captain. 292 00:12:16,255 --> 00:12:18,822 Yeah. I bet you run a very tight ship. 293 00:12:18,824 --> 00:12:20,457 You cops deal with these scumbags 294 00:12:20,459 --> 00:12:22,092 for what, maybe a couple of hours? 295 00:12:22,094 --> 00:12:25,562 We get them for months, even years. 296 00:12:29,468 --> 00:12:32,603 Yeah, that's exactly right. 297 00:12:32,605 --> 00:12:35,539 I know where Randall Meems is, and I'm not telling you. 298 00:12:35,541 --> 00:12:36,569 We clear on that? 299 00:12:36,593 --> 00:12:38,209 Oh, we got you violating your parole 300 00:12:38,210 --> 00:12:40,277 ten ways till Tuesday, and won't hesitate 301 00:12:40,279 --> 00:12:42,045 to notify your PO. 302 00:12:42,047 --> 00:12:44,281 We clear on that? 303 00:12:46,050 --> 00:12:47,985 Do you love Randall, Brandi? 304 00:12:47,987 --> 00:12:51,555 What the hell kind of question is that? 305 00:12:51,557 --> 00:12:53,557 Pretty simple one. 306 00:12:55,426 --> 00:12:58,962 What does love have to do with anything? 307 00:13:00,031 --> 00:13:01,131 I'm getting a coffee. 308 00:13:01,133 --> 00:13:03,600 - Anyone? - I'm good. 309 00:13:03,602 --> 00:13:05,369 Yeah. Black. Two sugars. 310 00:13:06,605 --> 00:13:08,071 You do realize 311 00:13:08,073 --> 00:13:11,141 we simply want to ask Randall a few questions is all. 312 00:13:11,143 --> 00:13:13,243 - Good luck with that. - Do you really want 313 00:13:13,245 --> 00:13:15,479 to go back to the joint for violating 314 00:13:15,481 --> 00:13:17,447 just so's Randall doesn't have to answer 315 00:13:17,449 --> 00:13:18,849 a few simple questions? 316 00:13:19,917 --> 00:13:22,152 He lost a year of his life 317 00:13:22,154 --> 00:13:24,421 at Yorkville waiting for trial. 318 00:13:25,456 --> 00:13:27,090 Did you know that? 319 00:13:27,092 --> 00:13:29,192 - I heard something. - Yeah, it all started 320 00:13:29,194 --> 00:13:32,596 when some NYPD dick started asking questions. 321 00:13:32,598 --> 00:13:35,132 He didn't like Randall's answers. 322 00:13:36,701 --> 00:13:37,834 Do you know that? 323 00:13:37,836 --> 00:13:39,369 I know the charges were dropped. 324 00:13:39,371 --> 00:13:40,771 Yeah, 'cause they didn't have a case. 325 00:13:40,773 --> 00:13:43,440 Took 'em a year to figure that out. 326 00:13:43,442 --> 00:13:46,810 One last time. Where is he? 327 00:13:46,812 --> 00:13:49,846 One last time, I ain't saying. 328 00:13:51,449 --> 00:13:53,684 I called in to the ME's office. 329 00:13:53,686 --> 00:13:55,385 Randall Meems died of an overdose 330 00:13:55,387 --> 00:13:56,920 nine days ago. 331 00:13:56,922 --> 00:13:58,855 So where he is, is six feet under. 332 00:13:58,857 --> 00:14:01,925 Not our guy. A uniform is on his way to escort you out. 333 00:14:01,927 --> 00:14:03,193 You're free to go. 334 00:14:17,626 --> 00:14:18,726 Okay, a million for the apartment, 335 00:14:18,728 --> 00:14:20,161 a hundred fifty grand for the turbo. 336 00:14:20,163 --> 00:14:22,774 Turbo S Cabriolet, all the trimmings, 337 00:14:22,775 --> 00:14:26,310 special order green paint-- so more like 230. 338 00:14:26,312 --> 00:14:29,480 Okay, so you're at 1.2 out of five. 339 00:14:29,482 --> 00:14:33,250 A million for savings, a million for charity. 340 00:14:33,252 --> 00:14:35,786 - What charity? - Charities. 341 00:14:35,788 --> 00:14:37,922 Cancer research, food bank, 342 00:14:37,924 --> 00:14:40,591 those beagles they do makeup experiments on-- 343 00:14:40,593 --> 00:14:41,792 I'm saving all of them. 344 00:14:41,794 --> 00:14:44,261 All right, that still only puts you at 3.2. 345 00:14:44,263 --> 00:14:45,463 You got to spend five. 346 00:14:45,465 --> 00:14:46,931 I'll get you a new leather jacket. 347 00:14:46,933 --> 00:14:48,532 That one you got is starting to smell 348 00:14:48,534 --> 00:14:51,602 like whatever animal it came off of. - It does not. 349 00:14:51,604 --> 00:14:53,204 Trust me. 350 00:14:53,206 --> 00:14:56,173 Okay, say $500 for the jacket-- you're still way short. 351 00:14:56,851 --> 00:14:58,751 1C. 352 00:15:01,055 --> 00:15:02,255 Who's there? 353 00:15:02,257 --> 00:15:04,724 Officers Reagan and Janko. 354 00:15:08,395 --> 00:15:10,163 Hi, Mrs. Escobar. 355 00:15:10,165 --> 00:15:11,219 Why are there cops at my door? 356 00:15:11,220 --> 00:15:13,186 It's a public service, Mrs. Escobar. 357 00:15:13,188 --> 00:15:14,688 My partner and I were in the neighborhood, 358 00:15:14,690 --> 00:15:16,323 and we just wanted to make sure that 359 00:15:16,325 --> 00:15:18,759 Luis is ready for his family court appointment. 360 00:15:18,761 --> 00:15:20,494 And what business is that of yours? 361 00:15:21,329 --> 00:15:23,430 - It was his idea. - And I don't want 362 00:15:23,432 --> 00:15:25,165 to hear from you, either, Blondie. 363 00:15:26,034 --> 00:15:27,668 Fine. 364 00:15:27,670 --> 00:15:29,703 3:30, be there or be square. 365 00:15:29,705 --> 00:15:31,071 Ma, where's my tie? 366 00:15:31,939 --> 00:15:34,107 The hook in your brother's closet. 367 00:15:37,612 --> 00:15:38,845 What are you really doing here? 368 00:15:38,847 --> 00:15:40,480 What he said. 369 00:15:40,482 --> 00:15:43,917 Oh. Making sure Luis makes his court date. 370 00:15:43,919 --> 00:15:45,018 Yes, ma'am. 371 00:15:45,020 --> 00:15:47,587 You must think I'm stupid. 372 00:15:47,589 --> 00:15:49,289 So unless you have 373 00:15:49,291 --> 00:15:50,891 a warrant... 374 00:15:50,893 --> 00:15:53,226 stay away from my door. 375 00:15:59,867 --> 00:16:01,968 Why are you eating standing up? 376 00:16:01,970 --> 00:16:05,939 New diet: you eat one meal a day standing up, 377 00:16:05,941 --> 00:16:07,741 calories don't get to settle in, 378 00:16:07,743 --> 00:16:10,377 voilà, you lose three pounds a week. 379 00:16:10,379 --> 00:16:12,112 Is there any science behind that? 380 00:16:12,114 --> 00:16:13,347 I didn't ask. 381 00:16:13,349 --> 00:16:14,481 You know, this is 382 00:16:14,483 --> 00:16:15,716 too wide a field we're searching. 383 00:16:15,718 --> 00:16:18,018 - Yeah. - Monica put away mobsters, 384 00:16:18,020 --> 00:16:20,387 drug lords, guns for hire. 385 00:16:20,389 --> 00:16:23,690 I mean, the whole Santa's list of dangerous enemies to have. 386 00:16:23,692 --> 00:16:25,392 Right. 387 00:16:25,394 --> 00:16:28,228 So what haystack is the needle in? 388 00:16:28,230 --> 00:16:30,397 If I were to pick, 389 00:16:30,399 --> 00:16:33,600 I'd start with the security logs from this building, 390 00:16:34,359 --> 00:16:38,128 uh, the video from 100 and 111 Centre Street courthouses, 391 00:16:38,130 --> 00:16:39,762 say, going back a month, 392 00:16:39,764 --> 00:16:43,933 and see if there's something we could call a dry run. 393 00:16:43,935 --> 00:16:45,802 Okay. 394 00:16:49,473 --> 00:16:51,241 Five bucks says he's gone. 395 00:16:51,243 --> 00:16:52,842 Deal. 396 00:16:58,315 --> 00:16:59,415 Still? 397 00:16:59,417 --> 00:17:01,518 Yeah. 398 00:17:02,920 --> 00:17:04,420 Let's. 399 00:17:10,494 --> 00:17:12,829 Come in. 400 00:17:13,764 --> 00:17:15,231 My time's not my own, so... 401 00:17:15,233 --> 00:17:16,566 We just got to talkin'... 402 00:17:16,568 --> 00:17:19,602 About the fact that you're holed up with the case files. 403 00:17:19,604 --> 00:17:21,304 - My dime, my time. - Well, we were talking 404 00:17:21,306 --> 00:17:23,206 about maybe you'd like to share your thinking 405 00:17:23,208 --> 00:17:24,307 with the three of us. 406 00:17:24,309 --> 00:17:26,409 Two of us have held the rank of detective. 407 00:17:26,411 --> 00:17:28,044 And Garrett could take notes. 408 00:17:28,046 --> 00:17:29,078 Nothing for me 409 00:17:29,080 --> 00:17:31,114 to share yet. - Nothing? 410 00:17:31,116 --> 00:17:33,283 Nothing that ties the murders to each other, 411 00:17:33,285 --> 00:17:35,251 much less to my gut. 412 00:17:35,253 --> 00:17:37,320 Well, maybe that should tell you something. 413 00:17:37,322 --> 00:17:39,088 - Like what? - Well, like... 414 00:17:39,090 --> 00:17:42,025 maybe your hunch is based on playing defense, not offense. 415 00:17:43,228 --> 00:17:44,394 Go on. 416 00:17:44,396 --> 00:17:45,595 Boss, it's natural 417 00:17:45,597 --> 00:17:47,931 for a cop, he finds out his collar was innocent 418 00:17:47,933 --> 00:17:49,265 of what he collared him for, 419 00:17:49,267 --> 00:17:51,467 he goes: Well, maybe he didn't do this one, 420 00:17:51,469 --> 00:17:53,536 but he's sure as hell guilty of something. 421 00:17:53,538 --> 00:17:54,504 We've all been there. 422 00:17:54,506 --> 00:17:56,372 Cops, that is. I get it. 423 00:17:56,374 --> 00:17:57,974 - This isn't that. - You just said yourself 424 00:17:57,976 --> 00:18:00,143 there's no evidence backing this hunch up. 425 00:18:00,145 --> 00:18:01,945 Actually, I said "yet." 426 00:18:01,947 --> 00:18:03,513 Okay, but... - And this is not 427 00:18:03,515 --> 00:18:05,715 the Caine, and I am not Captain Queeg, 428 00:18:05,717 --> 00:18:08,017 so please do not tiptoe around me. 429 00:18:08,019 --> 00:18:09,953 - We're not. We're just concerned... - Maybe in a week, 430 00:18:09,955 --> 00:18:12,422 if I am rattling ball bearings 431 00:18:12,424 --> 00:18:13,723 and mumbling about strawberries, 432 00:18:13,725 --> 00:18:15,191 then be concerned. 433 00:18:15,193 --> 00:18:17,794 Right now, leave me be. 434 00:18:17,796 --> 00:18:19,796 Yes, sir. 435 00:18:19,798 --> 00:18:21,130 And know this-- 436 00:18:21,132 --> 00:18:24,300 the last thing I want is for any of these young men 437 00:18:24,302 --> 00:18:27,036 to be put through another ringer. 438 00:18:27,038 --> 00:18:29,305 The last thing. 439 00:18:39,350 --> 00:18:41,551 - Pop? - In here, Francis. 440 00:18:48,592 --> 00:18:49,892 Well, well, well. 441 00:18:49,894 --> 00:18:51,194 My idea. 442 00:18:51,196 --> 00:18:52,929 How you doing? 443 00:18:52,931 --> 00:18:55,665 About how you'd think. 444 00:18:56,834 --> 00:18:59,035 How much do you know? 445 00:18:59,037 --> 00:19:00,203 Just what Gramps told us. 446 00:19:00,205 --> 00:19:02,939 That you... are wrestling with a hunch. 447 00:19:02,941 --> 00:19:04,607 Based on nothing. 448 00:19:04,609 --> 00:19:06,609 Not... nothing. 449 00:19:06,611 --> 00:19:08,678 - No. - Hmm. 450 00:19:09,813 --> 00:19:11,648 Come on, it's just us, Dad-- out with it. 451 00:19:11,650 --> 00:19:13,883 Well, one of the Six, 452 00:19:13,885 --> 00:19:15,885 Duwann... Wilson, 453 00:19:15,887 --> 00:19:19,322 lost his mom to cancer while he was in prison. 454 00:19:19,324 --> 00:19:21,057 But he insisted 455 00:19:21,059 --> 00:19:23,459 that she died of a broken heart. 456 00:19:23,461 --> 00:19:24,827 And then... 457 00:19:24,829 --> 00:19:28,131 the warden wouldn't let him go to her funeral. 458 00:19:28,133 --> 00:19:30,667 Okay, well, that's harsh stuff, 459 00:19:30,669 --> 00:19:32,368 but... it doesn't exactly add up 460 00:19:32,370 --> 00:19:34,470 to this guy going on a killing spree. 461 00:19:34,472 --> 00:19:37,006 And five million heals a lot of hurt feelings. 462 00:19:37,008 --> 00:19:38,675 Yeah, but after that he starting acting up, 463 00:19:38,677 --> 00:19:41,010 getting violent, promising payback 464 00:19:41,012 --> 00:19:44,914 to everyone who had a hand in putting him away. 465 00:19:44,916 --> 00:19:47,083 Well, I'd go ballistic, too, if I were him. 466 00:19:47,085 --> 00:19:49,485 Yeah, but stay with me, 'cause this... 467 00:19:49,487 --> 00:19:52,488 is the leap. 468 00:19:52,490 --> 00:19:54,023 What if... 469 00:19:54,025 --> 00:19:58,094 you had eight more years for this to fester? 470 00:19:58,096 --> 00:20:00,797 What if you got it in your head 471 00:20:00,799 --> 00:20:02,231 to seek revenge in kind? 472 00:20:02,233 --> 00:20:05,168 Might you, instead... 473 00:20:05,170 --> 00:20:08,137 go after someone nearest and dearest 474 00:20:08,139 --> 00:20:10,139 to the person who wronged you, 475 00:20:10,141 --> 00:20:13,676 so that they would be left to suffer that loss 476 00:20:13,678 --> 00:20:16,512 for the rest of their days? 477 00:20:16,514 --> 00:20:19,549 To suffer a fate worse than death. 478 00:20:19,551 --> 00:20:21,184 Like that, yeah. 479 00:20:21,186 --> 00:20:22,318 That's a lot of what-ifs. 480 00:20:22,320 --> 00:20:25,254 And nothing to tie him to the murders, I know, 481 00:20:25,256 --> 00:20:28,624 and maybe just the mind games of a rusty old detective 482 00:20:28,626 --> 00:20:31,728 with a guilty conscience. I know that, too. 483 00:20:33,097 --> 00:20:36,566 And if you're in the ballpark... 484 00:20:36,568 --> 00:20:39,936 one of us would be on that list, too. 485 00:20:39,938 --> 00:20:41,571 If I'm in the ballpark. 486 00:20:41,573 --> 00:20:43,106 Maybe the bullet for Monica 487 00:20:43,108 --> 00:20:44,507 was meant for me. 488 00:20:44,509 --> 00:20:46,342 Pretty easy to tell you two apart, though. 489 00:20:48,713 --> 00:20:50,380 Especially at close... range. 490 00:20:52,250 --> 00:20:53,883 We got an officer shot. 491 00:20:53,885 --> 00:20:55,218 Line of duty? 492 00:20:55,220 --> 00:20:58,654 No, off. Apparently, walking her dog. 493 00:21:15,474 --> 00:21:17,874 They were in Yorkville for 11 months awaiting trial. 494 00:21:18,119 --> 00:21:20,709 I've wrangled thousands of scumbags in my 15 years. 495 00:21:20,710 --> 00:21:22,510 Do you think I remember every one of them? 496 00:21:22,512 --> 00:21:24,512 Well, you remembered Randall Meems pretty good. 497 00:21:24,514 --> 00:21:25,526 It was a pretty famous case. 498 00:21:25,527 --> 00:21:28,061 A young schoolteacher was gang-raped and left for dead. 499 00:21:28,063 --> 00:21:29,763 - Okay. So? - So did you have 500 00:21:29,765 --> 00:21:31,465 any of them on your cell block? 501 00:21:31,467 --> 00:21:33,777 Again, that was ten years and thousands of... 502 00:21:33,801 --> 00:21:34,302 Come on, it was 503 00:21:34,303 --> 00:21:37,104 all over the news for months-- you had one, you bragged on it. 504 00:21:37,106 --> 00:21:39,406 All right, s-so what if I did? 505 00:21:39,408 --> 00:21:43,176 So if you did, were there a lot of "corrections" involved? 506 00:21:43,178 --> 00:21:46,179 Meaning, did you get medieval on any of them? 507 00:21:46,181 --> 00:21:47,614 What, are you trying to get me jammed up? 508 00:21:47,616 --> 00:21:49,182 No, I'm not trying to get you jammed up. 509 00:21:49,184 --> 00:21:50,517 I'm trying to find the killer-- 510 00:21:50,519 --> 00:21:52,319 your ma's killer, and four other people. 511 00:21:52,321 --> 00:21:53,954 One scumbag did 'em all? 512 00:21:53,956 --> 00:21:55,355 That's what we're trying to figure out. 513 00:21:55,357 --> 00:21:56,990 And if you keep holding out on us, 514 00:21:56,992 --> 00:21:58,292 you're gonna find out 515 00:21:58,294 --> 00:21:59,559 what "jammed up" really means. 516 00:21:59,561 --> 00:22:01,495 Now, did you know 'em or not? 517 00:22:01,497 --> 00:22:03,163 All right. Yeah, one. 518 00:22:03,165 --> 00:22:05,465 Which one? 519 00:22:05,467 --> 00:22:07,968 The one whose name sounds like, uh, the NBA player. 520 00:22:07,970 --> 00:22:10,470 Duwann Wilson? 521 00:22:10,472 --> 00:22:11,939 That one, yeah. 522 00:22:11,941 --> 00:22:13,807 Tall. Real scumbag. 523 00:22:14,642 --> 00:22:17,210 You think he'd remember you? 524 00:22:18,479 --> 00:22:20,647 And how awful you treated him? 525 00:22:31,193 --> 00:22:34,227 Samson, thank you for coming down. 526 00:22:35,596 --> 00:22:36,964 We're so sorry for your loss. 527 00:22:36,966 --> 00:22:38,465 Thank you. 528 00:22:38,467 --> 00:22:40,334 It was our loss, too. 529 00:22:40,336 --> 00:22:42,602 I just want you to know she admired you. Both of you. 530 00:22:42,604 --> 00:22:44,071 Please. 531 00:22:44,073 --> 00:22:46,840 Any other day, it would be just as devastating, 532 00:22:46,842 --> 00:22:48,942 but we were about to start over. 533 00:22:48,944 --> 00:22:50,877 Start a new chapter in life. 534 00:22:50,879 --> 00:22:53,747 I know. We talked about it just... 535 00:22:53,749 --> 00:22:56,283 just that day, actually. 536 00:22:56,285 --> 00:22:59,419 Yeah. So cruel. 537 00:23:00,254 --> 00:23:02,289 Well, let's, uh, 538 00:23:02,291 --> 00:23:03,757 let's get down to business. 539 00:23:03,759 --> 00:23:05,359 What can I help you with? 540 00:23:05,361 --> 00:23:08,862 Well, I-I know this is a long shot, but... 541 00:23:08,864 --> 00:23:11,598 did you have any involvement in the prosecution 542 00:23:11,600 --> 00:23:14,101 of the so-called Prospect Park Six? 543 00:23:14,103 --> 00:23:15,302 Involvement? 544 00:23:15,304 --> 00:23:17,204 Erin, I-I led the prosecution. 545 00:23:18,272 --> 00:23:20,440 What did we miss? 546 00:23:20,442 --> 00:23:21,942 There's nothing in the trial records about you. 547 00:23:21,944 --> 00:23:23,910 Well, that's because two days before trial was set to begin, 548 00:23:23,912 --> 00:23:25,645 I was ordered to undergo 549 00:23:25,647 --> 00:23:26,813 a triple bypass. 550 00:23:26,815 --> 00:23:28,415 There was no thought of adjourning, 551 00:23:28,417 --> 00:23:29,616 so my second seat took over. 552 00:23:29,618 --> 00:23:31,018 And they just erased you from the records? 553 00:23:31,020 --> 00:23:33,653 Glory hogging doesn't happen in this building? 554 00:23:33,655 --> 00:23:35,655 What does this have to do with? 555 00:23:35,657 --> 00:23:37,124 Who did you offer to plead down 556 00:23:37,126 --> 00:23:39,026 if they flipped on one of the others? 557 00:23:39,028 --> 00:23:40,727 Five of the six. 558 00:23:40,729 --> 00:23:41,862 Against who? 559 00:23:41,864 --> 00:23:43,964 Hmm, a made-up name. 560 00:23:43,966 --> 00:23:46,366 Dontrell or Dashonte... 561 00:23:46,368 --> 00:23:47,834 Duwann Wilson? 562 00:23:47,836 --> 00:23:49,703 That's it. 563 00:23:49,705 --> 00:23:51,238 And what did you see that you thought 564 00:23:51,240 --> 00:23:53,240 the others might flip on him? 565 00:23:53,242 --> 00:23:54,941 Alpha dog. Intimidating. 566 00:23:54,943 --> 00:23:56,209 You know how they stick out. 567 00:23:56,211 --> 00:23:59,146 The kind a cop says, "He's guilty of something." 568 00:23:59,148 --> 00:24:00,614 And did they flip? 569 00:24:00,616 --> 00:24:03,050 No. 'Cause they were all innocent, as it turns out. 570 00:24:03,052 --> 00:24:05,852 So, again, what's this all about? 571 00:24:17,065 --> 00:24:19,066 Officers Reagan and Janko. 572 00:24:19,934 --> 00:24:21,935 What this time? 573 00:24:21,937 --> 00:24:24,404 Just want to check up on your family court outcome. 574 00:24:25,273 --> 00:24:27,207 They agreed to adjust his case. 575 00:24:27,209 --> 00:24:29,242 Luis just has to stay out of trouble. 576 00:24:29,244 --> 00:24:31,511 We thought maybe you'd want to thank us. 577 00:24:31,513 --> 00:24:33,713 We're a long way from even. 578 00:24:35,216 --> 00:24:36,316 Moving out. 579 00:24:36,318 --> 00:24:38,785 Manuel bought a house in Yonkers. 580 00:24:38,787 --> 00:24:40,287 Nine rooms. 581 00:24:40,289 --> 00:24:42,722 Well, good luck to you. 582 00:24:44,292 --> 00:24:45,792 Uh, Manuel. 583 00:24:45,794 --> 00:24:46,827 Say "he"" 584 00:24:46,829 --> 00:24:47,961 to Duwann for me, you talk to him. 585 00:24:47,963 --> 00:24:49,763 - He don't talk to Duwann. - You know Duwann? 586 00:24:49,765 --> 00:24:51,398 Yeah, I used to coach him in police league hoops. 587 00:24:51,400 --> 00:24:53,266 Yeah. Yeah, he could play. 588 00:24:53,268 --> 00:24:54,568 Yeah, he sure could. 589 00:24:54,570 --> 00:24:56,736 - He don't talk to Duwann. - Okay, well, 590 00:24:56,738 --> 00:24:58,972 got a number for him? I'd like to keep in touch. 591 00:24:58,974 --> 00:25:01,136 Look, he don't have nothing 'cause they ain't in touch. 592 00:25:01,137 --> 00:25:01,718 All right, well, 593 00:25:01,719 --> 00:25:03,786 I'd like Manuel to have my digits, just the same. 594 00:25:11,228 --> 00:25:13,729 I hear from him, I'll pass it on. 595 00:25:14,598 --> 00:25:16,299 Now, if you'll excuse us, 596 00:25:16,301 --> 00:25:18,134 we have a house to pack up. 597 00:25:20,003 --> 00:25:22,038 Who's Duwann? 598 00:25:22,040 --> 00:25:24,206 One of the Prospect Park Six. 599 00:25:24,208 --> 00:25:25,608 You coached him in hoops? 600 00:25:25,610 --> 00:25:26,709 Never told me that. 601 00:25:26,711 --> 00:25:28,010 That's because I never coached him. 602 00:25:28,012 --> 00:25:29,578 But he was six foot by seventh grade, 603 00:25:29,580 --> 00:25:30,713 and from this neighborhood, 604 00:25:30,715 --> 00:25:32,248 he definitely would have played hoops. 605 00:25:32,250 --> 00:25:34,450 You want to tell me what this is about? 606 00:25:34,452 --> 00:25:36,352 Yeah, on the ride. 607 00:25:36,354 --> 00:25:37,887 We got surveillance video 608 00:25:37,889 --> 00:25:39,255 near four of the five scenes 609 00:25:39,257 --> 00:25:42,258 has a black or gray '05 Nissan Sentra 610 00:25:42,260 --> 00:25:43,526 with Jersey plates. 611 00:25:43,528 --> 00:25:45,695 Two of the plates we could ID, both stolen 612 00:25:45,697 --> 00:25:48,331 from cars in the long-term lots out at Newark Airport. 613 00:25:48,333 --> 00:25:49,665 Old Nissans around here 614 00:25:49,667 --> 00:25:52,468 is like pickup trucks in Texas. They're everywhere. 615 00:25:52,470 --> 00:25:54,704 Pieces of the puzzle, not the completed. 616 00:25:54,706 --> 00:25:57,139 Last night's fatality, 617 00:25:57,141 --> 00:25:58,307 Officer Nunez? 618 00:25:58,309 --> 00:26:00,976 Her father was the lead detective 619 00:26:00,978 --> 00:26:02,578 in the Prospect Park rape case. 620 00:26:02,580 --> 00:26:04,280 Since retired to Florida. 621 00:26:04,282 --> 00:26:07,950 So we got ties to three out of five hits. 622 00:26:07,952 --> 00:26:10,086 Four. That 16-year-old victim in Harlem? 623 00:26:10,088 --> 00:26:12,688 Her stepmother was one of the arresting officers the night of. 624 00:26:12,690 --> 00:26:14,623 Also since retired. 625 00:26:15,359 --> 00:26:17,626 - Boss. - What? 626 00:26:17,628 --> 00:26:18,728 If your theory's correct, 627 00:26:18,730 --> 00:26:20,596 wouldn't a Reagan be on the list? 628 00:26:21,431 --> 00:26:23,132 Well, it came up, 629 00:26:23,134 --> 00:26:25,301 but was kind of discarded. 630 00:26:25,303 --> 00:26:28,337 And, you know, right now those aren't tied to the hits. 631 00:26:28,339 --> 00:26:29,372 They're just coincidences. 632 00:26:29,374 --> 00:26:31,407 Boss, I'd call it more than that. 633 00:26:31,409 --> 00:26:33,909 All right? I think we should scoop up Duwann. 634 00:26:33,911 --> 00:26:37,279 Okay, Sid. Say we scoop up Duwann or any of them. 635 00:26:37,281 --> 00:26:39,482 No weapon, no witness placing 'em. 636 00:26:39,484 --> 00:26:41,016 Just the hunch of one cop. 637 00:26:41,018 --> 00:26:43,386 Well, you put it that way... Yeah. 638 00:26:43,388 --> 00:26:44,620 So, they call their lawyers. 639 00:26:44,622 --> 00:26:45,888 The lawyers calls the press, 640 00:26:45,890 --> 00:26:47,056 and the press writes 641 00:26:47,058 --> 00:26:49,458 that we're still persecuting these young men. 642 00:26:49,460 --> 00:26:52,328 And you're the worst person in the world. 643 00:26:54,097 --> 00:26:56,132 And if it turns out I'm wrong about this, 644 00:26:56,134 --> 00:26:58,868 they'd be absolutely right to say that. 645 00:27:04,674 --> 00:27:06,575 I don't know. 646 00:27:09,346 --> 00:27:10,913 Hey, Reagan. 647 00:27:10,915 --> 00:27:12,681 Guy looking for you out back. 648 00:27:12,683 --> 00:27:13,883 Manuel something. 649 00:27:13,885 --> 00:27:15,718 You know him? 650 00:27:15,720 --> 00:27:17,453 - Yeah. - Said he doesn't want 651 00:27:17,455 --> 00:27:18,854 to come in. 652 00:27:18,856 --> 00:27:21,056 That's-that's cool. Thanks, Jack. 653 00:27:33,003 --> 00:27:34,336 What's this? 654 00:27:34,338 --> 00:27:36,439 She made me give up the card. 655 00:27:36,441 --> 00:27:37,840 Because? 656 00:27:37,842 --> 00:27:39,575 She don't want me having nothing to do with any of the guys. 657 00:27:39,577 --> 00:27:41,444 But you're still in touch with Duwann? 658 00:27:41,446 --> 00:27:43,145 Yeah. 659 00:27:43,147 --> 00:27:45,247 Yeah, he texts me on and off. 660 00:27:45,249 --> 00:27:46,882 Sometimes some crazy stuff. 661 00:27:46,884 --> 00:27:48,751 - Like what? - Just stuff. 662 00:27:48,753 --> 00:27:50,753 How five million would never be enough. 663 00:27:50,755 --> 00:27:52,755 How we just got paid like we was nothing. 664 00:27:52,757 --> 00:27:54,790 I figure he's back on the weed, 665 00:27:54,792 --> 00:27:57,226 'cause he always talking crazy every time he gets high. 666 00:27:59,129 --> 00:28:00,996 But you came down here anyway. 667 00:28:00,998 --> 00:28:03,732 I can't have a cop thinking I'm holding out on him 668 00:28:03,734 --> 00:28:05,534 or a cop in my business ever again. 669 00:28:05,536 --> 00:28:06,969 I lost ten years for that. 670 00:28:06,971 --> 00:28:09,104 I'm innocent of everything, and I'm staying that way. 671 00:28:09,106 --> 00:28:11,006 I'm terrified of cops. 672 00:28:11,008 --> 00:28:13,142 I'm not surprised. 673 00:28:14,611 --> 00:28:16,312 You got the number and the texts? 674 00:28:16,314 --> 00:28:18,047 Yeah. 675 00:28:18,049 --> 00:28:19,748 All right. 676 00:28:19,750 --> 00:28:21,083 I want you to forward them to me, 677 00:28:21,085 --> 00:28:24,019 and not a word of this to Duwann or anyone else. 678 00:28:24,021 --> 00:28:26,155 Last thing I'm-a talk about is talking to a cop. 679 00:28:27,224 --> 00:28:28,424 All right. 680 00:28:33,730 --> 00:28:36,031 What do you got? 681 00:28:36,033 --> 00:28:38,000 Looking at the cell records, far as I can tell, 682 00:28:38,002 --> 00:28:40,202 that phone hasn't left Miami since March 9. 683 00:28:40,204 --> 00:28:41,670 - Are you positive? - Yes. 684 00:28:41,672 --> 00:28:43,172 It's active for over 16 hours a day, 685 00:28:43,174 --> 00:28:44,840 mostly in a 12-block radius 686 00:28:44,842 --> 00:28:45,841 in South Beach. 687 00:28:45,843 --> 00:28:48,577 Okay. Well, maybe he had a second phone. 688 00:28:48,579 --> 00:28:50,346 And have someone using this phone 689 00:28:50,348 --> 00:28:52,314 day and night in Miami to cover his tracks? 690 00:28:52,316 --> 00:28:54,350 - New one on me. - Good point. 691 00:28:54,352 --> 00:28:56,318 Detective. 692 00:28:56,320 --> 00:28:58,454 A Duwann Wilson 693 00:28:58,456 --> 00:28:59,788 has been in residence 694 00:28:59,790 --> 00:29:02,458 at the South Beach Grand Resort & Hotel since early March. 695 00:29:02,460 --> 00:29:04,093 His presence is known to the staff 696 00:29:04,095 --> 00:29:05,928 on a daily basis. 697 00:29:08,665 --> 00:29:10,232 Great. 698 00:29:10,234 --> 00:29:12,368 Flip you for who tells the old man. 699 00:29:12,370 --> 00:29:14,470 Heads, I win. Tails, you lose. 700 00:29:14,472 --> 00:29:16,372 Hey, wait a minute. 701 00:29:19,076 --> 00:29:20,676 Yeah. 702 00:29:20,678 --> 00:29:22,778 - Thank you. - Mm-hmm. 703 00:29:22,780 --> 00:29:24,246 We got to be missing something. 704 00:29:24,248 --> 00:29:25,481 Yeah, but what, Gramps? 705 00:29:25,483 --> 00:29:27,950 Phone records and a hotel full of witnesses 706 00:29:27,952 --> 00:29:29,385 show that Duwann was in Miami 707 00:29:29,387 --> 00:29:31,120 before the shooting spree even started. 708 00:29:31,122 --> 00:29:33,556 It is what it is. 709 00:29:33,558 --> 00:29:36,792 You always say you have to walk in the other man's shoes first. 710 00:29:36,794 --> 00:29:38,027 I did. 711 00:29:38,029 --> 00:29:40,496 Guy gets some serious money suddenly, 712 00:29:40,498 --> 00:29:42,831 and he does exactly what I'd expect him to do: 713 00:29:42,833 --> 00:29:45,501 throw some around a nice hotel in Miami Beach. 714 00:29:45,503 --> 00:29:48,170 My hunch was wrong. 715 00:29:49,005 --> 00:29:51,607 Well, wait. Just h-hold on a minute. 716 00:29:51,609 --> 00:29:52,808 Why? He's right. 717 00:29:52,810 --> 00:29:54,977 Or we're throwing the baby out with the bathwater. 718 00:29:55,845 --> 00:29:58,013 There's too many good pieces in place. 719 00:29:58,882 --> 00:30:00,716 You know, maybe he's right. 720 00:30:00,718 --> 00:30:03,552 I mean, at a hotel, what are you doing? 721 00:30:03,554 --> 00:30:06,255 You're ordering room service. You're eating out. 722 00:30:06,257 --> 00:30:08,591 You're getting your clothes cleaned, put back in your room. 723 00:30:08,593 --> 00:30:10,426 Bed made, etcetera. 724 00:30:10,428 --> 00:30:12,194 But what are you really doing? 725 00:30:12,196 --> 00:30:13,395 Trading up. 726 00:30:13,397 --> 00:30:15,698 Exactly. You're having somebody else do for you 727 00:30:15,700 --> 00:30:17,866 what you typically do for yourself, 728 00:30:17,868 --> 00:30:21,270 but now you can afford to have them do it for you instead. 729 00:30:23,540 --> 00:30:25,507 Okay. A little lost. 730 00:30:25,509 --> 00:30:26,709 Yeah, what are you saying? 731 00:30:26,711 --> 00:30:27,810 I'm saying 732 00:30:27,812 --> 00:30:29,278 that maybe Duwann 733 00:30:29,280 --> 00:30:32,848 didn't have to pull the trigger physically himself. 734 00:30:32,850 --> 00:30:34,183 One of the other Six? 735 00:30:35,051 --> 00:30:36,885 No. 736 00:30:36,887 --> 00:30:39,755 The hit man he hired. 737 00:30:39,757 --> 00:30:41,123 Bingo. 738 00:30:50,776 --> 00:30:53,864 Dante Sorrento was on the same cell block as Duwann Wilson 739 00:30:53,866 --> 00:30:56,199 till his release a month after Wilson. 740 00:30:56,201 --> 00:30:57,367 Got a record as an enforcer 741 00:30:57,369 --> 00:31:00,904 and alleged executioner going back to his teens. 742 00:31:01,806 --> 00:31:03,807 Do we have him? 743 00:31:03,809 --> 00:31:06,943 It's out on Nlets to every agency nationwide. 744 00:31:06,945 --> 00:31:09,045 You still got it, boss. 745 00:31:09,047 --> 00:31:11,581 Well, let's not count our chickens, Sid. 746 00:31:11,583 --> 00:31:14,084 Right now they're just persons of interest. 747 00:31:14,086 --> 00:31:15,786 Well, have it your way. 748 00:31:16,621 --> 00:31:18,688 But thank you. 749 00:31:19,490 --> 00:31:21,258 You okay? 750 00:31:21,260 --> 00:31:24,194 Oh, I just want this to be over. 751 00:31:24,196 --> 00:31:25,862 Yeah, well, I hear you. 752 00:31:25,864 --> 00:31:29,633 But it's never really over, is it? 753 00:31:29,635 --> 00:31:33,770 Best you can hope for is a lull before the next bad thing. 754 00:31:34,572 --> 00:31:37,774 Yeah, well, keeps us on our toes. 755 00:31:40,379 --> 00:31:42,746 Right now my toes hurt, Sid. 756 00:31:45,550 --> 00:31:47,451 That's a good one, boss. 757 00:31:51,789 --> 00:31:53,957 All right, six months travel, minimum. 758 00:31:53,959 --> 00:31:56,526 France and Italy on a vintage Triumph Bonneville. 759 00:31:56,528 --> 00:31:58,295 Don't you mean "in"? 760 00:31:58,297 --> 00:31:59,296 In what? 761 00:31:59,298 --> 00:32:01,798 In a Triumph, not on it. 762 00:32:01,800 --> 00:32:04,501 It's a motorcycle, not a car. 763 00:32:04,503 --> 00:32:06,036 Count me out. 764 00:32:06,038 --> 00:32:07,804 I don't like bikes. 765 00:32:07,806 --> 00:32:09,406 Well, this is my fantasy. 766 00:32:09,408 --> 00:32:10,907 It's not supposed to be accommodating. 767 00:32:12,810 --> 00:32:15,645 But couldn't it be a cool old car? 768 00:32:15,647 --> 00:32:17,314 It could in your version. 769 00:32:17,316 --> 00:32:19,649 But this is my five million. 770 00:32:19,651 --> 00:32:20,917 Wow, so selfish all of a sudden. 771 00:32:20,919 --> 00:32:22,686 Give me a break. 772 00:32:22,688 --> 00:32:24,821 I think I liked you better before you had money. 773 00:32:44,675 --> 00:32:46,743 Yo, who this? 774 00:32:46,745 --> 00:32:48,144 Duwann Wilson? 775 00:32:48,146 --> 00:32:49,913 Yeah. I said who this? 776 00:32:49,915 --> 00:32:51,581 - It's Danny. - Danny who? 777 00:32:51,583 --> 00:32:52,716 How'd you get this number? 778 00:32:52,718 --> 00:32:53,984 Detective Danny Reagan 779 00:32:53,986 --> 00:32:55,118 with the NYPD. 780 00:32:55,120 --> 00:32:57,387 Dante Sorrento gave me your number. 781 00:32:59,124 --> 00:33:00,423 Where are my pants? 782 00:33:00,425 --> 00:33:02,359 Miami-Dade Police! 783 00:33:02,361 --> 00:33:04,528 Turn around. Put your hands 784 00:33:04,530 --> 00:33:06,463 on the table. Now! 785 00:33:06,465 --> 00:33:08,365 Do what she said! 786 00:33:08,367 --> 00:33:09,466 What the hell this about? 787 00:33:09,468 --> 00:33:10,867 First degree murder, 788 00:33:10,869 --> 00:33:14,304 conspiracy to commit murder in the five executions you ordered. 789 00:33:14,306 --> 00:33:16,039 I don't know nothing about no executions. 790 00:33:16,041 --> 00:33:18,675 Well, these officers just witnessed your reaction 791 00:33:18,677 --> 00:33:20,544 to Sorrento's name, not to mention 792 00:33:20,546 --> 00:33:22,445 the money transfers from you 793 00:33:22,447 --> 00:33:24,080 to Sorrento for services rendered. 794 00:33:24,082 --> 00:33:26,716 This is a warrant to bring you back to New York, 795 00:33:26,718 --> 00:33:29,119 where it was snowing last time I checked. 796 00:33:29,121 --> 00:33:32,188 So you better dress warm. 797 00:33:38,996 --> 00:33:40,997 And last 798 00:33:40,999 --> 00:33:43,500 but not least, funding some kind of Reagan family foundation 799 00:33:43,502 --> 00:33:45,702 benefiting the families of fallen officers. 800 00:33:45,704 --> 00:33:47,904 I can't fault that one. 801 00:33:47,906 --> 00:33:49,205 That's a first. 802 00:33:49,207 --> 00:33:51,274 I'm still saving beagles with mine, though. 803 00:33:51,276 --> 00:33:52,342 To each his own. 804 00:33:52,344 --> 00:33:54,311 Her own. 805 00:33:54,313 --> 00:33:56,513 Right. 806 00:34:07,692 --> 00:34:10,527 Ooh, they make good coffee. 807 00:34:10,529 --> 00:34:11,728 Pull over? 808 00:34:20,037 --> 00:34:22,572 What do you want? I'm buying. 809 00:34:22,574 --> 00:34:24,574 A three-pound lobster and a Dom Pérignon. 810 00:34:24,576 --> 00:34:26,042 You're such a jerk. 811 00:34:27,345 --> 00:34:29,212 All right, I'll have a tea. 812 00:34:30,081 --> 00:34:32,515 Thanks. 813 00:34:38,522 --> 00:34:39,889 Excuse me. 814 00:34:39,891 --> 00:34:42,325 All patrol units be advised, 815 00:34:42,327 --> 00:34:45,295 the earlier Finest Message regarding an '05 Nissan Sentra 816 00:34:45,297 --> 00:34:47,797 with ND New Jersey registration 817 00:34:47,799 --> 00:34:51,968 is now amended to add a black '05 BMW 7 Series. 818 00:34:51,970 --> 00:34:54,638 Registration not confirmed, but possibly also bearing 819 00:34:54,640 --> 00:34:56,773 ND Jersey registration. 820 00:34:56,775 --> 00:34:59,909 Operator may be suspect Dante Sorrento, 821 00:34:59,911 --> 00:35:02,445 DOB 3-9-1964. 822 00:35:02,447 --> 00:35:04,914 Male, white, five-foot-nine, 823 00:35:04,916 --> 00:35:08,551 54 years of age. Please advise if contact is made with subject. 824 00:35:08,553 --> 00:35:10,720 Approach with extreme caution, as suspect 825 00:35:10,722 --> 00:35:12,455 is believed to be armed 826 00:35:12,457 --> 00:35:14,591 and responsible for five homicides. 827 00:35:38,849 --> 00:35:40,650 Move! Jamie! 828 00:35:40,652 --> 00:35:42,152 Police! Move! Out of the way! 829 00:35:42,154 --> 00:35:44,154 Excuse me, Officer. 830 00:35:44,156 --> 00:35:45,388 Jamie! 831 00:35:47,726 --> 00:35:49,092 Jamie! 832 00:35:52,831 --> 00:35:53,863 Stay down! 833 00:35:54,465 --> 00:35:55,298 Stay down! Jamie! 834 00:36:05,376 --> 00:36:06,643 Jamie! 835 00:36:06,645 --> 00:36:07,577 Jamie. 836 00:36:07,579 --> 00:36:08,812 I'm okay. 837 00:36:08,814 --> 00:36:09,946 Go, go. 838 00:36:17,455 --> 00:36:19,489 Jamie... 839 00:36:25,696 --> 00:36:26,863 He's DOA. 840 00:36:43,247 --> 00:36:45,682 That was some shot. 841 00:36:47,052 --> 00:36:49,119 You saved my life. 842 00:36:49,121 --> 00:36:51,321 Jamie, 843 00:36:51,323 --> 00:36:53,356 it was like I heard a voice, 844 00:36:53,358 --> 00:36:54,824 I swear to God. 845 00:36:54,826 --> 00:36:56,593 That's called a radio. 846 00:36:56,595 --> 00:36:58,261 No. Serious. 847 00:36:58,263 --> 00:36:59,896 Like I knew, 848 00:36:59,898 --> 00:37:03,600 I knew you were in trouble before you even... were. 849 00:37:03,602 --> 00:37:06,002 Like I w-was warned. 850 00:37:07,538 --> 00:37:10,807 Jamie. 851 00:37:13,377 --> 00:37:16,513 I'd spend the five million on you. 852 00:37:43,542 --> 00:37:46,476 - He's kind of making a habit of this. - I think 853 00:37:46,478 --> 00:37:48,711 I'm gonna change the statute of limitations on how long 854 00:37:48,713 --> 00:37:51,047 we have to wait till Jamie gets home to eat. 855 00:37:51,049 --> 00:37:52,315 No, you're not. 856 00:37:52,317 --> 00:37:54,050 Anybody heard from him? 857 00:37:54,052 --> 00:37:56,052 - No. - Hey! Sorry! 858 00:37:56,054 --> 00:37:57,453 Hey. It's on the table! 859 00:37:57,455 --> 00:37:59,222 - Come on! - Let's go! About time. 860 00:37:59,224 --> 00:38:01,524 Uh, Jack, could you get me one more place setting? 861 00:38:01,526 --> 00:38:02,859 Yeah, sure. 862 00:38:05,296 --> 00:38:07,630 - What's going on? - I have no idea. 863 00:38:08,999 --> 00:38:10,733 We having company or something, kid? 864 00:38:10,735 --> 00:38:12,302 Um... 865 00:38:12,304 --> 00:38:15,004 What's going on? 866 00:38:18,409 --> 00:38:19,642 Oh. 867 00:38:19,644 --> 00:38:20,710 Hi, everyone. 868 00:38:20,712 --> 00:38:22,445 - Hi. Hello. - Hello. 869 00:38:22,447 --> 00:38:23,646 - Hello. - Hi. 870 00:38:23,648 --> 00:38:26,015 Officer Janko. 871 00:38:26,017 --> 00:38:27,884 Just Eddie today, Dad. 872 00:38:27,886 --> 00:38:29,419 Actually, not... 873 00:38:29,421 --> 00:38:31,487 just Eddie today. 874 00:38:32,923 --> 00:38:34,324 Well, since this morning, 875 00:38:34,326 --> 00:38:36,492 the future Mrs. Jameson Reagan. 876 00:38:36,494 --> 00:38:38,361 What? Get out! 877 00:38:38,363 --> 00:38:39,329 You're kidding! 878 00:38:39,331 --> 00:38:40,496 Oh, my goodness! 879 00:38:40,498 --> 00:38:42,131 - Congratulations! - Way to go! 880 00:38:42,133 --> 00:38:43,099 - Whoa! - Congrats, Uncle Jamie. 881 00:38:43,101 --> 00:38:44,968 Way to go, kid. 882 00:38:44,970 --> 00:38:46,469 - 'Bout time. - Wow. 883 00:38:46,471 --> 00:38:48,404 Did you know? 884 00:38:48,406 --> 00:38:50,406 I didn't know anything! - Whoa. 885 00:38:53,211 --> 00:38:55,111 Well, I'll be damned. 886 00:38:56,648 --> 00:38:57,648 Francis. 887 00:38:58,515 --> 00:39:01,150 Congratulations. 888 00:39:01,152 --> 00:39:02,452 - Thank you. - Mm. 889 00:39:02,454 --> 00:39:04,420 - Wow! - Right? 890 00:39:04,422 --> 00:39:05,488 Just this morning? 891 00:39:05,490 --> 00:39:07,023 Uh, yeah. 892 00:39:07,025 --> 00:39:08,791 Wow. 893 00:39:08,793 --> 00:39:13,029 Well, at least I know one wedding present you're getting. 894 00:39:13,031 --> 00:39:16,132 Your choice of precincts to transfer to. 895 00:39:16,134 --> 00:39:17,533 Oh, gee, Dad. 896 00:39:17,535 --> 00:39:19,669 Every bride's dream. 897 00:39:19,671 --> 00:39:21,571 Hey. I'm just sayin'. 898 00:39:21,573 --> 00:39:22,772 Actually, uh, 899 00:39:22,774 --> 00:39:24,007 we both really like the house 900 00:39:24,009 --> 00:39:24,941 that we're already in. 901 00:39:24,943 --> 00:39:26,542 - Oh? - But you know 902 00:39:26,544 --> 00:39:28,645 that you can't work together anymore. 903 00:39:28,647 --> 00:39:29,812 Well, that's what 904 00:39:29,814 --> 00:39:30,980 we thought, too, Pop. 905 00:39:30,982 --> 00:39:32,015 You thought? 906 00:39:32,017 --> 00:39:33,583 Well, assumed. 907 00:39:33,585 --> 00:39:35,018 But I looked it up. 908 00:39:35,020 --> 00:39:37,654 And there's nothing in the Patrol Guide-- 909 00:39:37,656 --> 00:39:39,656 or any of the books, for that matter-- 910 00:39:39,658 --> 00:39:43,159 says married cops can't be partners on the job. 911 00:39:43,161 --> 00:39:44,527 Nowhere? 912 00:39:46,196 --> 00:39:47,430 No. 913 00:39:47,432 --> 00:39:48,531 Wow! 914 00:39:48,533 --> 00:39:50,700 But I knew that you and Dad 915 00:39:50,702 --> 00:39:53,937 would be for that rule, even if it wasn't actually a rule. 916 00:39:53,939 --> 00:39:58,074 But the rule does make enormous sense. 917 00:39:59,510 --> 00:40:00,476 Why? 918 00:40:00,478 --> 00:40:03,780 Well, a couple partnered together 919 00:40:03,782 --> 00:40:06,649 on the job can create conflicts. 920 00:40:06,651 --> 00:40:08,685 Yes, but... 921 00:40:08,687 --> 00:40:09,686 But? 922 00:40:09,688 --> 00:40:10,687 Hear us out? 923 00:40:10,689 --> 00:40:12,488 Consider if two people 924 00:40:12,490 --> 00:40:14,157 willing to swear the following to each other 925 00:40:14,159 --> 00:40:16,392 could still be good partners on the job. 926 00:40:16,394 --> 00:40:18,194 Swear the following what? 927 00:40:18,196 --> 00:40:19,762 Vows 928 00:40:19,764 --> 00:40:20,964 that we wrote... V... 929 00:40:20,966 --> 00:40:21,965 ...to each other. 930 00:40:21,967 --> 00:40:24,534 You wrote... vows already? 931 00:40:24,536 --> 00:40:26,936 Okay. 932 00:40:26,938 --> 00:40:29,639 Turns out she's been working on 'em for a while, 933 00:40:29,641 --> 00:40:32,542 so I just... - Turns out so has he. 934 00:40:35,513 --> 00:40:37,380 So... 935 00:40:37,382 --> 00:40:40,950 Uh, I will always have your back. 936 00:40:40,952 --> 00:40:43,886 If you fall behind, I'll wait up. 937 00:40:43,888 --> 00:40:45,655 I'll earn your respect 938 00:40:45,657 --> 00:40:49,459 and pay you respect every day we have. 939 00:40:49,461 --> 00:40:51,394 I'll be your scout, 940 00:40:51,396 --> 00:40:53,429 your night watchman, your cavalry. 941 00:40:53,431 --> 00:40:55,765 Your medic, your chaplain 942 00:40:55,767 --> 00:40:58,634 in our army of two. 943 00:40:58,636 --> 00:41:00,336 No retreat, no surrender. 944 00:41:00,338 --> 00:41:03,272 - No retreat, no surrender. - No surrender. 945 00:41:04,108 --> 00:41:06,943 You can count on me. 946 00:41:06,945 --> 00:41:09,579 And you can count on me. 947 00:41:32,603 --> 00:41:36,472 Welcome to our family, Eddie. 948 00:41:37,307 --> 00:41:39,175 Thank you. 949 00:41:42,446 --> 00:41:43,446 Dad. 950 00:41:53,658 --> 00:41:54,891 Okay. 951 00:41:54,893 --> 00:41:56,893 Shall we say grace? 952 00:42:08,005 --> 00:42:10,540 Bless us, O Lord... 953 00:42:10,542 --> 00:42:12,809 ...and these, Thy gifts, which we are 954 00:42:12,811 --> 00:42:15,044 about to receive from Thy bounty. 955 00:42:15,046 --> 00:42:17,814 Through Christ, our Lord. Amen. 956 00:42:28,700 --> 00:42:35,600 == sync, corrected by elderman == @elder_man 66814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.