All language subtitles for Arrow.S02E01.480p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:02,036 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:02,038 --> 00:00:06,125 If I only knew how you were spending your nights. 3 00:00:06,647 --> 00:00:08,163 Why should I trust you?! 4 00:00:10,750 --> 00:00:12,234 Oliver. 5 00:00:12,236 --> 00:00:13,952 I thought it was past time we talked. About what? 6 00:00:13,954 --> 00:00:15,204 You being a serial killer? 7 00:00:15,206 --> 00:00:16,755 Let's start with Laurel, 8 00:00:16,757 --> 00:00:18,290 since you're still in love with her. So are you. 9 00:00:18,292 --> 00:00:20,342 Lord knows that I am guilty of a lot of things 10 00:00:20,344 --> 00:00:24,430 between us, but not you and her. She chose you. 11 00:00:24,432 --> 00:00:25,881 My name is Moira Dearden Queen. 12 00:00:25,883 --> 00:00:28,350 I'm the CEO of Queen Consolidated. 13 00:00:28,352 --> 00:00:30,614 I have been complicit in an undertaking 14 00:00:30,639 --> 00:00:32,305 with one horrible purpose-- 15 00:00:32,306 --> 00:00:34,506 to destroy the Glades and everyone in it. 16 00:00:34,508 --> 00:00:37,609 But you need to know that the architect of this nightmare 17 00:00:37,611 --> 00:00:39,194 is Malcolm Merlyn. 18 00:00:39,196 --> 00:00:41,029 You can't beat me, Oliver, 19 00:00:41,031 --> 00:00:42,981 'cause you don't know in your heart 20 00:00:42,983 --> 00:00:44,700 what you're fighting for. 21 00:00:44,702 --> 00:00:47,069 Is Laurel safe? Yeah, you saved her. 22 00:00:47,071 --> 00:00:49,571 No. Tommy... 23 00:00:49,573 --> 00:00:51,874 It should have been me. 24 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 25 00:01:21,722 --> 00:01:22,905 Felicity, if you're so scared, 26 00:01:22,907 --> 00:01:24,106 why did you insist on sitting up front? 27 00:01:24,108 --> 00:01:25,507 This is the only seat with a seatbelt. 28 00:01:25,509 --> 00:01:27,276 Which will come in handy when we hit the water 29 00:01:27,278 --> 00:01:29,495 at 180 miles an hour. 30 00:01:29,497 --> 00:01:31,497 Which will not happen. 31 00:01:33,751 --> 00:01:36,919 I think that means we're here. 32 00:01:38,838 --> 00:01:41,006 Lian Yu. 33 00:01:44,577 --> 00:01:46,745 But...You said the parachutes were just in case! 34 00:01:46,747 --> 00:01:48,297 Yeah, just in case we made it here. 35 00:01:48,299 --> 00:01:49,932 Come on. No! 36 00:01:55,939 --> 00:01:57,923 All right, Felicity, on 3! 37 00:01:57,925 --> 00:02:00,359 I can't, I'm scared! I can't-- 1! 38 00:02:10,287 --> 00:02:13,205 Thanks for waiting until we touched down. 39 00:02:13,207 --> 00:02:15,440 My pleasure. 40 00:02:15,442 --> 00:02:17,626 Let's move. 41 00:02:35,728 --> 00:02:37,963 What is it? 42 00:02:37,965 --> 00:02:41,149 Thought I heard something. 43 00:02:46,323 --> 00:02:48,523 Dig! 44 00:02:52,028 --> 00:02:53,979 Don't move. 45 00:02:58,818 --> 00:03:02,004 It's a landmine. I'm going to try to disarm it. 46 00:03:02,006 --> 00:03:03,989 You can't! 47 00:03:06,009 --> 00:03:08,159 Diggle! Walk away. 48 00:03:08,161 --> 00:03:11,163 Felicity, don't move. 49 00:03:23,226 --> 00:03:26,945 God, you're-- you're really sweaty. 50 00:03:26,947 --> 00:03:30,232 You're a hard man to find. 51 00:03:30,234 --> 00:03:32,951 You shouldn't have come here. 52 00:03:39,876 --> 00:03:43,495 Would have emailed, but this isn't exactly a WiFi hotspot. 53 00:03:43,497 --> 00:03:45,213 Is this where you lived when you were here? 54 00:03:45,215 --> 00:03:48,133 I mean, the first time you were here. 55 00:03:48,135 --> 00:03:50,502 For some of it. 56 00:03:50,504 --> 00:03:53,305 Could you at least pretend like you're glad to see us? 57 00:03:53,307 --> 00:03:55,340 Dig and I spent weeks tracking you down. 58 00:03:55,342 --> 00:03:56,892 We've traveled halfway across the world. 59 00:03:56,894 --> 00:03:58,644 And this morning we flew in a plane so old, 60 00:03:58,646 --> 00:04:00,595 I'm pretty sure I was safer once I jumped out of it. 61 00:04:00,597 --> 00:04:02,981 You could...at least offer us a water. 62 00:04:02,983 --> 00:04:05,600 Or... 63 00:04:05,602 --> 00:04:08,270 A coconut. 64 00:04:09,772 --> 00:04:12,891 Fresh out of coconuts. 65 00:04:14,226 --> 00:04:16,328 I am happy to see you. 66 00:04:16,330 --> 00:04:18,747 But I know why you're here. 67 00:04:18,749 --> 00:04:21,583 I'm not coming back to Starling City. 68 00:04:21,585 --> 00:04:23,742 I can't. My mission, 69 00:04:23,767 --> 00:04:25,672 my father's list, it was a fool's crusade. 70 00:04:25,673 --> 00:04:27,923 And I failed. 71 00:04:27,925 --> 00:04:30,075 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 72 00:04:31,410 --> 00:04:33,845 Tommy died. 73 00:04:33,847 --> 00:04:37,382 And the Hood couldn't stop it. 74 00:04:37,384 --> 00:04:40,936 So don't ask me to put it on again. 75 00:04:40,938 --> 00:04:43,755 Ever. 76 00:04:45,141 --> 00:04:47,559 This isn't about you being the Vigilante. 77 00:04:47,561 --> 00:04:50,095 This is about you being Oliver Queen. 78 00:04:50,097 --> 00:04:52,948 Your mother's in prison, Oliver. 79 00:04:52,950 --> 00:04:54,733 Her trial's coming up. 80 00:04:54,735 --> 00:04:57,285 Thea's out on her own. 81 00:04:57,287 --> 00:04:58,603 Your family needs you. 82 00:04:58,605 --> 00:05:00,438 So does the family business. 83 00:05:00,440 --> 00:05:02,107 All the bad press after the Undertaking 84 00:05:02,109 --> 00:05:04,292 left Queen Consolidated ripe for a hostile takeover 85 00:05:04,294 --> 00:05:05,944 by Stellmoor International. 86 00:05:05,946 --> 00:05:08,296 They've gutted every company they've taken over. 87 00:05:08,298 --> 00:05:09,664 Once they gobble up Queen Consolidated, 88 00:05:09,666 --> 00:05:11,616 30,000 employees are going to be out of a job. 89 00:05:11,618 --> 00:05:15,754 Including one very blond I.T. expert. 90 00:05:15,756 --> 00:05:17,789 Listen, I get why you had to leave, Oliver, 91 00:05:17,791 --> 00:05:19,674 probably better than anybody else. 92 00:05:19,676 --> 00:05:21,927 I've been there. 93 00:05:21,929 --> 00:05:24,479 And after what happened, nobody can blame you for leaving. 94 00:05:27,183 --> 00:05:29,351 But it's time to come home. 95 00:05:51,157 --> 00:05:54,092 You're not the first man to learn the hard way-- 96 00:05:54,094 --> 00:05:56,828 women are a distraction. 97 00:05:58,714 --> 00:06:00,999 You've come very far in a few months. 98 00:06:01,001 --> 00:06:03,018 Don't beat yourself up. 99 00:06:03,020 --> 00:06:05,687 Ah, apparently that's his job. And I love my job. 100 00:06:05,689 --> 00:06:08,006 Not that I wouldn't trade it for a way off this island. 101 00:06:08,008 --> 00:06:10,609 While you two were playing with each other, I was hunting. 102 00:06:10,611 --> 00:06:14,029 Well, there's nothing more attractive than a woman who can hunt. 103 00:06:14,031 --> 00:06:17,365 When I was marooned here, my first meal was a pheasant. 104 00:06:17,367 --> 00:06:19,151 Your father cooked it for me. 105 00:06:19,153 --> 00:06:22,037 He was an awful cook. Yeah. 106 00:06:22,039 --> 00:06:23,038 But a great father. 107 00:06:23,040 --> 00:06:24,873 I'm looking at the proof. 108 00:06:27,043 --> 00:06:28,743 Let's eat. 109 00:06:31,632 --> 00:06:33,081 What's that? 110 00:06:33,083 --> 00:06:36,218 That's Fyers' proximity detector. 111 00:06:36,220 --> 00:06:39,087 We salvaged it from the wreckage of the soldier's camp. 112 00:06:39,089 --> 00:06:41,223 Picks up anything moving outside our safe zone. 113 00:06:41,225 --> 00:06:44,226 It's been five months since we stopped Fyers. 114 00:06:44,228 --> 00:06:46,094 He and all of his men were dead. 115 00:06:46,196 --> 00:06:48,496 So maybe it's an animal. 116 00:06:48,498 --> 00:06:50,982 There's an imaging interface. 117 00:06:52,201 --> 00:06:53,484 Those are not animals. 118 00:06:53,486 --> 00:06:56,171 And we're not alone on this island. 119 00:06:57,988 --> 00:07:01,988 ♪ Arrow 2x01 ♪ City of Heroes Original Air Date on October 9, 2013 120 00:07:02,013 --> 00:07:07,013 == sync, corrected by elderman == @elder_man 121 00:07:20,279 --> 00:07:23,531 Who's blood? 122 00:07:23,533 --> 00:07:26,684 An alderman from the Glades trying to save the city. 123 00:07:26,686 --> 00:07:28,653 Fill your shoes. 124 00:07:28,655 --> 00:07:31,906 Here's everything on Stellmoor International. 125 00:07:31,908 --> 00:07:34,209 The vice president of acquisitions 126 00:07:34,211 --> 00:07:37,295 is a woman named Isabel Rochev. 127 00:07:38,247 --> 00:07:40,698 She looks angry in every photo. 128 00:07:40,700 --> 00:07:43,051 So where to? Office? 129 00:07:43,053 --> 00:07:47,088 Home. I want to check in on Thea. 130 00:07:47,090 --> 00:07:48,873 Uh, she's not at your house, Oliver. 131 00:07:48,875 --> 00:07:50,925 Where is she? 132 00:07:56,215 --> 00:07:58,683 I only have a second. 133 00:07:58,685 --> 00:08:00,852 That's ok, my boss has been all over my ass today. 134 00:08:00,854 --> 00:08:02,988 You should hear what she sounds like when-- 135 00:08:02,990 --> 00:08:04,939 Ow! 136 00:08:04,941 --> 00:08:08,559 You have got to be kidding me! 137 00:08:08,561 --> 00:08:10,662 Come on! I don't want to fight. 138 00:08:10,664 --> 00:08:12,107 Clearly you do, 139 00:08:12,132 --> 00:08:13,883 since you keep on taking every street corner drug dealer 140 00:08:13,884 --> 00:08:15,500 that you can get your fists on. 141 00:08:15,502 --> 00:08:17,452 It's not like that. The Glades are worse than ever. 142 00:08:17,454 --> 00:08:19,537 I know, but you already saved a busload of people 143 00:08:19,539 --> 00:08:21,790 and managed not to get buried alive. 144 00:08:21,792 --> 00:08:24,876 I mean, how much more of a hero do you need to be? 145 00:08:24,878 --> 00:08:27,712 It's like you have a death wish. 146 00:08:27,714 --> 00:08:30,548 And guess what-- it's going to come true. 147 00:08:30,550 --> 00:08:32,600 Yeah, well, someone has to do something. 148 00:08:32,602 --> 00:08:35,103 And stand up for what's right, like he did. 149 00:08:35,105 --> 00:08:37,272 The Vigilante. 150 00:08:37,274 --> 00:08:40,025 Who hasn't been seen since the earthquake, 151 00:08:40,027 --> 00:08:42,694 which means he did get buried alive and isn't coming back. 152 00:08:42,696 --> 00:08:44,863 I'm back. 153 00:08:44,865 --> 00:08:47,432 Ollie! 154 00:08:48,934 --> 00:08:50,902 Ah, you remember my friend Roy. 155 00:08:50,904 --> 00:08:53,955 Still here? Always. 156 00:08:53,957 --> 00:08:56,124 So how was Europe? 157 00:08:56,126 --> 00:08:58,543 You never texted, no postcards. 158 00:08:58,545 --> 00:09:00,628 Almost like you're on the island all over again. 159 00:09:00,630 --> 00:09:02,580 Yeah, sorry, I was kind of distracted. 160 00:09:02,582 --> 00:09:03,998 With snow skiing, waterskiing. 161 00:09:04,000 --> 00:09:05,667 A lot of skiing. 162 00:09:05,669 --> 00:09:08,119 I hear rumors that my club is under new management. 163 00:09:08,121 --> 00:09:09,804 Ah, actually, it's my club now, 164 00:09:09,806 --> 00:09:11,473 and you're not getting it back. 165 00:09:11,475 --> 00:09:12,924 You're not old enough to drink. 166 00:09:12,926 --> 00:09:15,009 But I am old enough to run a bar. 167 00:09:15,011 --> 00:09:17,312 Have you made it to Iron Heights? 168 00:09:17,314 --> 00:09:20,465 To visit the woman who dropped a city 169 00:09:20,467 --> 00:09:24,018 on 500 innocent people? No, thank you. 170 00:09:24,020 --> 00:09:27,238 Thea...That's not what mom did. 171 00:09:27,240 --> 00:09:29,324 Right. 172 00:09:29,326 --> 00:09:31,642 She had no choice. 173 00:09:31,644 --> 00:09:34,446 But guess what? She did. 174 00:09:34,448 --> 00:09:37,165 A choice not to be a mass murderer. 175 00:09:37,167 --> 00:09:39,334 And I have a choice, too. 176 00:09:39,336 --> 00:09:41,536 So I choose not to be her daughter. 177 00:09:41,538 --> 00:09:44,089 But I am so happy you are home. 178 00:09:44,091 --> 00:09:46,674 Honestly, I need to deal with our liquor distributor 179 00:09:46,676 --> 00:09:48,877 who shorted me on yesterday's delivery, 180 00:09:48,879 --> 00:09:52,997 and one of my bartenders called in sick, so... 181 00:09:52,999 --> 00:09:54,432 What? 182 00:09:54,434 --> 00:09:56,334 Nothing. It's-- 183 00:09:56,336 --> 00:09:58,436 it's nice to see you like this. 184 00:09:58,438 --> 00:10:00,255 Like what? 185 00:10:00,257 --> 00:10:02,807 Together. 186 00:10:02,809 --> 00:10:04,776 The representative from Central City 187 00:10:04,778 --> 00:10:07,562 says construction on the Star Labs particle accelerator 188 00:10:07,564 --> 00:10:10,348 should be completed by Christmas. 189 00:10:10,350 --> 00:10:12,534 And in local news, billionaire Oliver Queen 190 00:10:12,536 --> 00:10:15,320 has returned once again to Starling City. 191 00:10:15,322 --> 00:10:16,854 With his mother's upcoming 192 00:10:16,879 --> 00:10:19,107 trial and his father's company in freefall, 193 00:10:19,476 --> 00:10:21,017 analysts are asking what 194 00:10:21,042 --> 00:10:23,627 the Queen family scion has planned next. 195 00:10:25,799 --> 00:10:28,883 Wasn't our country founded on a brand of vigilantism, Mr. Donner? 196 00:10:28,885 --> 00:10:30,585 The revolutionaries in the Boston Tea Party 197 00:10:30,587 --> 00:10:33,204 were certainly choosing justice over law. 198 00:10:33,206 --> 00:10:36,224 I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, 199 00:10:36,226 --> 00:10:39,093 or these twisted copycats who have risen in his wake. 200 00:10:39,095 --> 00:10:41,179 Ms. Lance. 201 00:10:41,181 --> 00:10:43,982 What do you think about vigilantes? 202 00:10:43,984 --> 00:10:46,267 I'd be foolish to disagree with my new boss. 203 00:10:46,269 --> 00:10:48,153 I knew I was smart to hire you. 204 00:10:48,155 --> 00:10:50,939 I'd heard you joined the district attorney's office. 205 00:10:50,941 --> 00:10:52,407 It was time for a change. 206 00:10:52,409 --> 00:10:54,225 Still, I'm sorry that you and your colleagues 207 00:10:54,227 --> 00:10:56,778 at CNRI won't be opening your doors again. 208 00:10:56,780 --> 00:10:58,580 There were no doors left to be reopened. 209 00:10:58,582 --> 00:11:01,566 They're playing my song. 210 00:11:06,338 --> 00:11:09,040 Good evening. 211 00:11:09,042 --> 00:11:12,210 It has been a very difficult year for Starling City. 212 00:11:12,212 --> 00:11:15,013 Our losses have been incalculable, 213 00:11:15,015 --> 00:11:17,298 our grief unimaginable. 214 00:11:17,300 --> 00:11:21,052 But with the generous donations you people are making tonight, 215 00:11:21,054 --> 00:11:23,471 we will come back from this tragedy. 216 00:11:23,473 --> 00:11:26,941 You have failed this city, Mr. Mayor! 217 00:11:26,943 --> 00:11:29,444 The Glades descended into hell on your watch! 218 00:11:29,446 --> 00:11:33,147 You swore to protect all the citizens of Starling, 219 00:11:33,149 --> 00:11:34,599 not just the wealthy! 220 00:11:34,601 --> 00:11:36,150 We're sorry about this, folks. 221 00:11:36,152 --> 00:11:38,319 We'll have this sorted out in just a minute. 222 00:12:08,318 --> 00:12:09,567 We are the Hoods. 223 00:12:09,569 --> 00:12:11,352 And what was taken from us, 224 00:12:11,354 --> 00:12:14,522 we will take back. 225 00:12:27,459 --> 00:12:29,059 Laurel! 226 00:12:29,061 --> 00:12:30,594 Dad, I'm fine. 227 00:12:30,596 --> 00:12:32,795 You've got one very brave daughter there, sir. 228 00:12:32,797 --> 00:12:35,232 Yeah, one daughter's right, and I can't stand to lose another. 229 00:12:35,234 --> 00:12:36,799 Well, I still can't believe this happened. 230 00:12:36,801 --> 00:12:38,351 The hoods attacks have strictly been limited 231 00:12:38,353 --> 00:12:39,969 to people in the financial sector 232 00:12:39,971 --> 00:12:42,572 trying to redistribute wealth in the Glades at gunpoint. 233 00:12:42,574 --> 00:12:44,441 Yeah, well, clearly that's not getting the result 234 00:12:44,443 --> 00:12:46,109 they're looking for, is it? 235 00:12:46,111 --> 00:12:47,444 Did you get a good look at any of them? 236 00:12:47,446 --> 00:12:48,778 It was hard to focus on anything other 237 00:12:48,780 --> 00:12:50,530 than the gun barrel pointed at my face. 238 00:12:50,532 --> 00:12:52,265 No tattoos, distinguishing marks? 239 00:12:52,267 --> 00:12:53,983 What do you think you're doing? 240 00:12:53,985 --> 00:12:56,403 Interviewing the witness is the job of the Detective. 241 00:12:56,405 --> 00:12:58,154 Officer Lance. 242 00:12:58,156 --> 00:13:00,624 This is my daughter. She was nearly killed tonight. 243 00:13:00,626 --> 00:13:02,425 Well, as a parent, you're welcome to stay. 244 00:13:02,427 --> 00:13:04,827 But as a beat cop, you're more than free to go. 245 00:13:06,797 --> 00:13:09,132 You know, that's one of the downsides of being demoted-- 246 00:13:09,134 --> 00:13:12,018 I don't get to witness his sunny disposition on a daily basis. 247 00:13:12,020 --> 00:13:14,337 Dad, give me a sec. 248 00:13:14,339 --> 00:13:16,022 Yeah. 249 00:13:18,509 --> 00:13:20,360 I didn't know you were back in town. 250 00:13:20,362 --> 00:13:21,828 I just got back a little while ago, 251 00:13:21,830 --> 00:13:24,397 and I was going to call, but then I... 252 00:13:24,399 --> 00:13:26,199 Saw you on TV, so I thought 253 00:13:26,201 --> 00:13:28,351 that I would come and make sure you were safe. 254 00:13:28,353 --> 00:13:31,204 Just four hooded gunmen. 255 00:13:31,206 --> 00:13:34,524 Nothing a few self-defense classes couldn't handle. 256 00:13:34,526 --> 00:13:37,043 Take a walk? Yeah. 257 00:13:38,412 --> 00:13:41,047 Sorry I left. 258 00:13:41,049 --> 00:13:44,751 Believe me, I get it. 259 00:13:44,753 --> 00:13:47,254 After the funeral, I think we both needed time 260 00:13:47,256 --> 00:13:49,222 to figure things out. 261 00:13:49,224 --> 00:13:50,590 On our own. 262 00:13:50,592 --> 00:13:52,559 I didn't get very far on my own. 263 00:13:52,561 --> 00:13:54,644 Did you? 264 00:13:54,646 --> 00:13:57,314 Figure anything out? 265 00:13:57,316 --> 00:14:00,767 That I made a mistake... 266 00:14:00,769 --> 00:14:02,902 when I slept with you. 267 00:14:02,904 --> 00:14:05,722 I know it wasn't exactly cheating, 268 00:14:05,724 --> 00:14:07,958 because Tommy had broken up with me, 269 00:14:07,960 --> 00:14:10,010 but he only did that because he thought 270 00:14:10,012 --> 00:14:13,363 that you and I... should be together. 271 00:14:13,365 --> 00:14:17,317 All I know is that I feel like I betrayed him. 272 00:14:19,253 --> 00:14:22,238 And now he's gone. 273 00:14:23,641 --> 00:14:26,326 And there's nothing I can do to make it right. 274 00:14:26,328 --> 00:14:30,113 I know how that feels. 275 00:14:30,115 --> 00:14:33,016 When I brought your sister on "the Queen's Gambit," 276 00:14:33,018 --> 00:14:35,135 I betrayed you 277 00:14:35,137 --> 00:14:38,638 and your father. 278 00:14:39,957 --> 00:14:41,658 There's no forgiveness 279 00:14:41,660 --> 00:14:45,145 for what I led Sara into. 280 00:14:47,148 --> 00:14:49,599 I would give anything to... 281 00:14:52,269 --> 00:14:54,871 To go back. 282 00:14:54,873 --> 00:14:57,791 Yeah. 283 00:14:57,793 --> 00:15:00,943 But we can't go back. 284 00:15:13,391 --> 00:15:14,974 Diggle! 285 00:15:14,976 --> 00:15:17,010 I don't like being played. 286 00:15:17,012 --> 00:15:18,294 I'm not sure what you mean. 287 00:15:18,296 --> 00:15:19,646 That's why you came to the island 288 00:15:19,648 --> 00:15:21,297 and brought me back to Starling City-- 289 00:15:21,299 --> 00:15:22,899 these hood copycats. 290 00:15:22,901 --> 00:15:24,517 Well, what if it was? 291 00:15:24,519 --> 00:15:26,152 They're just doing what you did last year, 292 00:15:26,154 --> 00:15:27,937 terrorizing one-percenters into cleaning up their act. 293 00:15:27,939 --> 00:15:30,657 Except they don't have your restraint, Oliver. 294 00:15:30,659 --> 00:15:32,659 Or your honor. 295 00:15:32,661 --> 00:15:34,694 I'm done being the Vigilante. 296 00:15:34,696 --> 00:15:36,496 Maybe this town still needs a vigilante. 297 00:15:36,498 --> 00:15:39,866 Now there's four of them. How's that working? 298 00:15:41,419 --> 00:15:43,820 Please take me home. 299 00:15:43,822 --> 00:15:46,172 Got a big day at the office tomorrow 300 00:15:46,174 --> 00:15:49,158 trying to save my family's company. 301 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 Absolutely. 302 00:15:51,162 --> 00:15:53,663 Mr. Queen. 303 00:15:58,135 --> 00:16:00,336 And in local news, 304 00:16:00,338 --> 00:16:01,940 billionaire Oliver Queen 305 00:16:01,965 --> 00:16:04,252 has returned once again to Starling City. 306 00:16:04,393 --> 00:16:06,476 Unbelievable. 307 00:16:06,478 --> 00:16:09,529 We off the mayor on live TV, 308 00:16:09,531 --> 00:16:11,614 and what's the local news keep showing? 309 00:16:11,616 --> 00:16:15,151 Oliver Queen. Why? 310 00:16:15,153 --> 00:16:16,870 Guess he's taking over the family business. 311 00:16:16,872 --> 00:16:19,205 We've been going about this wrong. 312 00:16:19,207 --> 00:16:21,875 What do you mean? If we want real payback, 313 00:16:21,877 --> 00:16:25,378 we got to take the fight to the name that did this to us. 314 00:16:25,380 --> 00:16:26,696 Queen? 315 00:16:26,698 --> 00:16:27,764 Yeah. 316 00:16:27,766 --> 00:16:30,500 He's some useless brat. 317 00:16:30,502 --> 00:16:34,971 The applied sciences division of Queen Consolidated 318 00:16:34,973 --> 00:16:37,307 built the earthquake generator. 319 00:16:37,309 --> 00:16:40,710 If we want real justice... 320 00:16:40,712 --> 00:16:43,074 Then that family has 321 00:16:43,099 --> 00:16:45,228 to pay for the suffering it's caused us. 322 00:16:46,767 --> 00:16:49,269 In full. 323 00:16:49,271 --> 00:16:52,071 Hello, earth to Queen. 324 00:16:52,073 --> 00:16:54,107 What, did you drop a Vertigo when I wasn't looking? 325 00:16:54,109 --> 00:16:56,359 I was just distracted. 326 00:16:56,361 --> 00:16:59,529 About what your brother said, about your mom? 327 00:16:59,531 --> 00:17:01,915 Eavesdrop much? Ah, what I lack in height, 328 00:17:01,917 --> 00:17:03,666 I make up for in wicked good hearing. 329 00:17:03,668 --> 00:17:05,535 Well, 330 00:17:05,537 --> 00:17:07,754 don't keep me in suspense, Harper. 331 00:17:07,756 --> 00:17:09,255 What's your take on the matter? 332 00:17:09,257 --> 00:17:11,925 Though, keep in mind, I do control your paycheck 333 00:17:11,927 --> 00:17:13,259 and your sex life. 334 00:17:13,261 --> 00:17:15,011 Well, 335 00:17:15,013 --> 00:17:18,264 both my parents weren't worth a damn, either of them. 336 00:17:18,266 --> 00:17:19,749 You never talk about them. 337 00:17:19,751 --> 00:17:21,918 You got nothing nice to say, right? 338 00:17:21,920 --> 00:17:23,720 Still, I-- 339 00:17:23,722 --> 00:17:28,191 I'd be glad to see them and talk to them if I could. 340 00:17:28,193 --> 00:17:29,776 But... 341 00:17:29,778 --> 00:17:32,261 Look, you already lost your dad. 342 00:17:32,263 --> 00:17:34,047 Your mom, she's still here, 343 00:17:34,049 --> 00:17:36,166 and I'm sure she'd love to see you. 344 00:17:36,168 --> 00:17:38,952 I'm sure she's dying to. 345 00:17:38,954 --> 00:17:41,738 Just like a lot of mothers in the Glades 346 00:17:41,740 --> 00:17:45,241 who won't ever get to see their kids again... 347 00:17:45,243 --> 00:17:48,161 Because my mother helped kill them. 348 00:17:48,163 --> 00:17:51,581 I'm not going to that prison. 349 00:17:51,583 --> 00:17:56,252 It's the only way I know how to hurt her. 350 00:17:56,254 --> 00:18:00,006 You might want to consider how much it's hurting you. 351 00:18:09,266 --> 00:18:11,634 They're in the conference room. Just fyi, 352 00:18:11,636 --> 00:18:13,970 no one is eating the bagels. 353 00:18:15,823 --> 00:18:18,324 Isabel Rochev. Oliver Queen. 354 00:18:18,326 --> 00:18:20,026 Sorry I'm late. For this meeting 355 00:18:20,028 --> 00:18:21,444 or a career in business? 356 00:18:21,446 --> 00:18:22,862 I didn't realize hostile takeovers 357 00:18:22,864 --> 00:18:24,664 were filled with so much hostility. 358 00:18:24,666 --> 00:18:26,366 Not at all. I'm actually in quite a good mood. 359 00:18:26,368 --> 00:18:28,317 Really? So destroying companies 360 00:18:28,319 --> 00:18:30,003 agrees with you? Winning agrees with me. 361 00:18:30,005 --> 00:18:32,321 You haven't won yet. 362 00:18:32,323 --> 00:18:35,625 Since you majored in dropping out of college, 363 00:18:35,627 --> 00:18:37,961 let me put this in terms that are easy for you to understand. 364 00:18:37,963 --> 00:18:40,463 You control 45% of Queen Consolidated stock. 365 00:18:40,465 --> 00:18:43,383 I control 45%, leaving 10% outstanding. 366 00:18:43,385 --> 00:18:46,486 But, in two days the board will release the final 10%. 367 00:18:46,488 --> 00:18:48,771 And I'll buy it before you do. 368 00:18:48,773 --> 00:18:50,557 With what money? 369 00:18:50,559 --> 00:18:52,675 I doubt your trust fund is that large, 370 00:18:52,677 --> 00:18:54,844 and no angel investor will go near the company 371 00:18:54,846 --> 00:18:56,863 that build the machine that destroyed half the city. 372 00:18:56,865 --> 00:18:59,866 Companies rise and fall, Mr. Queen. 373 00:18:59,868 --> 00:19:02,418 Your company has fallen. 374 00:19:11,695 --> 00:19:13,296 Oliver Queen! 375 00:19:13,298 --> 00:19:16,049 You failed this city. 376 00:19:24,758 --> 00:19:26,926 Pull back! 377 00:19:28,228 --> 00:19:30,763 Oliver, go! Go, go, go, go! 378 00:19:30,765 --> 00:19:33,433 Careful. Go, go. 379 00:19:39,556 --> 00:19:41,142 Quick! They're getting away. 380 00:19:41,167 --> 00:19:42,512 Go! Move! 381 00:20:10,641 --> 00:20:13,810 Ms. Rochev, I'm sorry about this. 382 00:20:13,812 --> 00:20:15,579 'Cause they were after you? 383 00:20:15,581 --> 00:20:17,998 Because what happens in this building is my responsibility. 384 00:20:18,000 --> 00:20:20,667 Only for the next 48 hours. 385 00:20:22,670 --> 00:20:26,006 I still can't get used to you in that uniform, Detective Lance. 386 00:20:26,008 --> 00:20:27,958 It's "Officer" now. 387 00:20:27,960 --> 00:20:30,043 And I'm just glad it still fits. 388 00:20:30,045 --> 00:20:31,044 They hurt you? 389 00:20:31,046 --> 00:20:33,180 I'm ok. 390 00:20:33,182 --> 00:20:37,667 You, uh, heard anything from our mutual friend lately? 391 00:20:37,669 --> 00:20:39,636 Nope. 392 00:20:39,638 --> 00:20:44,725 In fact...I keep waiting for him to show up. 393 00:20:44,727 --> 00:20:46,360 You could have stopped those guys. 394 00:20:46,362 --> 00:20:48,178 Not without giving Isabel Rochev 395 00:20:48,180 --> 00:20:50,747 and the hoods a pretty good idea of what I'm capable of. 396 00:20:50,749 --> 00:20:52,232 I think what Felicity's wondering 397 00:20:52,234 --> 00:20:54,017 is whether you avoided taking those hoods on. 398 00:20:54,019 --> 00:20:55,702 And, Oliver, she's not the only one wondering. 399 00:20:55,704 --> 00:20:58,005 I told you, I did not come back to Starling City 400 00:20:58,007 --> 00:20:59,590 to be the Vigilante. 401 00:20:59,592 --> 00:21:01,074 But they came after you, Oliver. 402 00:21:01,076 --> 00:21:02,209 You could have taken them out. 403 00:21:02,211 --> 00:21:04,244 No, I couldn't, Diggle. 404 00:21:04,246 --> 00:21:06,363 Look, there's a part of being the Hood 405 00:21:06,365 --> 00:21:10,751 that neither one of you are considering. 406 00:21:10,753 --> 00:21:12,386 The body count. 407 00:21:12,388 --> 00:21:15,389 And excuse me for saying this, 408 00:21:15,391 --> 00:21:18,308 but so what? Since when do you care? 409 00:21:20,211 --> 00:21:23,897 Since Tommy. 410 00:21:25,567 --> 00:21:30,404 After he found out my secret, you know what Tommy called me? 411 00:21:30,406 --> 00:21:32,656 A murderer. 412 00:21:32,658 --> 00:21:34,724 He was right. 413 00:21:34,726 --> 00:21:37,494 My best friend died thinking 414 00:21:37,496 --> 00:21:39,913 that I was a murderer, 415 00:21:39,915 --> 00:21:41,915 and anyone that I kill 416 00:21:41,917 --> 00:21:44,618 dishonors his memory. 417 00:21:46,171 --> 00:21:48,288 So don't. 418 00:21:48,290 --> 00:21:51,458 It's not like you've killed every guy you've faced. 419 00:21:51,460 --> 00:21:53,377 I could have. 420 00:21:53,379 --> 00:21:55,012 Because when I put on the hood, 421 00:21:55,014 --> 00:21:56,847 it's kill or be killed. 422 00:21:56,849 --> 00:22:00,467 That is what kept me alive. 423 00:22:00,469 --> 00:22:03,804 That's why I should have stayed on the island. 424 00:22:03,806 --> 00:22:05,639 Is that where you're going now? 425 00:22:05,641 --> 00:22:08,108 The two of you won't help me save my family's company, 426 00:22:08,110 --> 00:22:10,594 I'm going to talk to somebody who will. 427 00:22:13,432 --> 00:22:16,116 Well, someone's definitely out there. 428 00:22:16,118 --> 00:22:18,452 They're moving closer. 429 00:22:20,905 --> 00:22:22,439 Where do you think you're going? 430 00:22:22,441 --> 00:22:24,741 Flanking position. They get the drop on you, 431 00:22:24,743 --> 00:22:26,943 you'll want some back-up. 432 00:22:28,964 --> 00:22:31,448 She's teaching you Chinese. How sweet. 433 00:22:31,450 --> 00:22:33,300 I'm sure she'd be happy to teach you, too-- 434 00:22:33,302 --> 00:22:35,969 Shado! 435 00:23:00,144 --> 00:23:01,478 Hey. 436 00:23:01,480 --> 00:23:02,829 Hey. 437 00:23:02,831 --> 00:23:06,283 I'm sorry I didn't make it here sooner. 438 00:23:06,285 --> 00:23:09,620 Oh, no, no, no. Please, Oliver. 439 00:23:09,622 --> 00:23:11,655 There are going to be enough apologies 440 00:23:11,657 --> 00:23:14,358 with me apologizing to you for the rest of my life. 441 00:23:14,360 --> 00:23:16,877 You don't have to. 442 00:23:16,879 --> 00:23:20,113 You saved hundreds of lives. 443 00:23:20,115 --> 00:23:22,182 And killed hundreds more. 444 00:23:25,036 --> 00:23:26,436 Including Tommy. 445 00:23:26,438 --> 00:23:27,721 That was Malcolm. 446 00:23:27,723 --> 00:23:32,142 Your sister doesn't see it that way. 447 00:23:32,144 --> 00:23:34,678 And, you know, my attorney is thrilled. 448 00:23:34,680 --> 00:23:37,347 If my own daughter can't forgive me, 449 00:23:37,349 --> 00:23:39,900 she's not too optimistic about 450 00:23:39,902 --> 00:23:42,369 12 strangers in a jury box. 451 00:23:44,522 --> 00:23:46,356 All right, enough of that. 452 00:23:46,358 --> 00:23:49,626 How has it been going at Queen Consolidated? 453 00:23:51,596 --> 00:23:54,982 Yes, we do get the news in here, Oliver. 454 00:23:54,984 --> 00:23:56,049 Right. You know, 455 00:23:56,051 --> 00:23:57,484 if I'd known the key 456 00:23:57,486 --> 00:23:59,052 to you taking your rightful place 457 00:23:59,054 --> 00:24:00,520 at the company was its demise, 458 00:24:00,522 --> 00:24:04,040 I would have declared bankruptcy a year ago. 459 00:24:04,042 --> 00:24:07,094 I don't know if I'll get to run it for long. 460 00:24:07,096 --> 00:24:09,396 Stellmoor. 461 00:24:09,398 --> 00:24:12,182 Their VP is coming after us hard. 462 00:24:12,184 --> 00:24:15,218 Isabel Rochev. Yes. 463 00:24:15,220 --> 00:24:19,690 Do not trust that woman, Oliver. She is dangerous. 464 00:24:19,692 --> 00:24:23,610 Well, mom, everywhere I look, there are no good options. 465 00:24:25,246 --> 00:24:27,764 I don't know what to do. 466 00:24:27,766 --> 00:24:31,234 You don't have to do it yourself. 467 00:24:31,236 --> 00:24:33,737 This is a family business. 468 00:24:33,739 --> 00:24:35,255 I love Thea. 469 00:24:35,257 --> 00:24:37,224 I don't think that she wants anything to do with it. 470 00:24:37,226 --> 00:24:40,627 I wasn't talking about Thea. 471 00:24:51,422 --> 00:24:53,974 Table seven needs bottle service, 472 00:24:53,976 --> 00:24:56,143 and I need a round of Martinis on the three top. 473 00:24:56,145 --> 00:24:57,778 You go see your mom yet? 474 00:24:57,780 --> 00:24:59,429 I thought about what you said. 475 00:24:59,431 --> 00:25:00,614 And? 476 00:25:00,616 --> 00:25:02,532 And...I'll go see her 477 00:25:02,534 --> 00:25:05,435 when you stop going out at night looking to clean up the streets. 478 00:25:05,437 --> 00:25:07,404 What does one thing have to do with the other? 479 00:25:07,406 --> 00:25:10,774 I guess they're both things that are never going to happen. 480 00:25:23,455 --> 00:25:26,289 We're looking for Oliver Queen! 481 00:25:27,458 --> 00:25:30,894 He's back in town. He owns this dump. 482 00:25:30,896 --> 00:25:33,296 Where can we find him? 483 00:25:33,298 --> 00:25:38,018 Ok, then plan "B," I'm going to start shooting people 484 00:25:38,020 --> 00:25:40,804 until Mr. Queen... 485 00:25:40,806 --> 00:25:43,306 Grows a pair. 486 00:25:44,158 --> 00:25:45,642 Roy! 487 00:25:54,585 --> 00:25:56,486 Aaah! 488 00:25:56,488 --> 00:25:58,922 Aah! 489 00:26:08,569 --> 00:26:10,852 Drop off, hero. 490 00:26:10,854 --> 00:26:15,040 I'm just as happy to kill this Queen as her brother. Let's go! 491 00:26:22,032 --> 00:26:23,715 One of the guys was missing a hand. 492 00:26:23,717 --> 00:26:24,917 What's going on here? 493 00:26:24,919 --> 00:26:26,218 Mostly, anyway. He still had sutures. 494 00:26:26,220 --> 00:26:27,886 Excuse me. It was the hoods, again. 495 00:26:27,888 --> 00:26:30,556 They came here looking for you, they took Thea instead. 496 00:26:30,558 --> 00:26:33,342 Where? I'm sorry. 497 00:26:33,344 --> 00:26:36,061 I really tried to stop them, but I-- 498 00:26:36,063 --> 00:26:38,080 Queen. 499 00:26:38,082 --> 00:26:40,098 Queen! 500 00:26:41,401 --> 00:26:43,352 We'll get your sister back. 501 00:26:43,354 --> 00:26:46,605 I was going to check something downstairs. 502 00:26:51,945 --> 00:26:53,996 I've made a few improvements down here. 503 00:26:53,998 --> 00:26:56,064 Just in case, you know... 504 00:26:56,066 --> 00:26:58,417 You decided to come back. 505 00:27:14,434 --> 00:27:17,469 We need to find these guys. 506 00:27:17,471 --> 00:27:19,588 I've been trying, ever since you got back. 507 00:27:19,590 --> 00:27:22,341 I figured you'd come around eventually. 508 00:27:23,193 --> 00:27:25,477 I kept that. 509 00:27:25,479 --> 00:27:27,596 I liked watching you do that. 510 00:27:27,598 --> 00:27:31,033 Thea's boyfriend said one of them was missing part of his hand. 511 00:27:31,035 --> 00:27:33,468 Maybe a veteran? 512 00:27:33,470 --> 00:27:36,138 Check hospital records, any males that have had 513 00:27:36,140 --> 00:27:38,123 surgical amputations on their extremities. 514 00:27:38,125 --> 00:27:40,792 Cross-checking by race and age. 515 00:27:40,794 --> 00:27:44,296 Got one--Jeff Deveau. Caucasian, late thirties. 516 00:27:44,298 --> 00:27:46,448 What else can you get on him? 517 00:27:46,450 --> 00:27:47,666 Ex-Marine. 518 00:27:47,668 --> 00:27:49,501 Would explain how he can handle himself. 519 00:27:49,503 --> 00:27:51,003 Did he lose his hand overseas? 520 00:27:51,005 --> 00:27:53,222 No. In the earthquake. 521 00:27:53,224 --> 00:27:54,393 Says here he and his wife 522 00:27:54,418 --> 00:27:56,458 were trying to make it across the 52nd Street bridge 523 00:27:57,394 --> 00:28:00,128 when it collapsed. 524 00:28:00,130 --> 00:28:01,963 She didn't make it. 525 00:28:01,965 --> 00:28:05,984 Phone records, please. I want to know he's in contact with. 526 00:28:07,353 --> 00:28:10,639 He's made a lot of calls to a church in the Glades. 527 00:28:10,641 --> 00:28:12,641 Something called Standing Strong. 528 00:28:12,643 --> 00:28:15,160 It's a support group for those who lost loved ones in the quake. 529 00:28:15,162 --> 00:28:17,529 Great place to meet three other guys as angry as you, 530 00:28:17,531 --> 00:28:18,980 looking for a little payback. 531 00:28:18,982 --> 00:28:22,200 Get me an address, please. 532 00:28:23,503 --> 00:28:26,088 You're going to need this. 533 00:28:26,090 --> 00:28:29,508 I had it custom made. 534 00:28:34,764 --> 00:28:36,498 How'd I do? 535 00:28:39,919 --> 00:28:42,688 It's perfect. 536 00:28:45,725 --> 00:28:47,526 You were right. 537 00:28:47,528 --> 00:28:49,678 Once I signed on, I stopped thinking 538 00:28:49,680 --> 00:28:52,180 about all the bodies you dropped. 539 00:28:52,182 --> 00:28:54,533 Because I knew that being the Hood 540 00:28:54,535 --> 00:28:59,037 meant occasionally being a killer. 541 00:29:00,506 --> 00:29:02,857 Maybe there's another way. 542 00:29:02,859 --> 00:29:06,078 They have my sister. 543 00:29:06,080 --> 00:29:10,382 What other way is there? 544 00:29:21,094 --> 00:29:24,096 What are you doing? We need to save her. 545 00:29:24,098 --> 00:29:25,931 Listen, kid. 546 00:29:25,933 --> 00:29:29,551 You are not the only one who cares for her. 547 00:29:29,553 --> 00:29:32,404 But there's a lot of them. Wait for my signal. 548 00:29:34,557 --> 00:29:37,242 Where are the graves? 549 00:29:37,244 --> 00:29:40,245 Where are the graves? 550 00:29:40,247 --> 00:29:42,397 I don't know what you're talking about. 551 00:29:44,568 --> 00:29:46,418 Uhh! Uhh! 552 00:29:47,453 --> 00:29:50,339 Tell me. 553 00:29:56,963 --> 00:29:59,464 Oliver, no! 554 00:29:59,466 --> 00:30:01,750 Oliver! 555 00:30:17,769 --> 00:30:19,102 So... 556 00:30:19,104 --> 00:30:20,738 What do you want to do with her? 557 00:30:20,740 --> 00:30:22,773 We could knock her out, drop her off somewhere. 558 00:30:22,775 --> 00:30:24,441 Come on. Why don't you just buy her 559 00:30:24,443 --> 00:30:26,043 a new pair of Pradas while you're at it? 560 00:30:26,045 --> 00:30:27,494 She's seen our faces. 561 00:30:27,496 --> 00:30:29,613 Look, offing Oliver Queen's one thing, but his sister? 562 00:30:29,615 --> 00:30:32,132 She's not much older than my sister was 563 00:30:32,134 --> 00:30:33,950 when she was killed in the earthquake. 564 00:30:33,952 --> 00:30:36,303 Your sister wasn't killed, she was murdered. 565 00:30:36,305 --> 00:30:38,972 By her mother. 566 00:30:38,974 --> 00:30:42,793 What we're doing here is justice, which makes us the heroes. 567 00:30:42,795 --> 00:30:46,530 She didn't kill anybody. 568 00:30:46,532 --> 00:30:48,649 My mother didn't kill anyone. 569 00:30:48,651 --> 00:30:51,518 Malcolm Merlyn destroyed the Glades. 570 00:30:51,520 --> 00:30:53,220 With mommy's help. 571 00:30:53,222 --> 00:30:55,806 Merlyn killed my father. 572 00:30:55,808 --> 00:30:58,926 She thought he'd kill my brother, too. 573 00:31:00,245 --> 00:31:02,579 She was afraid of him. 574 00:31:03,915 --> 00:31:06,867 She must have been so afraid. 575 00:31:06,869 --> 00:31:09,620 Just like my wife... 576 00:31:09,622 --> 00:31:14,041 When our house collapsed on top of her. 577 00:31:14,043 --> 00:31:15,175 Ow! 578 00:31:15,177 --> 00:31:16,993 Get away from her! 579 00:31:42,070 --> 00:31:44,705 Let's go. Please! 580 00:31:44,707 --> 00:31:46,707 Move! 581 00:31:46,709 --> 00:31:48,692 Go, move! Please! 582 00:31:50,745 --> 00:31:52,379 Let... 583 00:31:52,381 --> 00:31:54,414 Her... 584 00:31:54,416 --> 00:31:55,699 Go. 585 00:31:55,701 --> 00:31:56,967 You want to save her? 586 00:31:56,969 --> 00:31:58,368 There was no justice 587 00:31:58,370 --> 00:31:59,720 for people like the Queens 588 00:31:59,722 --> 00:32:02,556 till you showed us how to get it. 589 00:32:02,558 --> 00:32:05,225 You showed us. 590 00:32:08,898 --> 00:32:10,814 Go! 591 00:32:15,737 --> 00:32:18,405 You shoot me, we both die. 592 00:32:18,407 --> 00:32:22,559 You'll drop me anyway. 593 00:32:22,561 --> 00:32:24,778 I know you. You're a killer. 594 00:32:32,136 --> 00:32:36,590 Keep it under 40 next time. Have a good evening. 595 00:32:45,249 --> 00:32:47,083 Do you know who they are? 596 00:32:47,085 --> 00:32:49,186 I think the hoods gives me a pretty good idea. 597 00:32:49,188 --> 00:32:51,388 Bring them in. 598 00:32:51,390 --> 00:32:54,057 Where you been? Typically when I bring in guys 599 00:32:54,059 --> 00:32:56,109 that you've gone after, they're a little more dead. 600 00:32:56,111 --> 00:32:58,145 I'm trying another way. 601 00:33:28,501 --> 00:33:31,153 I didn't mean to disturb you. 602 00:33:31,155 --> 00:33:32,922 I didn't know that you were here. 603 00:33:32,924 --> 00:33:34,323 I was just... 604 00:33:34,325 --> 00:33:38,143 I come here a lot. 605 00:33:38,145 --> 00:33:39,678 I can go. 606 00:33:39,680 --> 00:33:41,630 No, it's... 607 00:33:41,632 --> 00:33:43,766 You don't have to. It's, uh... 608 00:33:43,768 --> 00:33:46,468 Laurel, I understand. 609 00:33:46,470 --> 00:33:50,172 After everything that's happened, I... 610 00:33:50,174 --> 00:33:53,342 Understand why we can't be together. 611 00:33:53,344 --> 00:33:56,779 But I still need you in my life. 612 00:33:59,733 --> 00:34:03,402 We've been through too much for it to be any other way. 613 00:34:09,743 --> 00:34:13,162 I feel like I betrayed him, too. 614 00:34:13,164 --> 00:34:15,664 Before the Hood, we didn't have things 615 00:34:15,666 --> 00:34:18,050 like earthquake machines or copycat vigilantes-- 616 00:34:18,052 --> 00:34:20,369 Laurel. 617 00:34:20,371 --> 00:34:22,471 Malcolm killed Tommy. 618 00:34:22,473 --> 00:34:25,424 He was killed in the crossfire between two archers. 619 00:34:26,676 --> 00:34:29,378 And now that Malcolm's dead, 620 00:34:29,380 --> 00:34:31,397 there's only one archer left. 621 00:34:31,399 --> 00:34:34,733 And I'm going to help my boss catch him. 622 00:34:45,228 --> 00:34:48,247 That outfit, with your coloring-- 623 00:34:48,249 --> 00:34:52,084 isn't that cruel and unusual punishment or something? 624 00:34:52,086 --> 00:34:54,336 I've done my best to avoid mirrors in here. 625 00:34:56,507 --> 00:34:58,140 So, I-- 626 00:34:58,142 --> 00:35:00,709 How have you been? 627 00:35:00,711 --> 00:35:05,931 Don't worry about me. I want to hear about you. 628 00:35:05,933 --> 00:35:07,967 How are you doing? 629 00:35:09,386 --> 00:35:11,270 Are you still seeing, uh-- 630 00:35:11,272 --> 00:35:14,423 Roy was his name, wasn't it? 631 00:35:15,809 --> 00:35:19,594 Sweetheart, I'm fine, really. 632 00:35:19,596 --> 00:35:23,082 It's not that. 633 00:35:23,084 --> 00:35:26,118 I... 634 00:35:26,120 --> 00:35:28,320 I almost died last night. 635 00:35:28,322 --> 00:35:30,539 What? 636 00:35:30,541 --> 00:35:31,957 Thea, what happened? 637 00:35:31,959 --> 00:35:33,659 It doesn't matter. 638 00:35:33,661 --> 00:35:37,429 But when I thought it was over, 639 00:35:37,431 --> 00:35:39,365 I kept thinking that if... 640 00:35:39,367 --> 00:35:42,801 If I died, 641 00:35:42,803 --> 00:35:46,805 you would spend the rest of your life thinking that... 642 00:35:46,807 --> 00:35:49,291 I hated you. 643 00:35:51,061 --> 00:35:54,013 And I want to hate you. 644 00:35:54,015 --> 00:35:57,733 I really tried to. 645 00:35:57,735 --> 00:36:00,319 But I can't. 646 00:36:00,321 --> 00:36:02,855 I can't, Mom. 647 00:36:06,693 --> 00:36:10,012 However long I am in this place, 648 00:36:10,014 --> 00:36:12,247 you have freed me. 649 00:36:16,503 --> 00:36:19,872 If I hug you, are they going to shoot us? 650 00:36:21,625 --> 00:36:25,827 I'm willing to risk it if you are. 651 00:36:33,002 --> 00:36:35,971 Oh, shh, shh. 652 00:36:35,973 --> 00:36:38,891 You can't win this. I now own 50% of the stock. 653 00:36:38,893 --> 00:36:40,609 By tomorrow, I'll have the outstanding five percent 654 00:36:40,611 --> 00:36:43,162 and I will control your company. 655 00:36:43,164 --> 00:36:44,450 Any attempt to fight me 656 00:36:44,475 --> 00:36:46,499 will lead to litigation and leave you penniless. 657 00:36:47,068 --> 00:36:49,568 And trust me, poverty isn't as glamorous 658 00:36:49,570 --> 00:36:51,853 as Charles Dickens made it look. 659 00:36:51,855 --> 00:36:54,689 What if I found someone to invest new equity capital? 660 00:36:54,691 --> 00:36:56,125 A White Night? 661 00:36:56,127 --> 00:36:57,743 With all due respect, 662 00:36:57,745 --> 00:36:59,912 your last name is now associated with mass murder. 663 00:36:59,914 --> 00:37:02,081 Even you don't have that good a friend. 664 00:37:02,083 --> 00:37:04,633 You're right. 665 00:37:04,635 --> 00:37:07,803 I have family. 666 00:37:11,224 --> 00:37:14,226 Mr. Steel. It was my understanding 667 00:37:14,228 --> 00:37:16,878 that you had resigned as CEO. 668 00:37:16,880 --> 00:37:19,765 I did. I'm now Chief Financial Officer 669 00:37:19,767 --> 00:37:21,383 of Starling National Bank. 670 00:37:21,385 --> 00:37:23,402 And my institution has committed 671 00:37:23,404 --> 00:37:25,888 rescue financing to Mr. Queen. 672 00:37:25,890 --> 00:37:28,357 We bought up the remaining shares of Queen Consolidated 673 00:37:28,359 --> 00:37:30,409 when they were released this morning. 674 00:37:30,411 --> 00:37:32,161 Now I know I majored in dropping out, 675 00:37:32,163 --> 00:37:33,612 but I'm pretty sure that makes us partners going forward. 676 00:37:33,614 --> 00:37:35,080 So I guess... 677 00:37:35,082 --> 00:37:38,417 We will be seeing a lot of each other. 678 00:37:38,419 --> 00:37:41,703 You aren't at all what people say about you. 679 00:37:41,705 --> 00:37:45,240 Most people fail to see the real me. 680 00:37:54,767 --> 00:37:56,751 Thank you, Walter. 681 00:37:56,753 --> 00:37:59,638 Thank you, for reaching out to me. 682 00:37:59,640 --> 00:38:01,306 Whatever's happened between your mother and me, 683 00:38:01,308 --> 00:38:05,444 I'm gratified that you know you can still count on me. 684 00:38:05,446 --> 00:38:08,030 Your father would have been very proud of you, Oliver. 685 00:38:13,486 --> 00:38:16,371 Ms. Smoak. Mr. Steel. 686 00:38:18,658 --> 00:38:20,459 You did it. 687 00:38:20,461 --> 00:38:23,778 Not bad for someone who got a "D" in tenth grade Algebra. 688 00:38:25,114 --> 00:38:26,965 If it's online, I can find it. 689 00:38:28,636 --> 00:38:30,719 Yeah. 690 00:38:30,721 --> 00:38:34,789 Well, it was just like a good friend once told me... 691 00:38:36,125 --> 00:38:38,793 I had to find another way. 692 00:38:52,526 --> 00:38:54,809 We're not alone. 693 00:38:54,811 --> 00:38:58,197 The question is, where did they come from? 694 00:39:15,165 --> 00:39:16,682 Hey, what's up? 695 00:39:16,684 --> 00:39:18,684 Just came back from visiting my mom. 696 00:39:18,686 --> 00:39:21,002 Really? Good for you. 697 00:39:21,004 --> 00:39:22,771 So what do you say? 698 00:39:22,773 --> 00:39:25,674 You ready to start spending your nights safe with me? 699 00:39:25,676 --> 00:39:27,025 Absolutely. 700 00:39:29,813 --> 00:39:32,197 Hey, I'm going to pick us up some big belly burger right now. 701 00:39:32,199 --> 00:39:35,450 I'll see you later. Ok. 702 00:39:37,687 --> 00:39:40,322 We just want to be friendly. 703 00:39:40,324 --> 00:39:42,291 What, we scare you or something? 704 00:39:42,293 --> 00:39:45,026 Yeah. I think you do. 705 00:39:45,028 --> 00:39:47,296 Me, though, not so much. 706 00:39:47,298 --> 00:39:48,747 Run. 707 00:40:14,724 --> 00:40:17,993 Where the hell did you come from? 708 00:40:28,738 --> 00:40:31,039 Well, it looks like Starling is back down 709 00:40:31,041 --> 00:40:32,874 to only one man in a hood. 710 00:40:32,876 --> 00:40:35,243 And the three of us are back in the archery business? 711 00:40:35,245 --> 00:40:37,913 No. 712 00:40:37,915 --> 00:40:42,601 I spent the past year trying to avenge my father. 713 00:40:42,603 --> 00:40:45,420 If we're going to do...this, 714 00:40:45,422 --> 00:40:48,974 it has to be about honoring Tommy. 715 00:40:48,976 --> 00:40:52,778 I need to become the man he hoped I could be. 716 00:40:52,780 --> 00:40:56,431 You two have helped me take the first step. 717 00:40:58,985 --> 00:41:01,286 So what's step two? 718 00:41:01,288 --> 00:41:04,606 I'm game for anything as long as it doesn't involve skydiving. 719 00:41:04,608 --> 00:41:08,327 And I'm pretty down on landmines now, too. 720 00:41:08,329 --> 00:41:13,298 The city still needs saving. 721 00:41:13,300 --> 00:41:16,251 But not by the Hood. 722 00:41:16,253 --> 00:41:19,838 And not by some vigilante 723 00:41:19,840 --> 00:41:22,290 who's just crossing names off a list. 724 00:41:22,292 --> 00:41:24,476 It needs... 725 00:41:24,478 --> 00:41:27,962 Something more. 726 00:41:27,964 --> 00:41:29,815 It needs a hero, Oliver. 727 00:41:29,817 --> 00:41:32,017 It's too bad the hoods kind of ruined your nickname. 728 00:41:32,019 --> 00:41:35,020 No, it's good. I never... 729 00:41:35,022 --> 00:41:37,989 I don't want to be called the Hood anymore. 730 00:41:37,991 --> 00:41:40,975 Ok. 731 00:41:43,029 --> 00:41:45,997 So what do you want to be called? 732 00:41:46,022 --> 00:41:51,022 == sync, corrected by elderman == @elder_man 732 00:41:52,305 --> 00:41:58,161 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org52629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.