Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:40,549 --> 00:05:43,509
I hope you don't mind me taking the liberty.
2
00:05:46,346 --> 00:05:50,846
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:05:51,810 --> 00:05:53,730
I don't mind the dirt.
4
00:05:55,439 --> 00:05:57,399
I do mind...
5
00:05:58,192 --> 00:06:00,322
...unannounced visits.
6
00:06:03,363 --> 00:06:04,413
You police?
7
00:06:06,533 --> 00:06:11,123
Are you Sapper Morton? Civic number NK68514?
8
00:06:11,288 --> 00:06:14,418
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:15,584 --> 00:06:17,424
What do you farm?
10
00:06:24,635 --> 00:06:26,555
It's a protein farm.
11
00:06:27,012 --> 00:06:28,932
Wallace design.
12
00:06:30,641 --> 00:06:31,891
Is that what I smell?
13
00:06:33,101 --> 00:06:35,191
Grow that just for me.
14
00:06:35,687 --> 00:06:36,847
Garlic.
15
00:06:37,022 --> 00:06:38,362
Garlic.
16
00:06:39,024 --> 00:06:40,944
Go on, try some.
17
00:06:41,735 --> 00:06:43,495
No, thank you.
18
00:06:45,197 --> 00:06:49,277
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:06:52,079 --> 00:06:53,749
How long you been here?
20
00:06:53,914 --> 00:06:56,044
Since 2020.
21
00:06:56,667 --> 00:06:59,537
But you haven't always
been a farmer, have you?
22
00:07:01,213 --> 00:07:02,553
Your bag.
23
00:07:03,048 --> 00:07:04,838
It's colonial medical use.
24
00:07:05,342 --> 00:07:07,262
Military issue.
25
00:07:09,429 --> 00:07:12,889
Where were you? Calantha?
26
00:07:16,603 --> 00:07:18,653
Must have been brutal.
27
00:07:18,814 --> 00:07:21,114
Plan on taking me in?
28
00:07:22,192 --> 00:07:25,242
Let them take a look inside?
29
00:07:25,904 --> 00:07:27,704
Mr. Morton...
30
00:07:28,365 --> 00:07:31,035
...if taking you in is an option...
31
00:07:35,080 --> 00:07:38,210
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:39,168 --> 00:07:42,128
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:44,089 --> 00:07:46,629
I'm sorry it had to be me.
34
00:07:49,887 --> 00:07:51,757
Good as any.
35
00:07:54,683 --> 00:07:57,523
Now, if you don't mind...
36
00:07:59,104 --> 00:08:02,154
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:08:58,664 --> 00:08:59,794
Please don't get up.
38
00:09:11,760 --> 00:09:15,220
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:18,809 --> 00:09:22,479
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:24,064 --> 00:09:25,524
Only older models do.
41
00:09:25,691 --> 00:09:30,491
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:35,117 --> 00:09:38,157
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:19,036 --> 00:10:21,506
Just photograph everything.
44
00:10:32,716 --> 00:10:34,626
Madam, please.
45
00:10:34,801 --> 00:10:38,351
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:40,641 --> 00:10:42,771
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:44,436 --> 00:10:45,766
- I'll glue it.
- And?
48
00:10:52,653 --> 00:10:54,493
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:10:54,655 --> 00:10:57,285
He looks like he could take your head off.
50
00:10:57,449 --> 00:10:58,659
He tried.
51
00:10:58,825 --> 00:11:00,585
He went AWOL after Calantha...
52
00:11:00,744 --> 00:11:04,044
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:11:04,206 --> 00:11:06,086
- Just him?
- Just him.
54
00:11:07,167 --> 00:11:09,417
Come on home for your baseline.
55
00:11:13,131 --> 00:11:14,381
One moment, madam.
56
00:12:02,723 --> 00:12:05,393
Thirty meters to maximum depth.
57
00:12:20,449 --> 00:12:21,489
What is that?
58
00:12:27,623 --> 00:12:28,793
I'll send a dig team.
59
00:12:30,459 --> 00:12:32,789
Come on home before the storm.
60
00:13:49,997 --> 00:13:52,657
Officer KD6 - 3.7.
61
00:13:52,833 --> 00:13:56,003
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:13:56,962 --> 00:13:58,382
Recite your baseline.
63
00:13:58,547 --> 00:14:02,047
And blood-black nothingness began to spin.
64
00:14:03,468 --> 00:14:06,098
A system of cells interlinked within cells...
65
00:14:06,263 --> 00:14:09,313
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:14:09,474 --> 00:14:11,604
Fuck off, skin-job.
67
00:14:12,853 --> 00:14:18,153
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:14:19,109 --> 00:14:20,149
- Cells.
- Cells.
69
00:14:20,360 --> 00:14:23,280
Have you ever been in an institution? Cells.
70
00:14:23,488 --> 00:14:25,698
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:14:25,866 --> 00:14:29,746
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:14:29,912 --> 00:14:31,622
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:14:31,788 --> 00:14:34,958
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:14:35,125 --> 00:14:38,255
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:14:38,420 --> 00:14:41,380
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:14:41,548 --> 00:14:43,918
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:14:44,092 --> 00:14:46,932
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:14:47,095 --> 00:14:50,185
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
79
00:14:50,349 --> 00:14:52,769
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:14:52,935 --> 00:14:55,145
Why don't you say that three times?
81
00:14:55,312 --> 00:14:58,192
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:14:58,357 --> 00:15:01,027
Within cells interlinked.
83
00:15:03,237 --> 00:15:04,857
We're done.
84
00:15:06,198 --> 00:15:08,238
Constant K.
85
00:15:08,408 --> 00:15:10,618
You can pick up your bonus.
86
00:15:11,620 --> 00:15:12,910
Thank you, sir.
87
00:15:13,080 --> 00:15:15,960
Caution, keep clear.
88
00:15:16,124 --> 00:15:17,794
Caution, keep clear.
89
00:15:19,503 --> 00:15:21,503
Caution, keep clear.
90
00:15:21,672 --> 00:15:25,132
Connect to Off-world any time, any place.
91
00:15:25,300 --> 00:15:27,720
Packages start at 20 minutes.
92
00:15:27,886 --> 00:15:30,176
Many options available.
93
00:15:34,184 --> 00:15:37,814
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:15:37,980 --> 00:15:41,820
Connect to Off-world any time, any place.
95
00:15:41,984 --> 00:15:44,944
Packages start at 20 minutes.
96
00:16:25,319 --> 00:16:28,899
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:16:29,072 --> 00:16:31,032
You want me to come back?
98
00:16:31,200 --> 00:16:33,450
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:16:35,204 --> 00:16:37,204
How was your meeting?
100
00:16:38,624 --> 00:16:40,464
The usual.
101
00:16:40,959 --> 00:16:42,789
How was your day?
102
00:16:44,004 --> 00:16:46,304
I'm getting cabin fever.
103
00:16:46,757 --> 00:16:50,877
99.9 percent detoxified water.
104
00:16:53,722 --> 00:16:58,642
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:16:58,810 --> 00:17:02,940
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:17:08,862 --> 00:17:10,862
I need a drink.
107
00:17:11,448 --> 00:17:14,158
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:17:16,745 --> 00:17:20,255
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:17:20,415 --> 00:17:21,465
Don't fuss.
110
00:17:24,586 --> 00:17:29,206
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:17:31,134 --> 00:17:36,224
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:17:36,390 --> 00:17:38,930
It was number one on the charts.
113
00:17:43,730 --> 00:17:47,940
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:17:51,613 --> 00:17:55,453
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:17:55,617 --> 00:17:57,197
I told you not to fuss.
116
00:17:59,413 --> 00:18:01,213
And yet...
117
00:18:03,792 --> 00:18:06,292
Voilà! Bon appétit.
118
00:18:09,173 --> 00:18:11,633
I missed you, baby sweet.
119
00:18:13,135 --> 00:18:14,725
Honey, it's beautiful.
120
00:18:15,304 --> 00:18:17,434
Just put your feet up.
121
00:18:17,848 --> 00:18:19,138
Relax.
122
00:18:37,659 --> 00:18:39,239
Was a day?
123
00:18:40,913 --> 00:18:42,833
It was a day.
124
00:18:43,332 --> 00:18:44,542
Would you read to me?
125
00:18:46,627 --> 00:18:47,877
It'll make you feel better.
126
00:18:48,629 --> 00:18:50,799
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:18:53,634 --> 00:18:54,684
Let's dance.
128
00:18:54,843 --> 00:18:57,343
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:18:57,513 --> 00:18:59,103
What present?
130
00:19:03,143 --> 00:19:05,483
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:06,230 --> 00:19:08,400
Let's just say...
132
00:19:08,565 --> 00:19:10,945
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:12,861 --> 00:19:16,861
No, but let's just say that it is.
134
00:19:17,824 --> 00:19:18,874
Okay?
135
00:19:22,913 --> 00:19:23,953
Happy anniversary.
136
00:19:25,791 --> 00:19:27,041
An emanator.
137
00:20:10,252 --> 00:20:11,382
Thank you.
138
00:20:11,545 --> 00:20:15,965
Honey, you can go anywhere
you want in the world now.
139
00:20:16,800 --> 00:20:19,010
Where do you wanna go first?
140
00:22:32,936 --> 00:22:35,186
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:37,566 --> 00:22:38,826
You don't have to say that.
142
00:23:10,974 --> 00:23:14,234
The dig's come through. We have a new lead.
143
00:23:14,394 --> 00:23:15,734
Get down here.
144
00:23:29,576 --> 00:23:34,076
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:23:53,684 --> 00:23:58,314
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:23:58,480 --> 00:24:03,190
...creatively repurposed
as an ossuary: a box of bones.
147
00:24:03,360 --> 00:24:05,610
Nothing else in it but hair.
148
00:24:06,613 --> 00:24:10,783
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:11,535 --> 00:24:15,585
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:15,747 --> 00:24:17,407
"She"?
151
00:24:18,542 --> 00:24:19,672
Cause of death, Coco?
152
00:24:31,054 --> 00:24:35,024
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:35,184 --> 00:24:38,274
...a fracture through the ilium.
154
00:24:38,770 --> 00:24:41,520
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:41,690 --> 00:24:43,770
She was pregnant?
156
00:24:44,943 --> 00:24:46,403
So he didn't kill her?
157
00:24:46,570 --> 00:24:47,900
She died in childbirth.
158
00:24:50,282 --> 00:24:51,782
What's that?
159
00:24:52,910 --> 00:24:54,490
Go back.
160
00:24:55,287 --> 00:24:56,787
Closer.
161
00:24:58,123 --> 00:24:59,753
Closer.
162
00:25:02,377 --> 00:25:03,957
What's that?
163
00:25:07,174 --> 00:25:10,934
Notching in the iliac crest.
164
00:25:11,094 --> 00:25:14,474
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:15,390 --> 00:25:18,350
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:18,519 --> 00:25:22,189
The cuts are clean. No sign of a struggle.
167
00:25:22,731 --> 00:25:27,401
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:27,569 --> 00:25:29,949
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:30,113 --> 00:25:32,203
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:32,366 --> 00:25:33,876
A sentimental skin-job.
171
00:25:36,495 --> 00:25:38,005
Sorry.
172
00:25:38,163 --> 00:25:40,623
So where's the kid?
173
00:25:41,583 --> 00:25:43,463
You scan the whole field?
174
00:25:43,627 --> 00:25:45,997
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:25:46,171 --> 00:25:48,131
Maybe he ate it.
176
00:26:36,763 --> 00:26:38,683
That's not possible.
177
00:26:41,143 --> 00:26:43,393
She was a Replicant.
178
00:26:45,647 --> 00:26:47,267
Pregnant.
179
00:26:56,366 --> 00:26:59,326
The world is built on a wall.
180
00:26:59,703 --> 00:27:01,873
It separates kind.
181
00:27:02,456 --> 00:27:06,466
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:06,627 --> 00:27:08,497
Or a slaughter.
183
00:27:12,090 --> 00:27:14,300
So what you saw...
184
00:27:16,094 --> 00:27:17,304
...didn't happen.
185
00:27:19,723 --> 00:27:21,063
Yes, madam.
186
00:27:21,225 --> 00:27:24,065
It is my job to keep order.
187
00:27:24,228 --> 00:27:27,348
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:28,899 --> 00:27:30,019
You want it gone?
189
00:27:32,069 --> 00:27:33,689
Erase everything.
190
00:27:33,862 --> 00:27:36,782
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:40,869 --> 00:27:43,289
You have anything more to say?
192
00:27:44,706 --> 00:27:47,956
I've never retired something
that was born before.
193
00:27:48,710 --> 00:27:50,710
What's the difference?
194
00:27:54,675 --> 00:27:56,975
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:27:58,220 --> 00:27:59,470
Are you telling me no?
196
00:28:01,056 --> 00:28:03,056
I wasn't aware that was an option, madam.
197
00:28:03,642 --> 00:28:05,272
Attaboy.
198
00:28:08,272 --> 00:28:12,072
Hey. You've been getting on fine without one.
199
00:28:12,234 --> 00:28:13,284
What's that, madam?
200
00:28:14,319 --> 00:28:15,939
A soul.
201
00:29:02,701 --> 00:29:07,291
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:29:09,750 --> 00:29:12,840
...because you've never seen a miracle.
203
00:29:36,360 --> 00:29:39,320
Just checking in on an old serial number.
204
00:29:43,867 --> 00:29:45,407
Confirmation DNA?
205
00:29:46,745 --> 00:29:48,505
I got hair.
206
00:30:07,307 --> 00:30:09,137
An old one.
207
00:30:09,601 --> 00:30:11,521
Pre-Blackout.
208
00:30:12,646 --> 00:30:15,066
That's gonna be tough.
209
00:30:15,774 --> 00:30:17,404
Not much from then.
210
00:30:17,568 --> 00:30:19,688
And what's there is...
211
00:30:20,028 --> 00:30:21,898
...thick milky.
212
00:30:22,614 --> 00:30:25,494
You can customize them as much as you'd like.
213
00:30:25,868 --> 00:30:28,408
As human as you want them to be.
214
00:30:28,787 --> 00:30:32,157
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:30:32,332 --> 00:30:37,002
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:30:37,462 --> 00:30:41,052
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:30:54,479 --> 00:30:57,649
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:31:00,152 --> 00:31:03,492
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:31:03,655 --> 00:31:05,245
That was a little before my time.
220
00:31:06,241 --> 00:31:09,491
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:31:09,661 --> 00:31:11,201
Every machine stopped cold.
222
00:31:11,371 --> 00:31:13,581
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:31:13,957 --> 00:31:19,377
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:31:19,546 --> 00:31:20,706
Didn't mind that.
225
00:31:20,881 --> 00:31:22,921
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:31:23,091 --> 00:31:26,551
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:31:28,222 --> 00:31:30,722
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:31:31,517 --> 00:31:35,187
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:31:41,109 --> 00:31:44,239
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:31:44,738 --> 00:31:47,278
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:31:47,449 --> 00:31:49,319
Standard issue.
232
00:31:49,493 --> 00:31:52,083
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:31:53,288 --> 00:31:54,908
Unremarkable.
234
00:31:55,082 --> 00:31:56,332
"Unremarkable"?
235
00:31:56,500 --> 00:31:59,340
There must be something else
we can find for him.
236
00:32:06,844 --> 00:32:09,604
Another prodigal serial number returns.
237
00:32:10,973 --> 00:32:14,063
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:32:14,476 --> 00:32:16,476
Thank you, officer.
239
00:32:17,229 --> 00:32:19,189
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:32:21,775 --> 00:32:23,445
He named you.
241
00:32:24,152 --> 00:32:26,112
Must be special.
242
00:32:26,572 --> 00:32:28,322
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:32:28,490 --> 00:32:30,070
Follow me.
244
00:32:35,873 --> 00:32:38,833
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:32:40,752 --> 00:32:44,922
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:32:48,510 --> 00:32:52,140
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:32:52,306 --> 00:32:54,896
...revivified the technology.
248
00:32:55,309 --> 00:32:57,729
To say the least of what we do.
249
00:33:07,654 --> 00:33:09,824
I see you're also a customer.
250
00:33:09,990 --> 00:33:12,530
Are you satisfied with our product?
251
00:33:12,701 --> 00:33:16,831
She's very realistic. Thank you.
252
00:33:17,289 --> 00:33:19,869
Here. All the junk is in here.
253
00:33:20,042 --> 00:33:23,212
Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:33:35,432 --> 00:33:37,772
No one's been down here in ages.
255
00:33:40,646 --> 00:33:42,486
Sorry about that.
256
00:33:53,742 --> 00:33:58,332
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:33:58,789 --> 00:34:01,499
But there are sometimes fragments.
258
00:34:17,266 --> 00:34:21,066
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:34:21,228 --> 00:34:23,268
I'd take him to the doctor.
260
00:34:25,816 --> 00:34:28,286
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:34:31,280 --> 00:34:35,120
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:34:35,284 --> 00:34:38,414
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:34:38,579 --> 00:34:40,829
Just answer the questions, please.
264
00:34:44,334 --> 00:34:47,924
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:34:48,088 --> 00:34:50,008
This was a test.
266
00:34:50,382 --> 00:34:52,682
We were difficult to spot then.
267
00:34:54,219 --> 00:34:57,299
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:34:57,764 --> 00:35:00,314
To warrant an official investigation?
269
00:35:02,686 --> 00:35:05,806
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:35:06,356 --> 00:35:10,226
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:35:12,696 --> 00:35:14,446
She likes him.
272
00:35:15,532 --> 00:35:16,912
Who?
273
00:35:17,284 --> 00:35:19,874
This Officer Deckard.
274
00:35:20,787 --> 00:35:22,997
She's trying to provoke him.
275
00:35:26,210 --> 00:35:29,710
It is invigorating being
asked personal questions.
276
00:35:29,880 --> 00:35:31,760
Makes one feel...
277
00:35:32,799 --> 00:35:34,549
...desired.
278
00:35:35,594 --> 00:35:38,054
Do you enjoy your work, officer?
279
00:35:42,226 --> 00:35:44,236
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:35:56,907 --> 00:35:59,277
You worked with Officer Deckard...
281
00:35:59,451 --> 00:36:01,201
...back in the day.
282
00:36:01,370 --> 00:36:03,160
What can you tell me about him?
283
00:36:03,956 --> 00:36:06,216
He liked to work alone.
284
00:36:07,125 --> 00:36:08,965
So did I.
285
00:36:10,921 --> 00:36:14,421
So we worked together to keep it that way.
286
00:36:15,384 --> 00:36:17,344
That was it.
287
00:36:17,928 --> 00:36:20,258
Anything else you can tell me?
288
00:36:21,849 --> 00:36:24,679
He wasn't long for this world.
289
00:36:26,228 --> 00:36:27,268
How so?
290
00:36:30,190 --> 00:36:32,780
Something in his eyes.
291
00:36:35,612 --> 00:36:37,742
Any idea how I could contact him?
292
00:36:38,532 --> 00:36:39,952
None.
293
00:36:41,451 --> 00:36:43,871
He's nyugdíjas.
294
00:36:46,707 --> 00:36:47,827
Retired.
295
00:36:49,751 --> 00:36:51,001
What happened?
296
00:36:51,170 --> 00:36:53,960
Probably got what he wanted.
297
00:36:55,924 --> 00:36:57,304
To be alone.
298
00:37:22,659 --> 00:37:23,779
Welcome back, sir.
299
00:37:26,038 --> 00:37:29,458
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:37:30,667 --> 00:37:35,377
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:37:35,547 --> 00:37:37,047
...without a gift.
302
00:37:39,676 --> 00:37:43,426
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:37:54,066 --> 00:37:55,946
A new model.
304
00:38:03,450 --> 00:38:06,120
Well, let us see her, then.
305
00:38:54,168 --> 00:38:57,878
The first thought...
306
00:38:59,339 --> 00:39:01,839
...one tends to fear...
307
00:39:02,759 --> 00:39:04,799
...to preserve the clay.
308
00:39:07,347 --> 00:39:09,597
It's fascinating.
309
00:39:10,267 --> 00:39:13,387
Before we even know what we are...
310
00:39:15,230 --> 00:39:17,360
...we fear to lose it.
311
00:39:18,734 --> 00:39:20,824
Happy birthday.
312
00:39:29,870 --> 00:39:31,750
Now, let's have a look at you.
313
00:40:23,298 --> 00:40:25,798
We make angels...
314
00:40:26,844 --> 00:40:30,264
...in the service of civilization.
315
00:40:31,139 --> 00:40:33,929
Yes, there were bad angels once.
316
00:40:34,101 --> 00:40:36,561
I make good angels now.
317
00:40:36,728 --> 00:40:41,728
That is how I took us to nine new worlds.
318
00:40:43,902 --> 00:40:45,822
Nine.
319
00:40:47,030 --> 00:40:50,200
A child can count to nine on fingers.
320
00:40:50,576 --> 00:40:53,336
We should own the stars.
321
00:40:53,495 --> 00:40:54,915
Yes, sir.
322
00:40:57,958 --> 00:41:02,668
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:41:02,838 --> 00:41:06,048
We lost our stomach for slaves...
324
00:41:06,216 --> 00:41:08,626
...unless engineered.
325
00:41:11,597 --> 00:41:14,177
But I can only make so many.
326
00:41:19,563 --> 00:41:21,613
That barren pasture...
327
00:41:22,774 --> 00:41:24,614
...empty...
328
00:41:24,776 --> 00:41:26,606
...and salted...
329
00:41:27,946 --> 00:41:29,696
...right here.
330
00:41:31,575 --> 00:41:34,545
The dead space between the stars.
331
00:41:36,788 --> 00:41:39,998
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:41:45,130 --> 00:41:49,760
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:41:50,427 --> 00:41:53,467
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:41:53,639 --> 00:41:57,679
Millions, so we can be trillions more.
335
00:41:59,144 --> 00:42:02,564
We could storm Eden and retake her.
336
00:42:14,493 --> 00:42:16,293
Tyrell's final trick:
337
00:42:17,496 --> 00:42:19,416
Procreation.
338
00:42:19,581 --> 00:42:22,831
Perfected, then lost.
339
00:42:24,044 --> 00:42:25,754
But there is a child.
340
00:42:29,091 --> 00:42:30,841
Bring it to me.
341
00:42:31,301 --> 00:42:32,761
Sir.
342
00:42:40,853 --> 00:42:43,443
The best angel of all.
343
00:42:44,481 --> 00:42:46,481
Aren't you, Luv?
344
00:44:04,061 --> 00:44:05,811
The man with the green jacket.
345
00:44:05,979 --> 00:44:09,859
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:44:28,836 --> 00:44:30,346
Hi.
347
00:44:31,380 --> 00:44:33,630
Hello, hello, A-Boy.
348
00:44:33,799 --> 00:44:35,629
You alone?
349
00:44:42,724 --> 00:44:44,224
It's fine.
350
00:44:50,107 --> 00:44:51,477
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:44:58,866 --> 00:45:00,166
Oh, you don't even smile.
352
00:45:03,370 --> 00:45:05,540
Didn't you hear your friends?
353
00:45:05,706 --> 00:45:07,546
Don't you know what I am?
354
00:45:07,708 --> 00:45:09,458
Yeah.
355
00:45:09,626 --> 00:45:11,746
Guy eating rice.
356
00:45:12,754 --> 00:45:14,424
What's that?
357
00:45:15,340 --> 00:45:16,380
It's a tree.
358
00:45:18,343 --> 00:45:20,763
Never seen a tree before.
359
00:45:21,972 --> 00:45:23,642
It's pretty.
360
00:45:25,475 --> 00:45:27,315
It's dead.
361
00:45:28,687 --> 00:45:33,567
Now, who keeps a dead tree?
362
00:45:40,407 --> 00:45:42,317
You're not gonna kill me, are you?
363
00:45:42,492 --> 00:45:45,122
Depends. What's your model number?
364
00:45:45,746 --> 00:45:47,796
Why don't you look under my eye and find out?
365
00:45:53,045 --> 00:45:55,385
You don't like real girls.
366
00:45:58,258 --> 00:46:01,338
Well, I'm always here.
367
00:49:39,646 --> 00:49:40,686
Hi.
368
00:49:43,358 --> 00:49:45,108
You can't take those.
369
00:49:45,277 --> 00:49:48,397
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:49:48,572 --> 00:49:50,282
Hold this for me.
371
00:49:51,867 --> 00:49:54,027
Yep. Here you go.
372
00:50:11,136 --> 00:50:13,046
Coco is dead.
373
00:50:15,015 --> 00:50:16,315
Bones are gone.
374
00:50:17,476 --> 00:50:20,646
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:50:22,064 --> 00:50:25,024
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:50:25,943 --> 00:50:27,613
I found that.
377
00:50:28,320 --> 00:50:29,900
A sock?
378
00:50:31,782 --> 00:50:33,822
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:50:33,992 --> 00:50:35,082
Anything else?
380
00:50:35,661 --> 00:50:37,491
I burned everything else.
381
00:50:37,663 --> 00:50:40,913
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:50:41,083 --> 00:50:42,753
I don't know yet.
383
00:50:46,380 --> 00:50:48,960
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:50:49,132 --> 00:50:51,222
This breaks the world, K.
385
00:51:04,523 --> 00:51:07,193
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:51:09,236 --> 00:51:14,036
All useful, but with you, I sometimes forget.
387
00:51:14,616 --> 00:51:17,526
We didn't have any of you where I was a kid.
388
00:51:23,000 --> 00:51:24,710
Do you remember anything?
389
00:51:26,170 --> 00:51:29,590
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:51:29,756 --> 00:51:31,966
I have memories...
391
00:51:33,677 --> 00:51:36,467
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:51:37,347 --> 00:51:39,057
Tell me one.
393
00:51:39,474 --> 00:51:41,484
From when you were a kid.
394
00:51:45,731 --> 00:51:49,821
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:51:52,529 --> 00:51:56,449
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:51:58,660 --> 00:52:01,330
I have one about a toy that I had.
397
00:52:01,496 --> 00:52:03,576
A wooden horse.
398
00:52:04,583 --> 00:52:07,133
With an inscription underneath.
399
00:52:09,630 --> 00:52:13,760
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:52:13,926 --> 00:52:15,096
So I run.
401
00:52:40,702 --> 00:52:44,412
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:52:46,667 --> 00:52:50,087
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:52:50,254 --> 00:52:53,844
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:53:06,228 --> 00:53:08,308
Later on, those kids find me...
405
00:53:08,480 --> 00:53:11,150
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:53:17,865 --> 00:53:19,535
That's it.
407
00:53:21,910 --> 00:53:25,080
Little K, fighting for what's his.
408
00:53:26,248 --> 00:53:27,998
It's a good one.
409
00:53:34,173 --> 00:53:35,213
Look at me.
410
00:53:38,260 --> 00:53:41,300
We're all just looking out
for something real.
411
00:53:46,185 --> 00:53:48,695
What happens if I finish that?
412
00:53:52,149 --> 00:53:53,819
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:54:03,911 --> 00:54:06,581
Check back in after DNAbase.
414
00:54:19,593 --> 00:54:22,143
Officer KD6 - 3.7.
415
00:54:25,015 --> 00:54:26,355
Request.
416
00:54:26,517 --> 00:54:30,517
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:54:30,687 --> 00:54:32,727
Looking for anomalies.
418
00:54:40,197 --> 00:54:41,697
You have the satcrystal backup?
419
00:54:48,038 --> 00:54:49,078
Okay.
420
00:54:49,540 --> 00:54:51,500
Run it raw.
421
00:55:27,703 --> 00:55:30,333
Mere data makes a man.
422
00:55:31,707 --> 00:55:33,867
A and C and T and G.
423
00:55:34,626 --> 00:55:38,916
The alphabet of you. All from four symbols.
424
00:55:40,048 --> 00:55:41,588
I'm only two:
425
00:55:45,179 --> 00:55:46,849
One and zero.
426
00:55:47,014 --> 00:55:50,524
Half as much but twice
as elegant, sweetheart.
427
00:55:51,685 --> 00:55:53,895
You don't prefer your madam?
428
00:55:56,231 --> 00:55:58,191
You were listening.
429
00:55:58,817 --> 00:56:00,527
Maybe.
430
00:56:02,112 --> 00:56:05,452
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:56:05,616 --> 00:56:08,286
Six, 10 and 21.
432
00:56:11,830 --> 00:56:13,910
There's nothing to tell.
433
00:56:14,249 --> 00:56:16,919
How many times have you told me that story?
434
00:56:19,505 --> 00:56:20,675
Your memory?
435
00:56:22,299 --> 00:56:24,129
The date carved beneath.
436
00:56:24,927 --> 00:56:27,467
Six, 10 and 21.
437
00:56:29,681 --> 00:56:31,141
Coincidence?
438
00:56:35,103 --> 00:56:37,943
A dangerous coincidence.
439
00:56:40,817 --> 00:56:43,647
I always knew you were special.
440
00:56:44,738 --> 00:56:46,488
Maybe this is how.
441
00:56:51,828 --> 00:56:53,828
A child.
442
00:56:53,997 --> 00:56:56,457
Of woman born.
443
00:56:57,543 --> 00:56:59,923
Pushed into the world.
444
00:57:00,921 --> 00:57:02,841
Wanted.
445
00:57:03,715 --> 00:57:05,805
Loved.
446
00:57:08,220 --> 00:57:10,470
Well, if it were true...
447
00:57:11,515 --> 00:57:15,735
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:57:17,145 --> 00:57:19,775
It's okay to dream a little.
449
00:57:20,107 --> 00:57:23,277
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:57:29,241 --> 00:57:30,741
Stop.
451
00:57:31,368 --> 00:57:35,788
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:57:40,711 --> 00:57:43,551
They're identical. Translate.
453
00:57:46,884 --> 00:57:48,434
A boy and a girl.
454
00:57:50,387 --> 00:57:53,257
- It's impossible.
- Why?
455
00:57:54,808 --> 00:57:58,138
Two people can't have identical DNA.
456
00:57:59,146 --> 00:58:03,156
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:58:07,654 --> 00:58:11,034
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:58:12,951 --> 00:58:15,411
It says the girl died there.
459
00:58:15,579 --> 00:58:17,709
Genetic disorder.
460
00:58:18,540 --> 00:58:20,920
Galatians Syndrome.
461
00:58:21,084 --> 00:58:22,924
And the boy...
462
00:58:24,838 --> 00:58:26,628
...disappears.
463
00:58:28,550 --> 00:58:30,380
Where's the orphanage?
464
00:58:32,804 --> 00:58:34,974
You wanna go for a ride?
465
00:59:50,757 --> 00:59:53,507
Well, here we are.
466
01:00:06,106 --> 01:00:07,306
Buckle up.
467
01:01:06,750 --> 01:01:07,830
K?
468
01:02:00,053 --> 01:02:03,433
K? K?
469
01:02:03,599 --> 01:02:06,849
K? K? K?
470
01:02:58,779 --> 01:02:59,899
Stay back.
471
01:03:15,379 --> 01:03:16,839
Fire again.
472
01:03:17,005 --> 01:03:18,965
Fire again.
473
01:03:20,300 --> 01:03:21,340
Fire.
474
01:03:32,980 --> 01:03:35,440
Two hundred feet to the east.
475
01:03:37,109 --> 01:03:38,319
Fire.
476
01:03:40,487 --> 01:03:41,737
Go north.
477
01:03:43,949 --> 01:03:45,529
Fire.
478
01:03:46,285 --> 01:03:48,625
Stop. Twenty degrees east.
479
01:03:51,039 --> 01:03:52,539
Stop.
480
01:03:52,708 --> 01:03:54,498
Zoom in.
481
01:03:55,669 --> 01:03:57,459
Closer.
482
01:04:00,465 --> 01:04:02,805
Oh, come on.
483
01:04:03,468 --> 01:04:04,508
Get up.
484
01:04:05,387 --> 01:04:07,007
Do your fucking job.
485
01:04:08,432 --> 01:04:10,562
Find the child.
486
01:04:46,261 --> 01:04:48,011
Watch the car.
487
01:06:26,653 --> 01:06:30,703
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:06:30,866 --> 01:06:32,916
...where it's raining fire!
489
01:06:33,076 --> 01:06:34,786
You're in here to work.
490
01:06:34,953 --> 01:06:38,213
And if you're not working, I don't need you.
491
01:06:38,373 --> 01:06:40,793
I don't need any of...
492
01:06:42,961 --> 01:06:44,421
Hi.
493
01:06:51,011 --> 01:06:53,801
The nickel is for the colonial ships.
494
01:06:53,972 --> 01:06:56,772
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:06:56,934 --> 01:07:00,194
...to that grand life Off-world.
496
01:07:00,687 --> 01:07:04,307
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:07:04,483 --> 01:07:07,113
...and it makes them nimble, right?
498
01:07:07,486 --> 01:07:08,536
But it's work.
499
01:07:09,947 --> 01:07:13,487
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:07:21,959 --> 01:07:23,879
So come on, now.
501
01:07:25,003 --> 01:07:27,343
What sort do you have in mind?
502
01:07:30,551 --> 01:07:34,091
Because I got all kinds.
503
01:07:36,223 --> 01:07:37,813
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:07:37,975 --> 01:07:41,065
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:07:41,228 --> 01:07:45,108
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:07:47,442 --> 01:07:51,202
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:07:51,363 --> 01:07:54,243
And they were men, at that.
508
01:07:55,826 --> 01:07:58,416
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:07:59,413 --> 01:08:01,753
I need to see your records.
510
01:08:02,541 --> 01:08:05,001
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:08:05,544 --> 01:08:07,464
Don't keep records that far back.
512
01:08:07,629 --> 01:08:09,629
- You don't?
- I don't.
513
01:08:11,675 --> 01:08:13,265
Sorry.
514
01:08:13,427 --> 01:08:15,257
Can't help you.
515
01:08:18,098 --> 01:08:19,888
- You can't?
- Nope.
516
01:08:24,646 --> 01:08:25,936
I think you can.
517
01:08:28,358 --> 01:08:30,818
I think someone like you keeps a long memory.
518
01:08:31,695 --> 01:08:36,237
Now you can tell me what you remember or
I can put a hole right here and take a look.
519
01:08:50,047 --> 01:08:53,587
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
520
01:09:11,777 --> 01:09:13,487
Are you coming?
521
01:09:24,081 --> 01:09:26,001
Where is it?
522
01:09:28,877 --> 01:09:30,627
Oh, God.
523
01:09:35,425 --> 01:09:38,145
Where, where, where?
524
01:09:39,638 --> 01:09:42,558
I don't see it. Here.
525
01:09:50,691 --> 01:09:52,321
It's gone.
526
01:09:54,570 --> 01:09:57,570
It's the entire year.
527
01:09:58,907 --> 01:10:00,867
I didn't do that.
528
01:10:01,034 --> 01:10:02,954
That wasn't me.
529
01:10:06,039 --> 01:10:08,959
I didn't. Wasn't me.
530
01:14:43,442 --> 01:14:44,942
I always told you.
531
01:14:45,986 --> 01:14:47,906
You're special.
532
01:14:51,491 --> 01:14:52,571
Born.
533
01:14:53,493 --> 01:14:55,293
Not made.
534
01:14:58,665 --> 01:15:00,925
Hidden with care.
535
01:15:03,795 --> 01:15:06,265
A real boy now.
536
01:15:08,509 --> 01:15:11,049
A real boy needs a real name.
537
01:15:12,304 --> 01:15:13,894
Joe.
538
01:15:15,390 --> 01:15:16,430
"Joe"?
539
01:15:17,100 --> 01:15:19,940
You're too important for K.
540
01:15:20,103 --> 01:15:22,693
Your mother would've named you.
541
01:15:25,442 --> 01:15:26,822
Joe.
542
01:15:29,029 --> 01:15:31,449
- Joe.
- Stop.
543
01:15:37,746 --> 01:15:40,116
How do I know if a memory
is an implant or not?
544
01:15:44,461 --> 01:15:46,841
Who makes the memories?
545
01:16:18,036 --> 01:16:20,286
Dr. Ana Stelline?
546
01:16:23,750 --> 01:16:25,540
A visitor.
547
01:16:27,629 --> 01:16:29,419
Is that okay?
548
01:16:29,882 --> 01:16:30,922
Yes.
549
01:16:33,051 --> 01:16:35,221
It's just unusual.
550
01:16:36,471 --> 01:16:40,601
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
551
01:16:45,189 --> 01:16:49,269
Sorry. It's a compromised immune system.
552
01:16:49,443 --> 01:16:53,493
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
553
01:16:53,906 --> 01:16:56,706
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
554
01:16:57,409 --> 01:17:01,329
My parents had our passes
in pocket, but I took sick.
555
01:17:03,790 --> 01:17:06,670
So it was a new life for me.
556
01:17:06,835 --> 01:17:10,215
And they put me in my cage...
557
01:17:10,380 --> 01:17:13,470
...filled it with everything
they could to keep me happy.
558
01:17:13,634 --> 01:17:18,554
Except company, of course.
And I was used to crowds.
559
01:17:21,558 --> 01:17:22,928
What can I help you with?
560
01:17:24,353 --> 01:17:26,983
Thought you might be able
to help me with a case.
561
01:17:28,273 --> 01:17:34,283
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
562
01:17:35,155 --> 01:17:38,245
Do you mind if I work while you talk?
563
01:17:39,159 --> 01:17:40,779
Of course.
564
01:17:47,543 --> 01:17:50,383
I promise I hear every word.
565
01:17:56,969 --> 01:17:59,799
They say you're the best
memory-maker there is.
566
01:17:59,972 --> 01:18:02,012
Well, then, they're kind.
567
01:18:03,267 --> 01:18:05,677
I love birthday parties.
568
01:18:09,273 --> 01:18:11,323
You work for Wallace?
569
01:18:11,483 --> 01:18:14,993
Subcontract. I'm one of his suppliers.
570
01:18:15,362 --> 01:18:19,282
He offered to buy me out, but I take
my freedom where I can find it.
571
01:18:20,868 --> 01:18:22,158
Why are you so good?
572
01:18:23,203 --> 01:18:25,253
What makes your memories so authentic?
573
01:18:26,123 --> 01:18:29,293
Well, there's a bit
of every artist in their work.
574
01:18:30,711 --> 01:18:34,171
But I was locked in a sterile chamber at 8...
575
01:18:35,507 --> 01:18:39,427
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
576
01:18:40,512 --> 01:18:44,062
Got very good at imagining.
577
01:18:45,017 --> 01:18:47,937
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
578
01:18:49,897 --> 01:18:52,357
I think it's only kind.
579
01:18:53,609 --> 01:18:59,319
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
580
01:18:59,489 --> 01:19:00,779
I can't help your future...
581
01:19:00,949 --> 01:19:05,699
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
582
01:19:05,871 --> 01:19:06,911
It's nice.
583
01:19:07,331 --> 01:19:10,671
It's better than nice. It feels authentic.
584
01:19:10,834 --> 01:19:16,554
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
585
01:19:17,007 --> 01:19:19,217
Wouldn't you agree?
586
01:19:27,017 --> 01:19:31,097
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
587
01:19:35,442 --> 01:19:38,242
It's illegal to use real memories, officer.
588
01:19:40,489 --> 01:19:42,319
How can you tell the difference?
589
01:19:42,491 --> 01:19:44,871
Can you tell if something...
590
01:19:46,203 --> 01:19:47,333
...really happened?
591
01:19:49,831 --> 01:19:52,421
They all think it's about more detail.
592
01:19:52,876 --> 01:19:55,706
But that's not how memory works.
593
01:19:56,088 --> 01:19:57,838
We recall with our feelings.
594
01:19:58,465 --> 01:20:02,135
Anything real should be a mess.
595
01:20:03,387 --> 01:20:05,427
I can show you.
596
01:20:06,765 --> 01:20:08,225
Sit.
597
01:20:26,410 --> 01:20:31,370
Now, think about the memory
you want me to see.
598
01:20:31,790 --> 01:20:34,830
Not even that hard. Just picture it.
599
01:20:35,294 --> 01:20:37,094
Let it play.
600
01:21:26,970 --> 01:21:29,510
Someone lived this, yes.
601
01:21:30,933 --> 01:21:32,853
This happened.
602
01:21:49,159 --> 01:21:51,239
I know it's real.
603
01:22:02,464 --> 01:22:04,384
I know it's real.
604
01:22:07,135 --> 01:22:10,975
Goddamn it!
605
01:22:54,683 --> 01:22:59,273
Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in.
606
01:22:59,438 --> 01:23:00,478
You're under arrest.
607
01:23:00,647 --> 01:23:03,727
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
608
01:23:04,484 --> 01:23:05,534
- Cells.
- Cells.
609
01:23:05,694 --> 01:23:08,074
Have you ever been in an institution? Cells.
610
01:23:08,238 --> 01:23:12,618
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
611
01:23:12,784 --> 01:23:13,994
- Interlinked.
- Interlinked.
612
01:23:14,161 --> 01:23:16,751
What's it like to hold the hand
of someone you love?
613
01:23:16,914 --> 01:23:19,714
- Interlinked.
- Interlinked.
614
01:23:19,875 --> 01:23:22,255
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
615
01:23:22,419 --> 01:23:26,339
What's it like to be filled
with dread? Dreadfully.
616
01:23:26,507 --> 01:23:29,337
Do you like being separated
from other people? Distinct.
617
01:23:29,510 --> 01:23:32,510
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
618
01:23:32,679 --> 01:23:34,969
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
619
01:23:35,140 --> 01:23:37,640
- Within one stem.
- Within one stem.
620
01:23:37,809 --> 01:23:40,139
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
621
01:23:40,312 --> 01:23:42,022
- Against the dark.
- Against the dark.
622
01:23:42,189 --> 01:23:46,359
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
623
01:23:49,363 --> 01:23:51,993
You're not even close to baseline.
624
01:23:57,538 --> 01:23:59,748
Out! And close the door.
625
01:24:00,332 --> 01:24:02,462
What the fuck is with you?
626
01:24:02,626 --> 01:24:04,676
I put you on a case.
627
01:24:04,837 --> 01:24:07,087
I impressed on you
the importance of that case...
628
01:24:07,256 --> 01:24:11,096
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
629
01:24:12,594 --> 01:24:16,974
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
630
01:24:17,140 --> 01:24:20,140
- Do you know what that means?
- I found the kid.
631
01:24:24,857 --> 01:24:27,897
He was set up like a standard
Replicant, put on a service job.
632
01:24:30,988 --> 01:24:33,448
Even he didn't know who he was.
633
01:24:35,200 --> 01:24:36,740
- And?
- And it's done.
634
01:24:36,910 --> 01:24:40,250
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
635
01:24:41,540 --> 01:24:43,290
It's done.
636
01:24:46,920 --> 01:24:48,550
Fuck.
637
01:24:50,799 --> 01:24:52,629
You just stopped a bomb from going off.
638
01:24:54,720 --> 01:24:56,470
You did good.
639
01:24:58,599 --> 01:25:03,024
I can help you get out of this station alive
but you have 48 hours to get back on track.
640
01:25:03,854 --> 01:25:05,654
Surrender your gun and badge.
641
01:25:05,814 --> 01:25:09,234
And your next baseline test
is out of my hands.
642
01:25:10,861 --> 01:25:12,361
Thank you, madam.
643
01:25:44,520 --> 01:25:46,270
You were right.
644
01:25:52,945 --> 01:25:54,785
You were right about everything.
645
01:26:23,559 --> 01:26:27,689
Thought you weren't interested, worky man.
646
01:26:29,982 --> 01:26:32,322
You liked her. I could tell.
647
01:26:34,862 --> 01:26:35,902
It's okay.
648
01:26:37,322 --> 01:26:39,112
She's real.
649
01:26:40,993 --> 01:26:43,703
I wanna be real for you.
650
01:26:44,413 --> 01:26:46,253
You are real for me.
651
01:26:47,499 --> 01:26:48,959
You have a special lady here.
652
01:27:07,686 --> 01:27:08,726
Okay.
653
01:27:09,563 --> 01:27:11,193
Let's do it.
654
01:27:32,961 --> 01:27:34,461
Look at you.
655
01:27:34,630 --> 01:27:37,130
Quiet now, I have to sync.
656
01:30:32,975 --> 01:30:37,105
Joi is anything you want her to be.
657
01:30:38,272 --> 01:30:42,072
Joi goes anywhere you want her to go.
658
01:31:11,430 --> 01:31:15,390
99.9 percent detoxified water.
659
01:31:44,796 --> 01:31:46,376
It's from a tree.
660
01:31:46,548 --> 01:31:48,378
I'm done with you.
661
01:31:48,926 --> 01:31:50,766
You can go now.
662
01:32:02,105 --> 01:32:04,065
Quiet now.
663
01:32:04,233 --> 01:32:05,943
I've been inside you.
664
01:32:06,568 --> 01:32:09,188
Not so much there as you think.
665
01:32:28,048 --> 01:32:29,338
Coffee?
666
01:32:35,347 --> 01:32:37,807
They'll be coming after me soon.
667
01:32:46,358 --> 01:32:48,438
I'm coming with you.
668
01:32:48,861 --> 01:32:50,071
But not like this.
669
01:32:51,196 --> 01:32:56,196
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
670
01:32:56,368 --> 01:32:59,288
You have to delete me from the console.
671
01:32:59,997 --> 01:33:01,827
My present.
672
01:33:03,542 --> 01:33:05,332
Put me there.
673
01:33:07,296 --> 01:33:09,256
I can't do that.
674
01:33:10,424 --> 01:33:12,224
Think about it:
675
01:33:12,926 --> 01:33:15,086
If anything happens to this, that's it.
676
01:33:16,555 --> 01:33:17,685
You're gone.
677
01:33:18,307 --> 01:33:19,847
Yes.
678
01:33:20,934 --> 01:33:23,194
Like a real girl.
679
01:33:28,609 --> 01:33:30,319
Please.
680
01:33:33,197 --> 01:33:34,567
Joe, please.
681
01:33:36,074 --> 01:33:37,574
I want this.
682
01:33:41,747 --> 01:33:44,207
But I can't do it myself.
683
01:34:01,517 --> 01:34:02,847
Break the antenna.
684
01:34:43,350 --> 01:34:44,600
I don't need a real horse.
685
01:34:48,063 --> 01:34:53,193
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
686
01:35:02,953 --> 01:35:04,793
Radiation from a reactor?
687
01:35:12,546 --> 01:35:14,006
It matches a dirty bomb.
688
01:35:22,556 --> 01:35:25,186
There's only one place that dirty.
689
01:35:26,643 --> 01:35:28,603
Nobody lives there.
690
01:36:19,238 --> 01:36:21,028
Go to five.
691
01:36:21,615 --> 01:36:24,415
Four, 30 degrees to the left.
692
01:36:26,286 --> 01:36:27,866
Tilt up.
693
01:36:30,374 --> 01:36:32,674
Elevate to 400 feet.
694
01:36:38,215 --> 01:36:40,305
Radiation analysis.
695
01:36:43,095 --> 01:36:44,805
Move forward.
696
01:36:51,478 --> 01:36:53,058
Tilt up.
697
01:36:53,230 --> 01:36:54,730
Stop.
698
01:36:56,692 --> 01:36:58,362
Move forward.
699
01:36:58,986 --> 01:37:00,826
Go to five.
700
01:37:01,613 --> 01:37:03,493
Seven, move forward.
701
01:37:08,787 --> 01:37:10,447
Six.
702
01:37:11,665 --> 01:37:13,175
Stop.
703
01:37:15,669 --> 01:37:17,379
Go to seven.
704
01:37:17,838 --> 01:37:19,378
Eight.
705
01:37:20,257 --> 01:37:21,837
Nine.
706
01:37:25,429 --> 01:37:27,429
Heat analysis.
707
01:37:35,063 --> 01:37:36,523
Life.
708
01:37:37,065 --> 01:37:38,775
What is it?
709
01:37:39,234 --> 01:37:41,574
Guess we're about to find out.
710
01:37:51,622 --> 01:37:53,292
Too dark in here.
711
01:37:56,293 --> 01:37:58,043
I like him.
712
01:37:58,795 --> 01:38:00,595
He's a good boy.
713
01:38:01,590 --> 01:38:03,340
Where is he?
714
01:38:09,431 --> 01:38:12,931
I have no idea. He's off-duty.
715
01:38:13,769 --> 01:38:15,019
Check around.
716
01:38:15,187 --> 01:38:16,937
I checked...
717
01:38:17,856 --> 01:38:20,186
...anywhere a good boy might go.
718
01:38:20,692 --> 01:38:22,532
You're too late.
719
01:38:25,280 --> 01:38:27,070
It's gone.
720
01:38:29,993 --> 01:38:31,873
He destroyed it.
721
01:38:33,997 --> 01:38:36,457
Everything about it.
722
01:38:36,625 --> 01:38:39,845
Well, except for the box of bones
that you already took.
723
01:38:44,091 --> 01:38:48,141
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
724
01:38:55,352 --> 01:38:57,812
You tiny thing.
725
01:38:59,064 --> 01:39:02,944
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
726
01:39:03,944 --> 01:39:06,824
For fear of great change?
727
01:39:07,489 --> 01:39:10,659
You can't hold the tide with a broom.
728
01:39:11,034 --> 01:39:12,914
Except that I did.
729
01:39:14,079 --> 01:39:15,579
Where is he?!
730
01:39:19,585 --> 01:39:21,425
You're so sure.
731
01:39:22,588 --> 01:39:24,838
Because he told you.
732
01:39:25,007 --> 01:39:27,337
Because we never lie.
733
01:39:28,844 --> 01:39:32,144
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
734
01:39:32,806 --> 01:39:35,266
So I had to kill you.
735
01:39:39,313 --> 01:39:41,023
Then do what you gotta do.
736
01:39:42,524 --> 01:39:43,824
Madam.
737
01:40:15,933 --> 01:40:19,063
Location: Officer KD6 - 3.7.
738
01:45:07,432 --> 01:45:12,692
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
739
01:45:13,272 --> 01:45:15,192
Would you, boy?
740
01:45:29,830 --> 01:45:31,120
Treasure Island?
741
01:45:38,213 --> 01:45:40,093
He reads.
742
01:45:40,966 --> 01:45:42,686
That's good.
743
01:45:43,468 --> 01:45:45,178
Me too.
744
01:45:45,971 --> 01:45:49,641
Not much else to do around here
at night anymore.
745
01:45:51,977 --> 01:45:56,977
Many is the night I dream of cheese...
746
01:45:59,985 --> 01:46:03,785
...toasted, mostly.
747
01:46:06,617 --> 01:46:08,737
What are you doing here?
748
01:46:11,496 --> 01:46:12,706
I heard the piano.
749
01:46:15,125 --> 01:46:16,795
Don't lie.
750
01:46:17,836 --> 01:46:19,126
It's rude.
751
01:46:21,423 --> 01:46:23,263
You're a cop.
752
01:46:24,301 --> 01:46:26,721
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
753
01:46:29,973 --> 01:46:31,063
Then, what?
754
01:46:33,602 --> 01:46:35,602
I just have some questions.
755
01:46:36,355 --> 01:46:37,735
What questions?
756
01:46:55,874 --> 01:46:57,124
Stay.
757
01:49:30,696 --> 01:49:33,326
Look, I don't wanna hurt you.
758
01:49:33,949 --> 01:49:35,569
But you're not making it easy.
759
01:50:25,250 --> 01:50:26,960
I like this song.
760
01:50:37,429 --> 01:50:40,929
We could keep at this,
or we could get a drink.
761
01:50:53,153 --> 01:50:54,993
I'll take the drink.
762
01:51:03,121 --> 01:51:05,081
This is really something.
763
01:51:05,249 --> 01:51:07,369
The whole town was something.
764
01:51:07,543 --> 01:51:09,383
One time.
765
01:51:11,004 --> 01:51:13,174
Forget your troubles...
766
01:51:14,132 --> 01:51:16,222
...see a show...
767
01:51:17,636 --> 01:51:19,766
...gamble a little.
768
01:51:22,057 --> 01:51:24,847
Win some money, lose some money.
769
01:51:25,477 --> 01:51:29,017
They made money seem like candy.
770
01:51:29,189 --> 01:51:31,109
You like whiskey?
771
01:51:31,275 --> 01:51:33,485
I've got millions...
772
01:51:33,652 --> 01:51:36,072
...of bottles of whiskey.
773
01:51:49,751 --> 01:51:50,791
Here.
774
01:51:52,171 --> 01:51:53,801
Bleeding.
775
01:52:06,310 --> 01:52:07,350
Is it real?
776
01:52:08,478 --> 01:52:09,978
I don't know.
777
01:52:10,147 --> 01:52:11,937
Ask him.
778
01:52:28,248 --> 01:52:29,328
You got a name?
779
01:52:31,710 --> 01:52:33,210
Officer KD6 - 3.7...
780
01:52:33,378 --> 01:52:36,168
That's not a name. That's a serial number.
781
01:52:39,051 --> 01:52:40,631
All right.
782
01:52:43,055 --> 01:52:44,515
Joe.
783
01:52:44,681 --> 01:52:46,891
What do you want, Joe?
784
01:52:47,935 --> 01:52:51,065
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
785
01:52:57,402 --> 01:53:01,612
Like what was her name,
the mother of your child?
786
01:53:08,288 --> 01:53:09,788
What was she like?
787
01:53:20,968 --> 01:53:24,758
- You two live here together?
- Too many questions.
788
01:53:25,430 --> 01:53:27,010
I had your job. I was good at it.
789
01:53:27,724 --> 01:53:30,144
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
790
01:53:30,310 --> 01:53:32,640
- Why don't you answer the question?
- What question?
791
01:53:32,813 --> 01:53:35,813
I didn't figure you as one for bullshit.
792
01:53:36,358 --> 01:53:37,778
What's her name?
793
01:53:51,373 --> 01:53:52,963
Rachael.
794
01:53:57,671 --> 01:53:59,841
Her name was Rachael.
795
01:54:03,719 --> 01:54:05,339
What happened to the kid?
796
01:54:08,599 --> 01:54:11,519
Who put it in the orphanage? Was it you?
797
01:54:14,062 --> 01:54:15,602
I was long gone by then.
798
01:54:19,735 --> 01:54:22,195
You didn't even meet your own kid?
799
01:54:24,531 --> 01:54:26,161
Why?
800
01:54:26,992 --> 01:54:28,622
Because that was the plan.
801
01:54:31,413 --> 01:54:36,043
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
802
01:54:36,585 --> 01:54:39,555
Everyone had a part. Mine was to leave.
803
01:54:40,839 --> 01:54:43,219
Then the Blackout came,
paved over everything.
804
01:54:43,383 --> 01:54:45,803
Couldn't have found the child if I tried.
805
01:54:45,969 --> 01:54:48,509
- Did you want to?
- Not really.
806
01:54:49,431 --> 01:54:53,231
- Why not?
- Because we were being hunted.
807
01:54:53,393 --> 01:54:55,733
I didn't want our child found...
808
01:54:56,230 --> 01:54:59,770
...taken apart, dissected.
809
01:55:03,278 --> 01:55:06,488
Sometimes, to love someone...
810
01:55:08,242 --> 01:55:10,532
...you gotta be a stranger.
811
01:55:31,348 --> 01:55:33,178
To strangers.
812
01:57:44,815 --> 01:57:46,445
What'd you do?
813
01:57:46,608 --> 01:57:48,228
Who'd you bring?
814
01:57:50,070 --> 01:57:52,820
- No one.
- Oh, yeah?
815
01:57:58,120 --> 01:57:59,450
Target locked.
816
01:58:01,999 --> 01:58:03,119
They know you're here.
817
01:58:05,169 --> 01:58:07,089
I came alone.
818
02:00:13,755 --> 02:00:14,845
Bad dog.
819
02:00:32,733 --> 02:00:34,153
Stop.
820
02:00:50,167 --> 02:00:52,327
I do hope you're satisfied with our product.
821
02:00:53,420 --> 02:00:55,130
I love...
822
02:04:08,699 --> 02:04:13,329
Hey, there's someone who wants to meet you.
823
02:04:14,621 --> 02:04:16,001
You can trust us.
824
02:04:24,423 --> 02:04:27,343
You must want me to look up and to the left.
825
02:04:33,098 --> 02:04:34,308
This is Freysa.
826
02:04:35,434 --> 02:04:37,564
She fought with Sapper on Calantha.
827
02:04:37,728 --> 02:04:39,648
I recognize you.
828
02:04:41,607 --> 02:04:43,567
Did you help him hide the child?
829
02:04:45,777 --> 02:04:47,737
I was there.
830
02:04:51,158 --> 02:04:53,698
I saw a miracle delivered.
831
02:04:54,578 --> 02:04:58,118
A perfect little face crying up at me.
832
02:04:58,498 --> 02:05:00,868
Mad as thunder.
833
02:05:13,722 --> 02:05:15,642
Were you with her?
834
02:05:17,267 --> 02:05:18,727
Rachael?
835
02:05:18,894 --> 02:05:21,524
I held her as she died.
836
02:05:22,481 --> 02:05:27,151
We hid the child and made
a vow to keep our secret.
837
02:05:27,319 --> 02:05:30,109
That's why Sapper let you kill him.
838
02:05:31,073 --> 02:05:37,793
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
839
02:05:38,330 --> 02:05:40,960
If a baby can come from one of us...
840
02:05:41,124 --> 02:05:44,294
...we are our own masters.
841
02:05:44,461 --> 02:05:47,131
More human than humans.
842
02:05:49,007 --> 02:05:50,757
A revolution is coming.
843
02:05:51,301 --> 02:05:53,841
And we're building an army.
844
02:05:54,721 --> 02:05:56,721
I want to free our people.
845
02:06:05,232 --> 02:06:06,902
If you want to be free...
846
02:06:07,609 --> 02:06:09,359
...join us.
847
02:06:14,283 --> 02:06:17,083
Deckard, Sapper, you, me...
848
02:06:17,244 --> 02:06:21,214
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
849
02:06:21,999 --> 02:06:26,669
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
850
02:06:29,298 --> 02:06:31,798
You led Wallace to Deckard.
851
02:06:32,176 --> 02:06:36,516
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
852
02:06:36,680 --> 02:06:38,560
You must kill Deckard.
853
02:06:48,025 --> 02:06:51,495
Deckard only wanted his baby to be safe.
854
02:06:51,653 --> 02:06:52,703
And she is.
855
02:06:55,365 --> 02:06:58,785
When the time comes,
I will show her to the world...
856
02:06:58,952 --> 02:07:01,082
...and she will lead our army.
857
02:07:01,246 --> 02:07:02,656
"She"?
858
02:07:02,831 --> 02:07:04,711
Of course.
859
02:07:04,875 --> 02:07:07,215
Rachael had a daughter.
860
02:07:08,212 --> 02:07:11,592
With my own eyes, I saw her come.
861
02:07:12,090 --> 02:07:14,930
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
862
02:07:15,093 --> 02:07:17,183
It was a boy that you hid.
863
02:07:19,389 --> 02:07:22,889
That is just a piece of the puzzle.
864
02:07:39,326 --> 02:07:42,336
You imagined it was you?
865
02:07:45,082 --> 02:07:46,672
You did.
866
02:07:47,167 --> 02:07:48,747
You did.
867
02:07:51,380 --> 02:07:54,090
We all wish it was us.
868
02:07:55,175 --> 02:07:57,635
That's why we believe.
869
02:08:13,610 --> 02:08:15,490
Someone lived this, yes.
870
02:08:17,906 --> 02:08:22,526
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
871
02:08:22,703 --> 02:08:25,083
With my own eyes, I saw her come.
872
02:08:26,832 --> 02:08:30,882
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
873
02:08:31,253 --> 02:08:33,593
There's a bit of every artist in their work.
874
02:09:12,002 --> 02:09:14,752
Always jumping, that one.
875
02:09:15,339 --> 02:09:18,509
Never a thought of what to do
if it made land.
876
02:09:19,510 --> 02:09:24,640
All the courage in the world
cannot alter fact.
877
02:09:28,894 --> 02:09:33,614
I have wanted to meet you for so very long.
878
02:09:52,543 --> 02:09:55,543
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
879
02:10:01,051 --> 02:10:02,631
I had the lock.
880
02:10:04,429 --> 02:10:06,809
I found the key.
881
02:10:07,975 --> 02:10:13,195
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
882
02:10:15,232 --> 02:10:19,282
I need the specimen to reach it, Mr. Deckard.
883
02:10:22,406 --> 02:10:24,116
The child.
884
02:10:25,284 --> 02:10:26,784
I need the child.
885
02:10:28,370 --> 02:10:30,870
To teach them all to fly.
886
02:10:39,298 --> 02:10:43,588
And God remembered Rachel...
887
02:10:45,179 --> 02:10:48,809
...heeded her and opened her womb.
888
02:10:50,392 --> 02:10:52,432
Do you like our owl?
889
02:10:54,897 --> 02:10:56,607
It's artificial?
890
02:10:57,608 --> 02:10:59,728
Of course it is.
891
02:11:00,986 --> 02:11:02,906
Must be expensive.
892
02:11:04,489 --> 02:11:07,159
Very. I'm Rachael.
893
02:11:08,160 --> 02:11:09,790
Deckard.
894
02:11:21,632 --> 02:11:23,722
Is it the same...
895
02:11:24,718 --> 02:11:27,678
...now, as then...
896
02:11:29,848 --> 02:11:32,098
...the moment you met her?
897
02:11:41,777 --> 02:11:44,777
All these years
you looked back on that day...
898
02:11:44,947 --> 02:11:48,817
...drunk on the memory of its perfection.
899
02:11:51,495 --> 02:11:53,665
How shiny her lips.
900
02:11:53,830 --> 02:11:56,870
How instant your connection.
901
02:11:59,670 --> 02:12:04,670
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
902
02:12:06,051 --> 02:12:12,101
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
903
02:12:13,809 --> 02:12:19,689
All to make that single perfect specimen.
904
02:12:22,442 --> 02:12:25,902
That is, if you were designed.
905
02:12:26,780 --> 02:12:28,360
Love...
906
02:12:28,532 --> 02:12:31,492
...or mathematical precision.
907
02:12:36,999 --> 02:12:38,539
Yes.
908
02:12:39,293 --> 02:12:40,963
No.
909
02:12:45,257 --> 02:12:47,587
I know what's real.
910
02:13:11,283 --> 02:13:14,623
It was very clever to keep
yourself empty of information...
911
02:13:14,786 --> 02:13:18,956
...and all it cost you was everything.
912
02:13:22,586 --> 02:13:24,296
But you can still help me.
913
02:13:26,173 --> 02:13:29,883
You had help in the hiding.
914
02:13:31,720 --> 02:13:34,010
Where did they go?
915
02:13:35,307 --> 02:13:37,217
I know you know something.
916
02:13:38,477 --> 02:13:40,267
Help me...
917
02:13:40,896 --> 02:13:44,946
...and very, very good things
can come to you.
918
02:13:50,113 --> 02:13:52,453
You don't have children...
919
02:13:55,577 --> 02:13:56,697
...do you?
920
02:13:57,496 --> 02:14:00,506
Oh, I have millions.
921
02:14:02,209 --> 02:14:05,539
You think I have nothing to offer but pain.
922
02:14:05,712 --> 02:14:08,052
Only I know...
923
02:14:08,799 --> 02:14:10,629
...you love pain.
924
02:14:11,844 --> 02:14:16,764
Pain reminds you the joy you felt was real.
925
02:14:18,350 --> 02:14:20,390
More joy, then.
926
02:14:26,441 --> 02:14:28,571
Do not be afraid.
927
02:14:43,333 --> 02:14:44,883
An angel...
928
02:14:46,044 --> 02:14:47,174
...made again.
929
02:14:51,675 --> 02:14:53,345
For you.
930
02:15:27,377 --> 02:15:29,377
Did you miss me?
931
02:15:47,147 --> 02:15:49,107
Don't you love me?
932
02:16:07,835 --> 02:16:09,215
Her eyes were green.
933
02:16:27,104 --> 02:16:29,364
Off-world...
934
02:16:29,523 --> 02:16:33,283
...I have everything I need to make you talk.
935
02:16:34,653 --> 02:16:37,823
You do not know what pain is yet.
936
02:16:38,907 --> 02:16:40,817
You will learn.
937
02:16:52,629 --> 02:16:54,669
Hello, handsome.
938
02:17:11,440 --> 02:17:13,900
What a day.
939
02:17:17,738 --> 02:17:19,358
You look lonely.
940
02:17:20,657 --> 02:17:23,117
I can fix that.
941
02:17:26,038 --> 02:17:28,658
You look like a good joe.
942
02:18:04,159 --> 02:18:09,959
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
943
02:18:12,292 --> 02:18:15,252
Because you've never seen a miracle.
944
02:18:53,417 --> 02:18:56,587
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
945
02:18:56,753 --> 02:18:59,053
Confirm your identity.
946
02:18:59,214 --> 02:19:02,094
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
947
02:19:02,259 --> 02:19:03,969
Space, this is 0-6.
948
02:19:04,136 --> 02:19:06,856
Outbound departure, route 0-3-0.
949
02:19:07,014 --> 02:19:08,934
Where are we going?
950
02:19:09,683 --> 02:19:11,313
Home.
951
02:20:06,240 --> 02:20:07,990
Drive two down.
952
02:20:08,158 --> 02:20:10,238
Backup engaged.
953
02:20:11,203 --> 02:20:12,243
Warning.
954
02:20:12,412 --> 02:20:15,212
- Can we make it?
- We're too low!
955
02:20:15,374 --> 02:20:16,504
Take us back!
956
02:21:05,674 --> 02:21:06,724
Get us up.
957
02:21:31,867 --> 02:21:33,117
Open the door.
958
02:23:26,315 --> 02:23:28,405
I'm the best one.
959
02:24:08,899 --> 02:24:11,029
Off-world is waiting.
960
02:26:24,117 --> 02:26:27,157
Joe. Joe!
961
02:26:36,797 --> 02:26:38,507
Joe!
962
02:27:17,462 --> 02:27:19,672
You should have let me die out there.
963
02:27:20,674 --> 02:27:22,304
You did.
964
02:27:25,971 --> 02:27:28,101
You drowned out there.
965
02:27:33,478 --> 02:27:35,268
You're free to meet your daughter now.
966
02:29:01,108 --> 02:29:03,778
All the best memories are hers.
967
02:29:12,703 --> 02:29:14,123
Why?
968
02:29:16,665 --> 02:29:18,585
Who am I to you?
969
02:29:27,843 --> 02:29:29,843
Go meet your daughter.
970
02:29:35,767 --> 02:29:37,227
You okay?
971
02:32:13,509 --> 02:32:15,339
Just a moment.
972
02:32:17,596 --> 02:32:18,976
Beautiful, isn't it?
66085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.