Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,595 --> 00:01:04,964
[phone ringing]
2
00:01:08,902 --> 00:01:11,237
[ringing]
3
00:01:14,908 --> 00:01:17,410
[ringing]
4
00:01:18,945 --> 00:01:20,847
[woman] God.
5
00:01:20,847 --> 00:01:23,249
[ringing]
6
00:01:24,617 --> 00:01:27,087
Hello.
7
00:01:27,087 --> 00:01:28,788
Hi, Mom.
8
00:01:29,956 --> 00:01:32,292
[sighs] Yeah.
9
00:01:32,292 --> 00:01:34,527
Thank you.
10
00:01:34,527 --> 00:01:37,130
'Course you're the first one.
Why wouldn't you be?
11
00:01:38,431 --> 00:01:42,102
Yeah, I look forward
to seeing you too.
12
00:01:42,102 --> 00:01:45,271
Yeah, honey, I'll see you
later today. Okay.
13
00:01:47,740 --> 00:01:50,710
Does your mother always
call you at the crack of dawn?
14
00:01:50,710 --> 00:01:52,612
Only on my birthday.
15
00:01:53,780 --> 00:01:56,382
You didn't tell me
it was your birthday.
16
00:01:56,382 --> 00:01:57,817
Didn't I?
17
00:01:57,817 --> 00:02:00,920
Well, I think
I would've remembered.
[chuckles]
18
00:02:00,920 --> 00:02:03,790
Okay, how old?
19
00:02:05,492 --> 00:02:07,961
Forty-six.
20
00:02:07,961 --> 00:02:09,896
Forty-six?
21
00:02:09,896 --> 00:02:11,798
That's not, uh--
That's not old.
22
00:02:13,666 --> 00:02:15,902
Okay, what we gonna do?
23
00:02:15,902 --> 00:02:18,171
Shooters at The Cove, baby.
24
00:02:18,171 --> 00:02:20,974
My buddy hooked up with
a waitress, so if we take him...
25
00:02:21,975 --> 00:02:24,010
we drink for free.
26
00:02:24,010 --> 00:02:29,315
Well... okay.
27
00:02:38,791 --> 00:02:40,026
Sen?
28
00:02:42,028 --> 00:02:43,663
Senna? Okay.
29
00:02:43,663 --> 00:02:45,765
Yeah. I hate you.
30
00:02:45,765 --> 00:02:47,700
Theo, you better hit the road.
31
00:02:49,102 --> 00:02:52,672
Can we hang out again?
Oh... yeah.
32
00:02:54,207 --> 00:02:57,877
Hi. How's it going?
[chuckles]
33
00:02:57,877 --> 00:02:59,779
So, my band's playing
at the Whiskey on Saturday.
34
00:02:59,779 --> 00:03:02,515
Wow. That's so great.
35
00:03:05,118 --> 00:03:08,288
Oh. He wanted to spend
my birthday with me.
36
00:03:08,288 --> 00:03:11,291
[gasps] The nerve. That is
a relationship killer,
for sure.
37
00:03:11,291 --> 00:03:13,359
He's not a relationship.
Oh, okay.
38
00:03:13,359 --> 00:03:16,062
He's a hookup.
[chuckles]
39
00:03:16,062 --> 00:03:19,365
And anyway, I have plans
with you on my birthday.
40
00:03:19,365 --> 00:03:21,401
Movies and a tattoo,
right?
41
00:03:21,401 --> 00:03:23,403
Who are you calling?
42
00:03:23,403 --> 00:03:26,206
My friend from Boston.
The one I told you about.
43
00:03:26,206 --> 00:03:30,877
Recently separated,
just moved to LA,
very handsome.
44
00:03:30,877 --> 00:03:32,645
No setups.
45
00:03:32,645 --> 00:03:36,049
Oh, my God!
46
00:03:36,049 --> 00:03:38,751
You're engaged.
Why didn't you tell me?
47
00:03:38,751 --> 00:03:41,688
You're afraid you can't be
happy in front of me.
48
00:03:41,688 --> 00:03:44,924
No, I just--
It wasn't a big deal. I mean--
49
00:03:44,924 --> 00:03:48,995
Come on.
Plus, it's your birthday.
I was gonna wait until--
50
00:03:48,995 --> 00:03:51,864
You're right. It kinds makes you
wanna scream, doesn't it?
Yeah.
51
00:03:51,864 --> 00:03:53,900
[both screaming]
52
00:03:53,900 --> 00:03:56,502
I'm engaged! I'm happy!
You are!
53
00:03:56,502 --> 00:03:59,572
Oh, that felt good.
Oh, my gosh.
54
00:04:03,509 --> 00:04:05,678
He did good.
He did, right?
55
00:04:05,678 --> 00:04:07,347
You wanna try it on?
56
00:04:07,347 --> 00:04:08,715
No!
Wha--
57
00:04:08,715 --> 00:04:12,585
Why? Are you afraid
you're gonna want one?
58
00:04:12,585 --> 00:04:14,687
Try it on. Try it on.
Try it on.
59
00:04:16,556 --> 00:04:19,259
Oh, look, it doesn't fit.
How metaphorical.
60
00:04:20,927 --> 00:04:23,463
What are you gonna do now,
buy a toaster?
61
00:04:23,463 --> 00:04:26,466
Get towels with
your name on them?
Move to the valley?
62
00:04:26,466 --> 00:04:29,135
I'm gonna meet his parents.
They're flying in Friday.
63
00:04:29,135 --> 00:04:32,538
We're having dinner
at the Highland Tower.
Fancy.
64
00:04:32,538 --> 00:04:36,209
Look, why don't you come to work
with me and I'll suit you up.
65
00:04:36,209 --> 00:04:38,745
You should get a dog.
66
00:04:38,745 --> 00:04:40,446
Really? And why
should I get a dog?
67
00:04:40,446 --> 00:04:42,282
Because a dog will
help you quit smoking.
68
00:04:42,282 --> 00:04:47,220
You smoke because
you're either lonely
or unsatisfied in your life.
69
00:04:47,220 --> 00:04:50,823
I smoke because
people are annoying.
70
00:04:50,823 --> 00:04:53,826
Unsatisfied then.
71
00:04:53,826 --> 00:04:55,962
And a dog
would help me how?
72
00:04:55,962 --> 00:04:59,232
It's not.
It was for the loneliness.
Your thing is way worse.
73
00:04:59,232 --> 00:05:00,900
Ooh.
[chuckles]
74
00:05:04,137 --> 00:05:08,341
Whether you wade through
hazardous waste, or just
want to look like you do...
75
00:05:08,341 --> 00:05:12,345
[laughs]
...Nicoletta Fumagalli
has the boot for you.
76
00:05:12,345 --> 00:05:14,847
Orange. [inhales]
77
00:05:14,847 --> 00:05:20,920
It's so vibrant and holy
and, mm, preppy and--
78
00:05:20,920 --> 00:05:23,489
Oh, you look like a lemon.
[chuckles]
79
00:05:23,489 --> 00:05:28,027
I love orange.
You can color-block it
like Roscoe--
80
00:05:28,027 --> 00:05:30,330
The dinner's not in Florida.
81
00:05:30,330 --> 00:05:31,698
Ooh, no.
82
00:05:32,932 --> 00:05:35,601
Yeah, there you go.
Really?
83
00:05:35,601 --> 00:05:37,437
Come on, where's the trust?
84
00:05:37,437 --> 00:05:39,672
Okay. Okay.
85
00:05:40,540 --> 00:05:42,975
Those boots are an inspiration.
86
00:05:42,975 --> 00:05:46,379
-I'll take 'em.
-You're the buyer.
87
00:05:46,379 --> 00:05:48,614
No. Senna, no.
88
00:05:48,614 --> 00:05:52,118
Yes. Yes, Darla, yes. Pins.
89
00:05:52,118 --> 00:05:54,020
Oh, sure.
90
00:05:55,054 --> 00:05:57,690
Let's see.
Here, babe.
91
00:05:57,690 --> 00:06:02,128
All right, I think
we just pull this in.
92
00:06:02,128 --> 00:06:04,397
When are you gonna design
your own line of
evening wear?
93
00:06:04,397 --> 00:06:09,836
You know, when I get a pony
and a gold medal at the Olympics
for skateboarding.
94
00:06:09,836 --> 00:06:13,539
You can pretend you're happy
hawking other people's
crappy designs,
95
00:06:13,539 --> 00:06:16,642
but your stoner lifestyle
suggests otherwise.
96
00:06:16,642 --> 00:06:18,311
[chuckles]
97
00:06:18,311 --> 00:06:21,314
So let's keep this
in the A-line shape.
98
00:06:21,314 --> 00:06:24,484
You're the Picasso
of design. Look.
99
00:06:24,484 --> 00:06:29,622
Yeah, well, Picasso didn't have
two decades of credit card debt
to pay off.
100
00:06:35,661 --> 00:06:37,730
Senna.
Mommy.
101
00:06:37,730 --> 00:06:39,932
My baby.
102
00:06:39,932 --> 00:06:42,935
My beautiful birthday girl.
103
00:06:42,935 --> 00:06:44,937
Just look at you.
104
00:06:44,937 --> 00:06:47,206
Jack, I'd like another
green tea, please.
105
00:06:47,206 --> 00:06:49,275
[Jack] Absolutely.
106
00:06:49,275 --> 00:06:51,711
Jack asked me
how old you are.
107
00:06:51,711 --> 00:06:53,880
People do that
on your birthday, Mom.
108
00:06:53,880 --> 00:06:55,948
-When you're five.
-[laughs]
109
00:06:55,948 --> 00:06:57,917
Happy birthday, baby.
110
00:07:07,960 --> 00:07:09,529
Open it.
111
00:07:10,229 --> 00:07:12,565
Oh, Mom.
112
00:07:12,565 --> 00:07:15,401
Your father gave that to me
on our wedding day.
113
00:07:15,401 --> 00:07:20,540
It brought me ten years
of the best love
any woman could ever want.
114
00:07:20,540 --> 00:07:23,276
Kinda hoping that it'll bring
you luck in that department.
115
00:07:23,276 --> 00:07:24,911
[chuckles]
116
00:07:24,911 --> 00:07:26,646
Put it on.
117
00:07:26,646 --> 00:07:28,714
Yeah?
Want me to help you?
118
00:07:28,714 --> 00:07:30,883
Got it.
119
00:07:30,883 --> 00:07:33,619
There.
It's beautiful on you.
120
00:07:33,619 --> 00:07:37,557
Um, Darla told me that
you're dating a fetus.
121
00:07:37,557 --> 00:07:40,560
You talked to Darla?
So it's true.
122
00:07:40,560 --> 00:07:43,496
Yes, Mom, I'm dating a fetus.
123
00:07:43,496 --> 00:07:47,133
It's kind of hard for us
to get serious with his mom
always tagging along.
124
00:07:47,133 --> 00:07:49,569
Let me tell you
something about men.
125
00:07:49,569 --> 00:07:51,504
Oh, please do.
126
00:07:51,504 --> 00:07:55,908
Men don't fall in love
with women who don't
take themselves seriously.
127
00:07:55,908 --> 00:07:58,644
They'll have sex with them,
128
00:07:58,644 --> 00:08:02,081
but then they'll have sex
with just about anybody.
129
00:08:02,081 --> 00:08:06,853
But when it comes to love,
they want a woman who's got
her act together.
130
00:08:09,489 --> 00:08:16,195
I'm trying to acknowledge that
without sarcasm, but it's hard.
131
00:08:16,195 --> 00:08:18,130
Don't eat the bread.
132
00:08:18,130 --> 00:08:20,032
If you're hungry,
we'll order.
133
00:08:20,032 --> 00:08:23,803
By the way, just asking.
134
00:08:23,803 --> 00:08:29,041
What image do you think you
project when you wear a top
that you can see through?
135
00:08:29,041 --> 00:08:31,511
That's Christian Dior, Mom.
136
00:08:31,511 --> 00:08:33,546
I don't care who it is.
137
00:08:33,546 --> 00:08:36,315
Showing your nipples
doesn't make you look chic.
138
00:08:36,315 --> 00:08:38,284
It just makes you
look like a tart.
139
00:08:40,119 --> 00:08:44,056
[dance music playing]
140
00:08:44,056 --> 00:08:48,561
[vocalizing]
141
00:08:51,464 --> 00:08:53,065
♪ I'm a monst♪r
142
00:08:53,065 --> 00:08:54,901
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
143
00:08:54,901 --> 00:08:56,335
♪ Monster ♪
144
00:08:56,335 --> 00:08:57,703
Senna, come in.
145
00:09:01,007 --> 00:09:03,142
I have just one question.
146
00:09:04,343 --> 00:09:05,678
Are you kidding?
147
00:09:05,678 --> 00:09:07,713
Do you know
who my customers are?
148
00:09:07,713 --> 00:09:10,416
Have you seen them? Have you
noticed what they're wearing?
149
00:09:10,416 --> 00:09:13,085
Yes. The boot--
Is orange!
150
00:09:13,085 --> 00:09:15,488
Well, I thought--
I know what you thought,
151
00:09:15,488 --> 00:09:18,758
that it would be fun
and unique and daring.
152
00:09:18,758 --> 00:09:20,526
My customers are not daring.
153
00:09:20,526 --> 00:09:22,695
And it's not your job
to reinvent them.
154
00:09:22,695 --> 00:09:24,931
It's your job to buy
what they want to wear.
155
00:09:26,599 --> 00:09:29,101
I can't keep having this
conversation with you.
156
00:09:29,101 --> 00:09:31,237
I'm sorry,
but we're done.
157
00:09:31,237 --> 00:09:33,105
What do you mean?
158
00:09:33,105 --> 00:09:35,608
I mean, you're fired.
159
00:09:42,348 --> 00:09:45,251
-You said we were staying in.
-Yeah, well, I just ordered
a ton of takeout,
160
00:09:45,251 --> 00:09:47,119
and I need help
carrying it out.
All right.
161
00:09:47,119 --> 00:09:49,956
-It's really good.
-[all] Surprise!
162
00:09:49,956 --> 00:09:52,258
[woman] Happy birthday!
163
00:09:52,258 --> 00:09:58,230
♪ Happy birthday, dear Senna ♪
164
00:09:58,230 --> 00:10:04,136
♪ Happy birthday to y♪u
165
00:10:04,136 --> 00:10:07,440
Make a wish.
Don't waste it.
166
00:10:07,440 --> 00:10:10,543
Yay!
[clapping]
167
00:10:10,543 --> 00:10:12,378
Happy birthday.
168
00:10:13,746 --> 00:10:15,381
[laughing]
169
00:10:16,749 --> 00:10:17,717
[sighs]
170
00:10:20,319 --> 00:10:22,221
[man] Senna!
171
00:10:22,221 --> 00:10:24,624
Lars.
Ooh, I got you
something.
172
00:10:24,624 --> 00:10:26,659
It's on the house.
173
00:10:26,659 --> 00:10:28,561
Happy, happy birthday.
174
00:10:28,561 --> 00:10:29,829
[sighs]
175
00:10:30,896 --> 00:10:32,164
Okay.
176
00:10:32,164 --> 00:10:33,599
Uh, uh, uh.
177
00:10:33,599 --> 00:10:35,067
I'm gonna need
to see some ID.
178
00:10:35,067 --> 00:10:37,803
Oh, you.
Mm.
179
00:10:37,803 --> 00:10:40,306
Sore subject?
Little bit.
180
00:10:40,306 --> 00:10:43,275
Mm. How about you, bud?
Can I get you something?
181
00:10:43,275 --> 00:10:47,146
Um, a frozen
strawberry daiquiri, please.
182
00:10:48,514 --> 00:10:50,249
Seriously?
183
00:10:50,249 --> 00:10:52,985
Seriously.
All right.
184
00:10:52,985 --> 00:10:56,255
It's the palm trees.
They make me feel like
I'm on vacation.
185
00:10:57,456 --> 00:11:01,627
Where are you from?
Boston. Yeah.
186
00:11:01,627 --> 00:11:04,196
I moved out here
a week ago.
187
00:11:04,196 --> 00:11:05,965
I'm hoping
to get discovered.
188
00:11:05,965 --> 00:11:10,469
[chuckles]
Really? Actor or rock star?
189
00:11:10,469 --> 00:11:12,872
Rock star, obviously.
190
00:11:12,872 --> 00:11:14,674
So, what do you play?
191
00:11:14,674 --> 00:11:16,475
Nothing yet.
192
00:11:16,475 --> 00:11:19,378
It's really more of a backup
plan in case my day job
doesn't work out.
193
00:11:20,513 --> 00:11:22,348
What do you do?
194
00:11:22,348 --> 00:11:24,717
I'm a lawyer.
Hmm.
195
00:11:24,717 --> 00:11:27,486
My firm has offices out here,
they offered to relocate me,
196
00:11:27,486 --> 00:11:31,724
and I didn't want to turn down
a free trip to California.
197
00:11:31,724 --> 00:11:37,229
Well, when the inner rock star
beckons, better listen.
198
00:11:37,229 --> 00:11:39,865
You know what?
That is so true.
199
00:11:39,865 --> 00:11:43,536
And my inner rock star
is extremely temperamental.
200
00:11:43,536 --> 00:11:46,005
One frozen
strawberry daiquiri,
201
00:11:46,005 --> 00:11:47,573
extra umbrella for you.
202
00:11:47,573 --> 00:11:49,542
Wow. Thank you.
203
00:11:49,542 --> 00:11:52,511
So, where you squattin'?
204
00:11:52,511 --> 00:11:54,346
Santa Monica.
205
00:11:54,346 --> 00:11:58,484
That is a long way
to come for a daiquiri.
It was.
206
00:11:58,484 --> 00:12:01,887
I'm supposed to meet
someone I knew from Boston.
A woman I worked with.
207
00:12:01,887 --> 00:12:04,256
She's having a birthday party
for a friend of hers.
208
00:12:04,256 --> 00:12:06,025
Sei-- Set-- Sierra?
209
00:12:06,025 --> 00:12:07,927
Sierra or Henna.
210
00:12:07,927 --> 00:12:11,697
Some hippy, crunchy name
you only hear in California.
211
00:12:11,697 --> 00:12:14,900
I'm actually kind of
relieved I missed the party.
212
00:12:14,900 --> 00:12:16,268
Really?
213
00:12:16,268 --> 00:12:18,037
Why is that?
214
00:12:18,037 --> 00:12:20,573
My friend Darla...
Mm-hmm.
215
00:12:20,573 --> 00:12:22,408
...she kind of fancies herself
as a matchmaker.
216
00:12:22,408 --> 00:12:24,376
Oh, does she?
Mm-hmm.
217
00:12:24,376 --> 00:12:26,679
Uh-huh.
And I hate to be set up.
218
00:12:26,679 --> 00:12:28,047
You do?
219
00:12:28,047 --> 00:12:30,349
Don't you? That's awful.
220
00:12:30,349 --> 00:12:32,885
So, why'd you do it?
221
00:12:32,885 --> 00:12:33,919
She begged.
222
00:12:36,021 --> 00:12:37,690
She begged?
223
00:12:37,690 --> 00:12:42,128
She kinda did.
She begged!
[laughs]
224
00:12:42,128 --> 00:12:43,863
Oh.
225
00:12:43,863 --> 00:12:45,898
Yeah.
Yeah.
226
00:12:45,898 --> 00:12:47,733
Her friend?
Uh-huh?
227
00:12:47,733 --> 00:12:49,468
Kinda sounds like
a train wreck.
228
00:12:49,468 --> 00:12:52,705
Yeah, she went to art school
for a couple of years.
229
00:12:52,705 --> 00:12:56,308
That obviously didn't work out.
Now she's working some...
230
00:12:56,308 --> 00:12:59,011
I don't know,
some kind of like,
nowhere job in retail.
231
00:13:00,212 --> 00:13:02,782
She just sounds
really unhappy.
232
00:13:02,782 --> 00:13:04,650
Like she's floundering
around, so...
233
00:13:04,650 --> 00:13:07,319
So you don't really
want to get set up.
234
00:13:07,319 --> 00:13:08,687
You wanted a hookup.
235
00:13:10,756 --> 00:13:12,792
Yay! You met her!
You're here.
236
00:13:12,792 --> 00:13:14,560
Look at you.
I looked all over
for you.
237
00:13:14,560 --> 00:13:17,930
I am very small.
You have to look hard.
[chuckles]
238
00:13:17,930 --> 00:13:20,800
I see that
you've met Senna.
239
00:13:20,800 --> 00:13:22,434
Not officially.
240
00:13:22,434 --> 00:13:24,603
Okay, well,
let me do the honors.
241
00:13:24,603 --> 00:13:27,106
Adam, this is Senna.
Hi, Senna.
242
00:13:27,106 --> 00:13:30,843
Senna, this is Adam from Boston.
We worked together briefly
during my confused period.
243
00:13:30,843 --> 00:13:36,282
He is a lawyer,
but he has many other
attractive qualities.
244
00:13:36,282 --> 00:13:40,853
It was four years at FIDM
and a masters at Parsons.
245
00:13:40,853 --> 00:13:44,957
But I did get fired today
from that nowhere job.
246
00:13:44,957 --> 00:13:49,094
So I am officially
an unemployed, hippy hookup.
247
00:13:49,094 --> 00:13:51,831
I am so sorry. I had no idea.
[Darla] Wait. What?
You're not a hippy.
248
00:13:51,831 --> 00:13:53,933
You know what?
I'm gonna go.
Wait.
249
00:13:53,933 --> 00:13:55,501
[Darla] What did I miss?
I got--
250
00:13:55,501 --> 00:13:58,871
I got these, okay?
Just keep the change.
What happened?
251
00:13:58,871 --> 00:14:02,374
Adam.
I'll call you, okay?
252
00:14:02,374 --> 00:14:04,343
What? What--
What just happened?
253
00:14:04,343 --> 00:14:06,779
I just said no setups.
Okay, I'm sorry.
254
00:14:06,779 --> 00:14:08,681
Did you just say
you got fired?
255
00:14:09,715 --> 00:14:11,817
Oh, God. Today?
256
00:14:11,817 --> 00:14:15,120
Oh, no.
I'm sor-- I'm sorry.
But you know what?
257
00:14:15,120 --> 00:14:19,658
That's good,
because now you can start
your career as a designer.
258
00:14:19,658 --> 00:14:22,494
Yeah, people
just wake up and say,
259
00:14:22,494 --> 00:14:25,197
"You know what? I'm gonna
start a new career today,
260
00:14:25,197 --> 00:14:30,970
because I have start-up capital
and distribution
and marketing--"
261
00:14:30,970 --> 00:14:33,305
Bla, bla, bla, bla.
Negativity!
262
00:14:33,305 --> 00:14:35,875
You know what you are?
You're a raisin in the sun.
263
00:14:35,875 --> 00:14:39,411
I'm a raisin?
You are a talented,
terrified raisin
264
00:14:39,411 --> 00:14:41,580
festering in
your own self-doubt.
265
00:14:41,580 --> 00:14:43,515
But I believe in you.
266
00:14:43,515 --> 00:14:45,684
I've always believed in you.
I believe in you.
267
00:14:45,684 --> 00:14:51,190
♪ I believe, I believe
I believe, I believe ♪
268
00:14:51,190 --> 00:14:53,158
♪ I believe in you ♪
269
00:14:53,158 --> 00:14:55,060
♪ Senna, I believe in you ♪
270
00:14:55,060 --> 00:14:57,329
♪ Everybody
I believe in you ♪
271
00:14:57,329 --> 00:14:59,498
♪ Lars, I believe in you ♪
272
00:14:59,498 --> 00:15:01,500
♪ Come on
I believe in you ♪
273
00:15:01,500 --> 00:15:03,369
I don't see hands.
♪ I believe in-- ♪
274
00:15:03,369 --> 00:15:04,870
Okay, okay,
it's a serious moment.
275
00:15:04,870 --> 00:15:07,072
I'm kidding.
I'll get my purse!
Just wait.
276
00:15:08,374 --> 00:15:12,111
♪ You jumped the gun
My dear ♪
277
00:15:12,111 --> 00:15:14,680
♪ Fired rounds in your own ear ♪
278
00:15:14,680 --> 00:15:18,550
♪ You can't escape
What you've done ♪
279
00:15:18,550 --> 00:15:20,419
♪ Have you wo♪?
280
00:15:21,520 --> 00:15:23,422
Senna.
281
00:15:23,422 --> 00:15:25,190
Forgive me.
282
00:15:25,190 --> 00:15:27,226
Darla didn't beg.
283
00:15:27,226 --> 00:15:29,528
[chuckles]
I wanted to come.
284
00:15:29,528 --> 00:15:32,932
But when I walked in
and I didn't see her,
I felt like an idiot.
285
00:15:32,932 --> 00:15:34,533
I was on my way out...
286
00:15:35,901 --> 00:15:39,805
then I saw you sitting
at the bar by yourself and...
287
00:15:39,805 --> 00:15:42,808
I didn't want you to think
I was the kind of guy
who needed a setup.
288
00:15:42,808 --> 00:15:44,944
It was stupid.
I'm so sorry.
289
00:15:47,479 --> 00:15:48,814
It's cool.
290
00:15:52,952 --> 00:15:54,286
Happy birthday.
291
00:15:55,421 --> 00:15:57,222
Thanks.
♪ Oh, oh ♪
292
00:15:57,222 --> 00:16:00,893
♪ Help myself
I'm falling ♪
293
00:16:00,893 --> 00:16:05,497
♪ My life needs to begin ♪
294
00:16:05,497 --> 00:16:09,268
[Senna]
What did I wish for?
You know I can't tell you that.
295
00:16:09,268 --> 00:16:14,740
No, not a man
or my name up in lights.
296
00:16:14,740 --> 00:16:17,576
Or bring back people
from the dead.
297
00:16:17,576 --> 00:16:19,678
Or a pile of money
on my doorstep.
298
00:16:19,678 --> 00:16:22,815
Though, that would be nice.
299
00:16:22,815 --> 00:16:26,318
No, truth is,
I'm good right where I am.
300
00:16:26,318 --> 00:16:30,122
I mean, little things
would be nice, like
a flawless complexion
301
00:16:30,122 --> 00:16:34,893
or my mother stop making me
feel like I'm a disappointment
to her.
302
00:16:36,695 --> 00:16:39,598
But I didn't waste my wish
on those things.
303
00:16:43,202 --> 00:16:44,703
[cell phone ringing]
304
00:16:46,672 --> 00:16:48,340
[ringing]
305
00:16:50,342 --> 00:16:52,011
[sighs] Hello?
306
00:16:53,779 --> 00:16:55,180
Yeah.
307
00:16:56,782 --> 00:16:59,885
Of course you're
the first to call, Mom.
308
00:16:59,885 --> 00:17:02,021
It's the middle
of the night.
309
00:17:03,655 --> 00:17:05,557
Yeah.
310
00:17:05,557 --> 00:17:07,860
Thanks, Mom.
311
00:17:07,860 --> 00:17:09,862
And I love you too.
312
00:17:17,069 --> 00:17:18,570
What's up?
[clattering]
313
00:17:18,570 --> 00:17:19,938
Sorry.
314
00:17:22,574 --> 00:17:24,343
I got some pancakes
over here.
315
00:17:24,343 --> 00:17:26,145
Want some coffee?
316
00:17:27,579 --> 00:17:30,215
I forgot she was
staying with you.
317
00:17:34,586 --> 00:17:38,157
[both laughing]
318
00:17:38,157 --> 00:17:41,326
All right, this one's--
Oh, wow.
That's a good one. Yeah.
319
00:17:41,326 --> 00:17:45,864
Oh, I love this one.
You can't have that.
I need to sell that.
320
00:17:45,864 --> 00:17:47,900
You don't want me to
live here forever, do you?
321
00:17:47,900 --> 00:17:49,368
No. Good point.
322
00:17:49,368 --> 00:17:51,270
[footsteps approaching]
323
00:17:51,270 --> 00:17:52,671
Oh, no.
[SennBonjour.
324
00:17:52,671 --> 00:17:54,706
No. No. No.
Bonjour.
325
00:17:54,706 --> 00:17:56,842
Yes. Yes. Yes!
326
00:17:56,842 --> 00:17:58,744
[sighs]
You're gonna love these.
327
00:17:58,744 --> 00:18:01,580
I already love the 14
you already brought me.
Yes.
328
00:18:01,580 --> 00:18:04,450
But you said
they weren't selling,
so I made some more.
329
00:18:04,450 --> 00:18:06,552
Oh, my God.
330
00:18:06,552 --> 00:18:08,754
Look at this.
331
00:18:08,754 --> 00:18:11,623
No, Senna.
[speaking French]
It's charming, isn't it?
332
00:18:11,623 --> 00:18:13,192
[woman] Jean-Michel!
333
00:18:13,192 --> 00:18:15,861
[gasps] Dede.
I have five minutes.
334
00:18:17,629 --> 00:18:19,631
Show me something
I have to have.
This is kismet.
335
00:18:19,631 --> 00:18:23,202
Dede Zeller,
meet Senna Berges.
336
00:18:23,202 --> 00:18:26,038
If she likes you,
the world likes you.
337
00:18:26,038 --> 00:18:27,906
Congratulations
on your new store.
338
00:18:27,906 --> 00:18:30,409
Stores.
Stores.
339
00:18:30,409 --> 00:18:31,944
Hmm.
340
00:18:32,911 --> 00:18:34,413
Are these yours?
341
00:18:34,413 --> 00:18:39,918
Yes. They're prototypes.
I have 21 that I've made so far.
342
00:18:39,918 --> 00:18:41,487
Who's carrying them?
343
00:18:41,487 --> 00:18:43,555
Well, no one yet.
344
00:18:43,555 --> 00:18:45,958
So, you're in production?
Well, no.
345
00:18:45,958 --> 00:18:49,294
I mean, I didn't know
which ones would catch on,
so I just made them,
346
00:18:49,294 --> 00:18:52,131
and I thought I'd make more
when we see how they go.
347
00:18:54,299 --> 00:18:57,136
But, you know, I could
design exclusively for you
348
00:18:57,136 --> 00:19:02,141
for a little while,
or for a long while,
if you like.
349
00:19:02,141 --> 00:19:04,042
I need to
see those coats.
Sure.
350
00:19:05,077 --> 00:19:06,311
Here.
351
00:19:08,614 --> 00:19:10,816
[Mom] Have you sold
any of your purses?
352
00:19:10,816 --> 00:19:16,155
[sighs] Well, I had a meeting
with Dede Zeller this morning.
And?
353
00:19:16,155 --> 00:19:18,290
She seemed interested.
354
00:19:18,290 --> 00:19:21,660
Well, you have to stay
on it. Be aggressive.
355
00:19:21,660 --> 00:19:23,529
I'm on it, Mom.
356
00:19:26,798 --> 00:19:27,866
Oh.
357
00:19:29,635 --> 00:19:31,537
You got me a place setting.
358
00:19:31,537 --> 00:19:34,940
Well, I believe
every woman should
have a set of fine china.
359
00:19:34,940 --> 00:19:37,442
Since it doesn't look like
you're ever going to get
married,
360
00:19:37,442 --> 00:19:39,478
I thought
I'd better start now.
361
00:19:39,478 --> 00:19:42,181
In 11 years,
you'll have a complete set.
362
00:19:42,181 --> 00:19:44,850
Do you like that pattern?
I love it.
363
00:19:46,318 --> 00:19:48,187
Are you sure?
364
00:19:50,722 --> 00:19:56,295
You know, we're gonna have to
talk about what you're gonna do
once Darla gets married.
365
00:19:56,295 --> 00:20:00,399
I mean, she's not gonna be able
to keep a second apartment
for you, you know.
366
00:20:00,399 --> 00:20:03,402
I'll figure it out, Mom.
Now, don't be a martyr.
367
00:20:03,402 --> 00:20:05,571
You know I've got
plenty of extra room.
368
00:20:11,743 --> 00:20:13,145
[knocking]
369
00:20:13,145 --> 00:20:15,714
Senna, what a surprise.
370
00:20:16,715 --> 00:20:19,651
-Is that one of yours?
-It is.
371
00:20:19,651 --> 00:20:21,753
Wow. It's gorgeous.
372
00:20:21,753 --> 00:20:23,488
I knew you had it in you.
373
00:20:23,488 --> 00:20:25,557
It-It's not for Elodie,
of course.
374
00:20:25,557 --> 00:20:27,559
You know what,
you should talk to Dede Zeller.
375
00:20:27,559 --> 00:20:29,595
She, uh-- She could
really put you on the map.
376
00:20:29,595 --> 00:20:31,330
She is on my list.
377
00:20:31,330 --> 00:20:35,767
She likes edgy,
off-kilter stuff
in weird colors.
378
00:20:35,767 --> 00:20:39,905
Well, in the meantime,
just while I'm getting
this all going,
379
00:20:39,905 --> 00:20:42,207
it's taking a little
longer than I thought, so,
380
00:20:42,207 --> 00:20:46,912
you know, I'm gonna
need a part-time job
as a sales person.
381
00:20:46,912 --> 00:20:48,480
And I was just thinking...
382
00:20:49,681 --> 00:20:53,285
What, here? No, you
don't want a job here.
383
00:20:53,285 --> 00:20:56,588
You finally found your calling.
Absolutely not.
384
00:20:57,956 --> 00:20:59,491
[fingers snapping]
385
00:21:04,062 --> 00:21:06,265
♪ How can you help me ♪
386
00:21:06,265 --> 00:21:08,300
♪ If I won't ♪
387
00:21:08,300 --> 00:21:10,702
♪ Help myself? ♪
388
00:21:10,702 --> 00:21:16,375
♪ I'm falling
My life needs to begin ♪
389
00:21:18,143 --> 00:21:23,282
♪ I'm falling
My life needs to ♪
[no audible dialogue]
390
00:21:25,317 --> 00:21:26,885
[DarlThere she is!
391
00:21:26,885 --> 00:21:28,787
The guest of honor.
392
00:21:28,787 --> 00:21:30,155
Happy birthday.
393
00:21:30,155 --> 00:21:32,391
Do you have any reflections
on the past,
394
00:21:32,391 --> 00:21:34,226
projections for the future?
395
00:21:34,226 --> 00:21:35,327
What are you looking?
Nothing.
396
00:21:37,262 --> 00:21:39,831
Hey! This looks great.
[Darla] Hey! Thanks.
397
00:21:41,500 --> 00:21:43,969
-Bianca. Bianca, Darla.
-Very nice to meet you.
398
00:21:43,969 --> 00:21:45,837
Oh, nice to meet you.
399
00:21:45,837 --> 00:21:48,173
Is she your colleague?
[Bianca]
Dance partners.
400
00:21:48,173 --> 00:21:50,609
We met at
El Floridita.
Oh.
401
00:21:50,609 --> 00:21:53,745
-You're teaching him
how to dance.
-Oh, he's teaching me.
402
00:21:53,745 --> 00:21:55,847
Oh, look, right now.
403
00:21:55,847 --> 00:21:58,517
Okay.
404
00:21:58,517 --> 00:22:00,152
Whoo!
Oh.
405
00:22:00,152 --> 00:22:03,355
Okay, save it for the party,
you guys. Oh, my.
406
00:22:03,355 --> 00:22:04,756
[chuckles]
407
00:22:04,756 --> 00:22:06,858
[speaking foreign language]
408
00:22:06,858 --> 00:22:09,294
[speaking
foreign language]
409
00:22:09,294 --> 00:22:11,263
She's going to the bathroom.
Whatever.
410
00:22:11,263 --> 00:22:13,031
You remember
my friend Senna, right--
411
00:22:13,031 --> 00:22:14,966
[man]
Oh, she left her drink.
412
00:22:14,966 --> 00:22:18,770
Oh. Okay, here, Adam.
She's on the poofy chair.
413
00:22:18,770 --> 00:22:21,006
Give it to her
and say happy birthday.
414
00:22:22,274 --> 00:22:23,842
Hey, man. What's up, buddy?
415
00:22:27,179 --> 00:22:28,780
Special order from Steve.
416
00:22:28,780 --> 00:22:31,116
Oh, thank you.
417
00:22:31,116 --> 00:22:33,118
Adam.
I remember you.
418
00:22:33,118 --> 00:22:34,853
The rock star.
Right.
419
00:22:34,853 --> 00:22:36,388
Get discovered yet?
420
00:22:36,388 --> 00:22:38,990
Sadly, I don't think
it's gonna happen for me.
421
00:22:38,990 --> 00:22:42,327
Well, not
with that attitude.
The truth is, I'm tone deaf.
422
00:22:42,327 --> 00:22:44,663
Oh, say it isn't so.
Yeah.
423
00:22:44,663 --> 00:22:48,066
When I was in second grade,
my music teacher, Mr. Ponte,
424
00:22:48,066 --> 00:22:51,336
told me that some people are
meant to just mouth the words.
425
00:22:51,336 --> 00:22:53,638
Ponte told you to lip-synch?
426
00:22:53,638 --> 00:22:55,040
He did.
Whew.
427
00:22:55,040 --> 00:22:57,843
When I told my mom about it,
she went ballistic.
428
00:22:57,843 --> 00:22:59,911
And the strange thing,
Mr. Ponte disappeared.
429
00:22:59,911 --> 00:23:03,248
What a coincidence.
That's what she told the police.
430
00:23:03,248 --> 00:23:05,150
Crafty.
She's crafty.
431
00:23:06,852 --> 00:23:09,321
So, you going to the wedding?
Maid of honor.
432
00:23:09,321 --> 00:23:12,657
I wanted to be maid of honor.
[laughs] Hope you
didn't tell your mother.
433
00:23:12,657 --> 00:23:14,159
Lucky for you.
434
00:23:14,159 --> 00:23:16,094
[laughs]
435
00:23:16,094 --> 00:23:18,063
Your date's pretty.
436
00:23:18,063 --> 00:23:21,600
Is she worthy
of a relationship or just
hookup material like me?
437
00:23:21,600 --> 00:23:24,002
Don't let anyone ever accuse you
of holding on to things.
438
00:23:24,002 --> 00:23:26,338
Mm. No judgment from me.
439
00:23:26,338 --> 00:23:29,207
I'll settle down eventually.
440
00:23:29,207 --> 00:23:31,843
I certainly don't
want to grow old alone.
Yeah.
441
00:23:31,843 --> 00:23:34,946
It's not so bad.
You are not old.
442
00:23:34,946 --> 00:23:36,948
I am not young.
443
00:23:39,217 --> 00:23:43,422
Oh, you got a--
you got a little pull
on your sweater right there.
444
00:23:43,422 --> 00:23:45,023
Shit.
I think.
445
00:23:45,023 --> 00:23:46,258
Here, I'll get it.
446
00:23:46,258 --> 00:23:48,560
No, don't pull out.
Pull in.
447
00:23:48,560 --> 00:23:51,129
Pull in?
Yes, pull in from that,
you know.
448
00:23:51,129 --> 00:23:53,865
Poke it?
Yeah, no, you put it--
449
00:23:53,865 --> 00:23:56,701
You just gotta push it
into the inside
450
00:23:56,701 --> 00:23:59,104
and you gotta
find the lose thread.
451
00:23:59,104 --> 00:24:01,106
[mumbling]
452
00:24:01,106 --> 00:24:05,444
Pull, like, the whole thing
right down. You gotta--
453
00:24:07,145 --> 00:24:08,980
You got the whole--
Hey.
454
00:24:13,885 --> 00:24:17,756
Um, masters of fashion.
Parsons.
455
00:24:17,756 --> 00:24:21,760
♪ Happy birthday to y♪u
Oh, here we go.
456
00:24:21,760 --> 00:24:26,064
♪ Happy birthday to y♪u
457
00:24:26,064 --> 00:24:30,268
♪ Happy birthday, dear Senna ♪
458
00:24:30,268 --> 00:24:35,474
♪ Happy birthday to y♪u
459
00:24:38,143 --> 00:24:41,413
[all] Yay!
460
00:24:41,413 --> 00:24:43,982
Bianca, I could use
your help in the kitchen.
You mind?
461
00:24:46,618 --> 00:24:48,587
[Steve] Okay, let's
get this party started.
462
00:24:48,587 --> 00:24:50,322
Would you like a shot now?
463
00:24:50,322 --> 00:24:54,526
Oh, I would
like one for me
and one for you.
464
00:24:54,526 --> 00:24:57,329
How could I turn
that offer down?
All righty.
465
00:24:58,597 --> 00:25:01,166
-L'chaim!
-L'chaim!
466
00:25:03,835 --> 00:25:05,337
-[glass shattering]
-Oh!
467
00:25:05,337 --> 00:25:07,639
Oh, come on.
Shit.
468
00:25:07,639 --> 00:25:09,374
You all right?
Yeah, I'm just--
I'm, uh--
469
00:25:10,509 --> 00:25:12,143
You got it?
...stinky.
470
00:25:12,143 --> 00:25:14,145
Wait, I'm just gonna--
[Adam]
You all right?
471
00:25:14,145 --> 00:25:15,981
Yeah, fine.
You don't look it.
472
00:25:15,981 --> 00:25:18,850
Oh, no. I'm good.
I'm good. You kidding me?
473
00:25:18,850 --> 00:25:22,120
I-I already know
how to dance.
474
00:25:22,120 --> 00:25:23,788
-Look out for the wa--
-Whoa.
475
00:25:23,788 --> 00:25:25,824
Okay, I got you.
If you wanted to dance...
476
00:25:25,824 --> 00:25:27,959
I got you.
You all right?
...you just had to say so.
477
00:25:27,959 --> 00:25:30,161
[chuckles] Hey.
Here, let me
just give you a hand.
478
00:25:30,161 --> 00:25:33,865
Here, hold that.
I'm just gonna get a T-shirt...
Okay.
479
00:25:33,865 --> 00:25:37,636
...and then I just want to
lie down for a little sec
'cause I'm--
480
00:25:37,636 --> 00:25:40,138
You sure
you're all right?
You know...
481
00:25:40,138 --> 00:25:42,474
You're-- Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa! Sen--
482
00:25:42,474 --> 00:25:44,910
Oh, that's good.
Senna?
483
00:25:46,177 --> 00:25:47,746
You okay?
484
00:25:56,221 --> 00:25:58,590
Happy birthday.
485
00:25:58,590 --> 00:26:03,662
My friend Charlene
threw me a surprise party
for my 40th birthday.
486
00:26:03,662 --> 00:26:08,700
She told my then husband to
tell me he was taking me out
for dinner, just the two of us.
487
00:26:08,700 --> 00:26:12,070
The morning of, he tells me
he'll pick me up a 8:00.
488
00:26:12,070 --> 00:26:15,340
At 8:30, he calls me
from work, tells me
he's stuck with a client.
489
00:26:15,340 --> 00:26:17,876
Can I meet him
at the restaurant?
490
00:26:17,876 --> 00:26:20,111
I tell him, "I don't
want to go by myself."
491
00:26:20,111 --> 00:26:22,847
He says, "You have to.
Charlene's there
with all your friends.
492
00:26:22,847 --> 00:26:24,616
It's supposed to be
a surprise."
493
00:26:25,850 --> 00:26:28,386
So, I go.
494
00:26:28,386 --> 00:26:31,022
My friends shout,
"Surprise!"
495
00:26:31,022 --> 00:26:33,592
I-- [chuckles]
burst out crying.
496
00:26:35,794 --> 00:26:39,965
He was supposed to pick up
the cake on his way. He forgot.
497
00:26:39,965 --> 00:26:41,800
So we didn't have one.
498
00:26:44,603 --> 00:26:48,373
I, uh-- I let it
ruin my whole birthday.
499
00:26:53,111 --> 00:26:55,447
I let it ruin
my whole marriage.
500
00:26:56,448 --> 00:26:58,383
I don't even eat cake.
501
00:27:02,153 --> 00:27:04,055
What do I wish now?
502
00:27:07,092 --> 00:27:09,294
That I'd forgiven him.
503
00:27:12,797 --> 00:27:15,133
[phone ringing]
504
00:27:16,835 --> 00:27:19,137
[ringing]
505
00:27:20,905 --> 00:27:22,307
[ringing]
506
00:27:22,307 --> 00:27:24,542
Hello? [chuckles]
507
00:27:26,945 --> 00:27:30,248
Thanks, Mom.
Of course you're the first.
Yeah, yeah.
508
00:27:30,248 --> 00:27:33,084
I'll meet you there.
Okay. Bye-bye.
509
00:27:38,323 --> 00:27:40,959
Wow! Hey!
510
00:27:40,959 --> 00:27:43,928
I can't believe you're doing
this all by yourself.
511
00:27:43,928 --> 00:27:46,031
Well, believe it, baby.
512
00:27:46,031 --> 00:27:49,934
Here, drink this coffee.
I will paint. Trade you.
513
00:27:49,934 --> 00:27:52,504
That's you. This is me.
All right. All right.
514
00:27:52,504 --> 00:27:56,675
Okay.
So, you just dip it on one
side and kind of shake it.
515
00:27:56,675 --> 00:28:00,845
Uh, this looks like
high gloss acrylic.
516
00:28:00,845 --> 00:28:04,582
High gloss acrylic is for
bathrooms and indoor pools.
517
00:28:05,517 --> 00:28:08,219
Oh, no!
We can take my car.
518
00:28:08,219 --> 00:28:10,155
Oh, that's all right.
519
00:28:10,155 --> 00:28:13,024
[sighs]
I was supposed to take this
back first thing this morning.
520
00:28:13,024 --> 00:28:16,127
I took somebody else's order
by accident.
All right.
521
00:28:16,127 --> 00:28:19,364
Then you return that,
I'll go get the paint.
Great.
522
00:28:19,364 --> 00:28:22,167
Give me the key.
The key to the store.
523
00:28:22,167 --> 00:28:25,804
Don't worry about it.
Just-- I never lock it.
There's nothing to take.
524
00:28:26,971 --> 00:28:28,640
You already
lost your keys.
525
00:28:28,640 --> 00:28:31,142
Oh, my God!
[chuckles]
526
00:28:31,142 --> 00:28:35,146
Dude, record time.
Record time.
Okay, I'll see you.
527
00:28:48,193 --> 00:28:51,896
This is--
This is everything, I think.
528
00:28:52,764 --> 00:28:54,766
Definitely. That's all of it.
529
00:28:56,334 --> 00:28:59,404
Oh, my God, that coat.
530
00:29:01,272 --> 00:29:03,608
It's my mother's
favorite color.
531
00:29:03,608 --> 00:29:07,245
I can sell it
to you for $600.
That's at cost.
532
00:29:11,216 --> 00:29:12,851
Sold.
533
00:29:12,851 --> 00:29:15,120
Okay, listen,
your orders over there.
534
00:29:15,120 --> 00:29:18,423
It's 9,200.
9,800 with the coat.
Okay.
535
00:29:18,423 --> 00:29:22,060
You're gonna bill me in 90 days.
Not unless you have a line
of credit from the factor.
536
00:29:22,060 --> 00:29:25,630
When I was with Elodie K,
you let me defer for 90 days.
537
00:29:25,630 --> 00:29:29,934
Yes, but I've been in business
with Elodie K for 15 years.
538
00:29:35,473 --> 00:29:38,743
I just--
I don't have the credit.
[sighs]
539
00:29:38,743 --> 00:29:41,079
If you don't give them to me,
I can't open my store.
540
00:29:41,079 --> 00:29:43,748
Nobody else is gonna
do this, either.
It's not just me.
541
00:29:43,748 --> 00:29:46,151
Listen, I'll give you
the coat. I'm sorry.
542
00:29:48,887 --> 00:29:51,022
Okay?
Yeah. Thanks.
543
00:29:52,257 --> 00:29:55,894
How the hell am I
gonna get $10,000?
544
00:29:55,894 --> 00:29:58,296
Here. Happy birthday.
545
00:29:59,998 --> 00:30:02,801
What, no china?
Come on, open it.
546
00:30:04,836 --> 00:30:07,138
It's an accounting program.
547
00:30:07,138 --> 00:30:10,074
Well, your gifts
just keep getting better
and better and better.
548
00:30:10,074 --> 00:30:11,843
Thank you.
Glad you like them.
549
00:30:11,843 --> 00:30:13,578
And I have one for you.
550
00:30:13,578 --> 00:30:16,014
You didn't.
I did.
551
00:30:16,014 --> 00:30:18,416
Senna! [gasps]
552
00:30:18,416 --> 00:30:22,587
Oh, that is
so beautiful.
553
00:30:22,587 --> 00:30:27,192
Oh, I can't believe
you got that for me.
Thank you, honey.
554
00:30:27,192 --> 00:30:30,128
How much was it?
I'll reimburse you.
It's a present.
555
00:30:30,128 --> 00:30:33,765
No, no, no. I don't want you
spending money on me when you're
getting your business together.
556
00:30:33,765 --> 00:30:34,933
Mom, one coat.
557
00:30:37,135 --> 00:30:39,838
Then, you're
all right for money?
558
00:30:39,838 --> 00:30:45,710
[sighs]
I, uh, underestimated
my start-up costs.
559
00:30:45,710 --> 00:30:48,213
Uh-oh. How much?
560
00:30:50,281 --> 00:30:52,150
A few thousand.
561
00:30:52,150 --> 00:30:55,153
A few thousand?
Ten thousand.
562
00:30:55,153 --> 00:30:57,856
You're $10,000 short?
563
00:30:59,724 --> 00:31:02,193
Oh, Senna,
what are you gonna do?
564
00:31:02,193 --> 00:31:07,232
I was thinking of
asking you for a loan.
565
00:31:08,566 --> 00:31:12,237
You want me
to loan it to you?
Absolutely not.
566
00:31:13,404 --> 00:31:15,106
I'll give it to you.
567
00:31:19,477 --> 00:31:21,746
You will?
Of course I will.
568
00:31:21,746 --> 00:31:23,314
We'll be partners.
569
00:31:24,883 --> 00:31:28,753
-[Darla] How did it go?
-Oh, my God, it was fabulous!
570
00:31:28,753 --> 00:31:31,155
Really?
It was perfect. She's
gonna give me the money.
571
00:31:31,155 --> 00:31:33,491
-Great!
-Yeah, she wants to
be partners.
572
00:31:33,491 --> 00:31:35,393
What?
573
00:31:35,393 --> 00:31:39,097
[both laughing]
574
00:31:40,531 --> 00:31:42,233
This is wet paint,
isn't it?
575
00:31:42,233 --> 00:31:44,068
Yeah.
576
00:31:46,104 --> 00:31:48,740
I am so fucked.
577
00:31:49,607 --> 00:31:50,942
Hey, how much
do you need?
578
00:31:50,942 --> 00:31:52,911
Like, $10,000.
579
00:31:52,911 --> 00:31:55,246
50,000.
580
00:31:55,246 --> 00:31:57,548
What?
Who are you talking to?
581
00:31:57,548 --> 00:31:59,617
Okay, she'll be
right there. Thanks.
582
00:32:02,420 --> 00:32:04,355
Hey! Happy birthday.
583
00:32:05,957 --> 00:32:07,725
Thanks.
Good to see you.
584
00:32:07,725 --> 00:32:09,360
Come on in.
585
00:32:10,695 --> 00:32:14,098
Have a seat.
I, uh-- I can't.
586
00:32:16,768 --> 00:32:18,202
Oh.
587
00:32:18,202 --> 00:32:19,971
Still a little tacky.
[chuckles]
588
00:32:19,971 --> 00:32:22,240
Got it. Okay.
Yeah.
589
00:32:22,240 --> 00:32:25,443
Uh, Darla told me about
your little credit problem.
590
00:32:25,443 --> 00:32:28,646
Oh, problem's a bit of
an overstatement. It's...
591
00:32:31,149 --> 00:32:34,252
What's that?
It's an application
for a line of credit.
592
00:32:34,252 --> 00:32:36,254
$50,000 preapproved.
593
00:32:36,254 --> 00:32:38,656
How--
594
00:32:38,656 --> 00:32:40,725
It's really not a big deal.
595
00:32:40,725 --> 00:32:44,595
And now you'll have access
to enough money so you and
your mom don't kill each other.
596
00:32:44,595 --> 00:32:47,065
Hey, your mom's the killer.
Alleged killer.
597
00:32:48,633 --> 00:32:50,635
If you need a minute
to look it over...
598
00:32:52,136 --> 00:32:54,472
No, it-it, uh...
599
00:32:55,640 --> 00:32:58,343
Yeah, it looks--
it looks good.
Okay.
600
00:32:58,343 --> 00:33:02,981
So all you gotta do is sign
right here and we're good.
601
00:33:16,527 --> 00:33:19,364
Perfect.
Thank you
for bailing me out.
602
00:33:19,364 --> 00:33:21,632
Well, I wasn't going to,
but Darla begged.
603
00:33:21,632 --> 00:33:24,168
[laughs] Yeah.
604
00:33:27,972 --> 00:33:32,443
Um, Darla and Steve
are taking me to dinner
for my birthday.
605
00:33:32,443 --> 00:33:37,048
I'd be delighted if
you'd like to join us.
You can bring Charo.
606
00:33:37,048 --> 00:33:40,351
Bianca.
607
00:33:40,351 --> 00:33:42,854
If it's all right,
I'd rather just bring myself.
608
00:33:45,690 --> 00:33:47,325
Wonderful.
609
00:33:47,325 --> 00:33:48,559
Great.
610
00:33:49,660 --> 00:33:51,195
Just push.
611
00:33:56,367 --> 00:33:57,468
Thanks.
612
00:34:00,705 --> 00:34:03,174
To the birthday girl
and future fashion mogul.
613
00:34:03,174 --> 00:34:08,679
Oh, no, no. To all of you
for collectively saving my ass,
though I didn't deserve it.
614
00:34:08,679 --> 00:34:11,649
-Thank you.
-You're welcome.
615
00:34:11,649 --> 00:34:15,686
I see you're wearing your
magic love karma necklace.
[Senna] Oh, yes.
616
00:34:15,686 --> 00:34:19,323
My mother gave this to me
for my birthday a couple
of years ago
617
00:34:19,323 --> 00:34:22,727
when she still had hopes
that I could find a man
to have sober sex with.
618
00:34:22,727 --> 00:34:24,595
[all laughing]
619
00:34:24,595 --> 00:34:27,598
It's endowed
with special powers
to help her find love.
620
00:34:27,598 --> 00:34:31,035
Yeah, it's not working.
[Darla]
Your soul mate is out there.
621
00:34:31,035 --> 00:34:32,870
You'll find him
when the time is right.
622
00:34:32,870 --> 00:34:35,673
Soul mate?
Aren't we a little old
to believe in soul mates?
623
00:34:35,673 --> 00:34:38,276
You're just skeptical 'cause
you haven't found yours yet.
624
00:34:38,276 --> 00:34:41,746
-You do remember I was married?
-Yes, I do remember
you were married.
625
00:34:41,746 --> 00:34:44,449
And if she was your soul mate,
you'd still be married to her.
626
00:34:44,449 --> 00:34:46,784
There are billions of people
in the world.
627
00:34:46,784 --> 00:34:49,053
Surely, I could be happy with,
I don't know, five?
628
00:34:49,053 --> 00:34:51,856
[Darla]
True love only happens once.
629
00:34:51,856 --> 00:34:54,392
You realize how infantile
you sound?
630
00:34:54,392 --> 00:34:56,561
Was your ex
the love of your life?
631
00:34:56,561 --> 00:34:59,764
I was 25 when we got married.
We didn't even know
who we were yet.
632
00:34:59,764 --> 00:35:03,067
What, you think there's
a magic age where you
arrive at who you are?
633
00:35:03,067 --> 00:35:06,471
If there is, it's not 25.
If she was the love of
your life, you would know it.
634
00:35:06,471 --> 00:35:08,606
You've been married for
how long now, six months?
635
00:35:08,606 --> 00:35:11,109
[Darla] Have seven.
Talk to me in seven years.
636
00:35:11,109 --> 00:35:14,145
If I get married again,
and I'm not sure
I will, but if I do,
637
00:35:14,145 --> 00:35:16,981
I will vet my future wife
much more thoroughly.
638
00:35:16,981 --> 00:35:19,450
You'll "vet" her?
Yes.
639
00:35:19,450 --> 00:35:21,886
For... smallpox?
640
00:35:21,886 --> 00:35:24,122
[all laughing]
If necessary.
641
00:35:24,122 --> 00:35:27,625
No, for values, interests,
intellect, sense of humor.
642
00:35:27,625 --> 00:35:29,594
He has a list.
[Darla]
He has a list.
643
00:35:29,594 --> 00:35:33,331
Being in love is not
some magical feeling that
suddenly comes over you.
644
00:35:33,331 --> 00:35:36,834
Relationships are work.
Your priorities have to
be aligned.
645
00:35:36,834 --> 00:35:40,338
My problem when I got married
was I didn't know my priorities.
Now I do.
646
00:35:40,338 --> 00:35:42,640
Love has never sounded
so logical.
647
00:35:42,640 --> 00:35:44,775
Easy to judge.
You've never been married.
648
00:35:44,775 --> 00:35:47,445
Oh, Senna doesn't believe
in marriage, right?
649
00:35:47,445 --> 00:35:51,282
Well, I just don't think that
you need a contract to prove
that you love somebody.
650
00:35:51,282 --> 00:35:54,252
-We don't need it.
-Then why did you do it?
651
00:35:54,252 --> 00:35:56,320
Because it's a tradition
652
00:35:56,320 --> 00:35:59,824
recognized by virtually
every civilization
on the face of the planet
653
00:35:59,824 --> 00:36:01,692
for the last 4,000 years.
654
00:36:01,692 --> 00:36:06,030
As with most traditions,
I agree that marriage
is unnecessary.
655
00:36:06,030 --> 00:36:11,068
But isn't it the unnecessary
things in life that make the
human experience so fascinating?
656
00:36:14,305 --> 00:36:17,675
So who do you think Steve
and Darla would vote most
unromantic, me or you?
657
00:36:17,675 --> 00:36:20,478
Oh, you.
Me?
658
00:36:20,478 --> 00:36:22,713
I'm not the one who said
I don't believe in marriage.
659
00:36:22,713 --> 00:36:27,185
Oh, yeah. "Love is a vetting
process" is way more romantic.
660
00:36:27,185 --> 00:36:30,154
Look, I want to
be with someone
who lights me up.
661
00:36:30,154 --> 00:36:33,524
I'm just realistic about
the fact that there's more than
one woman out there who can.
662
00:36:33,524 --> 00:36:36,627
Well then, you just keep on
sampling until you find them.
663
00:36:36,627 --> 00:36:38,362
Isn't that
what you're doing?
664
00:36:38,362 --> 00:36:42,233
No, I am enjoying my body
until it craps out.
665
00:36:42,233 --> 00:36:44,502
Maybe you're setting
your standards too low.
666
00:36:44,502 --> 00:36:48,472
Or too high.
Maybe I haven't met anybody
who really appreciates me.
667
00:36:48,472 --> 00:36:49,807
Oh.
668
00:36:49,807 --> 00:36:51,976
So you want
to be worshipped.
669
00:36:51,976 --> 00:36:55,713
Well, I am not gonna
give myself to someone
who thinks I'm 1-in-5.
670
00:36:55,713 --> 00:36:58,182
You know what
your problem is?
I have a myriad of problems.
671
00:36:58,182 --> 00:37:00,985
You think you're
so incredibly unique
672
00:37:00,985 --> 00:37:04,555
that any man
who isn't struck by lightning
the moment he lays eyes on you
673
00:37:04,555 --> 00:37:07,058
doesn't deserve you.
And how is that a problem?
674
00:37:07,058 --> 00:37:10,328
You expect him to know
the minute he meets you.
675
00:37:10,328 --> 00:37:14,832
It is called living in
the moment, and maybe you, sir,
should give it a try.
676
00:37:14,832 --> 00:37:16,734
I am plenty
in the moment.
677
00:37:16,734 --> 00:37:19,737
You are the opposite
of in the moment.
678
00:37:37,288 --> 00:37:39,023
Not always.
679
00:37:49,367 --> 00:37:52,536
[Mom] There's certainly
no shortage of things to want.
680
00:37:52,536 --> 00:37:55,606
Better house, better car,
better boobs.
681
00:37:57,875 --> 00:38:00,278
I-- I suppose...
682
00:38:01,312 --> 00:38:04,148
at one point in my youth
683
00:38:04,148 --> 00:38:06,617
I wished for
all of those things.
684
00:38:07,785 --> 00:38:09,820
Every woman does.
685
00:38:09,820 --> 00:38:12,923
And if they tell you
otherwise, they're lying.
686
00:38:12,923 --> 00:38:16,127
I mean, we all feel inadequate.
It's the American way.
687
00:38:17,495 --> 00:38:19,130
But... [sighs]
688
00:38:20,464 --> 00:38:22,133
somehow, when...
689
00:38:23,567 --> 00:38:25,469
when Senna was born...
690
00:38:26,737 --> 00:38:29,974
all those things just--
691
00:38:29,974 --> 00:38:32,977
Oh, not that I don't
appreciate them anymore.
Of course I do.
692
00:38:32,977 --> 00:38:34,312
But...
693
00:38:35,346 --> 00:38:37,648
she just filled me up.
694
00:38:40,985 --> 00:38:43,754
Everything I wanted,
I wanted for her.
695
00:38:46,691 --> 00:38:48,659
What can I say? [chuckles]
696
00:38:48,659 --> 00:38:51,329
She stole all my wishes.
697
00:39:01,872 --> 00:39:03,774
[kissing]
698
00:39:15,119 --> 00:39:17,221
[sighing]
699
00:39:20,324 --> 00:39:22,526
[Senna] Oh, God.
[clatters on floor]
700
00:39:22,526 --> 00:39:24,195
Ohh!
701
00:39:24,195 --> 00:39:26,897
[panting]
[dial tone]
702
00:39:26,897 --> 00:39:28,833
[whimpers]
703
00:39:28,833 --> 00:39:30,701
[Adam] You okay?
[Senna] Yeah, I just--
704
00:39:30,701 --> 00:39:32,503
What?
What if she
tried to call?
705
00:39:32,503 --> 00:39:34,672
I mean, it's late
and I haven't heard
from her--
706
00:39:34,672 --> 00:39:37,908
It's just been
like ten seconds.
I know, but--
707
00:39:37,908 --> 00:39:39,710
You know.
Okay.
708
00:39:39,710 --> 00:39:42,380
I'm worried and I--
You wanna call her?
You should call her.
709
00:39:42,380 --> 00:39:46,484
Do you mind?
Do you think she'd be mad
if I call her before she--
710
00:39:47,518 --> 00:39:48,753
Okay.
711
00:39:53,991 --> 00:39:56,927
It's ringing. All right.
712
00:39:56,927 --> 00:39:58,229
Okay.
713
00:40:01,565 --> 00:40:03,567
Room 507, please.
714
00:40:05,336 --> 00:40:07,438
Mom!
715
00:40:07,438 --> 00:40:09,874
Mom, hi.
716
00:40:09,874 --> 00:40:14,512
Yeah, I just wanted you
to be the first to--
to wish me--
717
00:40:14,512 --> 00:40:16,013
[laughs] Yeah.
718
00:40:16,781 --> 00:40:18,048
Yeah.
719
00:40:18,048 --> 00:40:21,252
I'll come by and see you
in a couple of hours.
720
00:40:22,420 --> 00:40:24,388
Of course.
721
00:40:24,388 --> 00:40:28,025
All right.
You get some rest.
722
00:40:28,025 --> 00:40:30,728
I love you too.
[chuckles]
723
00:40:30,728 --> 00:40:32,096
Bye.
724
00:40:34,131 --> 00:40:36,033
She sounds so tired.
725
00:40:36,033 --> 00:40:40,037
Yeah, what'd she say?
You know,
"Happy birthday."
726
00:40:40,037 --> 00:40:42,773
You'll feel better
when you see her.
I know.
727
00:40:44,875 --> 00:40:47,445
God, I love you.
I love you.
728
00:40:47,445 --> 00:40:50,915
Ah, you don't understand.
729
00:40:50,915 --> 00:40:54,151
It's groundbreaking for me.
730
00:40:54,151 --> 00:40:58,989
I mean, it's hard for me
to find someone I want to
spend the weekend with...
731
00:40:58,989 --> 00:41:02,059
[chuckles]
...let alone
the rest of my life.
732
00:41:03,961 --> 00:41:06,130
Why are you smiling?
733
00:41:07,498 --> 00:41:10,000
Mmm! I gotta go to work.
734
00:41:10,000 --> 00:41:11,635
Okay.
735
00:41:12,102 --> 00:41:13,471
[laughs]
736
00:41:17,274 --> 00:41:20,110
I don't have any clean
underwear here, do I?
Um...
737
00:41:20,110 --> 00:41:23,180
You can only
turn the same pair
inside out so many times.
738
00:41:23,180 --> 00:41:24,815
Good thing, only once.
739
00:41:24,815 --> 00:41:27,251
[chuckles]
Maybe-Maybe in your gym bag?
740
00:41:33,357 --> 00:41:36,694
-Sorry, I didn't hear.
-Uh--
741
00:41:36,694 --> 00:41:38,362
Did you find any?
No.
742
00:41:38,362 --> 00:41:40,130
Uh-uh.
743
00:41:40,130 --> 00:41:41,365
Okay.
744
00:41:45,035 --> 00:41:46,670
[door closes]
745
00:41:53,811 --> 00:41:58,649
Oh, how's your baby?
It's a baby in there.
746
00:41:58,649 --> 00:42:01,886
He's going to
ask me to marry him.
What?
747
00:42:01,886 --> 00:42:05,022
I found the ring. Well, not
the ring, but the ring box.
It was in his gym bag.
748
00:42:05,022 --> 00:42:07,658
He got you a ring?
He didn't
mention it to you?
749
00:42:07,658 --> 00:42:12,129
No.
Well, he probably knew
you'd tell me.
750
00:42:12,129 --> 00:42:15,466
What's with the face?
Nothing.
It's just my face.
751
00:42:15,466 --> 00:42:17,568
No, I'm-- I'm just surprised.
752
00:42:17,568 --> 00:42:20,237
That he would
want to marry me?
Honey, no.
753
00:42:20,237 --> 00:42:23,674
That he would ask
knowing how strongly
you felt about marriage.
754
00:42:23,674 --> 00:42:26,210
Maybe he realized
he cannot live without me.
755
00:42:26,210 --> 00:42:28,979
Well... maybe.
756
00:42:28,979 --> 00:42:32,383
It's just you've always
been clear that you never
wanted to get married.
757
00:42:34,218 --> 00:42:38,355
Well, that was because
I never thought anyone
would want to marry me,
758
00:42:38,355 --> 00:42:41,058
but... he does.
759
00:42:41,058 --> 00:42:45,029
And he's willing
to fight for me.
Oh, yeah.
760
00:42:45,029 --> 00:42:47,398
That makes all
the difference, right?
Oh.
761
00:42:47,398 --> 00:42:49,099
[woman] Senna. Senna!
762
00:42:49,099 --> 00:42:51,268
Twelve o'clock.
You gotta go.
[Darla] Oh.
763
00:42:51,268 --> 00:42:53,504
Good boy.
Be a good boy.
764
00:42:53,504 --> 00:42:56,206
Okay, look,
don't go into labor.
765
00:42:56,206 --> 00:43:00,744
I just--
I can't handle any more
excitement for today, okay?
766
00:43:00,744 --> 00:43:02,446
Are you feeling something?
767
00:43:02,446 --> 00:43:04,748
What? Oh, no. I'm-I'm okay.
768
00:43:12,389 --> 00:43:15,059
[woman on PA, indistinct]
Mother of the birthday girl.
769
00:43:15,059 --> 00:43:17,294
[chuckles]
Happy birthday.
770
00:43:20,130 --> 00:43:22,600
I don't have
a present for you.
771
00:43:22,600 --> 00:43:27,571
I had thought about going
down to the gift shop here,
772
00:43:27,571 --> 00:43:32,610
but I wouldn't want
anything from this hellhole.
Oh, Mom, come on.
773
00:43:32,610 --> 00:43:35,245
Except what they have
already taken from me.
774
00:43:38,449 --> 00:43:40,551
[sighs]
775
00:43:40,551 --> 00:43:44,154
I asked the doctor
if I could take them home.
He said no.
776
00:43:44,154 --> 00:43:48,092
Mom. [chuckles]
Well, your father got to
keep his kidney stone.
777
00:43:48,092 --> 00:43:49,827
[laughs]
778
00:43:52,129 --> 00:43:55,299
And I worked so hard
to keep them perky.
779
00:43:57,334 --> 00:44:00,104
But that's not why
I didn't breast-feed you.
780
00:44:00,104 --> 00:44:02,072
[chuckles]
781
00:44:03,507 --> 00:44:05,342
How about some water, Mom?
782
00:44:11,815 --> 00:44:13,751
That's good.
All right?
783
00:44:19,256 --> 00:44:21,992
Have you ever wondered
why it took you so long?
784
00:44:23,093 --> 00:44:25,763
To start my business?
785
00:44:25,763 --> 00:44:29,700
Yeah. It was my fault.
786
00:44:29,700 --> 00:44:31,535
I was too protective.
787
00:44:31,535 --> 00:44:34,838
When you cried,
I came running.
788
00:44:36,040 --> 00:44:40,110
I probably screwed up
your love life too.
789
00:44:41,979 --> 00:44:47,351
But now, I think a lot
of women these days
are foregoing marriage
790
00:44:47,351 --> 00:44:50,220
in favor of a career, huh?
791
00:44:55,659 --> 00:44:58,562
Adam and I might be
getting engaged.
792
00:44:58,562 --> 00:45:02,299
He proposed?
Oh, when? Where?
793
00:45:02,299 --> 00:45:03,867
Oh, you have to tell me
all about it.
794
00:45:03,867 --> 00:45:06,503
Oh, we have to have
Mario do the cake.
795
00:45:06,503 --> 00:45:10,507
You know, one of those
profiterole towers like he did
for Annie Glenn's daughter.
796
00:45:10,507 --> 00:45:14,311
It's nothing official. I just--
I saw the ring in his gym bag.
797
00:45:14,311 --> 00:45:17,748
Well, he's gonna ask you.
He's not an idiot.
798
00:45:17,748 --> 00:45:19,750
[laughs]
799
00:45:19,750 --> 00:45:22,152
I always knew
you'd get married.
800
00:45:22,152 --> 00:45:25,522
Yeah, and that's why
you gave me wedding china
for my birthday.
801
00:45:25,522 --> 00:45:29,193
Well, we both knew
that china was a lie.
[chuckles]
802
00:45:29,193 --> 00:45:31,762
You'll make
such a beautiful bride.
803
00:45:33,197 --> 00:45:35,933
We'll do it at the house
like your father and I did.
804
00:45:35,933 --> 00:45:38,502
With white orchids
and moonlight.
805
00:45:38,502 --> 00:45:41,271
It's not official at all,
so, you know, you can't
tell anybody.
806
00:45:41,271 --> 00:45:43,107
I won't.
Zip.
807
00:45:43,107 --> 00:45:45,109
Okay.
I know you.
808
00:45:45,109 --> 00:45:47,111
I promise.
809
00:45:47,111 --> 00:45:49,279
[knocking]
Yes?
810
00:45:49,279 --> 00:45:53,784
Ms. Berges? Hi.
I have your lunch
from Bel-Air Gardens.
811
00:45:53,784 --> 00:45:57,287
My daughter's
getting married.
[man] Congratulations.
812
00:45:57,287 --> 00:45:58,522
Thank you.
813
00:46:04,461 --> 00:46:07,197
Mmm!
814
00:46:07,197 --> 00:46:10,134
All right. You ready?
815
00:46:12,436 --> 00:46:14,304
A gift for the girl.
816
00:46:17,074 --> 00:46:19,309
I don't hear singing.
817
00:46:19,309 --> 00:46:21,745
You're not going to,
'cause you know I don't sing.
818
00:46:21,745 --> 00:46:24,314
It's not a birthday
if there's not singing.
819
00:46:24,314 --> 00:46:27,618
It's for your
own protection, my darling.
Now blow out your candle.
820
00:46:28,485 --> 00:46:30,287
Make a wish.
821
00:46:30,287 --> 00:46:32,289
Okay.
Go ahead.
822
00:46:32,289 --> 00:46:33,557
Oh.
823
00:46:37,427 --> 00:46:39,296
Happy birthday.
824
00:46:41,965 --> 00:46:43,600
I love you.
I love you.
825
00:46:43,600 --> 00:46:45,235
I love you.
826
00:46:49,807 --> 00:46:52,075
Where's my present?
[chuckles]
827
00:46:52,075 --> 00:46:53,577
I was supposed to
get you a present?
828
00:46:53,577 --> 00:46:55,112
[both gasping]
829
00:46:55,112 --> 00:46:57,648
You are gonna
get it, pal.
830
00:46:57,648 --> 00:47:00,184
Didn't I give it
to you earlier?
[chuckles]
831
00:47:00,184 --> 00:47:02,586
Oh. Oh, wait!
832
00:47:02,586 --> 00:47:05,689
[gasps]
I remember where I put it.
833
00:47:05,689 --> 00:47:07,090
Oh, you do?
Mm-hmm. Come here.
834
00:47:07,090 --> 00:47:09,326
Really?
Mm-hmm.
835
00:47:09,326 --> 00:47:10,861
Come.
[laughs]
836
00:47:10,861 --> 00:47:13,764
Keep your eyes closed.
[laughs]
837
00:47:13,764 --> 00:47:17,167
Eyes closed.
Closed, closed, turn.
838
00:47:18,268 --> 00:47:20,103
Sit.
839
00:47:20,103 --> 00:47:22,606
Do not open your eyes.
[laughing]
840
00:47:22,606 --> 00:47:24,007
Okay?
841
00:47:25,042 --> 00:47:26,710
-You ready? Okay.
-Okay.
842
00:47:26,710 --> 00:47:28,545
Do not freak out.
Do not panic.
843
00:47:28,545 --> 00:47:31,548
I have not forgotten who I fell
in love with. Open your eyes.
Okay.
844
00:47:33,717 --> 00:47:35,052
What's that?
845
00:47:35,052 --> 00:47:37,287
This is a key to my house.
846
00:47:37,287 --> 00:47:40,157
I'm asking you
to move in with me.
847
00:47:40,157 --> 00:47:42,192
That's my birthday present?
Not all of it.
848
00:47:43,627 --> 00:47:46,864
I got you an armoire
and half a closet.
849
00:47:50,234 --> 00:47:51,835
Just this morning,
850
00:47:51,835 --> 00:47:55,973
I told you that I wanted
to spend the rest of my life
with you.
851
00:47:55,973 --> 00:47:57,708
You want the whole closet?
852
00:47:59,076 --> 00:48:00,911
Not as roommates.
853
00:48:02,012 --> 00:48:04,815
Marriage?
But it's only been a year.
854
00:48:04,815 --> 00:48:07,851
We haven't talked about where
we'd want to live, or our
priorities for the future.
855
00:48:07,851 --> 00:48:11,321
Stop it! You don't have to do
every detail.
856
00:48:11,321 --> 00:48:15,192
-You're the one who said you
never wanted to get married!
-I know what I said.
857
00:48:15,192 --> 00:48:17,361
Moving in together
is a big step.
858
00:48:17,361 --> 00:48:19,563
We'll try it out.
We'll see how it goes.
859
00:48:22,532 --> 00:48:23,667
Senna!
860
00:48:24,868 --> 00:48:27,170
Senna, wait a minute.
What are you doing?
861
00:48:27,170 --> 00:48:28,405
Senna, wait.
862
00:48:29,373 --> 00:48:31,742
Senna, stop.
This is crazy.
863
00:48:31,742 --> 00:48:34,344
Oh, I know,
I'm the crazy one!
864
00:48:34,344 --> 00:48:36,847
-Baby, you're being irrational.
-Really?
865
00:48:36,847 --> 00:48:40,250
Well, maybe you should go out
and find someone else
you can work this out with.
866
00:48:40,250 --> 00:48:42,853
'Cause you know what?
I don't need to be on probation
867
00:48:42,853 --> 00:48:45,455
while you figure out
what kind of relationship
you want to have.
868
00:48:45,455 --> 00:48:47,925
Sen, please
come back inside.
Shit.
869
00:48:49,593 --> 00:48:51,929
You need to
turn the key.
I turned the key.
870
00:48:51,929 --> 00:48:53,163
Goddamn it!
871
00:48:54,197 --> 00:48:57,200
Shit!
What are you doing?
872
00:48:57,200 --> 00:48:59,269
What, are you gonna walk it
all the way home?
873
00:48:59,269 --> 00:49:02,906
I had a perfectly good life
before I ever met you,
874
00:49:02,906 --> 00:49:06,610
Mr. Thanks a Lot
For the Key For My Birthday.
875
00:49:29,232 --> 00:49:31,268
[knocking]
[Adam] Senna?
876
00:49:31,268 --> 00:49:33,637
Go away.
Not until I see you.
877
00:49:35,505 --> 00:49:37,074
[pounding]
Senna!
878
00:49:38,308 --> 00:49:40,177
There, you saw me.
Now go away.
879
00:49:40,177 --> 00:49:41,945
Goddamn it, Adam.
880
00:49:41,945 --> 00:49:44,982
Now, Sen, please. Come on.
881
00:49:48,185 --> 00:49:49,753
I don't want to talk to you.
882
00:49:49,753 --> 00:49:51,822
You don't have to talk.
I will do all the talking.
883
00:49:53,523 --> 00:49:56,593
-There's something I need to
ask you right this minute.
-So ask.
884
00:49:56,593 --> 00:49:58,095
Can I come in?
No.
885
00:49:59,930 --> 00:50:01,231
Okay.
886
00:50:06,803 --> 00:50:08,505
Senna.
What?
887
00:50:08,505 --> 00:50:10,507
Will you marry me?
888
00:50:13,610 --> 00:50:16,680
-Where'd you get that ring?
-7-Eleven gum ball machine.
889
00:50:19,616 --> 00:50:21,885
How many tries
before you got the ring?
890
00:50:21,885 --> 00:50:23,854
I don't know.
891
00:50:24,721 --> 00:50:28,025
Um, one, two...
892
00:50:29,226 --> 00:50:30,894
six, seven...
893
00:50:30,894 --> 00:50:33,697
nine, ten,
11, 13...
894
00:50:35,365 --> 00:50:36,466
14.
895
00:50:41,538 --> 00:50:42,539
[groans]
896
00:50:44,341 --> 00:50:46,043
I prefer
the floating eyeball.
897
00:50:46,043 --> 00:50:47,244
It's yours.
898
00:50:48,912 --> 00:50:50,213
So, what do you say?
899
00:50:51,415 --> 00:50:53,350
Will you marry me?
900
00:50:53,350 --> 00:50:55,585
You're just asking
'cause you feel bad for me.
901
00:50:55,585 --> 00:50:58,588
Why would I feel bad for you?
You're having a great night.
902
00:50:58,588 --> 00:50:59,956
You got a floating eyeball.
903
00:51:02,259 --> 00:51:05,162
You can't fault me
for not knowing
this was important to you.
904
00:51:06,863 --> 00:51:09,232
Even soul mates
can't read each other's minds.
905
00:51:13,070 --> 00:51:14,571
So, is that a yes?
906
00:51:18,608 --> 00:51:20,110
Yeah.
Yeah?
907
00:51:26,850 --> 00:51:29,519
What changed your mind
about wanting to get married?
908
00:51:31,021 --> 00:51:32,923
You did, stupid.
909
00:51:43,800 --> 00:51:45,635
Wishes are a funny thing.
910
00:51:45,635 --> 00:51:47,037
When you wish for something
911
00:51:47,037 --> 00:51:49,139
you are announcing
to the universe
912
00:51:49,139 --> 00:51:52,642
that there is a hole in you
that needs to be filled.
913
00:51:52,642 --> 00:51:54,644
And the more wishes
that you make,
914
00:51:54,644 --> 00:51:57,414
the more holes you open up.
915
00:51:57,414 --> 00:52:00,650
There was a time in my life
when I was so full of holes.
916
00:52:00,650 --> 00:52:02,052
[chuckles]
917
00:52:02,052 --> 00:52:04,955
I wished for a lot of things.
918
00:52:04,955 --> 00:52:06,423
So this is what I did.
919
00:52:06,423 --> 00:52:08,291
I stopped wishing,
920
00:52:08,291 --> 00:52:11,595
and I started saying thank you
for the things I already had.
921
00:52:11,595 --> 00:52:12,996
I started with the big things,
922
00:52:12,996 --> 00:52:17,801
like my friends,
my family, my hair.
923
00:52:17,801 --> 00:52:19,903
And there were also
little things,
924
00:52:19,903 --> 00:52:23,640
like a smile from a stranger,
925
00:52:23,640 --> 00:52:25,642
a strong cup of coffee,
926
00:52:25,642 --> 00:52:29,079
not hitting one red light
on my way home.
927
00:52:29,079 --> 00:52:31,748
Pretty soon I was
so full of gratitude...
928
00:52:32,849 --> 00:52:34,451
there wasn't any room for holes.
929
00:52:34,451 --> 00:52:36,353
I'd crowded them all out.
930
00:52:38,021 --> 00:52:39,823
I don't make birthday wishes.
931
00:52:40,857 --> 00:52:42,826
I want what I got.
932
00:53:21,498 --> 00:53:22,866
Happy birthday.
933
00:53:24,668 --> 00:53:27,704
I just keep waiting
for her to call.
934
00:53:27,704 --> 00:53:29,372
I know.
935
00:53:29,372 --> 00:53:31,575
She always had to be
the first.
936
00:53:33,243 --> 00:53:34,511
[sniffles]
937
00:53:34,511 --> 00:53:36,546
You know, when I was
in the third grade...
938
00:53:38,848 --> 00:53:42,752
I had a sleepover
with Molly Myerson.
939
00:53:42,752 --> 00:53:45,755
She called at 5:00 a.m.,
woke up the whole house.
940
00:53:45,755 --> 00:53:49,259
She wanted to beat Molly.
[laughs]
941
00:53:49,259 --> 00:53:52,896
Let it suffice to say
I never had any more sleepovers
on my birthday.
942
00:53:54,064 --> 00:53:55,465
[laughs]
943
00:53:56,833 --> 00:53:59,102
We argued about profiteroles.
944
00:53:59,736 --> 00:54:00,937
[scoffs]
945
00:54:02,439 --> 00:54:06,176
She said profiteroles
were inspiring.
946
00:54:06,176 --> 00:54:07,911
I said they were prissy.
947
00:54:10,247 --> 00:54:12,916
[crying] I don't even know
what a profiterole is.
948
00:54:17,354 --> 00:54:19,956
I insisted we have
a winter wedding...
949
00:54:21,758 --> 00:54:23,727
because the colors
were better.
950
00:54:23,727 --> 00:54:26,429
You had no way of knowing.
[sighs]
951
00:54:32,402 --> 00:54:34,404
I can't even deal
with all this stuff.
952
00:54:34,404 --> 00:54:36,806
Then let's just toss it.
953
00:54:36,806 --> 00:54:39,776
We'll do it
at Steve and Darla's.
Just our closest friends.
954
00:54:42,145 --> 00:54:44,514
I'm leaving for Boston
in two weeks.
955
00:54:45,548 --> 00:54:47,584
I just...
956
00:54:47,584 --> 00:54:51,488
just can't do a whole
different wedding in two weeks!
957
00:54:51,488 --> 00:54:54,391
Then let me do it.
Fine.
958
00:54:54,391 --> 00:54:55,992
[crying]
You do it.
959
00:55:00,497 --> 00:55:01,798
[sighs]
960
00:55:34,030 --> 00:55:35,565
[Darla]
Senna?
961
00:55:40,437 --> 00:55:42,839
She bought me
the entire set of china.
962
00:55:44,274 --> 00:55:46,109
All 11 boxes.
963
00:55:47,177 --> 00:55:49,612
I found them in the closet.
964
00:55:49,612 --> 00:55:52,048
Honey, you didn't have to
do this today.
965
00:55:56,186 --> 00:55:57,787
What am I gonna do with them?
966
00:55:58,955 --> 00:56:00,523
Well, you could eat off them.
967
00:56:00,523 --> 00:56:03,126
Or you can put them behind glass
and just look at them.
968
00:56:03,126 --> 00:56:05,195
That's what Steve and I did
with ours.
969
00:56:06,463 --> 00:56:08,898
She was saving them
for my wedding.
970
00:56:08,898 --> 00:56:10,900
So we'll save them
for your wedding.
971
00:56:11,968 --> 00:56:14,037
If there even is
a wedding.
972
00:56:15,171 --> 00:56:17,841
What if I was
just doing all this
973
00:56:17,841 --> 00:56:18,908
because she was sick?
974
00:56:18,908 --> 00:56:20,977
No.
975
00:56:20,977 --> 00:56:24,581
I saw you the day
that you got engaged.
Very excited.
976
00:56:24,581 --> 00:56:28,318
I was excited
because she was excited.
977
00:56:28,318 --> 00:56:31,154
Mm-hmm.
I call bullshit.
978
00:56:34,057 --> 00:56:37,394
-I was kind of excited too.
-You were a lot excited.
979
00:56:39,596 --> 00:56:42,932
He took the consulting job
in Boston.
980
00:56:42,932 --> 00:56:45,602
He's gonna be gone
for ten months.
981
00:56:45,602 --> 00:56:48,605
So, he'll visit you here,
and you'll fly over there
once in a while.
982
00:56:48,605 --> 00:56:51,541
He asked me how I'd feel
about moving to Boston.
983
00:56:51,541 --> 00:56:54,744
Could you picture me
in Boston
984
00:56:54,744 --> 00:56:57,747
and all those-- [snoring]
lawyer dinners?
985
00:56:57,747 --> 00:56:59,282
No.
986
00:56:59,282 --> 00:57:01,951
I don't even exist in Boston.
987
00:57:01,951 --> 00:57:04,954
So you will tell him no.
But he likes it there.
988
00:57:04,954 --> 00:57:06,923
Well, he likes it here too.
989
00:57:06,923 --> 00:57:09,192
[scoffs]
990
00:57:09,192 --> 00:57:12,695
He's probably got some
kind of flow chart
991
00:57:12,695 --> 00:57:14,898
with all of
the pros on one side
992
00:57:14,898 --> 00:57:17,233
and all the cons
on the other side.
993
00:57:17,233 --> 00:57:19,436
Okay, you know what,
honey, you are...
994
00:57:20,603 --> 00:57:23,973
in it, and that's okay.
995
00:57:23,973 --> 00:57:25,809
Because you are gonna get
through this.
996
00:57:34,784 --> 00:57:37,120
Hey.
Hey.
997
00:57:38,788 --> 00:57:41,057
[sighs]
998
00:57:41,057 --> 00:57:44,160
What's with the suitcases?
I packed for you.
999
00:57:44,160 --> 00:57:45,995
I think I did a very good job.
1000
00:57:45,995 --> 00:57:47,464
Where we going?
1001
00:57:48,798 --> 00:57:50,733
Vegas!
Vegas?
1002
00:57:50,733 --> 00:57:51,835
Yeah.
1003
00:57:52,902 --> 00:57:55,071
Dinner at the Bellagio.
Oh!
1004
00:57:55,071 --> 00:57:57,574
And a show
at Caesars Palace.
1005
00:57:57,574 --> 00:57:59,976
And then...
And then?
1006
00:57:59,976 --> 00:58:02,812
Because I want your 50th
to be special.
1007
00:58:02,812 --> 00:58:05,248
To be really,
really, really...
1008
00:58:06,015 --> 00:58:08,318
really special.
1009
00:58:08,318 --> 00:58:10,353
Know what I did?
No.
1010
00:58:11,154 --> 00:58:13,122
[inhales, exhales]
1011
00:58:13,122 --> 00:58:14,824
[giggles]
1012
00:58:14,824 --> 00:58:19,162
I booked a chapel
for midnight,
1013
00:58:19,162 --> 00:58:21,865
so that our anniversary
never falls on the same day
as your birthday.
1014
00:58:21,865 --> 00:58:25,001
And I promise you will always
get two separate presents.
1015
00:58:25,001 --> 00:58:27,637
I know Vegas is kitschy,
but we've been wanting to go.
1016
00:58:27,637 --> 00:58:30,173
For fun,
not to get married.
1017
00:58:30,173 --> 00:58:33,042
This wedding planning
is killing us!
1018
00:58:33,042 --> 00:58:34,744
Let's just
get it over with.
1019
00:58:36,479 --> 00:58:39,115
Get it over with?
You know what I mean.
1020
00:58:39,115 --> 00:58:40,350
No.
1021
00:58:41,985 --> 00:58:43,553
I'm not certain
that I do.
1022
00:58:43,553 --> 00:58:46,523
I mean, if you want to do it,
let's do it already.
1023
00:58:49,058 --> 00:58:53,162
-You do still want to marry me?
-Not when you're acting
like this.
1024
00:58:53,162 --> 00:58:55,698
I'm sorry. How would you
like me to act?
Oh, I don't know.
1025
00:58:55,698 --> 00:58:58,635
A little bit less
like an asshole.
You're the one putting this off.
1026
00:58:58,635 --> 00:59:02,171
We agreed,
when I took the job in Boston
that we'd do this before I left.
1027
00:59:02,171 --> 00:59:06,376
Well, I don't want to
get married at a chapel that
you picked off the Internet.
1028
00:59:06,376 --> 00:59:08,511
You didn't want to get married
at the Bel-Air Club,
1029
00:59:08,511 --> 00:59:10,246
you didn't want to get married
at the Chateau,
1030
00:59:10,246 --> 00:59:12,348
you didn't want to get married
at Steve and Darla's.
1031
00:59:12,348 --> 00:59:15,151
Why are you
pressuring me?
Because we had a plan, Sen.
1032
00:59:15,151 --> 00:59:17,687
And I put my whole heart
into it.
1033
00:59:17,687 --> 00:59:19,722
If you're backing out,
I need to know.
1034
00:59:25,395 --> 00:59:26,563
Oh.
1035
00:59:33,036 --> 00:59:35,405
[scoffs]
What are you doing?
1036
00:59:39,075 --> 00:59:41,444
I really,
1037
00:59:41,444 --> 00:59:44,614
really wanted to share
my life with you.
1038
00:59:44,614 --> 00:59:48,618
But all you do is put up walls,
and I can't take it anymore.
1039
00:59:48,618 --> 00:59:52,021
-So, you're going without me?
-I paid for the room.
1040
00:59:52,021 --> 00:59:54,290
Vegas is just as fun
for singles, or so I've heard.
1041
00:59:54,290 --> 00:59:56,359
Oh, so now you're single?
1042
00:59:56,359 --> 00:59:58,127
Aren't I?
1043
00:59:58,127 --> 01:00:01,731
I mean, isn't that
what you wanted,
for me to stop pressuring you?
1044
01:00:01,731 --> 01:00:04,367
Guess what, babe?
Pressure's off.
1045
01:00:11,774 --> 01:00:13,876
[Adam] Last birthday,
I was still with Senna.
1046
01:00:13,876 --> 01:00:16,145
I guess you'd call it
the honeymoon period.
1047
01:00:16,145 --> 01:00:19,148
She wouldn't let me out of bed
the whole morning.
1048
01:00:19,148 --> 01:00:20,917
I was late to my deposition.
1049
01:00:20,917 --> 01:00:24,153
I never got breakfast and
then we worked through lunch.
1050
01:00:24,153 --> 01:00:26,756
When I got home,
1051
01:00:26,756 --> 01:00:29,626
she'd hidden all these little
presents around the house,
like a treasure hunt,
1052
01:00:29,626 --> 01:00:32,328
with funny little poems
for clues.
1053
01:00:32,328 --> 01:00:34,297
The last present
was in the bed.
1054
01:00:36,232 --> 01:00:38,835
I'm not going to tell you
what it was, but...
1055
01:00:40,470 --> 01:00:43,239
we never made it to dinner.
1056
01:00:43,239 --> 01:00:46,476
I didn't have a meal
the entire day. I think
I wished for a cheeseburger.
1057
01:00:46,476 --> 01:00:48,144
[laughs]
1058
01:00:49,312 --> 01:00:50,813
This year?
1059
01:00:53,149 --> 01:00:56,819
Look,
if I thought it could work,
I'd still be with her.
1060
01:00:56,819 --> 01:00:58,755
I do not wish for her back.
1061
01:00:58,755 --> 01:01:00,423
It's exhausting
being with her.
1062
01:01:02,458 --> 01:01:03,826
[sighs]
1063
01:01:03,826 --> 01:01:05,662
I wish I would feel
that way again...
1064
01:01:07,130 --> 01:01:09,365
the way I felt
when I was with her.
1065
01:01:10,800 --> 01:01:12,201
But with someone else.
1066
01:01:24,313 --> 01:01:27,183
[woman]
♪ At nightfall ♪
1067
01:01:28,651 --> 01:01:31,954
♪ All the world is asleep ♪
1068
01:01:31,954 --> 01:01:36,225
Thank you, Jack.
The usual.
♪ I will think of you ♪
1069
01:01:36,225 --> 01:01:39,796
♪ And your memory I'll ke♪p
1070
01:01:39,796 --> 01:01:44,367
♪ I've tried to understand ♪
1071
01:01:44,367 --> 01:01:48,304
♪ But I've agreed
That I won't ♪
1072
01:01:48,304 --> 01:01:52,341
♪ I'm trying to be better ♪
1073
01:01:52,341 --> 01:01:55,678
♪ But I just need to cope ♪
1074
01:01:55,678 --> 01:01:58,014
♪ Where'd you go? ♪
1075
01:01:58,014 --> 01:02:00,349
♪ Where you going? ♪
1076
01:02:00,349 --> 01:02:06,255
♪ You know what for
Oh, my love ♪
1077
01:02:06,255 --> 01:02:08,157
♪ I'll remember y♪u
1078
01:02:08,157 --> 01:02:11,561
♪ You're not suffering anymore ♪
1079
01:02:15,865 --> 01:02:18,534
[giggling]
1080
01:02:18,534 --> 01:02:21,904
[woman] The samples
from Hong Kong shipped today,
and you got some flowers.
1081
01:02:21,904 --> 01:02:23,239
From who?
1082
01:02:23,239 --> 01:02:25,108
"My wife loves her coat.
1083
01:02:25,108 --> 01:02:28,444
I'd love to speak with you
about bringing your line...
to Paris."
1084
01:02:30,079 --> 01:02:33,549
Paris? Oh, my God.
We are going international.
1085
01:02:33,549 --> 01:02:35,351
My God, my coats are
going to France!
1086
01:02:35,351 --> 01:02:37,720
[both scream]
1087
01:02:37,720 --> 01:02:40,790
[cackling] Okay, so, wait.
Where are you going
to celebrate?
1088
01:02:40,790 --> 01:02:42,291
Darla makes all the plans.
1089
01:02:42,291 --> 01:02:44,427
Call Darla.
You got to celebrate.
I'm coming.
1090
01:02:44,427 --> 01:02:45,962
Celebrate. Now. Call.
1091
01:02:49,132 --> 01:02:50,666
[dance music playing]
1092
01:02:55,304 --> 01:02:58,708
You look so hot. Yes!
1093
01:02:58,708 --> 01:03:00,476
Okay, I'm gonna go
check on the table.
1094
01:03:00,476 --> 01:03:02,445
You need to check out the bar.
1095
01:03:10,820 --> 01:03:14,056
Hey, nice art.
Thanks.
1096
01:03:14,056 --> 01:03:16,425
Why a dragonfly?
I don't know.
1097
01:03:16,425 --> 01:03:17,827
I've got one
on my shoulder.
1098
01:03:19,262 --> 01:03:21,831
I couldn't decide what color,
so I picked clear.
1099
01:03:22,632 --> 01:03:23,666
That's a joke, right?
1100
01:03:27,970 --> 01:03:29,138
Yeah.
1101
01:03:31,140 --> 01:03:32,408
You wanna dance?
1102
01:03:32,408 --> 01:03:34,477
Uh, no,
I have a clubbed foot.
1103
01:03:37,413 --> 01:03:42,118
-[mouthing words]
-We got you a little something,
and I hope you like it.
1104
01:03:42,118 --> 01:03:43,486
[gasps]
Yay!
1105
01:03:43,486 --> 01:03:46,956
You guys! Come on.
1106
01:03:46,956 --> 01:03:49,091
You look so pretty.
Are you kidding me?
1107
01:03:49,091 --> 01:03:50,660
Beautiful.
Right?
1108
01:03:50,660 --> 01:03:54,430
Thank you. You're the best.
You're welcome.
You're welcome.
1109
01:03:54,430 --> 01:03:56,599
Oh, look what the cat
dragged in all late.
1110
01:03:56,599 --> 01:03:58,701
[cheering]
1111
01:03:58,701 --> 01:04:01,704
What's up? I left my child
with a stripper,
but you're worth it.
1112
01:04:01,704 --> 01:04:03,706
Happy birthday.
Hold this.
1113
01:04:03,706 --> 01:04:05,374
Oh, my goodness.
Open it.
1114
01:04:05,374 --> 01:04:06,776
Thank you.
I'm so excited.
1115
01:04:06,776 --> 01:04:08,544
Okay. Drumroll, please.
1116
01:04:08,544 --> 01:04:10,713
[tapping on table]
1117
01:04:10,713 --> 01:04:12,615
[gasps]
Oh, no!
1118
01:04:12,615 --> 01:04:14,383
Ta-da!
1119
01:04:14,383 --> 01:04:17,186
You can't give me something
that's alive.
1120
01:04:17,186 --> 01:04:20,156
-But I just did though.
-Come on, you guys.
We gotta go dance.
1121
01:04:20,156 --> 01:04:22,058
Come on. I'm gonna
leave this here.
1122
01:04:22,058 --> 01:04:24,360
I'm so excited.
Let's go!
Let's go! Let's go!
1123
01:04:25,328 --> 01:04:28,965
[dance music playing]
1124
01:04:28,965 --> 01:04:30,833
[woman]
♪ You've got your own
Thing going ♪
1125
01:04:30,833 --> 01:04:32,568
♪ Got your own ♪
1126
01:04:32,568 --> 01:04:34,804
♪ You've got your own
Thing going ♪
1127
01:04:34,804 --> 01:04:36,472
♪ Got your own, got your own ♪
1128
01:04:36,472 --> 01:04:38,341
Yes, because you're for the dog.
1129
01:04:38,341 --> 01:04:40,076
[cell phone ringing]
Oh, there goes my phone.
1130
01:04:40,910 --> 01:04:43,246
Hey. Hold on.
1131
01:04:43,246 --> 01:04:44,380
Hello?
1132
01:04:44,380 --> 01:04:46,549
Stop licking my face.
Stop licking me.
1133
01:04:46,549 --> 01:04:47,750
Senna?
Adam!
1134
01:04:47,750 --> 01:04:49,852
Hi, is this a bad time?
Adam!
1135
01:04:49,852 --> 01:04:53,389
Hi. This place is
a little noisy. I just--
1136
01:04:53,389 --> 01:04:55,925
I'll get out of here.
Just hold on a second.
1137
01:04:55,925 --> 01:04:58,928
Hi.
Hi. Sorry to call so late.
1138
01:04:58,928 --> 01:05:00,730
I just want to wish you
a happy birthday.
1139
01:05:00,730 --> 01:05:02,665
You know, we just got here,
it's still early.
1140
01:05:02,665 --> 01:05:04,767
You can come by.
Senna?
1141
01:05:04,767 --> 01:05:07,236
Senna, can you hear me?
Adam?
1142
01:05:07,236 --> 01:05:08,838
Sorry, I'm losing you.
1143
01:05:08,838 --> 01:05:10,606
Adam, we're still here.
Senna?
1144
01:05:10,606 --> 01:05:12,008
You could--
[kissing]
1145
01:05:12,008 --> 01:05:14,744
You could--
[woman moans]
1146
01:05:14,744 --> 01:05:17,513
Oh, come on!
1147
01:05:17,513 --> 01:05:19,382
Ohh!
1148
01:05:19,382 --> 01:05:22,718
Oh, she does not like
the club scene at all.
1149
01:05:22,718 --> 01:05:24,387
[sucks teeth]
Who are you calling?
1150
01:05:24,387 --> 01:05:26,055
Adam.
1151
01:05:26,055 --> 01:05:28,724
I was just talking to him.
We got cut off and--
1152
01:05:28,724 --> 01:05:31,761
Hey, it's Adam. Leave a message
so I can call you back.
1153
01:05:31,761 --> 01:05:35,364
His phone is turned off.
It's so weird.
1154
01:05:35,364 --> 01:05:37,566
We were just talking
like one second ago.
1155
01:05:37,566 --> 01:05:41,437
Hang up.
Don't call him again.
We just got cut off.
1156
01:05:41,437 --> 01:05:44,073
Hang up.
I have to tell you something.
1157
01:05:44,073 --> 01:05:46,042
I was supposed to tell you
before today,
1158
01:05:46,042 --> 01:05:48,711
but your birthday was coming up,
so I decided not to.
1159
01:05:48,711 --> 01:05:50,813
And then I just forgot.
And so...
1160
01:05:52,481 --> 01:05:54,317
What?
1161
01:05:54,317 --> 01:05:56,719
Adam was seeing this girl
when he was is Boston,
1162
01:05:56,719 --> 01:05:59,288
but I didn't think
it was a big deal.
1163
01:05:59,288 --> 01:06:03,459
But apparently she's moved to LA
to be with him.
1164
01:06:03,459 --> 01:06:05,394
I'm sorry, honey,
I should've told you.
1165
01:06:05,394 --> 01:06:08,397
I'm sorry. I'm sorry.
1166
01:06:10,433 --> 01:06:13,469
[line ringing]
1167
01:06:13,469 --> 01:06:16,605
It's Adam. Leave me a message
so I can call you back.
1168
01:06:16,605 --> 01:06:17,907
[beeps]
1169
01:06:17,907 --> 01:06:20,276
Hey, it's Senna.
1170
01:06:20,276 --> 01:06:23,646
Um, Darla told me that you...
1171
01:06:25,314 --> 01:06:27,083
moved out here
with your girlfriend,
1172
01:06:27,083 --> 01:06:30,453
and I'm just really happy
for you.
1173
01:06:30,453 --> 01:06:35,491
Um, so, if you want to
get together as friends,
1174
01:06:36,492 --> 01:06:39,028
just call me.
1175
01:06:39,028 --> 01:06:40,196
Okay.
1176
01:06:40,196 --> 01:06:42,932
♪ Now all I s♪e
1177
01:06:42,932 --> 01:06:48,704
♪ Is miles and miles
Of you ♪
1178
01:06:48,704 --> 01:06:52,041
Every year until I turned 15
I'm sure I wished for a horse.
1179
01:06:52,041 --> 01:06:53,275
[laughs]
1180
01:06:53,275 --> 01:06:55,177
What a waste.
1181
01:06:55,177 --> 01:06:56,545
And then,
once I got into high school,
1182
01:06:56,545 --> 01:06:58,848
I started wishing
to get into Stanford.
1183
01:06:58,848 --> 01:07:00,716
Go Trees!
1184
01:07:00,716 --> 01:07:05,521
In college you wish for
good grades and then a good job.
1185
01:07:05,521 --> 01:07:07,723
But now?
1186
01:07:07,723 --> 01:07:12,194
Well, things and accomplishments
don't mean anything
1187
01:07:12,194 --> 01:07:15,031
unless you have someone
to share them with.
1188
01:07:15,031 --> 01:07:17,867
[chuckles]
Other than that whole
horse period,
1189
01:07:17,867 --> 01:07:22,805
uh, I would say I'm doing
pretty well on the wish front.
1190
01:07:31,580 --> 01:07:34,884
Senna, she's here.
Shall I rally the troops?
1191
01:07:38,320 --> 01:07:40,222
Yeah. Okay.
1192
01:07:42,925 --> 01:07:44,493
Okay, Stink.
1193
01:07:46,996 --> 01:07:48,531
[woman] Ladies.
Everybody gather 'round.
1194
01:07:48,531 --> 01:07:50,566
We're going to have
a couple of words.
1195
01:07:52,601 --> 01:07:55,037
Okay.
Good morning, everybody.
1196
01:07:55,037 --> 01:07:57,673
As you know,
I sold the shop
1197
01:07:57,673 --> 01:08:01,010
because I'll be moving to Paris
where I'll be designing.
1198
01:08:01,010 --> 01:08:03,946
Yay!
1199
01:08:03,946 --> 01:08:09,452
I'd like you to meet
the woman who got me started
in this business.
1200
01:08:09,452 --> 01:08:12,221
Your new boss, Vanessa.
1201
01:08:12,221 --> 01:08:14,690
Thank you.
I just want to tell you
1202
01:08:14,690 --> 01:08:17,193
how much I'm looking forward
to working with you all.
1203
01:08:17,193 --> 01:08:19,795
Senna's built
an incredible business.
1204
01:08:19,795 --> 01:08:23,632
A bit of a late bloomer
but worth the wait.
1205
01:08:23,632 --> 01:08:25,901
And I'm honored
she's handing the torch to me.
1206
01:08:25,901 --> 01:08:28,270
Make us proud.
1207
01:08:28,270 --> 01:08:30,372
You bet.
1208
01:08:30,372 --> 01:08:32,374
[cell phone ringing]
1209
01:08:32,374 --> 01:08:33,876
Mommy's phone.
[chattering]
1210
01:08:35,311 --> 01:08:36,879
[ringing]
1211
01:08:39,448 --> 01:08:42,384
Hello.
[AdaCongratulations.
You're a free woman.
1212
01:08:42,384 --> 01:08:43,886
Yes, I did it.
1213
01:08:43,886 --> 01:08:46,589
Let's go celebrate
your last birthday in LA
1214
01:08:46,589 --> 01:08:48,791
by doing something
really California.
1215
01:08:48,791 --> 01:08:49,959
Like what?
1216
01:08:49,959 --> 01:08:51,794
Beach volleyball!
1217
01:08:51,794 --> 01:08:53,929
[laughs]
1218
01:08:53,929 --> 01:08:56,232
Beach volleyball!
1219
01:08:56,232 --> 01:08:59,468
I knew you'd be so happy.
It's a great idea, right?
1220
01:08:59,468 --> 01:09:01,570
Yeah! Too bad
all the courts are taken.
1221
01:09:01,570 --> 01:09:03,606
We're just gonna
have to nap it up.
1222
01:09:03,606 --> 01:09:06,075
No, that's Alison.
She's holding the second one.
Come on.
1223
01:09:06,075 --> 01:09:08,110
You knew about this,
didn't you?
1224
01:09:08,110 --> 01:09:09,612
I did, but we don't
have to play.
1225
01:09:09,612 --> 01:09:11,914
Yeah, and you let me
wear my bikini
1226
01:09:11,914 --> 01:09:14,450
when you knew the thing
was gonna be here.
Oh!
1227
01:09:14,450 --> 01:09:16,819
Let me tell you,
my boobs pop out...
1228
01:09:17,620 --> 01:09:19,121
[laughs]
1229
01:09:19,121 --> 01:09:21,457
Hey, guys! Birthday girl!
1230
01:09:21,457 --> 01:09:24,360
Oh, you are very brave
in this outfit.
1231
01:09:24,360 --> 01:09:25,661
Hi.
1232
01:09:25,661 --> 01:09:27,496
All right, sunscreen, sunscreen?
No, thank you.
1233
01:09:27,496 --> 01:09:29,465
Here.
Oh.
1234
01:09:29,465 --> 01:09:31,667
I got really badly burned
sailing one time,
1235
01:09:31,667 --> 01:09:33,669
so now I always
bring enough to share.
1236
01:09:33,669 --> 01:09:36,805
Keep it. And I brought
something for you too.
1237
01:09:36,805 --> 01:09:41,043
Whoa, look! Hey, Stevie,
wanna build a sand city?
1238
01:09:41,043 --> 01:09:42,978
Uh-huh!
Yeah? Okay, bye!
1239
01:09:42,978 --> 01:09:45,314
-Bye, baby.
Go, go, go, go, go.
-Have fun, Stevie.
1240
01:09:45,314 --> 01:09:47,149
So nice.
You didn't have to do that.
1241
01:09:47,149 --> 01:09:49,552
It's nothing.
I used to summer on Nantucket
1242
01:09:49,552 --> 01:09:51,954
and me and my brothers
used to build these
huge sand castles
1243
01:09:51,954 --> 01:09:53,722
and pretend we lived in them.
1244
01:09:53,722 --> 01:09:56,058
It was so much fun.
1245
01:09:56,058 --> 01:09:58,627
Anyway, very impressed
you guys are game to play.
1246
01:09:58,627 --> 01:10:02,565
Yeah, well, you know,
we haven't been put out
to pasture just yet.
1247
01:10:02,565 --> 01:10:04,033
Let's do it.
[Adam] All right.
1248
01:10:06,068 --> 01:10:08,170
Got it, got it.
[groans]
1249
01:10:08,170 --> 01:10:09,405
Ohh!
1250
01:10:09,405 --> 01:10:10,739
Senna, you okay?
1251
01:10:10,739 --> 01:10:12,541
That had to hurt.
[Darla] You okay?
1252
01:10:12,541 --> 01:10:13,676
[spits]
You all right?
1253
01:10:13,676 --> 01:10:15,244
Oh, yeah. Yeah, great.
1254
01:10:15,244 --> 01:10:18,747
You know, volleyball-- [spits]
1255
01:10:18,747 --> 01:10:21,550
and full body exfoliation
on the same day.
1256
01:10:23,252 --> 01:10:25,654
-It's perfect.
-Your serve.
1257
01:10:25,654 --> 01:10:27,256
Let's go.
Come on, Senna!
1258
01:10:27,256 --> 01:10:28,891
I got it!
Oh, damn it.
1259
01:10:30,859 --> 01:10:33,529
-I got it!
-[Steve] Get it! Get it!
Get it! Get it!
1260
01:10:33,529 --> 01:10:35,064
-I got it!
-All right, come on!
1261
01:10:38,234 --> 01:10:39,935
Oh!
1262
01:10:39,935 --> 01:10:41,604
You got it.
All right.
1263
01:10:45,107 --> 01:10:47,042
You got it, girl!
1264
01:10:47,042 --> 01:10:49,078
-Yeah!
-Whoo-hoo!
1265
01:10:55,084 --> 01:10:56,585
[Steve] Oh!
1266
01:10:56,585 --> 01:10:58,187
Get it, get it!
1267
01:10:58,187 --> 01:10:59,521
[groans]
1268
01:10:59,521 --> 01:11:00,956
[Steve laughing]
1269
01:11:02,958 --> 01:11:04,727
Is it just me, people,
or do you think maybe
1270
01:11:04,727 --> 01:11:07,596
it wasn't just Adam
who picked volleyball today?
1271
01:11:11,800 --> 01:11:14,069
There you are! Ready to go?
1272
01:11:14,069 --> 01:11:15,271
Already?
1273
01:11:15,271 --> 01:11:17,740
We have to bring
Stevie and Cameron home.
1274
01:11:17,740 --> 01:11:20,576
Oh, I was hoping we could stay
and watch the sunset.
1275
01:11:20,576 --> 01:11:23,712
-Well, I don't mind
staying a little longer.
-We have a reservation at 7:00.
1276
01:11:23,712 --> 01:11:26,048
-I need to get ready.
-Well, we can drop you off.
1277
01:11:26,048 --> 01:11:28,817
You're like five minutes
from us.
And then you ride with Adam?
1278
01:11:28,817 --> 01:11:30,619
Is that okay with you?
1279
01:11:33,122 --> 01:11:35,557
All right.
See you later,
birthday girl.
1280
01:11:35,557 --> 01:11:37,726
Okay. Bye, big man.
1281
01:11:39,662 --> 01:11:40,663
Ohh!
1282
01:11:40,663 --> 01:11:42,064
Ahh!
1283
01:11:47,236 --> 01:11:48,904
[Senna]
I'm really gonna miss this.
1284
01:11:48,904 --> 01:11:50,839
Yep. Paris is gonna suck.
1285
01:11:50,839 --> 01:11:52,574
[chuckles]
1286
01:11:52,574 --> 01:11:54,243
You gonna make
all your models wear
1287
01:11:54,243 --> 01:11:57,579
ten-foot tall hats made out of
feathers and old car parts?
1288
01:11:57,579 --> 01:12:02,418
I was thinking more like
faux fur with big tree branches
sticking out of their heads.
1289
01:12:02,418 --> 01:12:04,553
Oh, yeah,
I totally feel that.
1290
01:12:07,656 --> 01:12:09,992
Just make sure when you become
a big fashion designer,
1291
01:12:09,992 --> 01:12:12,661
you don't forget all
the little people
you left behind, okay?
1292
01:12:18,801 --> 01:12:20,669
You're really digging
in here, huh?
1293
01:12:26,041 --> 01:12:27,676
We can't all have Paris.
1294
01:12:29,978 --> 01:12:32,514
[folk intro]
1295
01:12:36,352 --> 01:12:40,689
[woman]
♪ You don't know much about love
Do you? ♪
1296
01:12:40,689 --> 01:12:44,993
♪ Baby's got a record
Of broken hearts ♪
1297
01:12:44,993 --> 01:12:48,731
♪ Better stop, baby
I can see the r♪d
[shouting]
1298
01:12:48,731 --> 01:12:53,502
♪ But it makes me
Want you more inste♪d
1299
01:12:53,502 --> 01:12:56,739
♪ Give me just a piece
Of your love ♪
1300
01:12:56,739 --> 01:12:57,840
[shouting]
1301
01:12:57,840 --> 01:13:02,010
♪ Baby, I am not ashamed ♪f
1302
01:13:02,010 --> 01:13:06,482
♪ Loving you and letting ♪o
1303
01:13:06,482 --> 01:13:10,219
♪ Tell my heart
Just so she kno♪s
1304
01:13:10,219 --> 01:13:14,823
♪ That if she breaks
Don't let it sh♪w
1305
01:13:16,325 --> 01:13:19,061
♪ So he won't know ♪
1306
01:13:20,863 --> 01:13:23,265
♪ He won't kn♪w
1307
01:13:23,265 --> 01:13:25,734
♪ No ♪
1308
01:13:25,734 --> 01:13:29,838
♪ Give me just a piece
Of your love ♪
1309
01:13:29,838 --> 01:13:34,176
♪ Baby, I am not ashamed ♪f
1310
01:13:34,176 --> 01:13:38,514
♪ Loving you and letting ♪o
1311
01:13:38,514 --> 01:13:42,418
♪ Tell my heart
Just so she kno♪s
1312
01:13:42,418 --> 01:13:47,189
♪ That if she breaks
Don't let it sh♪w
1313
01:13:48,457 --> 01:13:49,725
♪ So he won't know ♪
1314
01:13:49,725 --> 01:13:51,593
♪ All the things I want to say ♪
1315
01:13:51,593 --> 01:13:53,228
♪ No one else can make me feel ♪
1316
01:13:53,228 --> 01:13:57,766
♪ The way he does
When he looks at me ♪
1317
01:13:57,766 --> 01:14:00,135
♪ Never thought that
This was re♪l
1318
01:14:00,135 --> 01:14:03,739
♪ Never thought that he would
Really feel that way ♪
1319
01:14:03,739 --> 01:14:06,408
♪ And it looks to me ♪
1320
01:14:06,408 --> 01:14:10,679
♪ If she breaks
Don't let it sh♪w
1321
01:14:11,947 --> 01:14:13,615
♪ So he won't know ♪
1322
01:14:17,619 --> 01:14:18,921
Oh!
1323
01:14:18,921 --> 01:14:19,888
Wha--
1324
01:14:21,890 --> 01:14:23,659
Come on! Come on! Open!
1325
01:14:26,228 --> 01:14:28,163
[grunting]
1326
01:14:28,163 --> 01:14:31,266
[grunting continues]
1327
01:14:31,266 --> 01:14:32,835
Come on.
1328
01:14:36,138 --> 01:14:37,372
[chuckles]
1329
01:14:39,341 --> 01:14:40,342
Okay.
1330
01:14:41,343 --> 01:14:45,814
[humming]
[car honking]
1331
01:14:48,784 --> 01:14:51,353
Senna!
1332
01:14:51,353 --> 01:14:53,455
I'm having a little problem!
1333
01:14:53,455 --> 01:14:56,825
Oh! [chuckles]
1334
01:14:57,759 --> 01:14:59,461
Oh, my God.
1335
01:14:59,461 --> 01:15:02,531
Can you get your ass over here
quickly, please?
1336
01:15:02,531 --> 01:15:04,533
[laughs]
1337
01:15:04,533 --> 01:15:06,335
I somehow locked the trunk.
1338
01:15:06,335 --> 01:15:08,103
Would you please open the door
1339
01:15:08,103 --> 01:15:10,772
and just pull the thing on
the side of the steering wheel?
1340
01:15:10,772 --> 01:15:13,976
[laughing]
1341
01:15:13,976 --> 01:15:15,511
Oh!
1342
01:15:15,511 --> 01:15:17,279
Ohh.
[clicking]
1343
01:15:17,279 --> 01:15:21,116
You're not serious.
[laughing]
1344
01:15:21,116 --> 01:15:23,685
This is really bad.
1345
01:15:23,685 --> 01:15:25,187
All right, give me your phone.
1346
01:15:25,187 --> 01:15:27,523
Get your phone out of the bag
and give it to me.
1347
01:15:27,523 --> 01:15:30,459
We're supposed to meet them
in, like, 20 minutes.
I don't have a phone.
1348
01:15:30,459 --> 01:15:32,194
You don't have your phone?
1349
01:15:32,194 --> 01:15:34,696
[laughs]
1350
01:15:34,696 --> 01:15:37,533
Are you kidding me?
You know where my phone is?
1351
01:15:37,533 --> 01:15:40,202
It's right there!
1352
01:15:40,202 --> 01:15:42,971
Okay, what are we going to do?
We need to find a phone.
1353
01:15:43,972 --> 01:15:46,742
We need to find a phone! I--
1354
01:15:47,676 --> 01:15:49,745
Senna, stop!
1355
01:15:49,745 --> 01:15:52,581
I'm stark naked.
What am I gonna do?
1356
01:15:52,581 --> 01:15:56,218
♪ Oh, come on, Eileen
Please ♪
1357
01:15:56,218 --> 01:15:58,086
Everybody, know my part.
1358
01:15:58,086 --> 01:16:00,522
♪ Come on, Eileen ♪
1359
01:16:00,522 --> 01:16:02,391
♪ Too loo rye ay ♪
1360
01:16:02,391 --> 01:16:04,993
♪ Come on, Eileen ♪
1361
01:16:04,993 --> 01:16:06,562
♪ Too loo rye ay ♪
1362
01:16:06,562 --> 01:16:10,732
[singing off-key]
1363
01:16:10,732 --> 01:16:12,100
♪ Ohh ♪
1364
01:16:12,100 --> 01:16:14,536
Are my balls sticking out?
1365
01:16:14,536 --> 01:16:17,573
Define "sticking out."
Can you see them?
1366
01:16:17,573 --> 01:16:19,508
Depends on where
you're looking.
1367
01:16:19,508 --> 01:16:20,576
Nice.
1368
01:16:20,576 --> 01:16:22,711
[singing continues]
1369
01:16:22,711 --> 01:16:24,012
Hello.
1370
01:16:24,012 --> 01:16:25,280
How are ya?
1371
01:16:25,280 --> 01:16:27,849
[woman]
Oh, my goodness.
1372
01:16:27,849 --> 01:16:30,118
He's good.
It's karaoke night.
1373
01:16:30,118 --> 01:16:31,587
[singer shouting]
1374
01:16:31,587 --> 01:16:33,956
I almost got the note!
Love that song.
1375
01:16:33,956 --> 01:16:36,358
Hey, man, I, um,
1376
01:16:36,358 --> 01:16:38,026
locked my keys in my car
across the street.
1377
01:16:38,026 --> 01:16:39,561
Could I possibly
use your phone?
1378
01:16:39,561 --> 01:16:42,264
Sure, buddy.
Thanks, man,
I appreciate it.
1379
01:16:44,700 --> 01:16:45,601
I'll be back.
1380
01:16:46,902 --> 01:16:49,037
Hey, Ali, it's me.
1381
01:16:49,037 --> 01:16:52,140
♪ Come on, Eileen
Oh, I swear what I mean ♪
1382
01:16:52,140 --> 01:16:54,242
♪ In that moment ♪
1383
01:16:54,242 --> 01:16:56,044
♪ You mean everything ♪
1384
01:16:56,044 --> 01:16:58,113
Can I leave my bag?
Yes, ma'am.
1385
01:17:00,148 --> 01:17:02,217
♪ Verge on dirty ♪
1386
01:17:02,217 --> 01:17:03,986
♪ Come on, Eileen ♪
1387
01:17:05,754 --> 01:17:07,089
♪ Oh, oh ♪
1388
01:17:07,089 --> 01:17:08,624
Backup!
♪ Whoa, oh, oh ♪
1389
01:17:08,624 --> 01:17:10,959
Everybody!
♪ Whoa ♪
1390
01:17:12,127 --> 01:17:13,495
Okay, do it again!
1391
01:17:13,495 --> 01:17:15,664
♪ Whoa, y♪u
1392
01:17:15,664 --> 01:17:19,501
There you are! I thought maybe
you took off with Eileen.
1393
01:17:19,501 --> 01:17:21,303
Well, the night is young.
1394
01:17:21,303 --> 01:17:23,572
[applause]
[woman] All right,
all right, all right.
1395
01:17:23,572 --> 01:17:25,974
Jody was supposed to be
up next,
1396
01:17:25,974 --> 01:17:28,610
but we have a birthday
in the house,
1397
01:17:28,610 --> 01:17:30,846
and our birthday girl
wants her special friend
1398
01:17:30,846 --> 01:17:33,448
to be allowed to come up here
and sing her a song.
1399
01:17:33,448 --> 01:17:35,617
-What do y'all say?
-[cheering]
1400
01:17:35,617 --> 01:17:37,986
All right, so let's give
a big hand to Adam!
1401
01:17:37,986 --> 01:17:39,688
Where's Adam?
1402
01:17:39,688 --> 01:17:43,191
To Adam, as he serenades
his birthday girl!
1403
01:17:43,191 --> 01:17:44,426
Come on up, Adam!
1404
01:17:44,426 --> 01:17:46,695
No! No,
that's not gonna happen!
1405
01:17:46,695 --> 01:17:50,032
Adam!
Adam! Adam! Adam!
1406
01:17:50,032 --> 01:17:52,634
I don't want to do it.
You don't want to hear me.
1407
01:17:52,634 --> 01:17:55,704
[chanting]
Adam! Adam! Adam!
[Adam] Hilarious!
1408
01:17:55,704 --> 01:17:57,873
Adam, we don't bite!
Come on!
You want me to do this?
1409
01:17:57,873 --> 01:18:00,876
Adam! Adam! Adam!
You bitch!
1410
01:18:00,876 --> 01:18:02,511
Adam!
1411
01:18:02,511 --> 01:18:06,214
[cheering]
1412
01:18:06,214 --> 01:18:07,616
Whoo-hoo!
1413
01:18:07,616 --> 01:18:09,651
[man] Dude, I hope you sing
better than you dress!
1414
01:18:09,651 --> 01:18:13,021
I don't. I'm worse.
[laughs]
You hear this guy?
1415
01:18:13,021 --> 01:18:15,223
All right!
Forgive my wardrobe.
It's a long story.
1416
01:18:15,223 --> 01:18:17,559
Take the stage!
Looking great.
You're looking great.
1417
01:18:17,559 --> 01:18:19,227
What do I do?
Oh, that was your cue!
1418
01:18:19,227 --> 01:18:21,697
♪ How you've been? ♪
1419
01:18:21,697 --> 01:18:23,231
Come on! Come on!
1420
01:18:23,231 --> 01:18:25,467
♪ Change your sty♪e
1421
01:18:25,467 --> 01:18:27,736
You do not want me to sing.
1422
01:18:27,736 --> 01:18:30,472
No, no, no, no,
you're doing great.
Please, I don't wanna do this.
1423
01:18:30,472 --> 01:18:33,542
Just keep singing.
Please! I swear to God
I don't do this.
1424
01:18:34,910 --> 01:18:36,745
♪ Seems you've lost-- ♪
I don't do this.
1425
01:18:36,745 --> 01:18:39,014
This is just not my thing.
Come on, join me!
1426
01:18:39,014 --> 01:18:41,483
Let's do it together.
You're all being nice
in a mean sort of way.
1427
01:18:41,483 --> 01:18:43,852
Let's do it. You're doing great.
Just follow along.
1428
01:18:43,852 --> 01:18:46,354
♪ So let's leave it alone ♪
1429
01:18:46,354 --> 01:18:48,857
I'm going to kick your ass!
1430
01:18:48,857 --> 01:18:51,393
Come on, finish it.
For your birthday girl.
1431
01:18:51,393 --> 01:18:52,828
Seriously.
1432
01:18:56,932 --> 01:18:59,367
[off-key]
♪ There's only you and me ♪
1433
01:18:59,367 --> 01:19:02,771
♪ We just disagree ♪
1434
01:19:02,771 --> 01:19:05,407
♪ Oh, whoa, whoa ♪
1435
01:19:05,407 --> 01:19:09,945
♪ Ooh, ooh ♪
1436
01:19:09,945 --> 01:19:12,848
[light applause]
Yeah!
1437
01:19:12,848 --> 01:19:15,283
There's more
where that came from!
1438
01:19:15,283 --> 01:19:16,785
[laughing]
1439
01:19:16,785 --> 01:19:17,919
Whoo!
1440
01:19:17,919 --> 01:19:19,454
♪ I'm going away ♪
1441
01:19:21,957 --> 01:19:25,260
♪ Back to a place
That's far away ♪
1442
01:19:25,260 --> 01:19:27,796
♪ How about you?
Maybe Paris, hu♪?
1443
01:19:27,796 --> 01:19:30,899
♪ Have you got
A place to stay? ♪
1444
01:19:30,899 --> 01:19:32,634
♪ Why should I care? ♪
1445
01:19:32,634 --> 01:19:36,738
Look at me. I'm just trying to
get along, all right?
1446
01:19:36,738 --> 01:19:38,907
♪ We were friends ♪
1447
01:19:38,907 --> 01:19:41,076
[cheering]
1448
01:19:41,076 --> 01:19:45,113
♪ And now it's the end
Of our love song ♪
1449
01:19:48,884 --> 01:19:51,620
♪ So let's leave it alone ♪
1450
01:19:53,255 --> 01:19:56,424
♪ 'Cause we can't see
Eye to eye ♪
1451
01:19:56,424 --> 01:19:59,661
♪ There ain't no good guy ♪
1452
01:19:59,661 --> 01:20:02,497
♪ There ain't no bad guy ♪
1453
01:20:02,497 --> 01:20:06,835
♪ There's only you and me
And we just disagree ♪
1454
01:20:08,837 --> 01:20:12,240
♪ Ooh, ooh ♪
1455
01:20:12,240 --> 01:20:17,345
♪ Oh, ohh ♪
1456
01:20:17,345 --> 01:20:20,315
Yeah!
You happy?
1457
01:20:21,316 --> 01:20:22,851
Well, happy birthday.
1458
01:20:24,286 --> 01:20:25,353
Adam?
1459
01:20:25,353 --> 01:20:27,923
Alison! Hey, guys.
Hi.
1460
01:20:27,923 --> 01:20:30,826
I, uh, locked my clothes
in the car.
1461
01:20:30,826 --> 01:20:34,129
Hey, Hoss.
From the gals down the end.
1462
01:20:34,129 --> 01:20:37,999
In appreciation of your
inspired vocal performance.
1463
01:20:37,999 --> 01:20:40,035
You sang?
You sang?
1464
01:20:40,035 --> 01:20:42,204
-You told me
you were tone deaf.
-Oh, he is.
1465
01:20:44,139 --> 01:20:46,808
Um, I brought you a spare key.
You can change in the car.
1466
01:20:46,808 --> 01:20:48,777
Thanks.
Wait, wait,
wait, wait, wait.
1467
01:20:48,777 --> 01:20:51,513
We can't let
a free pitcher of beer
go to waste.
1468
01:20:51,513 --> 01:20:54,216
And look, a table opened up.
Come on.
1469
01:20:59,621 --> 01:21:01,089
Thanks. I'll go change.
1470
01:21:04,793 --> 01:21:07,162
-I got you a little something.
-Oh!
1471
01:21:07,162 --> 01:21:10,832
I spent my junior year in Paris,
and I love the city.
1472
01:21:10,832 --> 01:21:13,034
They really know
how to live there.
You may never come back.
1473
01:21:17,038 --> 01:21:19,574
-What are you doing, Darla?
-We're gonna play a game.
1474
01:21:19,574 --> 01:21:22,844
It's called "Never Have I Ever."
It's really simple.
1475
01:21:22,844 --> 01:21:25,347
We go around in a circle,
and when it's your turn,
1476
01:21:25,347 --> 01:21:27,682
you say something
that you've never done,
1477
01:21:27,682 --> 01:21:29,918
like,
"I've never driven a Ferrari."
1478
01:21:29,918 --> 01:21:33,255
And if someone else
in the circle has,
they hand you a match.
1479
01:21:33,255 --> 01:21:36,558
And whoever has all the matches
at the end of the game
is the winner.
1480
01:21:36,558 --> 01:21:39,427
-What do we get if we win?
-You're not gonna win,
so I wouldn't worry.
1481
01:21:39,427 --> 01:21:41,563
She always wins.
All right, I'll start.
1482
01:21:41,563 --> 01:21:44,432
Um, I have never
been to Paris.
1483
01:21:44,432 --> 01:21:46,234
So I give you that.
Topical.
1484
01:21:46,234 --> 01:21:47,435
Yes. Thank you.
1485
01:21:47,435 --> 01:21:48,570
Steve, you go.
1486
01:21:48,570 --> 01:21:53,775
I have never been
to a nudie beach.
1487
01:21:53,775 --> 01:21:55,443
Oh, good one, Steve!
1488
01:21:55,443 --> 01:21:58,346
We went on this
corporate retreat in St. Barths.
1489
01:21:58,346 --> 01:22:00,949
-That was so awful!
-Darla instantly ripped
her clothes off.
1490
01:22:00,949 --> 01:22:02,550
[laughs]
That's not true!
1491
01:22:02,550 --> 01:22:04,853
We all just took pictures,
we were embarrassed for her.
1492
01:22:04,853 --> 01:22:07,022
Oh, my God!
You've seen everybody
at this table naked.
1493
01:22:07,022 --> 01:22:08,957
That's an accomplishment,
my friend.
1494
01:22:08,957 --> 01:22:11,226
Thank you
for sharing that, Darla.
You're welcome.
1495
01:22:11,226 --> 01:22:14,029
Wait. Steve?
You've seen Steve naked?
1496
01:22:14,029 --> 01:22:16,131
Steam after racquetball.
1497
01:22:16,131 --> 01:22:18,466
That's true.
We like to do that.
1498
01:22:18,466 --> 01:22:20,535
All right, it's your turn.
1499
01:22:20,535 --> 01:22:25,240
Oh, I have never, ever
locked my keys in my car.
1500
01:22:25,240 --> 01:22:28,243
Oh! You are a perfect person.
1501
01:22:28,243 --> 01:22:31,413
Well, I wouldn't say
perfect, but...
1502
01:22:31,413 --> 01:22:33,615
Yes, I would.
Oh!
1503
01:22:33,615 --> 01:22:35,083
[both laugh]
1504
01:22:35,083 --> 01:22:37,218
Adam?
1505
01:22:37,218 --> 01:22:41,189
Okay, I have never seen
Gone With the Wind.
1506
01:22:42,791 --> 01:22:45,493
None of you at this table have
seen Gone With the Wind?
1507
01:22:45,493 --> 01:22:47,662
I saw like half.
What's the matter
with you people?
1508
01:22:47,662 --> 01:22:49,130
Okay, your turn.
1509
01:22:50,432 --> 01:22:53,735
I have never had sex
with a woman.
1510
01:22:53,735 --> 01:22:55,103
Okay.
1511
01:22:55,103 --> 01:22:57,305
You're killing me.
[Alison] Darla!
1512
01:22:57,305 --> 01:23:00,642
You're the adventurous one.
Yeah, yeah,
let's all discuss it.
1513
01:23:00,642 --> 01:23:04,512
Okay.
No, that was a joke.
Thank you, Senna.
1514
01:23:04,512 --> 01:23:06,514
Okay, it's my turn.
1515
01:23:06,514 --> 01:23:09,284
I have never been to Vegas.
1516
01:23:09,284 --> 01:23:11,753
Oh, hmm.
[Senna] Yeah, well,
there goes mine.
1517
01:23:11,753 --> 01:23:13,521
[Steve] Anybody else?
1518
01:23:13,521 --> 01:23:16,458
Give him your match,
Mr. I'm Single,
I've Got a Ticket.
1519
01:23:16,458 --> 01:23:18,093
I didn't go.
1520
01:23:18,093 --> 01:23:21,763
I had a ticket once
for a trip to Vegas.
1521
01:23:22,630 --> 01:23:24,632
Never got on the plane.
1522
01:23:24,632 --> 01:23:26,468
They were going to elope.
1523
01:23:26,468 --> 01:23:28,003
She knows
we were engaged,
Darla.
1524
01:23:28,003 --> 01:23:31,706
I was engaged once too.
My high school quarterback.
1525
01:23:31,706 --> 01:23:33,375
Ooh, we all make mistakes.
1526
01:23:34,943 --> 01:23:37,345
-I think it's your turn.
-Mine? Oh.
1527
01:23:37,345 --> 01:23:38,380
Um...
1528
01:23:39,881 --> 01:23:42,550
I have never smoked pot.
1529
01:23:42,550 --> 01:23:44,486
Whoa!
Wow.
1530
01:23:44,486 --> 01:23:46,054
Strategical.
1531
01:23:46,054 --> 01:23:48,056
You know what? I should
probably give you two.
1532
01:23:48,056 --> 01:23:49,357
[laughs]
1533
01:23:49,357 --> 01:23:51,626
All right. Adam?
1534
01:23:51,626 --> 01:23:54,062
Okay.
1535
01:23:54,062 --> 01:23:58,333
I... have never intentionally
humiliated a friend
1536
01:23:58,333 --> 01:24:00,635
in front of a crowded
rowdy cowboys.
1537
01:24:00,635 --> 01:24:03,138
Oh, you loved
every minute of it.
1538
01:24:04,572 --> 01:24:05,740
We all did.
1539
01:24:06,741 --> 01:24:07,609
Give me my match.
1540
01:24:11,146 --> 01:24:13,548
Okay, um,
it's your turn.
1541
01:24:28,663 --> 01:24:30,665
I've never loved
any man but Adam...
1542
01:24:34,235 --> 01:24:36,404
and I don't think I ever will.
1543
01:24:41,076 --> 01:24:44,079
We may have seen
each other naked,
but that's the extent of it.
1544
01:24:44,079 --> 01:24:45,847
I think I've had enough
of this game.
1545
01:24:55,623 --> 01:24:58,326
[man]
♪ And it don't come easy ♪
1546
01:25:04,866 --> 01:25:06,534
I mean, I know
it's her birthday but...
1547
01:25:07,769 --> 01:25:09,437
she had no right.
1548
01:25:11,039 --> 01:25:13,007
That was completely
inappropriate.
1549
01:25:22,984 --> 01:25:24,619
[signal blinking]
What are you doing?
1550
01:25:27,422 --> 01:25:28,456
Adam.
1551
01:25:34,963 --> 01:25:36,164
I'm sorry.
1552
01:25:39,000 --> 01:25:41,302
Adam, what are you doing?
1553
01:25:41,302 --> 01:25:43,304
Where are you going? Adam!
1554
01:25:49,144 --> 01:25:51,746
I don't know whether to hug you
or punch you in the face.
1555
01:25:51,746 --> 01:25:52,814
Adam.
1556
01:25:55,750 --> 01:25:57,252
Where's Alison?
1557
01:25:57,252 --> 01:25:59,420
I left her
on the side of the road.
1558
01:25:59,420 --> 01:26:00,822
What?
In the car!
1559
01:26:00,822 --> 01:26:02,690
Don't worry,
she's not gonna die.
1560
01:26:02,690 --> 01:26:03,825
She might kill me.
1561
01:26:05,827 --> 01:26:07,262
Sorry about that?
1562
01:26:07,262 --> 01:26:09,297
"I've never loved
any other man,
1563
01:26:09,297 --> 01:26:11,166
and I don't think
I ever will"?
1564
01:26:13,468 --> 01:26:15,470
Isn't that
a little melodramatic?
1565
01:26:15,470 --> 01:26:17,672
I'm a little melodramatic.
1566
01:26:17,672 --> 01:26:19,607
So, you didn't mean it?
1567
01:26:19,607 --> 01:26:21,609
No, I meant it. Absolutely.
1568
01:26:21,609 --> 01:26:23,945
I'm in a relationship
with Alison.
1569
01:26:23,945 --> 01:26:26,114
She moved here
to be with me.
1570
01:26:26,114 --> 01:26:28,183
So?
1571
01:26:28,183 --> 01:26:31,085
I don't feel the same way
about her as I do about you.
1572
01:26:35,857 --> 01:26:37,725
So...
1573
01:26:46,634 --> 01:26:50,004
You'll meet somebody else.
Oh, would you stop it
already with that!
1574
01:26:50,004 --> 01:26:52,407
You want me
to admit I was wrong?
Okay, I was wrong!
1575
01:26:52,407 --> 01:26:56,511
I thought there'd be five
or three or at least one other,
but guess what?
1576
01:26:56,511 --> 01:27:01,482
I obviously don't feel
that way anymore because
here I am with you!
1577
01:27:01,482 --> 01:27:05,320
The problem is,
I don't know what
I'm supposed to do about that!
1578
01:27:06,754 --> 01:27:08,389
Marry me.
1579
01:27:11,526 --> 01:27:14,095
-You're not serious.
-Hey, I took a knee here.
1580
01:27:26,874 --> 01:27:28,276
Is that a yes?
1581
01:27:29,544 --> 01:27:30,578
Yes.
1582
01:27:34,115 --> 01:27:35,516
Once again,
I don't have a ring.
1583
01:27:35,516 --> 01:27:36,918
I don't care.
1584
01:27:50,798 --> 01:27:53,635
Can I ask you something?
1585
01:27:53,635 --> 01:27:55,803
Anything.
1586
01:27:55,803 --> 01:27:59,941
What changed your mind
about there being only one?
1587
01:28:01,276 --> 01:28:02,977
You did, stupid.
1588
01:28:11,452 --> 01:28:15,423
[Senna]
I have wished for the same thing
since I was ten years old.
1589
01:28:15,423 --> 01:28:17,825
I just kind of
1590
01:28:17,825 --> 01:28:20,495
closed my eyes
and imagined--
1591
01:28:21,562 --> 01:28:24,799
I guess you'd call it...
a moment.
1592
01:28:26,434 --> 01:28:31,806
A moment where all of
my screwups and heartaches...
1593
01:28:33,441 --> 01:28:36,311
would just kind of fade
into the background
1594
01:28:36,311 --> 01:28:39,681
and who I was meant to be
would emerge.
1595
01:28:43,618 --> 01:28:45,320
I got my moment.
1596
01:28:56,030 --> 01:28:57,832
Olga! Where's Olga?
1597
01:28:57,832 --> 01:28:59,200
I don't know!
1598
01:28:59,200 --> 01:29:01,936
Help me find Olga,
or I will have a heart attack.
1599
01:29:01,936 --> 01:29:04,138
[Darla]
Olga? Where's Olga?
1600
01:29:04,138 --> 01:29:05,873
Come on!
I need to find Olga!
1601
01:29:05,873 --> 01:29:06,841
Come on, sweetie.
1602
01:29:09,177 --> 01:29:13,648
Gorgeous. Okay, smile.
Out there. Okay, go.
1603
01:29:13,648 --> 01:29:15,216
Senna, what are you doing?
1604
01:29:15,216 --> 01:29:18,186
I am sewing this button
back on that.
No, we're done!
1605
01:29:18,186 --> 01:29:20,988
You can't send them out there
without a coat.
1606
01:29:20,988 --> 01:29:22,357
Stay out there.
Do you need me to do something?
1607
01:29:22,357 --> 01:29:23,991
Babe, do whatever.
1608
01:29:23,991 --> 01:29:25,993
Do you want me to do something?
I'll go out.
1609
01:29:25,993 --> 01:29:28,029
Oh, you are so cute.
Hat! Get a hat!
1610
01:29:28,029 --> 01:29:30,865
Here. Here's the red hat.
Do you need this hat?
1611
01:29:30,865 --> 01:29:32,900
No, the gray hat.
The gray hat.
1612
01:29:32,900 --> 01:29:34,902
Here's another hat.
Is she ready?
1613
01:29:34,902 --> 01:29:36,204
Go, go, go.
1614
01:29:37,338 --> 01:29:40,508
Okay.
Smile. Smile, smile.
1615
01:29:40,508 --> 01:29:43,244
Whoo! Good girl.
God, I love this.
1616
01:29:43,244 --> 01:29:44,879
No, no, not me, Tom!
1617
01:29:44,879 --> 01:29:46,848
Me.
Oh, yes, you.
1618
01:29:46,848 --> 01:29:48,015
Coat, coat, coat.
Coat, coat, coat.
1619
01:29:48,015 --> 01:29:50,518
Hurry up.
Fast, fast, fast, go!
1620
01:29:50,518 --> 01:29:53,154
[shushing]
You look beautiful, honey.
1621
01:29:53,154 --> 01:29:55,923
Hold on. Teeth check.
Wait.
1622
01:29:55,923 --> 01:29:59,861
Yeah, don't be nervous, okay?
Everybody out there loves you.
1623
01:29:59,861 --> 01:30:01,896
I wouldn't have invited them
if they didn't.
1624
01:30:01,896 --> 01:30:03,264
[applause]
1625
01:30:03,264 --> 01:30:05,266
They're clapping.
1626
01:30:05,266 --> 01:30:07,168
They love it.
They love you.
1627
01:30:07,168 --> 01:30:08,770
Okay.
1628
01:30:08,770 --> 01:30:10,872
Okay.
[sighs]
1629
01:30:10,872 --> 01:30:13,708
All right. No, wait, wait.
Wait for it.
1630
01:30:13,708 --> 01:30:14,876
Okay.
1631
01:30:14,876 --> 01:30:16,544
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1632
01:30:16,544 --> 01:30:18,613
Ms. Senna Berges-Price.
1633
01:30:18,613 --> 01:30:20,648
[applause]
Yay!
1634
01:30:24,018 --> 01:30:27,522
Whoo!
Whoo!
1635
01:30:46,974 --> 01:30:48,943
[folk intro]
1636
01:30:56,484 --> 01:31:02,623
♪ Yesterday was a day
I could do without ♪
1637
01:31:04,625 --> 01:31:12,900
♪ I sat around wondering
If I'd ever figure out ♪
1638
01:31:12,900 --> 01:31:19,173
♪ Why the winds of the world
Never blow my w♪y
1639
01:31:20,975 --> 01:31:26,247
♪ I just need a breeze
In my sails ♪
1640
01:31:26,247 --> 01:31:30,084
♪ Feels like I'm drifting
Out at sea ♪
1641
01:31:30,084 --> 01:31:33,287
♪ But I hear you sayi♪g
1642
01:31:33,287 --> 01:31:39,494
♪ Sooner or later
It all falls into place ♪
1643
01:31:41,195 --> 01:31:44,799
♪ And all of the pieces
Once mixed ♪p
1644
01:31:44,799 --> 01:31:49,604
♪ Somehow rearran♪e
1645
01:31:49,604 --> 01:31:53,808
♪ Someday you will see
More clearly ♪
1646
01:31:53,808 --> 01:31:57,645
♪ The truth that's been there
All alo♪g
1647
01:31:57,645 --> 01:32:05,987
♪ That sooner or later
It all falls into place ♪
1648
01:32:05,987 --> 01:32:11,893
♪ I look inside and try to find
Ways to tell myself ♪
1649
01:32:14,228 --> 01:32:17,665
♪ Turn around, slow it down
Breathe in ♪
1650
01:32:17,665 --> 01:32:22,637
♪ Think of something else ♪
1651
01:32:22,637 --> 01:32:28,543
♪ That may work
But it won't work every day ♪
1652
01:32:30,144 --> 01:32:35,816
♪ Still wishing for wind
In my sails ♪
1653
01:32:35,816 --> 01:32:39,687
♪ I know that the season's
Bound to change ♪
1654
01:32:39,687 --> 01:32:42,857
♪ 'Cause I hear you saying ♪
1655
01:32:42,857 --> 01:32:49,096
♪ Sooner or later
It all falls into place ♪
1656
01:32:50,731 --> 01:32:54,368
♪ And all of the pieces
Once mixed ♪p
1657
01:32:54,368 --> 01:32:59,106
♪ Somehow rearran♪e
1658
01:32:59,106 --> 01:33:03,244
♪ Someday you will see
More clearly ♪
1659
01:33:03,244 --> 01:33:07,081
♪ The truth that's been there
All alo♪g
1660
01:33:07,081 --> 01:33:11,886
♪ That sooner or later
It all falls into place ♪
1661
01:33:11,886 --> 01:33:15,590
♪ At least
I loved you all ♪
1662
01:33:15,590 --> 01:33:19,694
♪ And all that you're left with
Is hopi♪g
1663
01:33:19,694 --> 01:33:28,302
♪ Hoping is all that you need ♪
1664
01:33:28,302 --> 01:33:32,039
[vocalizing]
1665
01:33:34,442 --> 01:33:38,879
[vocalizing continues]
1666
01:33:42,950 --> 01:33:47,154
♪ I'm caught by surprise
At all I fe♪l
1667
01:33:47,154 --> 01:33:52,326
♪ I change in the season ♪
1668
01:33:52,326 --> 01:33:58,633
♪ Suddenly everything
All falls into place ♪
1669
01:34:00,267 --> 01:34:04,138
♪ And all of the pieces
Once mixed ♪p
1670
01:34:04,138 --> 01:34:08,809
♪ Are now rearranged ♪
1671
01:34:08,809 --> 01:34:12,813
♪ Somehow I'm seeing
More clearly ♪
1672
01:34:12,813 --> 01:34:16,751
♪ The truth that I've known
All alo♪g
1673
01:34:16,751 --> 01:34:24,492
♪ And suddenly everything
All falls into place ♪
1674
01:34:24,492 --> 01:34:33,701
♪ Into place ♪
1675
01:34:40,007 --> 01:34:41,208
[fades]
124399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.