All language subtitles for Blade.Runner.2049.2017.BRRip.XviD.AC3-iFT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:40,549 --> 00:05:43,509 I hope you don't mind me taking the liberty. 2 00:05:46,346 --> 00:05:50,846 I was careful not to drag in any dirt. 3 00:05:51,810 --> 00:05:53,730 I don't mind the dirt. 4 00:05:55,439 --> 00:05:57,399 I do mind... 5 00:05:58,192 --> 00:06:00,322 ...unannounced visits. 6 00:06:03,363 --> 00:06:04,413 You police? 7 00:06:06,533 --> 00:06:11,123 Are you Sapper Morton? Civic number NK68514? 8 00:06:11,288 --> 00:06:14,418 - I'm a farmer. - I saw that. 9 00:06:15,584 --> 00:06:17,424 What do you farm? 10 00:06:24,635 --> 00:06:26,555 It's a protein farm. 11 00:06:27,012 --> 00:06:28,932 Wallace design. 12 00:06:30,641 --> 00:06:31,891 Is that what I smell? 13 00:06:33,101 --> 00:06:35,191 Grow that just for me. 14 00:06:35,687 --> 00:06:36,847 Garlic. 15 00:06:37,022 --> 00:06:38,362 Garlic. 16 00:06:39,024 --> 00:06:40,944 Go on, try some. 17 00:06:41,735 --> 00:06:43,495 No, thank you. 18 00:06:45,197 --> 00:06:49,277 I prefer to keep an empty stomach until the hard part of the day is done. 19 00:06:52,079 --> 00:06:53,749 How long you been here? 20 00:06:53,914 --> 00:06:56,044 Since 2020. 21 00:06:56,667 --> 00:06:59,537 But you haven't always been a farmer, have you? 22 00:07:01,213 --> 00:07:02,553 Your bag. 23 00:07:03,048 --> 00:07:04,838 It's colonial medical use. 24 00:07:05,342 --> 00:07:07,262 Military issue. 25 00:07:09,429 --> 00:07:12,889 Where were you? Calantha? 26 00:07:16,603 --> 00:07:18,653 Must have been brutal. 27 00:07:18,814 --> 00:07:21,114 Plan on taking me in? 28 00:07:22,192 --> 00:07:25,242 Let them take a look inside? 29 00:07:25,904 --> 00:07:27,704 Mr. Morton... 30 00:07:28,365 --> 00:07:31,035 ...if taking you in is an option... 31 00:07:35,080 --> 00:07:38,210 ...I would much prefer that to the alternative. 32 00:07:39,168 --> 00:07:42,128 I'm sure you knew it would be someone in time. 33 00:07:44,089 --> 00:07:46,629 I'm sorry it had to be me. 34 00:07:49,887 --> 00:07:51,757 Good as any. 35 00:07:54,683 --> 00:07:57,523 Now, if you don't mind... 36 00:07:59,104 --> 00:08:02,154 ...if you could just look up and to the left, please. 37 00:08:58,664 --> 00:08:59,794 Please don't get up. 38 00:09:11,760 --> 00:09:15,220 How's it feel killing your own kind? 39 00:09:18,809 --> 00:09:22,479 I don't retire my own kind because we don't run. 40 00:09:24,064 --> 00:09:25,524 Only older models do. 41 00:09:25,691 --> 00:09:30,491 And you new models are happy scraping the shit... 42 00:09:35,117 --> 00:09:38,157 ...because you've never seen a miracle. 43 00:10:19,036 --> 00:10:21,506 Just photograph everything. 44 00:10:32,716 --> 00:10:34,626 Madam, please. 45 00:10:34,801 --> 00:10:38,351 Incoming L.A.P.D. re-codec hash. 46 00:10:40,641 --> 00:10:42,771 You're hurt. I'm not paying for that. 47 00:10:44,436 --> 00:10:45,766 - I'll glue it. - And? 48 00:10:52,653 --> 00:10:54,493 One of the tail-end Nexus 8s. 49 00:10:54,655 --> 00:10:57,285 He looks like he could take your head off. 50 00:10:57,449 --> 00:10:58,659 He tried. 51 00:10:58,825 --> 00:11:00,585 He went AWOL after Calantha... 52 00:11:00,744 --> 00:11:04,044 ...with a few more in his outfit I wouldn't mind closing out. 53 00:11:04,206 --> 00:11:06,086 - Just him? - Just him. 54 00:11:07,167 --> 00:11:09,417 Come on home for your baseline. 55 00:11:13,131 --> 00:11:14,381 One moment, madam. 56 00:12:02,723 --> 00:12:05,393 Thirty meters to maximum depth. 57 00:12:20,449 --> 00:12:21,489 What is that? 58 00:12:27,623 --> 00:12:28,793 I'll send a dig team. 59 00:12:30,459 --> 00:12:32,789 Come on home before the storm. 60 00:13:49,997 --> 00:13:52,657 Officer KD6 - 3.7. 61 00:13:52,833 --> 00:13:56,003 - Let's begin. Ready? - Yes, sir. 62 00:13:56,962 --> 00:13:58,382 Recite your baseline. 63 00:13:58,547 --> 00:14:02,047 And blood-black nothingness began to spin. 64 00:14:03,468 --> 00:14:06,098 A system of cells interlinked within cells... 65 00:14:06,263 --> 00:14:09,313 ...interlinked within cells interlinked within one stem. 66 00:14:09,474 --> 00:14:11,604 Fuck off, skin-job. 67 00:14:12,853 --> 00:14:18,153 And dreadfully distinct against the dark, a tall white fountain played. 68 00:14:19,109 --> 00:14:20,149 - Cells. - Cells. 69 00:14:20,360 --> 00:14:23,280 Have you ever been in an institution? Cells. 70 00:14:23,488 --> 00:14:25,698 - Do they keep you in a cell? Cells. - Cells. 71 00:14:25,866 --> 00:14:29,746 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 72 00:14:29,912 --> 00:14:31,622 - Interlinked. - Interlinked. 73 00:14:31,788 --> 00:14:34,958 What's it like to hold the hand of someone you love? Interlinked. 74 00:14:35,125 --> 00:14:38,255 Did they teach you how to feel finger to finger? Interlinked. 75 00:14:38,420 --> 00:14:41,380 Do you long for having your heart interlinked? Interlinked. 76 00:14:41,548 --> 00:14:43,918 - Do you dream about being interlinked? - Interlinked. 77 00:14:44,092 --> 00:14:46,932 What's it like to hold your child in your arms? Interlinked. 78 00:14:47,095 --> 00:14:50,185 Do you feel that there's a part of you that's missing? Interlinked. 79 00:14:50,349 --> 00:14:52,769 - Within cells interlinked. - Within cells interlinked. 80 00:14:52,935 --> 00:14:55,145 Why don't you say that three times? 81 00:14:55,312 --> 00:14:58,192 Within cells interlinked. Within cells interlinked. 82 00:14:58,357 --> 00:15:01,027 Within cells interlinked. 83 00:15:03,237 --> 00:15:04,857 We're done. 84 00:15:06,198 --> 00:15:08,238 Constant K. 85 00:15:08,408 --> 00:15:10,618 You can pick up your bonus. 86 00:15:11,620 --> 00:15:12,910 Thank you, sir. 87 00:15:13,080 --> 00:15:15,960 Caution, keep clear. 88 00:15:16,124 --> 00:15:17,794 Caution, keep clear. 89 00:15:19,503 --> 00:15:21,503 Caution, keep clear. 90 00:15:21,672 --> 00:15:25,132 Connect to Off-world any time, any place. 91 00:15:25,300 --> 00:15:27,720 Packages start at 20 minutes. 92 00:15:27,886 --> 00:15:30,176 Many options available. 93 00:15:34,184 --> 00:15:37,814 Joi goes anywhere you want her to go. 94 00:15:37,980 --> 00:15:41,820 Connect to Off-world any time, any place. 95 00:15:41,984 --> 00:15:44,944 Packages start at 20 minutes. 96 00:16:25,319 --> 00:16:28,899 K? I didn't hear you. You're early. 97 00:16:29,072 --> 00:16:31,032 You want me to come back? 98 00:16:31,200 --> 00:16:33,450 - Just go scrub. - Yes, ma'am. 99 00:16:35,204 --> 00:16:37,204 How was your meeting? 100 00:16:38,624 --> 00:16:40,464 The usual. 101 00:16:40,959 --> 00:16:42,789 How was your day? 102 00:16:44,004 --> 00:16:46,304 I'm getting cabin fever. 103 00:16:46,757 --> 00:16:50,877 99.9 percent detoxified water. 104 00:16:53,722 --> 00:16:58,642 I had an accident at work. I think I ruined my shirt. 105 00:16:58,810 --> 00:17:02,940 I'm sure I can fix that for you. Let me take a look at it. 106 00:17:08,862 --> 00:17:10,862 I need a drink. 107 00:17:11,448 --> 00:17:14,158 - Do you want a drink first? - Pour me one, will you? 108 00:17:16,745 --> 00:17:20,255 I'm trying a new recipe. I just need a bit more practice. 109 00:17:20,415 --> 00:17:21,465 Don't fuss. 110 00:17:24,586 --> 00:17:29,206 I should have marinated it longer. I hope it isn't dry. 111 00:17:31,134 --> 00:17:36,224 Did you know this song was released in 1966 on Reprise Records? 112 00:17:36,390 --> 00:17:38,930 It was number one on the charts. 113 00:17:43,730 --> 00:17:47,940 It won't be much longer. Just putting on the finishing touches. 114 00:17:51,613 --> 00:17:55,453 Okay, it's ready. I hope you're gonna like it. 115 00:17:55,617 --> 00:17:57,197 I told you not to fuss. 116 00:17:59,413 --> 00:18:01,213 And yet... 117 00:18:03,792 --> 00:18:06,292 Voilà! Bon appétit. 118 00:18:09,173 --> 00:18:11,633 I missed you, baby sweet. 119 00:18:13,135 --> 00:18:14,725 Honey, it's beautiful. 120 00:18:15,304 --> 00:18:17,434 Just put your feet up. 121 00:18:17,848 --> 00:18:19,138 Relax. 122 00:18:37,659 --> 00:18:39,239 Was a day? 123 00:18:40,913 --> 00:18:42,833 It was a day. 124 00:18:43,332 --> 00:18:44,542 Would you read to me? 125 00:18:46,627 --> 00:18:47,877 It'll make you feel better. 126 00:18:48,629 --> 00:18:50,799 - You hate that book. - I don't wanna read either. 127 00:18:53,634 --> 00:18:54,684 Let's dance. 128 00:18:54,843 --> 00:18:57,343 Do you wanna dance, or do you wanna open your present? 129 00:18:57,513 --> 00:18:59,103 What present? 130 00:19:03,143 --> 00:19:05,483 - This one. - What's the occasion? 131 00:19:06,230 --> 00:19:08,400 Let's just say... 132 00:19:08,565 --> 00:19:10,945 - ...it's our anniversary. - Is it? 133 00:19:12,861 --> 00:19:16,861 No, but let's just say that it is. 134 00:19:17,824 --> 00:19:18,874 Okay? 135 00:19:22,913 --> 00:19:23,953 Happy anniversary. 136 00:19:25,791 --> 00:19:27,041 An emanator. 137 00:20:10,252 --> 00:20:11,382 Thank you. 138 00:20:11,545 --> 00:20:15,965 Honey, you can go anywhere you want in the world now. 139 00:20:16,800 --> 00:20:19,010 Where do you wanna go first? 140 00:22:32,936 --> 00:22:35,186 I'm so happy when I'm with you. 141 00:22:37,566 --> 00:22:38,826 You don't have to say that. 142 00:23:10,974 --> 00:23:14,234 The dig's come through. We have a new lead. 143 00:23:14,394 --> 00:23:15,734 Get down here. 144 00:23:29,576 --> 00:23:34,076 Carbon read: 14.6 GPH. 145 00:23:53,684 --> 00:23:58,314 Your box is a military footlocker, issued to Sapper Morton... 146 00:23:58,480 --> 00:24:03,190 ...creatively repurposed as an ossuary: a box of bones. 147 00:24:03,360 --> 00:24:05,610 Nothing else in it but hair. 148 00:24:06,613 --> 00:24:10,783 The soil samples indicate that she's been buried for 30 years. 149 00:24:11,535 --> 00:24:15,585 Bones all dismantled, fully cleaned, meticulously laid to rest. 150 00:24:15,747 --> 00:24:17,407 "She"? 151 00:24:18,542 --> 00:24:19,672 Cause of death, Coco? 152 00:24:31,054 --> 00:24:35,024 No breaks, no sign of trauma, except... 153 00:24:35,184 --> 00:24:38,274 ...a fracture through the ilium. 154 00:24:38,770 --> 00:24:41,520 It's a narrow birth canal. Baby must have got stuck. 155 00:24:41,690 --> 00:24:43,770 She was pregnant? 156 00:24:44,943 --> 00:24:46,403 So he didn't kill her? 157 00:24:46,570 --> 00:24:47,900 She died in childbirth. 158 00:24:50,282 --> 00:24:51,782 What's that? 159 00:24:52,910 --> 00:24:54,490 Go back. 160 00:24:55,287 --> 00:24:56,787 Closer. 161 00:24:58,123 --> 00:24:59,753 Closer. 162 00:25:02,377 --> 00:25:03,957 What's that? 163 00:25:07,174 --> 00:25:10,934 Notching in the iliac crest. 164 00:25:11,094 --> 00:25:14,474 It's fine-point, like a scalpel. 165 00:25:15,390 --> 00:25:18,350 That looks like an emergency C-section. 166 00:25:18,519 --> 00:25:22,189 The cuts are clean. No sign of a struggle. 167 00:25:22,731 --> 00:25:27,401 He was a combat medic. Maybe he tried to save her, and he just couldn't. 168 00:25:27,569 --> 00:25:29,949 He didn't seem like the saving type. 169 00:25:30,113 --> 00:25:32,203 He went to the trouble of burying her. 170 00:25:32,366 --> 00:25:33,876 A sentimental skin-job. 171 00:25:36,495 --> 00:25:38,005 Sorry. 172 00:25:38,163 --> 00:25:40,623 So where's the kid? 173 00:25:41,583 --> 00:25:43,463 You scan the whole field? 174 00:25:43,627 --> 00:25:45,997 Just dirt and worms. No other bodies. 175 00:25:46,171 --> 00:25:48,131 Maybe he ate it. 176 00:26:36,763 --> 00:26:38,683 That's not possible. 177 00:26:41,143 --> 00:26:43,393 She was a Replicant. 178 00:26:45,647 --> 00:26:47,267 Pregnant. 179 00:26:56,366 --> 00:26:59,326 The world is built on a wall. 180 00:26:59,703 --> 00:27:01,873 It separates kind. 181 00:27:02,456 --> 00:27:06,466 Tell either side there's no wall, you bought a war. 182 00:27:06,627 --> 00:27:08,497 Or a slaughter. 183 00:27:12,090 --> 00:27:14,300 So what you saw... 184 00:27:16,094 --> 00:27:17,304 ...didn't happen. 185 00:27:19,723 --> 00:27:21,063 Yes, madam. 186 00:27:21,225 --> 00:27:24,065 It is my job to keep order. 187 00:27:24,228 --> 00:27:27,348 That's what we do here. We keep order. 188 00:27:28,899 --> 00:27:30,019 You want it gone? 189 00:27:32,069 --> 00:27:33,689 Erase everything. 190 00:27:33,862 --> 00:27:36,782 - Even the child? - All trace. 191 00:27:40,869 --> 00:27:43,289 You have anything more to say? 192 00:27:44,706 --> 00:27:47,956 I've never retired something that was born before. 193 00:27:48,710 --> 00:27:50,710 What's the difference? 194 00:27:54,675 --> 00:27:56,975 To be born is to have a soul, I guess. 195 00:27:58,220 --> 00:27:59,470 Are you telling me no? 196 00:28:01,056 --> 00:28:03,056 I wasn't aware that was an option, madam. 197 00:28:03,642 --> 00:28:05,272 Attaboy. 198 00:28:08,272 --> 00:28:12,072 Hey. You've been getting on fine without one. 199 00:28:12,234 --> 00:28:13,284 What's that, madam? 200 00:28:14,319 --> 00:28:15,939 A soul. 201 00:29:02,701 --> 00:29:07,291 And you new models are happy scraping the shit... 202 00:29:09,750 --> 00:29:12,840 ...because you've never seen a miracle. 203 00:29:36,360 --> 00:29:39,320 Just checking in on an old serial number. 204 00:29:43,867 --> 00:29:45,407 Confirmation DNA? 205 00:29:46,745 --> 00:29:48,505 I got hair. 206 00:30:07,307 --> 00:30:09,137 An old one. 207 00:30:09,601 --> 00:30:11,521 Pre-Blackout. 208 00:30:12,646 --> 00:30:15,066 That's gonna be tough. 209 00:30:15,774 --> 00:30:17,404 Not much from then. 210 00:30:17,568 --> 00:30:19,688 And what's there is... 211 00:30:20,028 --> 00:30:21,898 ...thick milky. 212 00:30:22,614 --> 00:30:25,494 You can customize them as much as you'd like. 213 00:30:25,868 --> 00:30:28,408 As human as you want them to be. 214 00:30:28,787 --> 00:30:32,157 But your operation is strictly a drill site, isn't it? 215 00:30:32,332 --> 00:30:37,002 I wouldn't waste your money on intelligence, attachment or appeal. 216 00:30:37,462 --> 00:30:41,052 Unless you'd like to add some pleasure models to your order. 217 00:30:54,479 --> 00:30:57,649 Would it be possible to reschedule this call, please? 218 00:31:00,152 --> 00:31:03,492 Everyone remembers where they were at the Blackout. You? 219 00:31:03,655 --> 00:31:05,245 That was a little before my time. 220 00:31:06,241 --> 00:31:09,491 I was home with my folks, then 10 days of darkness. 221 00:31:09,661 --> 00:31:11,201 Every machine stopped cold. 222 00:31:11,371 --> 00:31:13,581 When the lights came back, we were wiped clean. 223 00:31:13,957 --> 00:31:19,377 Photos, files, every bit of data, gone. Bank records too. 224 00:31:19,546 --> 00:31:20,706 Didn't mind that. 225 00:31:20,881 --> 00:31:22,921 It's funny it's only paper that lasted. 226 00:31:23,091 --> 00:31:26,551 I mean, we had everything on drives. Everything, everything, everything. 227 00:31:28,222 --> 00:31:30,722 My mom still cries over the lost baby pictures. 228 00:31:31,517 --> 00:31:35,187 Well, it's a shame. You must have been adorable. 229 00:31:41,109 --> 00:31:44,239 Pretty fractured. Not much on it. 230 00:31:44,738 --> 00:31:47,278 One of the last gens, pre-Prohibition. 231 00:31:47,449 --> 00:31:49,319 Standard issue. 232 00:31:49,493 --> 00:31:52,083 - Made by Tyrell. - And? 233 00:31:53,288 --> 00:31:54,908 Unremarkable. 234 00:31:55,082 --> 00:31:56,332 "Unremarkable"? 235 00:31:56,500 --> 00:31:59,340 There must be something else we can find for him. 236 00:32:06,844 --> 00:32:09,604 Another prodigal serial number returns. 237 00:32:10,973 --> 00:32:14,063 A 30-year-old open case finally closed. 238 00:32:14,476 --> 00:32:16,476 Thank you, officer. 239 00:32:17,229 --> 00:32:19,189 I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv. 240 00:32:21,775 --> 00:32:23,445 He named you. 241 00:32:24,152 --> 00:32:26,112 Must be special. 242 00:32:26,572 --> 00:32:28,322 I'm here for Mr. Wallace. 243 00:32:28,490 --> 00:32:30,070 Follow me. 244 00:32:35,873 --> 00:32:38,833 The ancient models give the entire endeavor a bad name. 245 00:32:40,752 --> 00:32:44,922 What a gift, don't you think, from Mr. Wallace to the world? 246 00:32:48,510 --> 00:32:52,140 The outer colonies would never have flourished had he not bought Tyrell... 247 00:32:52,306 --> 00:32:54,896 ...revivified the technology. 248 00:32:55,309 --> 00:32:57,729 To say the least of what we do. 249 00:33:07,654 --> 00:33:09,824 I see you're also a customer. 250 00:33:09,990 --> 00:33:12,530 Are you satisfied with our product? 251 00:33:12,701 --> 00:33:16,831 She's very realistic. Thank you. 252 00:33:17,289 --> 00:33:19,869 Here. All the junk is in here. 253 00:33:20,042 --> 00:33:23,212 Lucky for you, Mr. Wallace is a data hoarder. 254 00:33:35,432 --> 00:33:37,772 No one's been down here in ages. 255 00:33:40,646 --> 00:33:42,486 Sorry about that. 256 00:33:53,742 --> 00:33:58,332 All our memory bearings from the time. They were all damaged in the Blackout. 257 00:33:58,789 --> 00:34:01,499 But there are sometimes fragments. 258 00:34:17,266 --> 00:34:21,066 You got a little boy. He shows you his butterfly collection, plus the killing jar. 259 00:34:21,228 --> 00:34:23,268 I'd take him to the doctor. 260 00:34:25,816 --> 00:34:28,286 - There's a wasp crawling on your arm. - I'd kill it. 261 00:34:31,280 --> 00:34:35,120 You're reading a magazine. You come across a full-page nude photo of a girl. 262 00:34:35,284 --> 00:34:38,414 Is this testing whether I'm a Replicant or a lesbian, Mr. Deckard? 263 00:34:38,579 --> 00:34:40,829 Just answer the questions, please. 264 00:34:44,334 --> 00:34:47,924 It was unclear what she was, at least to someone. 265 00:34:48,088 --> 00:34:50,008 This was a test. 266 00:34:50,382 --> 00:34:52,682 We were difficult to spot then. 267 00:34:54,219 --> 00:34:57,299 Was there anything unusual about how you found her? 268 00:34:57,764 --> 00:35:00,314 To warrant an official investigation? 269 00:35:02,686 --> 00:35:05,806 You know how people are about old serial numbers. 270 00:35:06,356 --> 00:35:10,226 Everyone just sleeps better when they know where they got to. 271 00:35:12,696 --> 00:35:14,446 She likes him. 272 00:35:15,532 --> 00:35:16,912 Who? 273 00:35:17,284 --> 00:35:19,874 This Officer Deckard. 274 00:35:20,787 --> 00:35:22,997 She's trying to provoke him. 275 00:35:26,210 --> 00:35:29,710 It is invigorating being asked personal questions. 276 00:35:29,880 --> 00:35:31,760 Makes one feel... 277 00:35:32,799 --> 00:35:34,549 ...desired. 278 00:35:35,594 --> 00:35:38,054 Do you enjoy your work, officer? 279 00:35:42,226 --> 00:35:44,236 Please thank Mr. Wallace for your time. 280 00:35:56,907 --> 00:35:59,277 You worked with Officer Deckard... 281 00:35:59,451 --> 00:36:01,201 ...back in the day. 282 00:36:01,370 --> 00:36:03,160 What can you tell me about him? 283 00:36:03,956 --> 00:36:06,216 He liked to work alone. 284 00:36:07,125 --> 00:36:08,965 So did I. 285 00:36:10,921 --> 00:36:14,421 So we worked together to keep it that way. 286 00:36:15,384 --> 00:36:17,344 That was it. 287 00:36:17,928 --> 00:36:20,258 Anything else you can tell me? 288 00:36:21,849 --> 00:36:24,679 He wasn't long for this world. 289 00:36:26,228 --> 00:36:27,268 How so? 290 00:36:30,190 --> 00:36:32,780 Something in his eyes. 291 00:36:35,612 --> 00:36:37,742 Any idea how I could contact him? 292 00:36:38,532 --> 00:36:39,952 None. 293 00:36:41,451 --> 00:36:43,871 He's nyugdíjas. 294 00:36:46,707 --> 00:36:47,827 Retired. 295 00:36:49,751 --> 00:36:51,001 What happened? 296 00:36:51,170 --> 00:36:53,960 Probably got what he wanted. 297 00:36:55,924 --> 00:36:57,304 To be alone. 298 00:37:22,659 --> 00:37:23,779 Welcome back, sir. 299 00:37:26,038 --> 00:37:29,458 You wanted to review the new model, sir, before shipment? 300 00:37:30,667 --> 00:37:35,377 An angel should never enter the kingdom of heaven... 301 00:37:35,547 --> 00:37:37,047 ...without a gift. 302 00:37:39,676 --> 00:37:43,426 Can you at least pronounce, "A child is born"? 303 00:37:54,066 --> 00:37:55,946 A new model. 304 00:38:03,450 --> 00:38:06,120 Well, let us see her, then. 305 00:38:54,168 --> 00:38:57,878 The first thought... 306 00:38:59,339 --> 00:39:01,839 ...one tends to fear... 307 00:39:02,759 --> 00:39:04,799 ...to preserve the clay. 308 00:39:07,347 --> 00:39:09,597 It's fascinating. 309 00:39:10,267 --> 00:39:13,387 Before we even know what we are... 310 00:39:15,230 --> 00:39:17,360 ...we fear to lose it. 311 00:39:18,734 --> 00:39:20,824 Happy birthday. 312 00:39:29,870 --> 00:39:31,750 Now, let's have a look at you. 313 00:40:23,298 --> 00:40:25,798 We make angels... 314 00:40:26,844 --> 00:40:30,264 ...in the service of civilization. 315 00:40:31,139 --> 00:40:33,929 Yes, there were bad angels once. 316 00:40:34,101 --> 00:40:36,561 I make good angels now. 317 00:40:36,728 --> 00:40:41,728 That is how I took us to nine new worlds. 318 00:40:43,902 --> 00:40:45,822 Nine. 319 00:40:47,030 --> 00:40:50,200 A child can count to nine on fingers. 320 00:40:50,576 --> 00:40:53,336 We should own the stars. 321 00:40:53,495 --> 00:40:54,915 Yes, sir. 322 00:40:57,958 --> 00:41:02,668 Every leap of civilization was built off the back of a disposable workforce. 323 00:41:02,838 --> 00:41:06,048 We lost our stomach for slaves... 324 00:41:06,216 --> 00:41:08,626 ...unless engineered. 325 00:41:11,597 --> 00:41:14,177 But I can only make so many. 326 00:41:19,563 --> 00:41:21,613 That barren pasture... 327 00:41:22,774 --> 00:41:24,614 ...empty... 328 00:41:24,776 --> 00:41:26,606 ...and salted... 329 00:41:27,946 --> 00:41:29,696 ...right here. 330 00:41:31,575 --> 00:41:34,545 The dead space between the stars. 331 00:41:36,788 --> 00:41:39,998 And this, the seat that we must change for heaven. 332 00:41:45,130 --> 00:41:49,760 I cannot breed them. So help me, I have tried. 333 00:41:50,427 --> 00:41:53,467 We need more Replicants than can ever be assembled. 334 00:41:53,639 --> 00:41:57,679 Millions, so we can be trillions more. 335 00:41:59,144 --> 00:42:02,564 We could storm Eden and retake her. 336 00:42:14,493 --> 00:42:16,293 Tyrell's final trick: 337 00:42:17,496 --> 00:42:19,416 Procreation. 338 00:42:19,581 --> 00:42:22,831 Perfected, then lost. 339 00:42:24,044 --> 00:42:25,754 But there is a child. 340 00:42:29,091 --> 00:42:30,841 Bring it to me. 341 00:42:31,301 --> 00:42:32,761 Sir. 342 00:42:40,853 --> 00:42:43,443 The best angel of all. 343 00:42:44,481 --> 00:42:46,481 Aren't you, Luv? 344 00:44:04,061 --> 00:44:05,811 The man with the green jacket. 345 00:44:05,979 --> 00:44:09,859 The one who killed Sapper. Find out what he knows. 346 00:44:28,836 --> 00:44:30,346 Hi. 347 00:44:31,380 --> 00:44:33,630 Hello, hello, A-Boy. 348 00:44:33,799 --> 00:44:35,629 You alone? 349 00:44:42,724 --> 00:44:44,224 It's fine. 350 00:44:50,107 --> 00:44:51,477 Wanna buy a lady a cigarette? 351 00:44:58,866 --> 00:45:00,166 Oh, you don't even smile. 352 00:45:03,370 --> 00:45:05,540 Didn't you hear your friends? 353 00:45:05,706 --> 00:45:07,546 Don't you know what I am? 354 00:45:07,708 --> 00:45:09,458 Yeah. 355 00:45:09,626 --> 00:45:11,746 Guy eating rice. 356 00:45:12,754 --> 00:45:14,424 What's that? 357 00:45:15,340 --> 00:45:16,380 It's a tree. 358 00:45:18,343 --> 00:45:20,763 Never seen a tree before. 359 00:45:21,972 --> 00:45:23,642 It's pretty. 360 00:45:25,475 --> 00:45:27,315 It's dead. 361 00:45:28,687 --> 00:45:33,567 Now, who keeps a dead tree? 362 00:45:40,407 --> 00:45:42,317 You're not gonna kill me, are you? 363 00:45:42,492 --> 00:45:45,122 Depends. What's your model number? 364 00:45:45,746 --> 00:45:47,796 Why don't you look under my eye and find out? 365 00:45:53,045 --> 00:45:55,385 You don't like real girls. 366 00:45:58,258 --> 00:46:01,338 Well, I'm always here. 367 00:49:39,646 --> 00:49:40,686 Hi. 368 00:49:43,358 --> 00:49:45,108 You can't take those. 369 00:49:45,277 --> 00:49:48,397 Of course not. Proper channels and paperwork. It's all here. 370 00:49:48,572 --> 00:49:50,282 Hold this for me. 371 00:49:51,867 --> 00:49:54,027 Yep. Here you go. 372 00:50:11,136 --> 00:50:13,046 Coco is dead. 373 00:50:15,015 --> 00:50:16,315 Bones are gone. 374 00:50:17,476 --> 00:50:20,646 It's out. Already out. How long did that take? 375 00:50:22,064 --> 00:50:25,024 So, what do you have for me? And don't say nothing. 376 00:50:25,943 --> 00:50:27,613 I found that. 377 00:50:28,320 --> 00:50:29,900 A sock? 378 00:50:31,782 --> 00:50:33,822 - Where'd you find it? - Sapper's. 379 00:50:33,992 --> 00:50:35,082 Anything else? 380 00:50:35,661 --> 00:50:37,491 I burned everything else. 381 00:50:37,663 --> 00:50:40,913 Then what's this? What's that date? Is that a birthday? A death day? 382 00:50:41,083 --> 00:50:42,753 I don't know yet. 383 00:50:46,380 --> 00:50:48,960 Am I the only one that can see the fucking sunrise here? 384 00:50:49,132 --> 00:50:51,222 This breaks the world, K. 385 00:51:04,523 --> 00:51:07,193 You know, I've known a lot of your kind. 386 00:51:09,236 --> 00:51:14,036 All useful, but with you, I sometimes forget. 387 00:51:14,616 --> 00:51:17,526 We didn't have any of you where I was a kid. 388 00:51:23,000 --> 00:51:24,710 Do you remember anything? 389 00:51:26,170 --> 00:51:29,590 Before you were under me, you have any memories from before? 390 00:51:29,756 --> 00:51:31,966 I have memories... 391 00:51:33,677 --> 00:51:36,467 ...but they're not real. They're just implants. 392 00:51:37,347 --> 00:51:39,057 Tell me one. 393 00:51:39,474 --> 00:51:41,484 From when you were a kid. 394 00:51:45,731 --> 00:51:49,821 I feel strange sharing a childhood story, considering I was never a child. 395 00:51:52,529 --> 00:51:56,449 Well, would it help you share if I told you it was an order? 396 00:51:58,660 --> 00:52:01,330 I have one about a toy that I had. 397 00:52:01,496 --> 00:52:03,576 A wooden horse. 398 00:52:04,583 --> 00:52:07,133 With an inscription underneath. 399 00:52:09,630 --> 00:52:13,760 All I remember is a group of boys trying to take it away from me. 400 00:52:13,926 --> 00:52:15,096 So I run. 401 00:52:40,702 --> 00:52:44,412 I go looking for a place to hide it, and the only place is this dark furnace. 402 00:52:46,667 --> 00:52:50,087 It's very dark, and I'm very scared... 403 00:52:50,254 --> 00:52:53,844 ...but this horse is all I have, so I go in anyway. 404 00:53:06,228 --> 00:53:08,308 Later on, those kids find me... 405 00:53:08,480 --> 00:53:11,150 ...and they beat me to tell them where it is, but I don't. 406 00:53:17,865 --> 00:53:19,535 That's it. 407 00:53:21,910 --> 00:53:25,080 Little K, fighting for what's his. 408 00:53:26,248 --> 00:53:27,998 It's a good one. 409 00:53:34,173 --> 00:53:35,213 Look at me. 410 00:53:38,260 --> 00:53:41,300 We're all just looking out for something real. 411 00:53:46,185 --> 00:53:48,695 What happens if I finish that? 412 00:53:52,149 --> 00:53:53,819 Shouldn't I get back to work, madam? 413 00:54:03,911 --> 00:54:06,581 Check back in after DNAbase. 414 00:54:19,593 --> 00:54:22,143 Officer KD6 - 3.7. 415 00:54:25,015 --> 00:54:26,355 Request. 416 00:54:26,517 --> 00:54:30,517 DNA records: children born 6-10-21. 417 00:54:30,687 --> 00:54:32,727 Looking for anomalies. 418 00:54:40,197 --> 00:54:41,697 You have the satcrystal backup? 419 00:54:48,038 --> 00:54:49,078 Okay. 420 00:54:49,540 --> 00:54:51,500 Run it raw. 421 00:55:27,703 --> 00:55:30,333 Mere data makes a man. 422 00:55:31,707 --> 00:55:33,867 A and C and T and G. 423 00:55:34,626 --> 00:55:38,916 The alphabet of you. All from four symbols. 424 00:55:40,048 --> 00:55:41,588 I'm only two: 425 00:55:45,179 --> 00:55:46,849 One and zero. 426 00:55:47,014 --> 00:55:50,524 Half as much but twice as elegant, sweetheart. 427 00:55:51,685 --> 00:55:53,895 You don't prefer your madam? 428 00:55:56,231 --> 00:55:58,191 You were listening. 429 00:55:58,817 --> 00:56:00,527 Maybe. 430 00:56:02,112 --> 00:56:05,452 You didn't like her enough to tell her the truth. 431 00:56:05,616 --> 00:56:08,286 Six, 10 and 21. 432 00:56:11,830 --> 00:56:13,910 There's nothing to tell. 433 00:56:14,249 --> 00:56:16,919 How many times have you told me that story? 434 00:56:19,505 --> 00:56:20,675 Your memory? 435 00:56:22,299 --> 00:56:24,129 The date carved beneath. 436 00:56:24,927 --> 00:56:27,467 Six, 10 and 21. 437 00:56:29,681 --> 00:56:31,141 Coincidence? 438 00:56:35,103 --> 00:56:37,943 A dangerous coincidence. 439 00:56:40,817 --> 00:56:43,647 I always knew you were special. 440 00:56:44,738 --> 00:56:46,488 Maybe this is how. 441 00:56:51,828 --> 00:56:53,828 A child. 442 00:56:53,997 --> 00:56:56,457 Of woman born. 443 00:56:57,543 --> 00:56:59,923 Pushed into the world. 444 00:57:00,921 --> 00:57:02,841 Wanted. 445 00:57:03,715 --> 00:57:05,805 Loved. 446 00:57:08,220 --> 00:57:10,470 Well, if it were true... 447 00:57:11,515 --> 00:57:15,735 ...I'd be hunted for the rest of my life by someone just like me. 448 00:57:17,145 --> 00:57:19,775 It's okay to dream a little. 449 00:57:20,107 --> 00:57:23,277 - Isn't it? - Not if you're us. 450 00:57:29,241 --> 00:57:30,741 Stop. 451 00:57:31,368 --> 00:57:35,788 Put up 4847 and 2181 side-by-side. 452 00:57:40,711 --> 00:57:43,551 They're identical. Translate. 453 00:57:46,884 --> 00:57:48,434 A boy and a girl. 454 00:57:50,387 --> 00:57:53,257 - It's impossible. - Why? 455 00:57:54,808 --> 00:57:58,138 Two people can't have identical DNA. 456 00:57:59,146 --> 00:58:03,156 One of these isn't real. It's a copy. 457 00:58:07,654 --> 00:58:11,034 They were both processed at the Morrill Cole Orphanage. 458 00:58:12,951 --> 00:58:15,411 It says the girl died there. 459 00:58:15,579 --> 00:58:17,709 Genetic disorder. 460 00:58:18,540 --> 00:58:20,920 Galatians Syndrome. 461 00:58:21,084 --> 00:58:22,924 And the boy... 462 00:58:24,838 --> 00:58:26,628 ...disappears. 463 00:58:28,550 --> 00:58:30,380 Where's the orphanage? 464 00:58:32,804 --> 00:58:34,974 You wanna go for a ride? 465 00:59:50,757 --> 00:59:53,507 Well, here we are. 466 01:00:06,106 --> 01:00:07,306 Buckle up. 467 01:01:06,750 --> 01:01:07,830 K? 468 01:02:00,053 --> 01:02:03,433 K? K? 469 01:02:03,599 --> 01:02:06,849 K? K? K? 470 01:02:58,779 --> 01:02:59,899 Stay back. 471 01:03:15,379 --> 01:03:16,839 Fire again. 472 01:03:17,005 --> 01:03:18,965 Fire again. 473 01:03:20,300 --> 01:03:21,340 Fire. 474 01:03:32,980 --> 01:03:35,440 Two hundred feet to the east. 475 01:03:37,109 --> 01:03:38,319 Fire. 476 01:03:40,487 --> 01:03:41,737 Go north. 477 01:03:43,949 --> 01:03:45,529 Fire. 478 01:03:46,285 --> 01:03:48,625 Stop. Twenty degrees east. 479 01:03:51,039 --> 01:03:52,539 Stop. 480 01:03:52,708 --> 01:03:54,498 Zoom in. 481 01:03:55,669 --> 01:03:57,459 Closer. 482 01:04:00,465 --> 01:04:02,805 Oh, come on. 483 01:04:03,468 --> 01:04:04,508 Get up. 484 01:04:05,387 --> 01:04:07,007 Do your fucking job. 485 01:04:08,432 --> 01:04:10,562 Find the child. 486 01:04:46,261 --> 01:04:48,011 Watch the car. 487 01:06:26,653 --> 01:06:30,703 Every last piece, or I'll put you outside where the sky is raining... 488 01:06:30,866 --> 01:06:32,916 ...where it's raining fire! 489 01:06:33,076 --> 01:06:34,786 You're in here to work. 490 01:06:34,953 --> 01:06:38,213 And if you're not working, I don't need you. 491 01:06:38,373 --> 01:06:40,793 I don't need any of... 492 01:06:42,961 --> 01:06:44,421 Hi. 493 01:06:51,011 --> 01:06:53,801 The nickel is for the colonial ships. 494 01:06:53,972 --> 01:06:56,772 Closest any of them or any of us is gonna get... 495 01:06:56,934 --> 01:07:00,194 ...to that grand life Off-world. 496 01:07:00,687 --> 01:07:04,307 And I encourage play, I do. Keeps them occupied... 497 01:07:04,483 --> 01:07:07,113 ...and it makes them nimble, right? 498 01:07:07,486 --> 01:07:08,536 But it's work. 499 01:07:09,947 --> 01:07:13,487 It's work that molds them into a child worth having. 500 01:07:21,959 --> 01:07:23,879 So come on, now. 501 01:07:25,003 --> 01:07:27,343 What sort do you have in mind? 502 01:07:30,551 --> 01:07:34,091 Because I got all kinds. 503 01:07:36,223 --> 01:07:37,813 - Oh, no, no, no. - I'm not buying. 504 01:07:37,975 --> 01:07:41,065 No, no, no. This is just my game, and I play it fair. 505 01:07:41,228 --> 01:07:45,108 No. No, I mean, bigger than you... 506 01:07:47,442 --> 01:07:51,202 Bigger than you have tried to shut me down. Bigger than you. 507 01:07:51,363 --> 01:07:54,243 And they were men, at that. 508 01:07:55,826 --> 01:07:58,416 A little boy came through here about 30 years back. 509 01:07:59,413 --> 01:08:01,753 I need to see your records. 510 01:08:02,541 --> 01:08:05,001 Legitimate placements, private sales, everything. 511 01:08:05,544 --> 01:08:07,464 Don't keep records that far back. 512 01:08:07,629 --> 01:08:09,629 - You don't? - I don't. 513 01:08:11,675 --> 01:08:13,265 Sorry. 514 01:08:13,427 --> 01:08:15,257 Can't help you. 515 01:08:18,098 --> 01:08:19,888 - You can't? - Nope. 516 01:08:24,646 --> 01:08:25,936 I think you can. 517 01:08:28,358 --> 01:08:30,818 I think someone like you keeps a long memory. 518 01:08:31,695 --> 01:08:36,237 Now you can tell me what you remember or I can put a hole right here and take a look. 519 01:08:50,047 --> 01:08:53,587 They were laughing and what was it you said? What'd you say? 520 01:09:11,777 --> 01:09:13,487 Are you coming? 521 01:09:24,081 --> 01:09:26,001 Where is it? 522 01:09:28,877 --> 01:09:30,627 Oh, God. 523 01:09:35,425 --> 01:09:38,145 Where, where, where? 524 01:09:39,638 --> 01:09:42,558 I don't see it. Here. 525 01:09:50,691 --> 01:09:52,321 It's gone. 526 01:09:54,570 --> 01:09:57,570 It's the entire year. 527 01:09:58,907 --> 01:10:00,867 I didn't do that. 528 01:10:01,034 --> 01:10:02,954 That wasn't me. 529 01:10:06,039 --> 01:10:08,959 I didn't. Wasn't me. 530 01:14:43,442 --> 01:14:44,942 I always told you. 531 01:14:45,986 --> 01:14:47,906 You're special. 532 01:14:51,491 --> 01:14:52,571 Born. 533 01:14:53,493 --> 01:14:55,293 Not made. 534 01:14:58,665 --> 01:15:00,925 Hidden with care. 535 01:15:03,795 --> 01:15:06,265 A real boy now. 536 01:15:08,509 --> 01:15:11,049 A real boy needs a real name. 537 01:15:12,304 --> 01:15:13,894 Joe. 538 01:15:15,390 --> 01:15:16,430 "Joe"? 539 01:15:17,100 --> 01:15:19,940 You're too important for K. 540 01:15:20,103 --> 01:15:22,693 Your mother would've named you. 541 01:15:25,442 --> 01:15:26,822 Joe. 542 01:15:29,029 --> 01:15:31,449 - Joe. - Stop. 543 01:15:37,746 --> 01:15:40,116 How do I know if a memory is an implant or not? 544 01:15:44,461 --> 01:15:46,841 Who makes the memories? 545 01:16:18,036 --> 01:16:20,286 Dr. Ana Stelline? 546 01:16:23,750 --> 01:16:25,540 A visitor. 547 01:16:27,629 --> 01:16:29,419 Is that okay? 548 01:16:29,882 --> 01:16:30,922 Yes. 549 01:16:33,051 --> 01:16:35,221 It's just unusual. 550 01:16:36,471 --> 01:16:40,601 Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7. 551 01:16:45,189 --> 01:16:49,269 Sorry. It's a compromised immune system. 552 01:16:49,443 --> 01:16:53,493 A life of freedom, so long as it's behind glass. 553 01:16:53,906 --> 01:16:56,706 - Is that why you're not Off-world? - Yes. 554 01:16:57,409 --> 01:17:01,329 My parents had our passes in pocket, but I took sick. 555 01:17:03,790 --> 01:17:06,670 So it was a new life for me. 556 01:17:06,835 --> 01:17:10,215 And they put me in my cage... 557 01:17:10,380 --> 01:17:13,470 ...filled it with everything they could to keep me happy. 558 01:17:13,634 --> 01:17:18,554 Except company, of course. And I was used to crowds. 559 01:17:21,558 --> 01:17:22,928 What can I help you with? 560 01:17:24,353 --> 01:17:26,983 Thought you might be able to help me with a case. 561 01:17:28,273 --> 01:17:34,283 Oh, that's the most interesting thing I've been offered to help with in ages. 562 01:17:35,155 --> 01:17:38,245 Do you mind if I work while you talk? 563 01:17:39,159 --> 01:17:40,779 Of course. 564 01:17:47,543 --> 01:17:50,383 I promise I hear every word. 565 01:17:56,969 --> 01:17:59,799 They say you're the best memory-maker there is. 566 01:17:59,972 --> 01:18:02,012 Well, then, they're kind. 567 01:18:03,267 --> 01:18:05,677 I love birthday parties. 568 01:18:09,273 --> 01:18:11,323 You work for Wallace? 569 01:18:11,483 --> 01:18:14,993 Subcontract. I'm one of his suppliers. 570 01:18:15,362 --> 01:18:19,282 He offered to buy me out, but I take my freedom where I can find it. 571 01:18:20,868 --> 01:18:22,158 Why are you so good? 572 01:18:23,203 --> 01:18:25,253 What makes your memories so authentic? 573 01:18:26,123 --> 01:18:29,293 Well, there's a bit of every artist in their work. 574 01:18:30,711 --> 01:18:34,171 But I was locked in a sterile chamber at 8... 575 01:18:35,507 --> 01:18:39,427 ...so if I wanted to see the world, I had to imagine it. 576 01:18:40,512 --> 01:18:44,062 Got very good at imagining. 577 01:18:45,017 --> 01:18:47,937 Wallace needs my talent to maintain a stable product. 578 01:18:49,897 --> 01:18:52,357 I think it's only kind. 579 01:18:53,609 --> 01:18:59,319 Replicants live such hard lives, made to do what we'd rather not. 580 01:18:59,489 --> 01:19:00,779 I can't help your future... 581 01:19:00,949 --> 01:19:05,699 ...but I can give you good memories to think back on and smile. 582 01:19:05,871 --> 01:19:06,911 It's nice. 583 01:19:07,331 --> 01:19:10,671 It's better than nice. It feels authentic. 584 01:19:10,834 --> 01:19:16,554 And if you have authentic memories, you have real human responses. 585 01:19:17,007 --> 01:19:19,217 Wouldn't you agree? 586 01:19:27,017 --> 01:19:31,097 Are they all constructed, or do you ever use ones that are real? 587 01:19:35,442 --> 01:19:38,242 It's illegal to use real memories, officer. 588 01:19:40,489 --> 01:19:42,319 How can you tell the difference? 589 01:19:42,491 --> 01:19:44,871 Can you tell if something... 590 01:19:46,203 --> 01:19:47,333 ...really happened? 591 01:19:49,831 --> 01:19:52,421 They all think it's about more detail. 592 01:19:52,876 --> 01:19:55,706 But that's not how memory works. 593 01:19:56,088 --> 01:19:57,838 We recall with our feelings. 594 01:19:58,465 --> 01:20:02,135 Anything real should be a mess. 595 01:20:03,387 --> 01:20:05,427 I can show you. 596 01:20:06,765 --> 01:20:08,225 Sit. 597 01:20:26,410 --> 01:20:31,370 Now, think about the memory you want me to see. 598 01:20:31,790 --> 01:20:34,830 Not even that hard. Just picture it. 599 01:20:35,294 --> 01:20:37,094 Let it play. 600 01:21:26,970 --> 01:21:29,510 Someone lived this, yes. 601 01:21:30,933 --> 01:21:32,853 This happened. 602 01:21:49,159 --> 01:21:51,239 I know it's real. 603 01:22:02,464 --> 01:22:04,384 I know it's real. 604 01:22:07,135 --> 01:22:10,975 Goddamn it! 605 01:22:54,683 --> 01:22:59,273 Officer KD6 - 3.7. Madam is calling you in. 606 01:22:59,438 --> 01:23:00,478 You're under arrest. 607 01:23:00,647 --> 01:23:03,727 Drop your gun and keep your hands where I can see them. 608 01:23:04,484 --> 01:23:05,534 - Cells. - Cells. 609 01:23:05,694 --> 01:23:08,074 Have you ever been in an institution? Cells. 610 01:23:08,238 --> 01:23:12,618 When you're not performing your duties, do they keep you in a little box? Cells. 611 01:23:12,784 --> 01:23:13,994 - Interlinked. - Interlinked. 612 01:23:14,161 --> 01:23:16,751 What's it like to hold the hand of someone you love? 613 01:23:16,914 --> 01:23:19,714 - Interlinked. - Interlinked. 614 01:23:19,875 --> 01:23:22,255 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 615 01:23:22,419 --> 01:23:26,339 What's it like to be filled with dread? Dreadfully. 616 01:23:26,507 --> 01:23:29,337 Do you like being separated from other people? Distinct. 617 01:23:29,510 --> 01:23:32,510 - Dreadfully distinct. Dark. - Dreadfully distinct. Dark. 618 01:23:32,679 --> 01:23:34,969 - Within cells interlinked. - Within the cells interlinked. 619 01:23:35,140 --> 01:23:37,640 - Within one stem. - Within one stem. 620 01:23:37,809 --> 01:23:40,139 - And dreadfully distinct. - And dreadfully distinct. 621 01:23:40,312 --> 01:23:42,022 - Against the dark. - Against the dark. 622 01:23:42,189 --> 01:23:46,359 - A tall white fountain played. - A tall white fountain played. 623 01:23:49,363 --> 01:23:51,993 You're not even close to baseline. 624 01:23:57,538 --> 01:23:59,748 Out! And close the door. 625 01:24:00,332 --> 01:24:02,462 What the fuck is with you? 626 01:24:02,626 --> 01:24:04,676 I put you on a case. 627 01:24:04,837 --> 01:24:07,087 I impressed on you the importance of that case... 628 01:24:07,256 --> 01:24:11,096 ...and then we pick you up fucking around outside an upgrade center? 629 01:24:12,594 --> 01:24:16,974 Scan said you didn't look like you on the inside. Miles off your baseline. 630 01:24:17,140 --> 01:24:20,140 - Do you know what that means? - I found the kid. 631 01:24:24,857 --> 01:24:27,897 He was set up like a standard Replicant, put on a service job. 632 01:24:30,988 --> 01:24:33,448 Even he didn't know who he was. 633 01:24:35,200 --> 01:24:36,740 - And? - And it's done. 634 01:24:36,910 --> 01:24:40,250 - What does that mean, "it's done"? - What you asked. 635 01:24:41,540 --> 01:24:43,290 It's done. 636 01:24:46,920 --> 01:24:48,550 Fuck. 637 01:24:50,799 --> 01:24:52,629 You just stopped a bomb from going off. 638 01:24:54,720 --> 01:24:56,470 You did good. 639 01:24:58,599 --> 01:25:03,024 I can help you get out of this station alive but you have 48 hours to get back on track. 640 01:25:03,854 --> 01:25:05,654 Surrender your gun and badge. 641 01:25:05,814 --> 01:25:09,234 And your next baseline test is out of my hands. 642 01:25:10,861 --> 01:25:12,361 Thank you, madam. 643 01:25:44,520 --> 01:25:46,270 You were right. 644 01:25:52,945 --> 01:25:54,785 You were right about everything. 645 01:26:23,559 --> 01:26:27,689 Thought you weren't interested, worky man. 646 01:26:29,982 --> 01:26:32,322 You liked her. I could tell. 647 01:26:34,862 --> 01:26:35,902 It's okay. 648 01:26:37,322 --> 01:26:39,112 She's real. 649 01:26:40,993 --> 01:26:43,703 I wanna be real for you. 650 01:26:44,413 --> 01:26:46,253 You are real for me. 651 01:26:47,499 --> 01:26:48,959 You have a special lady here. 652 01:27:07,686 --> 01:27:08,726 Okay. 653 01:27:09,563 --> 01:27:11,193 Let's do it. 654 01:27:32,961 --> 01:27:34,461 Look at you. 655 01:27:34,630 --> 01:27:37,130 Quiet now, I have to sync. 656 01:30:32,975 --> 01:30:37,105 Joi is anything you want her to be. 657 01:30:38,272 --> 01:30:42,072 Joi goes anywhere you want her to go. 658 01:31:11,430 --> 01:31:15,390 99.9 percent detoxified water. 659 01:31:44,796 --> 01:31:46,376 It's from a tree. 660 01:31:46,548 --> 01:31:48,378 I'm done with you. 661 01:31:48,926 --> 01:31:50,766 You can go now. 662 01:32:02,105 --> 01:32:04,065 Quiet now. 663 01:32:04,233 --> 01:32:05,943 I've been inside you. 664 01:32:06,568 --> 01:32:09,188 Not so much there as you think. 665 01:32:28,048 --> 01:32:29,338 Coffee? 666 01:32:35,347 --> 01:32:37,807 They'll be coming after me soon. 667 01:32:46,358 --> 01:32:48,438 I'm coming with you. 668 01:32:48,861 --> 01:32:50,071 But not like this. 669 01:32:51,196 --> 01:32:56,196 If they come here looking for you, they'll have access to all my memories. 670 01:32:56,368 --> 01:32:59,288 You have to delete me from the console. 671 01:32:59,997 --> 01:33:01,827 My present. 672 01:33:03,542 --> 01:33:05,332 Put me there. 673 01:33:07,296 --> 01:33:09,256 I can't do that. 674 01:33:10,424 --> 01:33:12,224 Think about it: 675 01:33:12,926 --> 01:33:15,086 If anything happens to this, that's it. 676 01:33:16,555 --> 01:33:17,685 You're gone. 677 01:33:18,307 --> 01:33:19,847 Yes. 678 01:33:20,934 --> 01:33:23,194 Like a real girl. 679 01:33:28,609 --> 01:33:30,319 Please. 680 01:33:33,197 --> 01:33:34,567 Joe, please. 681 01:33:36,074 --> 01:33:37,574 I want this. 682 01:33:41,747 --> 01:33:44,207 But I can't do it myself. 683 01:34:01,517 --> 01:34:02,847 Break the antenna. 684 01:34:43,350 --> 01:34:44,600 I don't need a real horse. 685 01:34:48,063 --> 01:34:53,193 I don't need a real horse. I just wanna find out where it's from. 686 01:35:02,953 --> 01:35:04,793 Radiation from a reactor? 687 01:35:12,546 --> 01:35:14,006 It matches a dirty bomb. 688 01:35:22,556 --> 01:35:25,186 There's only one place that dirty. 689 01:35:26,643 --> 01:35:28,603 Nobody lives there. 690 01:36:19,238 --> 01:36:21,028 Go to five. 691 01:36:21,615 --> 01:36:24,415 Four, 30 degrees to the left. 692 01:36:26,286 --> 01:36:27,866 Tilt up. 693 01:36:30,374 --> 01:36:32,674 Elevate to 400 feet. 694 01:36:38,215 --> 01:36:40,305 Radiation analysis. 695 01:36:43,095 --> 01:36:44,805 Move forward. 696 01:36:51,478 --> 01:36:53,058 Tilt up. 697 01:36:53,230 --> 01:36:54,730 Stop. 698 01:36:56,692 --> 01:36:58,362 Move forward. 699 01:36:58,986 --> 01:37:00,826 Go to five. 700 01:37:01,613 --> 01:37:03,493 Seven, move forward. 701 01:37:08,787 --> 01:37:10,447 Six. 702 01:37:11,665 --> 01:37:13,175 Stop. 703 01:37:15,669 --> 01:37:17,379 Go to seven. 704 01:37:17,838 --> 01:37:19,378 Eight. 705 01:37:20,257 --> 01:37:21,837 Nine. 706 01:37:25,429 --> 01:37:27,429 Heat analysis. 707 01:37:35,063 --> 01:37:36,523 Life. 708 01:37:37,065 --> 01:37:38,775 What is it? 709 01:37:39,234 --> 01:37:41,574 Guess we're about to find out. 710 01:37:51,622 --> 01:37:53,292 Too dark in here. 711 01:37:56,293 --> 01:37:58,043 I like him. 712 01:37:58,795 --> 01:38:00,595 He's a good boy. 713 01:38:01,590 --> 01:38:03,340 Where is he? 714 01:38:09,431 --> 01:38:12,931 I have no idea. He's off-duty. 715 01:38:13,769 --> 01:38:15,019 Check around. 716 01:38:15,187 --> 01:38:16,937 I checked... 717 01:38:17,856 --> 01:38:20,186 ...anywhere a good boy might go. 718 01:38:20,692 --> 01:38:22,532 You're too late. 719 01:38:25,280 --> 01:38:27,070 It's gone. 720 01:38:29,993 --> 01:38:31,873 He destroyed it. 721 01:38:33,997 --> 01:38:36,457 Everything about it. 722 01:38:36,625 --> 01:38:39,845 Well, except for the box of bones that you already took. 723 01:38:44,091 --> 01:38:48,141 Which, I'll wager, wasn't enough. Here you are. 724 01:38:55,352 --> 01:38:57,812 You tiny thing. 725 01:38:59,064 --> 01:39:02,944 In the face of the fabulous new, your only thought is to kill it? 726 01:39:03,944 --> 01:39:06,824 For fear of great change? 727 01:39:07,489 --> 01:39:10,659 You can't hold the tide with a broom. 728 01:39:11,034 --> 01:39:12,914 Except that I did. 729 01:39:14,079 --> 01:39:15,579 Where is he?! 730 01:39:19,585 --> 01:39:21,425 You're so sure. 731 01:39:22,588 --> 01:39:24,838 Because he told you. 732 01:39:25,007 --> 01:39:27,337 Because we never lie. 733 01:39:28,844 --> 01:39:32,144 I'm gonna tell Mr. Wallace you tried to shoot me first. 734 01:39:32,806 --> 01:39:35,266 So I had to kill you. 735 01:39:39,313 --> 01:39:41,023 Then do what you gotta do. 736 01:39:42,524 --> 01:39:43,824 Madam. 737 01:40:15,933 --> 01:40:19,063 Location: Officer KD6 - 3.7. 738 01:45:07,432 --> 01:45:12,692 Mightn't happen to have a piece of cheese about you, now? 739 01:45:13,272 --> 01:45:15,192 Would you, boy? 740 01:45:29,830 --> 01:45:31,120 Treasure Island? 741 01:45:38,213 --> 01:45:40,093 He reads. 742 01:45:40,966 --> 01:45:42,686 That's good. 743 01:45:43,468 --> 01:45:45,178 Me too. 744 01:45:45,971 --> 01:45:49,641 Not much else to do around here at night anymore. 745 01:45:51,977 --> 01:45:56,977 Many is the night I dream of cheese... 746 01:45:59,985 --> 01:46:03,785 ...toasted, mostly. 747 01:46:06,617 --> 01:46:08,737 What are you doing here? 748 01:46:11,496 --> 01:46:12,706 I heard the piano. 749 01:46:15,125 --> 01:46:16,795 Don't lie. 750 01:46:17,836 --> 01:46:19,126 It's rude. 751 01:46:21,423 --> 01:46:23,263 You're a cop. 752 01:46:24,301 --> 01:46:26,721 - I'm not here to take you in. - Oh, yeah? 753 01:46:29,973 --> 01:46:31,063 Then, what? 754 01:46:33,602 --> 01:46:35,602 I just have some questions. 755 01:46:36,355 --> 01:46:37,735 What questions? 756 01:46:55,874 --> 01:46:57,124 Stay. 757 01:49:30,696 --> 01:49:33,326 Look, I don't wanna hurt you. 758 01:49:33,949 --> 01:49:35,569 But you're not making it easy. 759 01:50:25,250 --> 01:50:26,960 I like this song. 760 01:50:37,429 --> 01:50:40,929 We could keep at this, or we could get a drink. 761 01:50:53,153 --> 01:50:54,993 I'll take the drink. 762 01:51:03,121 --> 01:51:05,081 This is really something. 763 01:51:05,249 --> 01:51:07,369 The whole town was something. 764 01:51:07,543 --> 01:51:09,383 One time. 765 01:51:11,004 --> 01:51:13,174 Forget your troubles... 766 01:51:14,132 --> 01:51:16,222 ...see a show... 767 01:51:17,636 --> 01:51:19,766 ...gamble a little. 768 01:51:22,057 --> 01:51:24,847 Win some money, lose some money. 769 01:51:25,477 --> 01:51:29,017 They made money seem like candy. 770 01:51:29,189 --> 01:51:31,109 You like whiskey? 771 01:51:31,275 --> 01:51:33,485 I've got millions... 772 01:51:33,652 --> 01:51:36,072 ...of bottles of whiskey. 773 01:51:49,751 --> 01:51:50,791 Here. 774 01:51:52,171 --> 01:51:53,801 Bleeding. 775 01:52:06,310 --> 01:52:07,350 Is it real? 776 01:52:08,478 --> 01:52:09,978 I don't know. 777 01:52:10,147 --> 01:52:11,937 Ask him. 778 01:52:28,248 --> 01:52:29,328 You got a name? 779 01:52:31,710 --> 01:52:33,210 Officer KD6 - 3.7... 780 01:52:33,378 --> 01:52:36,168 That's not a name. That's a serial number. 781 01:52:39,051 --> 01:52:40,631 All right. 782 01:52:43,055 --> 01:52:44,515 Joe. 783 01:52:44,681 --> 01:52:46,891 What do you want, Joe? 784 01:52:47,935 --> 01:52:51,065 - I wanna ask you some questions. - Like what? 785 01:52:57,402 --> 01:53:01,612 Like what was her name, the mother of your child? 786 01:53:08,288 --> 01:53:09,788 What was she like? 787 01:53:20,968 --> 01:53:24,758 - You two live here together? - Too many questions. 788 01:53:25,430 --> 01:53:27,010 I had your job. I was good at it. 789 01:53:27,724 --> 01:53:30,144 - It was simpler then. - Why you making it complicated? 790 01:53:30,310 --> 01:53:32,640 - Why don't you answer the question? - What question? 791 01:53:32,813 --> 01:53:35,813 I didn't figure you as one for bullshit. 792 01:53:36,358 --> 01:53:37,778 What's her name? 793 01:53:51,373 --> 01:53:52,963 Rachael. 794 01:53:57,671 --> 01:53:59,841 Her name was Rachael. 795 01:54:03,719 --> 01:54:05,339 What happened to the kid? 796 01:54:08,599 --> 01:54:11,519 Who put it in the orphanage? Was it you? 797 01:54:14,062 --> 01:54:15,602 I was long gone by then. 798 01:54:19,735 --> 01:54:22,195 You didn't even meet your own kid? 799 01:54:24,531 --> 01:54:26,161 Why? 800 01:54:26,992 --> 01:54:28,622 Because that was the plan. 801 01:54:31,413 --> 01:54:36,043 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 802 01:54:36,585 --> 01:54:39,555 Everyone had a part. Mine was to leave. 803 01:54:40,839 --> 01:54:43,219 Then the Blackout came, paved over everything. 804 01:54:43,383 --> 01:54:45,803 Couldn't have found the child if I tried. 805 01:54:45,969 --> 01:54:48,509 - Did you want to? - Not really. 806 01:54:49,431 --> 01:54:53,231 - Why not? - Because we were being hunted. 807 01:54:53,393 --> 01:54:55,733 I didn't want our child found... 808 01:54:56,230 --> 01:54:59,770 ...taken apart, dissected. 809 01:55:03,278 --> 01:55:06,488 Sometimes, to love someone... 810 01:55:08,242 --> 01:55:10,532 ...you gotta be a stranger. 811 01:55:31,348 --> 01:55:33,178 To strangers. 812 01:57:44,815 --> 01:57:46,445 What'd you do? 813 01:57:46,608 --> 01:57:48,228 Who'd you bring? 814 01:57:50,070 --> 01:57:52,820 - No one. - Oh, yeah? 815 01:57:58,120 --> 01:57:59,450 Target locked. 816 01:58:01,999 --> 01:58:03,119 They know you're here. 817 01:58:05,169 --> 01:58:07,089 I came alone. 818 02:00:13,755 --> 02:00:14,845 Bad dog. 819 02:00:32,733 --> 02:00:34,153 Stop. 820 02:00:50,167 --> 02:00:52,327 I do hope you're satisfied with our product. 821 02:00:53,420 --> 02:00:55,130 I love... 822 02:04:08,699 --> 02:04:13,329 Hey, there's someone who wants to meet you. 823 02:04:14,621 --> 02:04:16,001 You can trust us. 824 02:04:24,423 --> 02:04:27,343 You must want me to look up and to the left. 825 02:04:33,098 --> 02:04:34,308 This is Freysa. 826 02:04:35,434 --> 02:04:37,564 She fought with Sapper on Calantha. 827 02:04:37,728 --> 02:04:39,648 I recognize you. 828 02:04:41,607 --> 02:04:43,567 Did you help him hide the child? 829 02:04:45,777 --> 02:04:47,737 I was there. 830 02:04:51,158 --> 02:04:53,698 I saw a miracle delivered. 831 02:04:54,578 --> 02:04:58,118 A perfect little face crying up at me. 832 02:04:58,498 --> 02:05:00,868 Mad as thunder. 833 02:05:13,722 --> 02:05:15,642 Were you with her? 834 02:05:17,267 --> 02:05:18,727 Rachael? 835 02:05:18,894 --> 02:05:21,524 I held her as she died. 836 02:05:22,481 --> 02:05:27,151 We hid the child and made a vow to keep our secret. 837 02:05:27,319 --> 02:05:30,109 That's why Sapper let you kill him. 838 02:05:31,073 --> 02:05:37,793 I knew that baby meant we are more than just slaves. 839 02:05:38,330 --> 02:05:40,960 If a baby can come from one of us... 840 02:05:41,124 --> 02:05:44,294 ...we are our own masters. 841 02:05:44,461 --> 02:05:47,131 More human than humans. 842 02:05:49,007 --> 02:05:50,757 A revolution is coming. 843 02:05:51,301 --> 02:05:53,841 And we're building an army. 844 02:05:54,721 --> 02:05:56,721 I want to free our people. 845 02:06:05,232 --> 02:06:06,902 If you want to be free... 846 02:06:07,609 --> 02:06:09,359 ...join us. 847 02:06:14,283 --> 02:06:17,083 Deckard, Sapper, you, me... 848 02:06:17,244 --> 02:06:21,214 ...our lives mean nothing next to a storm that's coming. 849 02:06:21,999 --> 02:06:26,669 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 850 02:06:29,298 --> 02:06:31,798 You led Wallace to Deckard. 851 02:06:32,176 --> 02:06:36,516 You cannot allow Deckard to lead Wallace to me. 852 02:06:36,680 --> 02:06:38,560 You must kill Deckard. 853 02:06:48,025 --> 02:06:51,495 Deckard only wanted his baby to be safe. 854 02:06:51,653 --> 02:06:52,703 And she is. 855 02:06:55,365 --> 02:06:58,785 When the time comes, I will show her to the world... 856 02:06:58,952 --> 02:07:01,082 ...and she will lead our army. 857 02:07:01,246 --> 02:07:02,656 "She"? 858 02:07:02,831 --> 02:07:04,711 Of course. 859 02:07:04,875 --> 02:07:07,215 Rachael had a daughter. 860 02:07:08,212 --> 02:07:11,592 With my own eyes, I saw her come. 861 02:07:12,090 --> 02:07:14,930 I dressed her in blue when it was time for her to go. 862 02:07:15,093 --> 02:07:17,183 It was a boy that you hid. 863 02:07:19,389 --> 02:07:22,889 That is just a piece of the puzzle. 864 02:07:39,326 --> 02:07:42,336 You imagined it was you? 865 02:07:45,082 --> 02:07:46,672 You did. 866 02:07:47,167 --> 02:07:48,747 You did. 867 02:07:51,380 --> 02:07:54,090 We all wish it was us. 868 02:07:55,175 --> 02:07:57,635 That's why we believe. 869 02:08:13,610 --> 02:08:15,490 Someone lived this, yes. 870 02:08:17,906 --> 02:08:22,526 I showed them how to scramble the records, cover their tracks. 871 02:08:22,703 --> 02:08:25,083 With my own eyes, I saw her come. 872 02:08:26,832 --> 02:08:30,882 I dressed her in blue when it was time for her to go. 873 02:08:31,253 --> 02:08:33,593 There's a bit of every artist in their work. 874 02:09:12,002 --> 02:09:14,752 Always jumping, that one. 875 02:09:15,339 --> 02:09:18,509 Never a thought of what to do if it made land. 876 02:09:19,510 --> 02:09:24,640 All the courage in the world cannot alter fact. 877 02:09:28,894 --> 02:09:33,614 I have wanted to meet you for so very long. 878 02:09:52,543 --> 02:09:55,543 You are a wonder to me, Mr. Deckard. 879 02:10:01,051 --> 02:10:02,631 I had the lock. 880 02:10:04,429 --> 02:10:06,809 I found the key. 881 02:10:07,975 --> 02:10:13,195 Yet the pins do not align. The door remains locked. 882 02:10:15,232 --> 02:10:19,282 I need the specimen to reach it, Mr. Deckard. 883 02:10:22,406 --> 02:10:24,116 The child. 884 02:10:25,284 --> 02:10:26,784 I need the child. 885 02:10:28,370 --> 02:10:30,870 To teach them all to fly. 886 02:10:39,298 --> 02:10:43,588 And God remembered Rachel... 887 02:10:45,179 --> 02:10:48,809 ...heeded her and opened her womb. 888 02:10:50,392 --> 02:10:52,432 Do you like our owl? 889 02:10:54,897 --> 02:10:56,607 It's artificial? 890 02:10:57,608 --> 02:10:59,728 Of course it is. 891 02:11:00,986 --> 02:11:02,906 Must be expensive. 892 02:11:04,489 --> 02:11:07,159 Very. I'm Rachael. 893 02:11:08,160 --> 02:11:09,790 Deckard. 894 02:11:21,632 --> 02:11:23,722 Is it the same... 895 02:11:24,718 --> 02:11:27,678 ...now, as then... 896 02:11:29,848 --> 02:11:32,098 ...the moment you met her? 897 02:11:41,777 --> 02:11:44,777 All these years you looked back on that day... 898 02:11:44,947 --> 02:11:48,817 ...drunk on the memory of its perfection. 899 02:11:51,495 --> 02:11:53,665 How shiny her lips. 900 02:11:53,830 --> 02:11:56,870 How instant your connection. 901 02:11:59,670 --> 02:12:04,670 Did it never occur to you that's why you were summoned in the first place? 902 02:12:06,051 --> 02:12:12,101 Designed to do nothing short of fall for her right then and there. 903 02:12:13,809 --> 02:12:19,689 All to make that single perfect specimen. 904 02:12:22,442 --> 02:12:25,902 That is, if you were designed. 905 02:12:26,780 --> 02:12:28,360 Love... 906 02:12:28,532 --> 02:12:31,492 ...or mathematical precision. 907 02:12:36,999 --> 02:12:38,539 Yes. 908 02:12:39,293 --> 02:12:40,963 No. 909 02:12:45,257 --> 02:12:47,587 I know what's real. 910 02:13:11,283 --> 02:13:14,623 It was very clever to keep yourself empty of information... 911 02:13:14,786 --> 02:13:18,956 ...and all it cost you was everything. 912 02:13:22,586 --> 02:13:24,296 But you can still help me. 913 02:13:26,173 --> 02:13:29,883 You had help in the hiding. 914 02:13:31,720 --> 02:13:34,010 Where did they go? 915 02:13:35,307 --> 02:13:37,217 I know you know something. 916 02:13:38,477 --> 02:13:40,267 Help me... 917 02:13:40,896 --> 02:13:44,946 ...and very, very good things can come to you. 918 02:13:50,113 --> 02:13:52,453 You don't have children... 919 02:13:55,577 --> 02:13:56,697 ...do you? 920 02:13:57,496 --> 02:14:00,506 Oh, I have millions. 921 02:14:02,209 --> 02:14:05,539 You think I have nothing to offer but pain. 922 02:14:05,712 --> 02:14:08,052 Only I know... 923 02:14:08,799 --> 02:14:10,629 ...you love pain. 924 02:14:11,844 --> 02:14:16,764 Pain reminds you the joy you felt was real. 925 02:14:18,350 --> 02:14:20,390 More joy, then. 926 02:14:26,441 --> 02:14:28,571 Do not be afraid. 927 02:14:43,333 --> 02:14:44,883 An angel... 928 02:14:46,044 --> 02:14:47,174 ...made again. 929 02:14:51,675 --> 02:14:53,345 For you. 930 02:15:27,377 --> 02:15:29,377 Did you miss me? 931 02:15:47,147 --> 02:15:49,107 Don't you love me? 932 02:16:07,835 --> 02:16:09,215 Her eyes were green. 933 02:16:27,104 --> 02:16:29,364 Off-world... 934 02:16:29,523 --> 02:16:33,283 ...I have everything I need to make you talk. 935 02:16:34,653 --> 02:16:37,823 You do not know what pain is yet. 936 02:16:38,907 --> 02:16:40,817 You will learn. 937 02:16:52,629 --> 02:16:54,669 Hello, handsome. 938 02:17:11,440 --> 02:17:13,900 What a day. 939 02:17:17,738 --> 02:17:19,358 You look lonely. 940 02:17:20,657 --> 02:17:23,117 I can fix that. 941 02:17:26,038 --> 02:17:28,658 You look like a good joe. 942 02:18:04,159 --> 02:18:09,959 Dying for the right cause is the most human thing we can do. 943 02:18:12,292 --> 02:18:15,252 Because you've never seen a miracle. 944 02:18:53,417 --> 02:18:56,587 You're entering Los Angeles Airport restricted airspace. 945 02:18:56,753 --> 02:18:59,053 Confirm your identity. 946 02:18:59,214 --> 02:19:02,094 Transport S-14-4-XD. Confirmed. 947 02:19:02,259 --> 02:19:03,969 Space, this is 0-6. 948 02:19:04,136 --> 02:19:06,856 Outbound departure, route 0-3-0. 949 02:19:07,014 --> 02:19:08,934 Where are we going? 950 02:19:09,683 --> 02:19:11,313 Home. 951 02:20:06,240 --> 02:20:07,990 Drive two down. 952 02:20:08,158 --> 02:20:10,238 Backup engaged. 953 02:20:11,203 --> 02:20:12,243 Warning. 954 02:20:12,412 --> 02:20:15,212 - Can we make it? - We're too low! 955 02:20:15,374 --> 02:20:16,504 Take us back! 956 02:21:05,674 --> 02:21:06,724 Get us up. 957 02:21:31,867 --> 02:21:33,117 Open the door. 958 02:23:26,315 --> 02:23:28,405 I'm the best one. 959 02:24:08,899 --> 02:24:11,029 Off-world is waiting. 960 02:26:24,117 --> 02:26:27,157 Joe. Joe! 961 02:26:36,797 --> 02:26:38,507 Joe! 962 02:27:17,462 --> 02:27:19,672 You should have let me die out there. 963 02:27:20,674 --> 02:27:22,304 You did. 964 02:27:25,971 --> 02:27:28,101 You drowned out there. 965 02:27:33,478 --> 02:27:35,268 You're free to meet your daughter now. 966 02:29:01,108 --> 02:29:03,778 All the best memories are hers. 967 02:29:12,703 --> 02:29:14,123 Why? 968 02:29:16,665 --> 02:29:18,585 Who am I to you? 969 02:29:27,843 --> 02:29:29,843 Go meet your daughter. 970 02:29:35,767 --> 02:29:37,227 You okay? 971 02:32:13,509 --> 02:32:15,339 Just a moment. 972 02:32:17,596 --> 02:32:18,976 Beautiful, isn't it? 66085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.