All language subtitles for 13 Reasons Why S01E02-Tape 1, Side B

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,836 !!!Greetings!!! Encoded By nItRo And Uploaded By XpoZ https://xpoztorrent.wordpress.com 2 00:00:07,591 --> 00:00:10,427 [theme music playing] 3 00:00:30,864 --> 00:00:31,907 [Hannah] Welcome back. 4 00:00:32,574 --> 00:00:34,243 So glad you're still listening. 5 00:00:35,327 --> 00:00:36,620 Are you having fun? 6 00:00:38,372 --> 00:00:41,083 You must be wondering who's next, and why. 7 00:00:42,709 --> 00:00:43,543 Is it you? 8 00:00:45,420 --> 00:00:46,713 What did you do? 9 00:00:47,714 --> 00:00:49,758 How did you end up on these tapes? 10 00:00:50,467 --> 00:00:52,219 [indistinct chatter, laughter] 11 00:00:53,011 --> 00:00:54,680 Maybe you did something cruel. 12 00:00:57,474 --> 00:00:59,601 Or maybe you just watched it happen. 13 00:01:06,817 --> 00:01:09,486 Maybe you didn't even realize you were being cruel. 14 00:01:16,034 --> 00:01:17,953 Maybe you didn't do anything at all. 15 00:01:24,459 --> 00:01:26,128 And maybe you should have. 16 00:01:30,674 --> 00:01:31,508 Too late. 17 00:01:38,640 --> 00:01:40,517 I think you know exactly what you did. 18 00:01:42,477 --> 00:01:45,355 And after these tapes, you'll never forget it. 19 00:01:46,064 --> 00:01:47,149 I know I won't. 20 00:01:49,234 --> 00:01:51,278 Oh, and, uh, by the way... 21 00:01:52,487 --> 00:01:53,655 I'm still dead. 22 00:01:55,032 --> 00:01:57,326 [heartbeat rhythm, fading] 23 00:02:11,548 --> 00:02:12,507 [knock on door] 24 00:02:12,591 --> 00:02:15,218 [Mrs. Jensen] Clay, you're gonna be late. I made breakfast. 25 00:02:17,596 --> 00:02:19,848 You... you did what? 26 00:02:19,931 --> 00:02:22,392 We're all having breakfast together this morning. 27 00:02:23,602 --> 00:02:24,561 Oh. 28 00:02:25,312 --> 00:02:27,272 -We are? -[Mrs. Jensen] Are you awake? 29 00:02:27,773 --> 00:02:30,734 -Are you alive? -Yeah, I'm alive. Door closed. 30 00:02:31,985 --> 00:02:34,321 I have to be able to see you to know you're alive. 31 00:02:34,404 --> 00:02:36,615 -It's a minimum requirement. -You heard my voice. 32 00:02:36,698 --> 00:02:38,241 I heard indistinct mumbles. 33 00:02:38,325 --> 00:02:40,786 Well, you take what you can get in this life, Mom. 34 00:02:41,370 --> 00:02:43,622 Shower, then breakfast. Downstairs, please. 35 00:02:57,094 --> 00:03:00,347 [Hannah] Friendship. It's complicated. 36 00:03:03,975 --> 00:03:04,976 [shower starting] 37 00:03:05,769 --> 00:03:08,688 But don't worry. You won't go through this alone. 38 00:03:09,564 --> 00:03:10,565 That's not fun. 39 00:03:11,274 --> 00:03:12,275 Trust me. 40 00:03:13,068 --> 00:03:14,236 I've been there. 41 00:03:18,156 --> 00:03:19,866 Now, it won't always be easy. 42 00:03:21,159 --> 00:03:22,369 It might even hurt a bit. 43 00:03:24,246 --> 00:03:25,705 Or a bit more than a bit. 44 00:03:26,373 --> 00:03:27,666 That depends on you. 45 00:03:28,959 --> 00:03:31,211 But fear not, we'll get through this. 46 00:03:31,795 --> 00:03:34,381 Step by step, tape by tape. 47 00:03:34,798 --> 00:03:36,508 You and me. Together. 48 00:03:40,387 --> 00:03:43,598 And don't forget... there are others. 49 00:04:07,456 --> 00:04:10,000 [chopping] 50 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 [Mrs. Jensen] Eggs'll be ready in a minute. 51 00:04:12,043 --> 00:04:13,920 Dig into the French toast. 52 00:04:26,641 --> 00:04:27,768 Want cream with that? 53 00:04:29,019 --> 00:04:30,437 [Clay] It's all right. 54 00:04:37,444 --> 00:04:38,653 You don't drink coffee. 55 00:04:39,946 --> 00:04:41,698 I don't eat breakfast either, so... 56 00:04:41,782 --> 00:04:43,366 [Mrs. Jensen] It has been almost two weeks 57 00:04:43,450 --> 00:04:46,787 since we sat for dinner together as a family. 58 00:04:46,870 --> 00:04:50,999 I am nothing if not a realist, so I am proposing 59 00:04:51,082 --> 00:04:53,919 that we have family breakfast every day instead. 60 00:04:54,544 --> 00:04:57,464 We just each have to get up a little bit early. 61 00:04:57,547 --> 00:04:59,633 How early did you have to get up? Yesterday? 62 00:04:59,716 --> 00:05:03,637 We won't do the full spread every day, but it's nice to start off right. 63 00:05:05,472 --> 00:05:08,809 So, how'd your project end up last night? With Tony. 64 00:05:10,018 --> 00:05:10,852 Fine. 65 00:05:12,229 --> 00:05:13,480 For history, right? 66 00:05:14,064 --> 00:05:18,318 Yeah, uh, it's, um, it's this oral history project, 67 00:05:18,401 --> 00:05:22,155 about, like, students who came before us and stuff. 68 00:05:31,915 --> 00:05:34,751 Clay, we know the last few weeks have been hard. 69 00:05:35,752 --> 00:05:37,712 I stopped taking these two years ago. 70 00:05:37,796 --> 00:05:40,173 Dr. Ellman said you could have them available if needed. 71 00:05:40,257 --> 00:05:44,594 They're not. And they're probably, like, expired anyway. 72 00:05:44,678 --> 00:05:46,012 It's a new prescription. 73 00:05:51,726 --> 00:05:53,937 I gotta go. I need to get ready for school. 74 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Don't forget your lunch! 75 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 Might've been a more subtle way to introduce the idea. 76 00:06:05,156 --> 00:06:06,741 -[door slams] -He's keeping secrets. 77 00:06:06,825 --> 00:06:10,120 He's 17. I'd be worried about him if he weren't keeping secrets. 78 00:06:11,079 --> 00:06:12,414 [clears throat] 79 00:06:13,957 --> 00:06:15,792 Secret-keeping is learned behavior. 80 00:06:17,961 --> 00:06:19,296 As is the silence. 81 00:06:24,134 --> 00:06:28,805 [Hannah] See, I can guarantee that one of the reasons you're still listening 82 00:06:28,889 --> 00:06:30,223 is that you really want to know... 83 00:06:30,974 --> 00:06:32,350 who are the others? 84 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 Who else is responsible for my death? 85 00:06:37,939 --> 00:06:40,692 Well, you're going to learn soon enough. 86 00:06:40,775 --> 00:06:43,570 And, of course, they're going to learn about you, too. 87 00:06:44,779 --> 00:06:46,072 It they haven't already. 88 00:06:50,911 --> 00:06:53,079 What? Feeling paranoid? 89 00:06:53,788 --> 00:06:54,623 On edge? 90 00:06:56,249 --> 00:06:59,127 Yeah. High school does that to a person. 91 00:07:09,888 --> 00:07:11,890 You never really know who you can trust. 92 00:07:12,599 --> 00:07:13,808 And who you can't. 93 00:07:21,024 --> 00:07:22,984 -[cheerleaders chant indistinctly] -[coach] Think fast. 94 00:07:23,068 --> 00:07:26,404 Don't stop moving. It's hot potato, fellas. Hot potato! 95 00:07:26,988 --> 00:07:28,490 Don't hold that ball too long. 96 00:07:28,573 --> 00:07:30,492 [Hannah] So keep your wits about you. 97 00:07:30,575 --> 00:07:31,993 It's all part of the game. 98 00:07:32,077 --> 00:07:35,038 -[coach continues indistinctly] -But, remember, it's not a game. 99 00:07:35,121 --> 00:07:35,956 Not at all. 100 00:07:36,039 --> 00:07:38,833 Hey. Skinny kid. Closed practice. Out. 101 00:07:39,417 --> 00:07:40,627 Sorry, I just, uh... 102 00:07:40,710 --> 00:07:44,130 Is Justin here? Justin Foley? We've got this assignment, and-- 103 00:07:44,214 --> 00:07:45,423 Who are you? 104 00:07:46,257 --> 00:07:48,635 Clay Jensen. I'm in your fifth-period history class. 105 00:07:48,718 --> 00:07:50,136 Oh, yeah, quiet kid. 106 00:07:50,637 --> 00:07:52,931 Yeah. So, uh, is he here? 107 00:07:53,014 --> 00:07:53,890 He's not. 108 00:07:53,974 --> 00:07:55,642 And he wasn't here yesterday. 109 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 He'd better be here for this pep rally today. 110 00:07:57,936 --> 00:08:01,314 If you see him, tell him his ass gonna be running suicides until the lights go out. 111 00:08:02,399 --> 00:08:04,526 I will. If I see him, I'll tell him. 112 00:08:05,402 --> 00:08:06,778 Sorry to interrupt your practice. 113 00:08:09,489 --> 00:08:10,323 Hey, Jensen. 114 00:08:12,158 --> 00:08:13,785 -Yeah, Coach? -Tell me something. 115 00:08:15,078 --> 00:08:16,037 Justin... 116 00:08:16,746 --> 00:08:17,747 he in any kind of trouble? 117 00:08:19,457 --> 00:08:20,458 I don't know. 118 00:08:20,917 --> 00:08:21,751 Okay. 119 00:08:23,086 --> 00:08:26,131 Tell him to come and see me. No matter what, I'm here, okay? 120 00:08:32,053 --> 00:08:32,929 Zach, you're in. 121 00:08:33,013 --> 00:08:34,264 All right, let's run it again! 122 00:08:35,265 --> 00:08:36,766 -Keep up the pace. -[boy] Go, go! 123 00:08:37,350 --> 00:08:39,811 [Hannah] Okay. Enough with the small talk. 124 00:08:40,061 --> 00:08:42,731 It's time to meet the star of Tape One, Side B. 125 00:08:43,773 --> 00:08:47,861 So, without further ado, let me introduce my former friend. 126 00:08:47,944 --> 00:08:51,031 Step up, Jessica Davis. You're next. 127 00:08:51,114 --> 00:08:53,658 Hey. Where the hell is Justin? 128 00:08:53,742 --> 00:08:54,743 I don't know, Jess. 129 00:08:54,826 --> 00:08:55,869 You don't know? 130 00:08:55,952 --> 00:08:58,538 Probably just skipping first, sleeping in. 131 00:08:58,621 --> 00:09:00,248 [Jessica] Did he ride with you guys today? 132 00:09:01,082 --> 00:09:01,916 [Zach] No. 133 00:09:02,000 --> 00:09:03,668 So, where is he? Marcus? 134 00:09:05,253 --> 00:09:06,504 Did you see him last night? 135 00:09:06,588 --> 00:09:09,215 Yeah, yeah, he was at practice. 136 00:09:09,299 --> 00:09:11,384 Why won't he answer my calls or texts? 137 00:09:11,468 --> 00:09:12,510 I'm sure he'll be there. 138 00:09:12,594 --> 00:09:14,179 -[bell rings] -Oh, you're sure. Thanks, Marcus. 139 00:09:15,513 --> 00:09:17,432 Mr. Porter wants to see me now. 140 00:09:18,016 --> 00:09:19,684 He left a call slip in my homeroom. 141 00:09:19,768 --> 00:09:22,979 Miss Davis. Don't you have a class to get to? 142 00:09:25,732 --> 00:09:27,442 [softly] Tell him I need to talk to him. 143 00:09:27,525 --> 00:09:28,359 Now. 144 00:09:31,362 --> 00:09:32,989 What you listening to, Clay? 145 00:09:34,657 --> 00:09:35,700 Miss Davis. 146 00:09:36,326 --> 00:09:37,243 [scoffs] 147 00:09:45,418 --> 00:09:46,836 Hey, Clay. 148 00:09:47,462 --> 00:09:49,923 -Oh. Hey, Sheri. -How's everything? 149 00:09:51,549 --> 00:09:53,426 Everything is everything. 150 00:09:53,510 --> 00:09:55,553 I saw you and Coach Patrick this morning. 151 00:09:55,637 --> 00:09:57,013 What a jerk, right? 152 00:09:57,097 --> 00:09:58,181 Well, kind of. I... 153 00:09:59,557 --> 00:10:01,351 You were looking for Justin? 154 00:10:01,434 --> 00:10:02,352 Have you seen him? 155 00:10:02,435 --> 00:10:06,439 No, but Jessica's a bit freaked because she's his cheer escort to the assembly, 156 00:10:06,523 --> 00:10:08,983 and she missed the morning run-through looking for him. 157 00:10:09,067 --> 00:10:10,693 This is her first event with the squad, 158 00:10:10,777 --> 00:10:13,905 and her roundoffs are a bit shaky, so... 159 00:10:14,280 --> 00:10:18,076 -Well, that's worrisome. Yeah. -Right. Why were you looking for him? 160 00:10:20,954 --> 00:10:22,539 No reason. Just homework. 161 00:10:23,915 --> 00:10:25,041 This is me, so... 162 00:10:26,000 --> 00:10:29,838 Clay. Clay, are you sure you're okay? 163 00:10:33,591 --> 00:10:35,176 I'm trying to be. 164 00:10:35,260 --> 00:10:38,680 [sighs] Yeah. You know, I miss her, too. 165 00:10:39,097 --> 00:10:40,014 A lot. 166 00:10:41,099 --> 00:10:43,059 You and Hannah were friends. 167 00:10:43,143 --> 00:10:46,437 Well, you know, friendship's complicated, but... 168 00:10:47,730 --> 00:10:49,107 we were, yeah. 169 00:10:50,650 --> 00:10:54,529 She ever tell you-- Did she ever say anything about me? 170 00:10:55,321 --> 00:10:56,156 Hm? 171 00:10:57,907 --> 00:11:00,451 Anything... bad? 172 00:11:01,244 --> 00:11:02,370 God, no! 173 00:11:02,453 --> 00:11:04,873 No, Clay, she liked you so much. 174 00:11:04,956 --> 00:11:05,874 [bell rings] 175 00:11:05,957 --> 00:11:07,792 Shoot. German. I can't be late. 176 00:11:07,876 --> 00:11:08,960 Uh... 177 00:11:09,043 --> 00:11:12,422 We should get coffee or something sometime. 178 00:11:12,714 --> 00:11:13,548 Monet's? 179 00:11:14,174 --> 00:11:15,800 Yeah, sure. Be great. 180 00:11:29,189 --> 00:11:31,900 I met Jessica a couple of weeks into sophomore year. 181 00:11:33,651 --> 00:11:36,404 Apparently, we needed to be counseled. 182 00:11:40,867 --> 00:11:42,160 -Hey. -Hey. 183 00:11:43,745 --> 00:11:45,371 -Mrs. Antilly? -Yeah. 184 00:11:45,455 --> 00:11:46,289 Me, too. 185 00:11:47,624 --> 00:11:49,375 -Any clue why? -None. 186 00:11:51,294 --> 00:11:53,004 My new students! [giggles] 187 00:11:53,087 --> 00:11:53,922 Come in! 188 00:11:54,505 --> 00:11:55,340 Come in! 189 00:12:00,470 --> 00:12:02,555 Did you two get a chance to meet outside? 190 00:12:04,474 --> 00:12:07,518 Hannah, meet Jessica. Jessica, meet Hannah. 191 00:12:09,145 --> 00:12:10,271 You're both new to Liberty, 192 00:12:10,355 --> 00:12:12,815 and I thought it would be good for you to know each other. 193 00:12:12,899 --> 00:12:15,944 I thought, and I know this isn't how things are usually done, 194 00:12:16,027 --> 00:12:18,488 but I thought you could be friends. 195 00:12:18,571 --> 00:12:20,573 [Hannah] Do adults understand how friendships work? 196 00:12:20,657 --> 00:12:25,036 Now, I recognize it's unusual to assign someone a friend, 197 00:12:25,119 --> 00:12:28,206 so think of it as a friendly face in a crowd, 198 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 until you get your bearings. 199 00:12:29,791 --> 00:12:32,168 So you want us to smile at each other in the hall? 200 00:12:32,251 --> 00:12:34,587 And how will that help us, like, directionally? 201 00:12:35,380 --> 00:12:38,424 Well, the point is, you won't be strangers. 202 00:12:38,508 --> 00:12:41,761 Starting at a new school can feel overwhelming. 203 00:12:42,303 --> 00:12:44,055 I just want you to have an ally. 204 00:12:44,138 --> 00:12:45,556 Two allies. 205 00:12:45,640 --> 00:12:47,100 Count me in as well. 206 00:12:47,183 --> 00:12:50,520 So, just to be clear, we should smile at you in the hallway too? 207 00:12:50,603 --> 00:12:52,855 Sure! I'd love that! 208 00:12:54,649 --> 00:12:55,483 Listen. 209 00:12:56,234 --> 00:13:00,113 I'm not under any illusion that this school is a friendly place. 210 00:13:00,947 --> 00:13:02,031 I'd like it to be. 211 00:13:03,116 --> 00:13:05,243 It isn't always, but... 212 00:13:05,326 --> 00:13:08,496 we three, we can be there for each other! 213 00:13:08,579 --> 00:13:09,414 That's all. 214 00:13:09,497 --> 00:13:12,500 Mrs. Antilly, I'm sure Hillary is awesome, but-- 215 00:13:12,583 --> 00:13:15,420 If we're gonna be great friends, you should know my name is Hannah. 216 00:13:15,503 --> 00:13:16,421 What did I call you? 217 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 Hillary. 218 00:13:17,422 --> 00:13:18,631 That's not your name? 219 00:13:18,715 --> 00:13:19,882 No. Hannah. 220 00:13:19,966 --> 00:13:24,303 Crap. I already got your best friend necklace engraved with "Hillary." 221 00:13:24,387 --> 00:13:26,389 Any students named Hillary we can set up with Jennifer? 222 00:13:26,472 --> 00:13:28,224 -Jessica. -Sorry. Jezebel. 223 00:13:28,307 --> 00:13:29,809 No problem, Harriet. 224 00:13:29,892 --> 00:13:33,396 Ooh. Can I actually get a Jezebel? She'd be an amazing friend. 225 00:13:36,441 --> 00:13:38,901 [laughs] See? 226 00:13:38,985 --> 00:13:42,488 See, the senses of humor on you two. 227 00:13:42,572 --> 00:13:44,574 It's a perfect match! 228 00:13:45,158 --> 00:13:46,492 -Yeah. -Clearly. 229 00:13:51,998 --> 00:13:53,166 Hey, Helmet. 230 00:13:53,624 --> 00:13:54,500 Hey. 231 00:13:55,084 --> 00:13:56,502 Why are you smiling? 232 00:13:56,586 --> 00:13:57,837 Why shouldn't I smile? 233 00:13:58,671 --> 00:13:59,714 No, I mean, you should. 234 00:13:59,797 --> 00:14:02,884 I was just asking if there was an immediate recent cause or something? 235 00:14:04,218 --> 00:14:07,847 You literally can manufacture an existential crisis out of thin air. 236 00:14:08,723 --> 00:14:09,557 It's a gift! 237 00:14:10,433 --> 00:14:13,144 -[chuckles] -It's a true gift. [voice echoes] 238 00:14:14,812 --> 00:14:16,189 [grunts] 239 00:14:18,483 --> 00:14:19,859 [laughing] 240 00:14:27,033 --> 00:14:29,243 Hey. Is this yours? 241 00:14:31,245 --> 00:14:32,455 Thanks, Mr. Porter. 242 00:14:32,538 --> 00:14:34,207 Haven't seen one of these in a long time. 243 00:14:34,290 --> 00:14:35,792 What you listening to? 244 00:14:37,377 --> 00:14:41,422 Um... My dad had some tapes. Um... 245 00:14:42,048 --> 00:14:44,133 Old music. Ultravox? 246 00:14:45,510 --> 00:14:47,804 Duran... Duran? 247 00:14:47,887 --> 00:14:50,765 [chuckles] Yeah, sure. Good stuff, man. 248 00:14:51,766 --> 00:14:54,727 I do more jazz myself, but music is all good. 249 00:14:54,811 --> 00:14:56,229 It gets you through the day. 250 00:14:58,022 --> 00:14:58,856 Here you go. 251 00:14:59,941 --> 00:15:00,900 Um... 252 00:15:00,983 --> 00:15:04,278 Listen, Clay, I would like to talk to you sometime 253 00:15:04,362 --> 00:15:05,363 about Hannah Baker. 254 00:15:07,865 --> 00:15:08,866 Um... 255 00:15:09,659 --> 00:15:10,743 Hannah? Why? 256 00:15:10,827 --> 00:15:13,037 I'm just trying to understand what happened. 257 00:15:13,121 --> 00:15:15,706 I know you guys were friends. You worked together, right? 258 00:15:16,499 --> 00:15:17,625 Yeah. Um... 259 00:15:18,501 --> 00:15:20,086 But, I mean, yeah. 260 00:15:20,670 --> 00:15:24,382 Just come by my office and we'll just talk sometime, all right? 261 00:15:24,465 --> 00:15:25,716 -Mm-hmm. -All right. 262 00:15:27,927 --> 00:15:30,221 [Hannah] Mr. Porter was the replacement for Mrs. Antilly, 263 00:15:30,304 --> 00:15:32,181 who moved to another school district. 264 00:15:32,265 --> 00:15:34,767 Which, as it turns out, was very unfortunate. 265 00:15:35,768 --> 00:15:37,228 That's for another tape. 266 00:15:37,311 --> 00:15:38,312 Hey, Joanne. 267 00:15:39,105 --> 00:15:40,523 Hazel. Hey. 268 00:15:41,524 --> 00:15:42,650 Are you following me? 269 00:15:42,733 --> 00:15:44,277 Um, I'm ahead of you. 270 00:15:44,861 --> 00:15:46,279 Fair point. 271 00:15:46,362 --> 00:15:48,781 This is a disaster. We're walking in the same direction. 272 00:15:48,865 --> 00:15:50,283 Pretty much the end of the world. 273 00:15:50,366 --> 00:15:53,286 Impossibly Perky Counselor Lady can't turn out to be right. 274 00:15:53,369 --> 00:15:56,289 How many cats do you think she has? Five? Seven? 275 00:15:56,372 --> 00:15:57,582 I was thinking 12. 276 00:15:58,207 --> 00:16:00,918 -And they're all, like, obese and purr... -[Hannah] Really loud. 277 00:16:01,711 --> 00:16:05,673 -Where you going, anyway? -Home. I live on Bristol. You? 278 00:16:05,756 --> 00:16:07,758 I'm going to Monet's for a hot chocolate. 279 00:16:08,301 --> 00:16:10,178 Hot chocolate. Intriguing. 280 00:16:10,511 --> 00:16:12,013 Especially as the day is warm. 281 00:16:12,096 --> 00:16:14,515 Hot chocolate is the cure for all things shitty in life. 282 00:16:14,599 --> 00:16:15,433 Huh. 283 00:16:16,142 --> 00:16:17,977 I got shit that needs curing, too. 284 00:16:18,936 --> 00:16:21,522 [Hannah] Thus began the story of Monet's, 285 00:16:21,606 --> 00:16:23,065 the story of a friendship. 286 00:16:23,900 --> 00:16:25,193 Yeah, Kat was the best. 287 00:16:25,276 --> 00:16:26,611 When she moved, I just... 288 00:16:28,362 --> 00:16:29,530 Yeah, well, it sucked. 289 00:16:30,114 --> 00:16:32,992 I leave friends behind every two years. We're always moving. 290 00:16:33,075 --> 00:16:34,619 Parents on the lam? 291 00:16:34,702 --> 00:16:36,496 Dad in the Air Force. 292 00:16:36,579 --> 00:16:38,289 So you're always the new kid. 293 00:16:39,373 --> 00:16:41,000 I had this friend, Amy. 294 00:16:41,083 --> 00:16:44,462 I told her everything, including my series of embarrassing sex dreams 295 00:16:44,545 --> 00:16:47,590 featuring various Avengers, including Scarlett Johansson. 296 00:16:47,673 --> 00:16:50,092 Then one day, you know, the moving trucks come. 297 00:16:50,176 --> 00:16:53,763 I'm like, "Bye! Don't tell anyone about that Scarlett Johansson thing!" 298 00:16:53,846 --> 00:16:57,642 But she posts about it because that's the only communication you have anymore. 299 00:16:57,725 --> 00:16:59,936 And it ends up getting around your new school. 300 00:17:00,019 --> 00:17:01,395 And gets completely twisted. 301 00:17:01,479 --> 00:17:02,772 So you end up That Girl. 302 00:17:03,606 --> 00:17:05,525 I am so That Girl. 303 00:17:05,608 --> 00:17:07,026 I'm That Other Girl. 304 00:17:11,447 --> 00:17:13,533 Stupid Mrs. Antilly. 305 00:17:14,116 --> 00:17:15,660 Bitch is good at her job. 306 00:17:19,205 --> 00:17:21,582 [Hannah] It was a hot chocolate friendship, 307 00:17:21,666 --> 00:17:24,835 good for cold months, but maybe not perfect for all seasons. 308 00:17:24,919 --> 00:17:27,129 [indistinct chatter] 309 00:17:27,213 --> 00:17:28,839 -What? -[laughter] 310 00:17:33,928 --> 00:17:35,680 Jessica. Hey, Jessica. 311 00:17:35,763 --> 00:17:36,597 What, Clay? 312 00:17:36,681 --> 00:17:39,183 -Why are you avoiding Mr. Porter? -I don't know what you're talking about. 313 00:17:39,267 --> 00:17:42,019 You took off when you saw him. Does he know about the tapes? 314 00:17:42,103 --> 00:17:44,021 Are you crazy? Shut your mouth. 315 00:17:44,105 --> 00:17:45,731 I'm just trying to figure this out. 316 00:17:45,815 --> 00:17:47,441 Then listen, don't talk. 317 00:17:47,525 --> 00:17:50,194 But what happened to Justin? Why isn't he here? 318 00:17:50,945 --> 00:17:53,781 I don't know. Mr. Porter pulled him in yesterday, 319 00:17:53,864 --> 00:17:57,743 then he walked out of Porter's office and out of school and vanished. 320 00:17:58,828 --> 00:18:01,872 Is everything okay with you guys? You're together, right? 321 00:18:02,498 --> 00:18:04,333 Yes, we're together, and we're fine, okay? 322 00:18:04,417 --> 00:18:05,418 Thank you, Clay. 323 00:18:05,501 --> 00:18:07,211 -I didn't mean to-- -Forget it. 324 00:18:08,504 --> 00:18:12,300 Just... don't believe everything you hear. 325 00:18:12,383 --> 00:18:13,217 Okay? 326 00:18:38,075 --> 00:18:40,828 [Hannah] For a while, we were the kind of friends you wish you had. 327 00:18:43,497 --> 00:18:45,708 -We did disgusting things like... -[horn honks] 328 00:18:45,791 --> 00:18:46,792 ...shop together. 329 00:18:46,876 --> 00:18:47,710 [both] Sorry! 330 00:18:47,793 --> 00:18:50,004 [Hannah] And compare what we bought. 331 00:18:51,589 --> 00:18:53,382 That top is perfect for you. 332 00:18:53,466 --> 00:18:56,344 It shows too much of my arms. They're so fat. 333 00:18:56,427 --> 00:18:57,637 [scoffs] They're not. 334 00:18:58,220 --> 00:19:00,139 I have substitute teacher arms. 335 00:19:00,806 --> 00:19:02,141 [Hannah] And talk about boys. 336 00:19:02,683 --> 00:19:04,894 Uh-oh. We've got a stalker. 337 00:19:04,977 --> 00:19:06,103 Where? 338 00:19:06,771 --> 00:19:08,856 Play it cool. Three o'clock. 339 00:19:09,523 --> 00:19:10,441 It's after three. 340 00:19:10,524 --> 00:19:12,985 No, three o'clock. Directional. 341 00:19:14,862 --> 00:19:16,739 Oh, my God, your dad is a fighter pilot. 342 00:19:16,822 --> 00:19:18,741 He's a logistics expert, mostly. 343 00:19:20,076 --> 00:19:21,535 Look over there. 344 00:19:27,166 --> 00:19:28,125 He's checking you out. 345 00:19:28,209 --> 00:19:30,753 -He's checking you out. -No, you, and he's cute. 346 00:19:30,836 --> 00:19:32,463 -He's alone. -So? 347 00:19:32,546 --> 00:19:35,800 So that means he doesn't have any friends. That's weird. 348 00:19:35,883 --> 00:19:38,135 We didn't have any friends two weeks ago. 349 00:19:47,520 --> 00:19:49,772 Um... Hey. 350 00:19:49,855 --> 00:19:51,190 -Hey. -Hey. 351 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 We saw you staring at us 352 00:19:53,359 --> 00:19:55,653 and wondered which one of us you were checking out. 353 00:19:55,736 --> 00:19:57,321 Oh, I wasn't. 354 00:19:57,405 --> 00:19:58,739 Oh, come on, don't play dumb. 355 00:19:58,823 --> 00:19:59,907 Do we look dumb? 356 00:19:59,990 --> 00:20:02,576 No. I mean, no. 357 00:20:03,244 --> 00:20:05,329 Have you ever heard of the male gaze? 358 00:20:05,413 --> 00:20:07,081 The...? No. 359 00:20:07,373 --> 00:20:08,708 Well, we have. 360 00:20:08,791 --> 00:20:11,961 And we're not totally sure what it means, but you have it. 361 00:20:12,878 --> 00:20:13,713 [chuckles] 362 00:20:13,796 --> 00:20:16,173 You should at least explain why you're sitting alone. 363 00:20:16,257 --> 00:20:18,259 My friend thinks that makes you weird. 364 00:20:18,718 --> 00:20:19,969 Are you weird? 365 00:20:20,052 --> 00:20:23,389 Well, I can't objectively answer the "weird" thing, 366 00:20:23,472 --> 00:20:26,559 but I'm sitting alone 'cause I just moved here. 367 00:20:27,393 --> 00:20:28,644 I don't know anybody. 368 00:20:29,979 --> 00:20:31,021 What's your name? 369 00:20:31,105 --> 00:20:32,106 It's Alex. 370 00:20:32,690 --> 00:20:34,108 Alex Standall. 371 00:20:34,191 --> 00:20:36,068 Okay, Alex Alex Standall... 372 00:20:37,194 --> 00:20:40,906 we are prepared to invite you to our table if you can answer one question. 373 00:20:44,160 --> 00:20:48,998 What is depicted on the giant painting they just hung on that wall? 374 00:20:52,918 --> 00:20:57,465 Uh. It's a... giant bleeding man? 375 00:20:57,548 --> 00:20:58,883 Or squid? 376 00:20:59,967 --> 00:21:01,302 Or man-squid. 377 00:21:02,887 --> 00:21:04,472 Uh... In spring. 378 00:21:08,058 --> 00:21:10,144 Good enough. You're in. 379 00:21:10,227 --> 00:21:13,397 Okay. Thanks. Uh, what am I in, exactly? 380 00:21:13,481 --> 00:21:15,441 If you have to ask, you don't know. 381 00:21:21,405 --> 00:21:23,699 -[Hannah] And just like that... -[indistinct chatter] 382 00:21:24,658 --> 00:21:25,743 ...two became three. 383 00:21:27,036 --> 00:21:29,622 -It's for my food blog. -[laughing] 384 00:21:29,872 --> 00:21:33,709 And, like, before you know it, you're best friends. 385 00:21:33,793 --> 00:21:34,960 [male teacher] Mr. Jensen. 386 00:21:40,049 --> 00:21:43,135 Not so fast, young man, you're wanted at the office. 387 00:21:45,471 --> 00:21:47,014 Why? What for? 388 00:21:47,097 --> 00:21:49,767 Surprisingly, they don't send a complete explanation. 389 00:21:49,850 --> 00:21:51,310 They send a summons. 390 00:21:52,520 --> 00:21:53,646 Attendance. 391 00:21:53,729 --> 00:21:56,899 So, I guess this has to do with your attendance. 392 00:21:58,943 --> 00:22:00,194 [phone ringing nearby] 393 00:22:00,277 --> 00:22:01,529 What is it? 394 00:22:01,612 --> 00:22:04,657 Daily report. You're on attendance alert starting this week. 395 00:22:05,658 --> 00:22:07,159 Attendance alerts? 396 00:22:07,701 --> 00:22:10,329 You need to make sure you are marked present by all teachers, 397 00:22:10,412 --> 00:22:13,040 and the first two weeks, they have to note your participation. 398 00:22:14,333 --> 00:22:17,002 But why am I on these? I have good attendance. 399 00:22:17,086 --> 00:22:19,463 Someone wants to make sure you keep it that way. 400 00:22:20,214 --> 00:22:22,007 [indistinct chatter] 401 00:22:24,301 --> 00:22:27,054 I'm supposed to present a project with Justin Foley, 402 00:22:27,137 --> 00:22:29,265 and he wasn't here for homeroom. 403 00:22:29,932 --> 00:22:31,976 Did he have a late admit? 404 00:22:32,601 --> 00:22:35,145 I can't release information on another student. 405 00:22:39,066 --> 00:22:41,151 -Another doctor's note, Alex? -Yep, another one. 406 00:22:41,235 --> 00:22:42,319 It's the same doctor. 407 00:22:42,403 --> 00:22:43,362 Okay. 408 00:22:43,988 --> 00:22:45,197 Hey, man. 409 00:22:45,281 --> 00:22:46,115 Hey, Clay. 410 00:22:47,825 --> 00:22:48,993 [stammers] How are you doing? 411 00:22:49,577 --> 00:22:50,786 How am I doing? 412 00:22:51,203 --> 00:22:52,663 How are you doing? 413 00:22:54,665 --> 00:22:55,499 Yeah. 414 00:23:00,671 --> 00:23:02,673 [groans] 415 00:23:02,756 --> 00:23:03,757 Females! 416 00:23:03,841 --> 00:23:04,842 Male! 417 00:23:04,925 --> 00:23:07,344 I have concluded that this school sucks! 418 00:23:07,428 --> 00:23:08,762 Except for you guys. 419 00:23:08,846 --> 00:23:10,848 We fully support your conclusions. 420 00:23:10,931 --> 00:23:13,309 Let's discuss this in our office this afternoon. 421 00:23:13,392 --> 00:23:14,727 Wait, our office? 422 00:23:15,019 --> 00:23:16,186 My God. Monet's. 423 00:23:16,270 --> 00:23:18,022 Oh, right. I love it. 424 00:23:19,523 --> 00:23:21,692 [Hannah] There was nothing two hot chocolates 425 00:23:21,775 --> 00:23:24,528 and Alex's coffee drink du jour couldn't fix. 426 00:23:27,906 --> 00:23:29,116 F.M.L. 427 00:23:29,491 --> 00:23:30,492 Why? What happened? 428 00:23:31,118 --> 00:23:32,494 I got put in remedial math 429 00:23:32,578 --> 00:23:36,707 because my math from my old school is not the same math they have here. 430 00:23:36,790 --> 00:23:38,834 Who knew that there was different math? 431 00:23:38,918 --> 00:23:41,420 But I bet there's a hot troubled bad boy in remedial math. 432 00:23:41,503 --> 00:23:44,715 He broods, he wears leather, he's got a past he doesn't talk about 433 00:23:44,798 --> 00:23:46,675 and trouble with long division. 434 00:23:47,301 --> 00:23:49,428 There are a couple of pregnant girls. 435 00:23:49,511 --> 00:23:51,013 Will your parents freak? 436 00:23:51,680 --> 00:23:52,848 My dad would freak. 437 00:23:52,931 --> 00:23:55,643 Yeah, my mom might, but my dad's a cop, 438 00:23:55,726 --> 00:23:58,937 so as long as I stand up straight and pass P.E., 439 00:23:59,021 --> 00:24:00,272 go shooting with him-- 440 00:24:00,356 --> 00:24:03,525 Wait, your dad's a cop? And you go shooting with him? With guns? 441 00:24:03,901 --> 00:24:05,402 How did I not know about this? 442 00:24:06,487 --> 00:24:08,280 You never asked, I guess. 443 00:24:08,364 --> 00:24:11,659 I love a man in uniform. I would like to meet your father. 444 00:24:11,742 --> 00:24:12,993 Ew. 445 00:24:13,077 --> 00:24:15,245 And your dad wears a uniform. 446 00:24:16,955 --> 00:24:20,084 Oh, yeah. I never thought about that. 447 00:24:21,126 --> 00:24:22,419 [Hannah] You need friends. 448 00:24:23,420 --> 00:24:25,130 Even just hot chocolate friends. 449 00:24:25,214 --> 00:24:26,298 [cell phone chimes] 450 00:24:26,382 --> 00:24:28,509 Especially when your life goes to shit. 451 00:24:32,262 --> 00:24:35,099 Day after day, drink after drink, 452 00:24:35,182 --> 00:24:37,893 we lifted our mugs and we lifted each other. 453 00:24:39,395 --> 00:24:40,229 F.M.L. 454 00:24:40,980 --> 00:24:42,523 -F.M.L. -F.M.L. 455 00:24:42,606 --> 00:24:43,982 Ew. Cappuccino fingers. 456 00:24:44,066 --> 00:24:45,150 Sorry, sorry. 457 00:24:45,693 --> 00:24:48,529 -Fuck Justin. -You don't even have to talk about it. 458 00:24:49,113 --> 00:24:49,947 [Jessica] Ever. 459 00:24:52,700 --> 00:24:53,617 Okay. 460 00:24:54,410 --> 00:24:55,285 Okay. 461 00:24:56,620 --> 00:24:59,415 Did you guys take that Vocational Interests and Aptitude Test? 462 00:24:59,498 --> 00:25:01,750 We got our results back today, 463 00:25:01,834 --> 00:25:04,336 and I'm suited to be... 464 00:25:04,420 --> 00:25:06,171 [Hannah] In spite of our differences, 465 00:25:06,255 --> 00:25:08,590 we were what we each needed at that moment in time. 466 00:25:10,050 --> 00:25:11,844 Three drinks against the world. 467 00:25:12,678 --> 00:25:16,056 Two hot chocolates, and whatever the hell Alex was drinking. 468 00:25:19,143 --> 00:25:22,187 What the hell is that? 469 00:25:22,938 --> 00:25:24,815 I'm working my way through the menu. 470 00:25:25,232 --> 00:25:26,692 I'm committed to this. 471 00:25:26,775 --> 00:25:28,277 God, you're weird. 472 00:25:28,360 --> 00:25:30,237 [Alex] No, I'm a searcher. 473 00:25:30,320 --> 00:25:33,949 The fact that you just called yourself a searcher is weird. 474 00:25:36,994 --> 00:25:39,038 Something's up with you today. 475 00:25:42,708 --> 00:25:44,960 My dad's being deployed again. 476 00:25:45,919 --> 00:25:49,923 -Oh, man. I'm so sorry, Jess. -Wow, that sucks. 477 00:25:50,007 --> 00:25:53,677 He'll be in the Middle East somewhere, and he can't tell us where, 478 00:25:53,761 --> 00:25:57,431 probably because it's some country we're not supposed to be at war with. 479 00:25:58,932 --> 00:26:00,559 F.M.L. forever. 480 00:26:02,144 --> 00:26:03,103 F.M.L. forever. 481 00:26:03,187 --> 00:26:04,605 [Alex] F.M.L. forever. 482 00:26:07,316 --> 00:26:10,360 [Hannah] I'm not great at math, but here's one thing I learned for sure: 483 00:26:10,444 --> 00:26:14,865 one plus one plus one... is not a simple equation. 484 00:26:17,075 --> 00:26:19,244 Alex was the first to stop coming. 485 00:26:21,830 --> 00:26:24,041 He found some other friends. He traded up. 486 00:26:24,124 --> 00:26:26,043 [indistinct chatter] 487 00:26:27,044 --> 00:26:29,922 We were still friendly in the halls, but that's it. 488 00:26:32,883 --> 00:26:34,593 Then it was down to Jessica and me. 489 00:26:36,220 --> 00:26:38,680 But then, Jessica stopped coming, too. 490 00:26:40,682 --> 00:26:42,226 We all went our separate ways. 491 00:26:43,852 --> 00:26:44,812 Or so I thought. 492 00:26:47,356 --> 00:26:49,650 [inaudible] 493 00:27:20,889 --> 00:27:22,975 -[Mrs. Bradley] I'm surprised, you know? -[Mr. Porter] Yeah. 494 00:27:23,058 --> 00:27:26,520 The other day, I'm handing out the family dynamics papers, 495 00:27:26,603 --> 00:27:27,771 and I see hers. 496 00:27:28,313 --> 00:27:29,147 [Mr. Porter] Mmm. 497 00:27:30,148 --> 00:27:32,442 I swear to God, I just about lost it. 498 00:27:33,026 --> 00:27:33,861 Yeah. 499 00:27:34,611 --> 00:27:36,738 I imagine. It's still fresh. 500 00:27:36,822 --> 00:27:39,950 [Mrs. Bradley] I know. I mean, I've been losing sleep. 501 00:27:40,033 --> 00:27:43,787 I had Hannah in my class two years in a row. 502 00:27:43,871 --> 00:27:46,039 How many students do you have, Pam? Hm? 503 00:27:46,123 --> 00:27:48,125 -[Mrs. Bradley] That's not the point. -Over 200. 504 00:27:48,208 --> 00:27:50,043 I have 600 on the advisory list. 505 00:27:50,127 --> 00:27:50,961 That's not-- 506 00:28:06,184 --> 00:28:07,394 [sighs] 507 00:28:08,729 --> 00:28:10,355 That shit'll kill you, you know. 508 00:28:11,440 --> 00:28:14,610 You got a salad from McDonald's, the people who make the Big Mac. 509 00:28:15,652 --> 00:28:17,487 Are you fat-shaming my salad? 510 00:28:18,655 --> 00:28:20,282 You called my lunch a murderer. 511 00:28:21,241 --> 00:28:22,367 [chuckles] 512 00:28:22,451 --> 00:28:24,202 -Thank you. -Anytime. 513 00:28:27,122 --> 00:28:31,043 Can I ask you a super-needy, when-did- I-become-this-kind-of-girl question? 514 00:28:33,086 --> 00:28:35,589 Oh, my God. Unfreeze. It's not about my period. 515 00:28:36,340 --> 00:28:37,174 Okay. 516 00:28:39,301 --> 00:28:42,012 Do you think I could ever be as pretty as Jessica Davis? 517 00:28:46,266 --> 00:28:47,935 Great. Thanks. Got it. 518 00:28:48,018 --> 00:28:50,020 [stammers] No, I-I just... 519 00:28:52,105 --> 00:28:56,526 I mean, yeah, Jessica's pretty and all, but you're special. 520 00:28:57,152 --> 00:28:58,946 Special. Like retarded. 521 00:28:59,029 --> 00:29:00,447 Did I say retarded? 522 00:29:00,530 --> 00:29:01,740 I didn't say retarded, 523 00:29:01,823 --> 00:29:04,743 and I don't think we're supposed to use that word anymore. 524 00:29:04,826 --> 00:29:08,080 Regardless... I saw you try to be kind... 525 00:29:08,705 --> 00:29:10,290 and, you know, fail. 526 00:29:13,043 --> 00:29:14,127 Wait, I didn't-- 527 00:29:14,461 --> 00:29:17,839 Wait, how did this conversation go so wrong, so fast? 528 00:29:18,924 --> 00:29:20,634 It's how you're socialized. 529 00:29:21,009 --> 00:29:23,428 I keep thinking you're some different kind of male. 530 00:29:23,720 --> 00:29:25,347 Clearly, there's no such thing. 531 00:29:32,437 --> 00:29:33,647 [Hannah] Enjoy your movie. 532 00:29:39,528 --> 00:29:40,362 Hey. 533 00:29:40,988 --> 00:29:41,863 You're here? 534 00:29:41,947 --> 00:29:44,074 No, I'm animatronic. 535 00:29:44,658 --> 00:29:46,159 You don't work Wednesdays. 536 00:29:46,243 --> 00:29:49,663 -I'm covering for Karen. -Oh, okay. Yeah. That's cool. 537 00:29:49,746 --> 00:29:50,747 I guess. 538 00:29:50,831 --> 00:29:53,333 She's in a junior college play, A Few Good Men, 539 00:29:53,417 --> 00:29:56,128 which is so not the story of her life. 540 00:30:00,966 --> 00:30:03,218 -Oh, thanks. -Put it away. 541 00:30:03,844 --> 00:30:06,513 What good is having a best friend who works at the movies 542 00:30:06,596 --> 00:30:08,432 if you can't get in for free? 543 00:30:13,228 --> 00:30:15,147 -Hey, Hannah. -Hey, Alex. 544 00:30:15,230 --> 00:30:16,815 Fancy seeing you here. 545 00:30:17,691 --> 00:30:19,026 Hey, you work Wednesdays? 546 00:30:19,109 --> 00:30:21,361 Covered this. Jess can fill you in. 547 00:30:21,445 --> 00:30:24,781 Oh, yeah, we were, um... we were just hanging out. 548 00:30:25,949 --> 00:30:26,950 Together. 549 00:30:29,202 --> 00:30:30,203 So I see. 550 00:30:32,414 --> 00:30:34,249 Cool. Um... 551 00:30:34,333 --> 00:30:36,209 So, could I get one? 552 00:30:39,379 --> 00:30:40,756 Ten dollars, please. 553 00:30:42,591 --> 00:30:44,217 Oh. Um... 554 00:30:47,804 --> 00:30:48,638 Here you go. 555 00:30:49,598 --> 00:30:50,724 Enjoy your movie. 556 00:30:51,099 --> 00:30:53,852 Please, let us know if we can make your visit more pleasant. 557 00:30:55,687 --> 00:30:56,521 Okay. 558 00:31:02,277 --> 00:31:04,529 [Hannah] It was fine, Jess. It was. 559 00:31:05,530 --> 00:31:07,783 You're the kind of girl that boys like to like, 560 00:31:07,866 --> 00:31:09,409 not spread rumors about. 561 00:31:10,202 --> 00:31:13,997 You're the nice girl, the kind that becomes a cheerleader. 562 00:31:14,498 --> 00:31:16,291 [pop music playing] 563 00:31:42,150 --> 00:31:43,485 [song ends] 564 00:31:43,568 --> 00:31:46,279 [cheering] 565 00:32:00,001 --> 00:32:03,880 Hey there, Liberty Tigers, it's an exciting day at Liberty High. 566 00:32:03,964 --> 00:32:09,136 Our varsity basketball team is kicking off its pre-season today, 567 00:32:09,219 --> 00:32:14,391 the first step on the road to returning to the state finals! 568 00:32:14,474 --> 00:32:16,685 [cheering] 569 00:32:23,108 --> 00:32:25,819 By Liberty tradition, I'm happy to welcome to the podium 570 00:32:25,902 --> 00:32:29,614 the winner of this year's Captain's Award 571 00:32:29,698 --> 00:32:32,576 to introduce the varsity squad. 572 00:32:32,659 --> 00:32:33,994 [boy] Walker! 573 00:32:36,705 --> 00:32:40,792 Now, this season's winner is co-captain of the football team 574 00:32:40,876 --> 00:32:43,253 and the baseball team, 575 00:32:43,336 --> 00:32:47,674 and was called "an inspiration to his entire team, friend to all... 576 00:32:48,383 --> 00:32:50,969 -a tough mother-bleep... -[laughter] 577 00:32:51,052 --> 00:32:52,929 ...and a true born leader," 578 00:32:53,013 --> 00:32:57,893 and I am delighted to bestow the Liberty High Captain's Award 579 00:32:57,976 --> 00:32:59,811 on Bryce Walker. 580 00:32:59,895 --> 00:33:01,313 [cheering] 581 00:33:19,080 --> 00:33:20,957 Thank you, thank you, thank you. 582 00:33:21,833 --> 00:33:23,585 Ah, it's an honor, 583 00:33:23,668 --> 00:33:26,046 and I'm proud to be a Liberty student athlete. 584 00:33:26,129 --> 00:33:27,214 Go Tigers! 585 00:33:27,297 --> 00:33:29,132 [cheering] 586 00:33:38,266 --> 00:33:42,020 Now, this year's starting lineup... 587 00:33:44,314 --> 00:33:47,067 [drumroll on bleachers] 588 00:33:47,150 --> 00:33:49,361 Willem Barclay! 589 00:33:49,444 --> 00:33:51,988 -[cheering] -[pop music plays] 590 00:33:59,871 --> 00:34:01,498 Zach Dempsey! 591 00:34:10,757 --> 00:34:12,759 Justin Foley! 592 00:34:18,932 --> 00:34:20,183 [cheering fades] 593 00:34:31,236 --> 00:34:32,946 Anders Anderson! 594 00:34:33,029 --> 00:34:34,197 [cheering] 595 00:34:41,663 --> 00:34:43,832 J. B. Garrison! 596 00:34:47,836 --> 00:34:49,838 [music and cheering continue in distance] 597 00:34:55,260 --> 00:34:58,305 How could you do this to me? Call me back, or at least text me. 598 00:34:59,681 --> 00:35:00,599 Jessica? 599 00:35:01,349 --> 00:35:02,809 What, Clay? What do you want? 600 00:35:02,892 --> 00:35:04,853 -We need to talk. -No, we don't. 601 00:35:04,936 --> 00:35:07,522 We have to tell someone about Justin. Like, Mr. Porter. 602 00:35:07,606 --> 00:35:10,233 Mr. Porter? Really? That's a fantastic idea. 603 00:35:10,317 --> 00:35:11,735 Does he know about the tapes? 604 00:35:11,818 --> 00:35:14,696 I will say it one more time. Keep your mouth shut, got it? 605 00:35:15,363 --> 00:35:18,116 -Jess-- -Back off, Clay! Leave me alone. 606 00:35:18,867 --> 00:35:19,701 [door opens] 607 00:35:19,784 --> 00:35:21,494 [chatter] 608 00:35:24,623 --> 00:35:27,917 [Hannah] When Jessica has something on her mind, she lets you know. 609 00:35:31,004 --> 00:35:32,714 -What? -We need to talk. 610 00:35:34,758 --> 00:35:36,885 [Hannah] And I knew what she wanted to talk about. 611 00:35:38,887 --> 00:35:39,929 Alex's list. 612 00:35:47,020 --> 00:35:47,979 [Marcus] Hey, Clay. 613 00:35:48,897 --> 00:35:50,398 What's up, man? 614 00:35:51,316 --> 00:35:52,525 Hey, Marcus. 615 00:35:52,609 --> 00:35:54,486 -Need a ride? -Where you going? 616 00:35:55,278 --> 00:35:57,614 -I'm good. I got my bike. -Just throw it in the trunk. 617 00:35:57,697 --> 00:36:00,367 We're gonna go hang at Bryce's. You should totally come. 618 00:36:02,327 --> 00:36:03,787 [engine revving] 619 00:36:07,123 --> 00:36:09,417 Hey, Clay. You all right? 620 00:36:10,543 --> 00:36:11,670 Yeah, thanks. 621 00:36:11,753 --> 00:36:12,587 You sure? 622 00:36:15,548 --> 00:36:16,383 Yeah. 623 00:36:18,176 --> 00:36:19,344 You heard him, boys. 624 00:36:19,928 --> 00:36:20,887 He's all right. 625 00:36:27,852 --> 00:36:29,104 [tires screech] 626 00:36:44,369 --> 00:36:46,705 [Hannah] You see, that's just how it works in high school. 627 00:36:47,706 --> 00:36:49,833 Boys talk, girls listen... 628 00:36:51,292 --> 00:36:53,086 and everything gets messed up. 629 00:36:54,045 --> 00:36:56,131 Or at least that's how it was with us. 630 00:36:56,214 --> 00:36:57,340 Right, Jess? 631 00:37:11,187 --> 00:37:12,689 F.M.L.? 632 00:37:13,982 --> 00:37:15,150 I should have known. 633 00:37:15,608 --> 00:37:17,110 I know the rumors, Hannah. 634 00:37:17,193 --> 00:37:18,737 Well, you can't know rumors. 635 00:37:18,987 --> 00:37:20,655 You can hear them, but you can't know them. 636 00:37:21,406 --> 00:37:22,657 We were friends. 637 00:37:23,324 --> 00:37:25,034 How could you betray me like that? 638 00:37:25,118 --> 00:37:26,578 Like what? What did I do? 639 00:37:26,661 --> 00:37:28,163 Is it you and Alex now? 640 00:37:28,246 --> 00:37:29,873 No! How could you even-- 641 00:37:29,956 --> 00:37:30,832 Of course not! 642 00:37:30,915 --> 00:37:33,334 He likes you, you like him. I'm the one who's out. 643 00:37:33,418 --> 00:37:35,295 Yeah, and that pissed you off, didn't it? 644 00:37:35,962 --> 00:37:37,005 A little. I mean... 645 00:37:37,589 --> 00:37:38,840 It made me sad. 646 00:37:39,674 --> 00:37:41,050 Why didn't you just tell me? 647 00:37:42,135 --> 00:37:44,345 Maybe I was afraid of something like this. 648 00:37:44,429 --> 00:37:45,847 Something like what? 649 00:37:54,063 --> 00:37:55,982 [Hannah] You needed it to be my fault... 650 00:37:56,775 --> 00:37:58,026 so it was my fault. 651 00:37:59,652 --> 00:38:01,613 Jess. You know this doesn't mean anything. 652 00:38:01,696 --> 00:38:03,615 -Don't act innocent. -But I am. 653 00:38:03,698 --> 00:38:05,325 I had nothing to do with this. 654 00:38:05,742 --> 00:38:06,868 Alex did this on his own. 655 00:38:06,951 --> 00:38:08,912 He just broke up with me on his own. 656 00:38:10,705 --> 00:38:12,081 I didn't know he broke up with you. 657 00:38:14,459 --> 00:38:16,878 I'll just say this: enjoy it. 658 00:38:16,961 --> 00:38:18,254 'Cause you will, won't you? 659 00:38:18,338 --> 00:38:20,173 'Cause that's what sluts do. 660 00:38:20,799 --> 00:38:21,800 Fuck you. 661 00:38:22,467 --> 00:38:23,510 [Hannah gasps] 662 00:38:38,733 --> 00:38:39,859 [Hannah] Friendship. 663 00:38:41,027 --> 00:38:42,237 It's complicated. 664 00:38:47,659 --> 00:38:48,743 [Clay] Is it working? 665 00:38:50,662 --> 00:38:51,663 The hot chocolate? 666 00:38:55,291 --> 00:38:56,125 No. 667 00:39:07,720 --> 00:39:10,098 Why did you and Hannah fight? I don't get it. 668 00:39:10,765 --> 00:39:12,308 Of course you don't. You're a guy. 669 00:39:12,392 --> 00:39:13,601 You guys were friends. 670 00:39:13,685 --> 00:39:14,894 We weren't friends. 671 00:39:14,978 --> 00:39:17,856 Friends tell the truth, friends don't turn on each other. 672 00:39:17,939 --> 00:39:19,566 Hannah's a user and a liar. 673 00:39:19,649 --> 00:39:22,277 You can't believe anything that she says. Not a thing. 674 00:39:22,360 --> 00:39:25,280 I mean, what she said, on the tapes, 675 00:39:25,363 --> 00:39:26,739 about us and Monet's, 676 00:39:26,823 --> 00:39:28,992 she's the one who stopped coming, not me. 677 00:39:29,409 --> 00:39:31,953 She's the one who ended our friendship, and she knew it. 678 00:39:32,328 --> 00:39:33,329 She's a liar. 679 00:39:34,914 --> 00:39:35,915 Was a liar. 680 00:39:38,209 --> 00:39:39,836 Why would she lie? 681 00:39:39,919 --> 00:39:41,129 Why do you think? 682 00:39:41,462 --> 00:39:42,463 I don't know. 683 00:39:43,131 --> 00:39:44,674 I don't understand any of this. 684 00:39:44,757 --> 00:39:46,384 I mean, I know people talk. 685 00:39:46,467 --> 00:39:48,887 Relationships start. They end. 686 00:39:49,304 --> 00:39:52,181 I guess I always thought, "How much does high school stuff really matter?" 687 00:39:52,265 --> 00:39:54,225 But... I mean, it does. 688 00:39:54,309 --> 00:39:56,185 But, you know, it... [sighs] 689 00:39:56,561 --> 00:39:58,521 We're only here for four years. 690 00:39:59,272 --> 00:40:00,398 If you live that long. 691 00:40:05,069 --> 00:40:06,279 Can I ask you something? 692 00:40:06,654 --> 00:40:11,242 Zach and Marcus really wanted to give me a ride just now at school. 693 00:40:12,368 --> 00:40:13,328 So? 694 00:40:13,953 --> 00:40:16,164 So... that's never happened before. 695 00:40:17,165 --> 00:40:18,833 They even invited me to hang at Bryce's. 696 00:40:18,917 --> 00:40:19,792 At Bryce's? 697 00:40:20,376 --> 00:40:21,502 Oh, my God. 698 00:40:21,586 --> 00:40:22,712 Of course they did. 699 00:40:23,588 --> 00:40:26,174 Any idea how I acquired these new friends? 700 00:40:27,800 --> 00:40:29,802 They're not your friends. 701 00:40:41,397 --> 00:40:43,650 [Bryce] Official word is he's not here. 702 00:40:43,733 --> 00:40:46,402 Yeah, well, Coach is looking for him now, too. 703 00:40:46,486 --> 00:40:48,571 He's fucking pissed that he missed the assembly. 704 00:40:49,822 --> 00:40:51,240 He's in the pool house. 705 00:40:53,993 --> 00:40:55,995 Stoned off his gourd, by the way. 706 00:40:56,079 --> 00:40:57,288 He's been here all day? 707 00:40:57,372 --> 00:40:58,581 Yeah, since last night. 708 00:40:59,040 --> 00:41:00,166 What'd he do? 709 00:41:01,376 --> 00:41:02,585 Who the fuck knows? 710 00:41:14,555 --> 00:41:17,100 [video game sound effects] 711 00:41:20,812 --> 00:41:21,646 Yo, man. 712 00:41:23,439 --> 00:41:24,440 You okay? 713 00:41:24,899 --> 00:41:26,275 Fuck you, am I okay. 714 00:41:26,359 --> 00:41:27,735 What are you, my bitch now? 715 00:41:28,903 --> 00:41:30,321 Close the frickin' door. 716 00:41:32,365 --> 00:41:34,158 Hey, Jessica's looking for you. 717 00:41:34,242 --> 00:41:35,368 She looks bad. 718 00:41:35,451 --> 00:41:37,161 Yeah, she has for a while. 719 00:41:38,037 --> 00:41:39,789 You gonna talk to her? 720 00:41:39,872 --> 00:41:40,873 And say what? 721 00:41:40,957 --> 00:41:42,667 Tell her to get her shit together. 722 00:41:42,750 --> 00:41:45,169 She's acting like a nut job, drawing attention to herself. 723 00:41:45,837 --> 00:41:46,838 [Zach] And you. 724 00:41:49,674 --> 00:41:50,633 Not me. 725 00:41:51,092 --> 00:41:52,135 I ain't there. 726 00:42:08,609 --> 00:42:09,944 [door bell jingles] 727 00:42:10,695 --> 00:42:11,738 You need a refill? 728 00:42:16,492 --> 00:42:18,119 You're parked in a loading zone. 729 00:42:19,287 --> 00:42:20,455 I'm not staying long. 730 00:42:23,791 --> 00:42:25,168 That was the table, yeah? 731 00:42:27,503 --> 00:42:29,088 Don't pretend you don't know. 732 00:42:29,172 --> 00:42:31,883 You listened to the tapes. You had to. 733 00:42:31,966 --> 00:42:32,967 Who else has? 734 00:42:33,926 --> 00:42:35,553 I'm not here to tell you that. 735 00:42:36,554 --> 00:42:38,014 Then why are you here? 736 00:42:38,097 --> 00:42:39,640 Clay, you're the slowest yet. 737 00:42:41,601 --> 00:42:43,061 What is taking you so long? 738 00:42:44,604 --> 00:42:45,563 It's hard. 739 00:42:46,731 --> 00:42:47,982 To listen. 740 00:42:48,066 --> 00:42:49,275 Of course it is. 741 00:42:49,734 --> 00:42:52,028 It's tapes from a dead girl. 742 00:42:53,905 --> 00:42:56,240 Doesn't this affect you at all? 743 00:42:57,742 --> 00:42:59,368 More than I can tell you. 744 00:42:59,452 --> 00:43:00,953 Why can't you tell me? 745 00:43:04,916 --> 00:43:06,459 You remember seventh grade? 746 00:43:06,876 --> 00:43:10,254 Those fucknuts stuck your head in the toilet and that shit? 747 00:43:10,963 --> 00:43:11,798 Yes. 748 00:43:11,881 --> 00:43:14,300 And I told you that me and my brothers could fix it, 749 00:43:14,383 --> 00:43:15,885 and you said, 750 00:43:15,968 --> 00:43:19,972 "Sometimes, a guy's gotta get through things on his own." 751 00:43:20,056 --> 00:43:20,890 I remember. 752 00:43:22,558 --> 00:43:24,268 This is one of those things. 753 00:43:24,936 --> 00:43:25,937 [sighs] 754 00:43:27,188 --> 00:43:29,107 I can't hear her voice... 755 00:43:29,982 --> 00:43:31,484 without thinking of her. 756 00:43:33,361 --> 00:43:34,487 Without seeing her. 757 00:43:37,573 --> 00:43:39,367 Seems like maybe that was the idea. 758 00:43:43,746 --> 00:43:45,039 [video game sound effects] 759 00:43:52,088 --> 00:43:54,966 -[water bubbling] -[microwave beeps] 760 00:43:57,260 --> 00:43:58,344 [knock on door] 761 00:44:02,223 --> 00:44:03,474 It's all you, bro. 762 00:44:11,816 --> 00:44:13,818 -You are such a fucking asshole! -Hey! 763 00:44:13,901 --> 00:44:15,653 -Come on! Hey! -How could you do that to me? 764 00:44:15,736 --> 00:44:18,239 -What did you tell him? -What did I tell who? 765 00:44:18,322 --> 00:44:20,575 Mr. Porter! What did you tell him yesterday? 766 00:44:20,658 --> 00:44:22,160 Why haven't you been at school? 767 00:44:22,243 --> 00:44:24,120 I just needed a day off to chill. 768 00:44:24,203 --> 00:44:26,956 They day after you talk to Porter, you need a day off? 769 00:44:27,039 --> 00:44:28,666 You're not telling me something! 770 00:44:28,749 --> 00:44:30,376 What would I not be telling you? 771 00:44:39,844 --> 00:44:41,012 Clay has the tapes now. 772 00:44:41,596 --> 00:44:43,306 I know. Don't worry about it. 773 00:44:43,389 --> 00:44:45,850 He's not like the rest of us. He could say something. 774 00:44:45,933 --> 00:44:48,060 He won't talk. We'll make sure of it. 775 00:44:50,438 --> 00:44:52,356 You could lose your shot at a scholarship. 776 00:44:52,440 --> 00:44:54,609 We'll deal with it, okay? Just... 777 00:44:54,692 --> 00:44:55,693 Just chill! 778 00:45:04,785 --> 00:45:06,203 How far is he, anyway? 779 00:45:06,954 --> 00:45:09,123 He's not there yet, if that's what you mean. 780 00:45:19,091 --> 00:45:20,009 Justin? 781 00:45:22,845 --> 00:45:24,263 If Hannah was lying... 782 00:45:25,097 --> 00:45:26,349 why are you here? 783 00:45:45,368 --> 00:45:47,203 [Hannah] Losing a good friend is never easy... 784 00:45:48,329 --> 00:45:52,208 especially when you don't understand why you lost them in the first place. 785 00:47:05,573 --> 00:47:06,574 Andy. 786 00:47:08,284 --> 00:47:09,285 Andy! 787 00:47:13,873 --> 00:47:16,042 It's nothing. If anything, it's a compliment. 788 00:47:16,125 --> 00:47:18,836 A compliment? I don't think so. 789 00:47:18,919 --> 00:47:22,214 Well, you remember what we saw on her Facebook, the texts? 790 00:47:22,298 --> 00:47:23,924 She had some unkind classmates. 791 00:47:24,008 --> 00:47:26,218 She was bullied. This is bullying! 792 00:47:26,302 --> 00:47:28,596 I'm not sure the court will see it the same way. 793 00:47:28,679 --> 00:47:30,306 -With everything else-- -What else? 794 00:47:30,389 --> 00:47:34,477 Some text messages? Facebook posts? Online comments? 795 00:47:34,935 --> 00:47:36,645 A picture of our daughter on a playground 796 00:47:36,729 --> 00:47:40,733 with anonymous insults that might have come from anywhere. 797 00:47:40,816 --> 00:47:43,027 We have no idea what that means, 798 00:47:43,110 --> 00:47:45,154 or who wrote it, or where it came from. 799 00:47:45,237 --> 00:47:46,238 We have to find out. 800 00:47:46,322 --> 00:47:48,949 What if we find out something we don't want to know? 801 00:47:51,619 --> 00:47:53,370 I know our daughter. 802 00:47:54,830 --> 00:47:56,082 Are you sure? 803 00:48:06,050 --> 00:48:09,345 Hi, um, it's Olivia Baker. 804 00:48:09,428 --> 00:48:11,305 I'm sorry to bother you again. 805 00:48:11,388 --> 00:48:15,017 You've done so much for us already, but, well, we found something 806 00:48:15,101 --> 00:48:18,938 inside one of the books in Hannah's locker, and we... 807 00:48:19,021 --> 00:48:23,818 we don't know what it is, so I was hoping that maybe you could tell us. 808 00:48:25,069 --> 00:48:27,196 Sure, Mrs. Baker, I can be right over. 809 00:48:27,279 --> 00:48:29,281 Yeah, no problem. Yes. 810 00:48:29,865 --> 00:48:32,866 All right, bye. = Encoded By nItRo And Uploaded By XpoZ https://xpoztorrent.wordpress.com 811 00:48:33,494 --> 00:48:35,454 ["Run Boy Run" playing] 812 00:48:37,123 --> 00:48:38,624 ♪ Run, boy, run! ♪ 813 00:48:38,707 --> 00:48:40,626 ♪ This world is not made for you ♪ 814 00:48:40,709 --> 00:48:41,961 ♪ Run, boy, run! ♪ 815 00:48:42,044 --> 00:48:44,171 ♪ They're trying to catch you ♪ 816 00:48:44,255 --> 00:48:45,673 ♪ Run, boy, run! ♪ 817 00:48:45,756 --> 00:48:47,675 ♪ Running is a victory ♪ 818 00:48:47,758 --> 00:48:49,343 -♪ Run, boy, run! ♪ -[engine revs] 819 00:48:49,426 --> 00:48:51,887 ♪ Beauty lays behind the hills ♪ 820 00:48:58,519 --> 00:49:00,146 ♪ Run, boy, run! ♪ 821 00:49:00,229 --> 00:49:02,064 ♪ This race is a prophecy ♪ 822 00:49:02,148 --> 00:49:03,649 ♪ Run, boy, run! ♪ 823 00:49:03,732 --> 00:49:05,776 ♪ Break out from society ♪ 824 00:49:12,992 --> 00:49:16,328 ♪ Tomorrow is another day ♪ 825 00:49:16,412 --> 00:49:19,874 ♪ And you won't have to hide away ♪ 826 00:49:19,957 --> 00:49:23,252 ♪ You'll be a man, boy! ♪ 827 00:49:23,335 --> 00:49:27,381 ♪ But for now it's time to run It's time to run! ♪ 828 00:49:27,465 --> 00:49:28,799 [Hannah] Like I said... 829 00:49:29,133 --> 00:49:30,342 it's complicated. 830 00:49:34,471 --> 00:49:35,973 ♪ Run, boy, run! ♪ 831 00:49:36,056 --> 00:49:38,017 ♪ This ride is a journey to ♪ 832 00:49:38,100 --> 00:49:39,476 ♪ Run, boy, run! ♪ 833 00:49:39,560 --> 00:49:41,520 ♪ The secret inside of you ♪ 834 00:49:41,604 --> 00:49:43,105 ♪ Run, boy, run! ♪ 835 00:49:43,189 --> 00:49:45,107 ♪ This race is a prophecy ♪ 836 00:49:45,191 --> 00:49:46,692 ♪ Run, boy, run! ♪ 837 00:49:46,775 --> 00:49:49,028 ♪ And disappear in the trees ♪ 838 00:50:03,000 --> 00:50:06,420 ♪ Tomorrow is another day ♪ 839 00:50:06,503 --> 00:50:10,132 ♪ And you won't have to hide away ♪ 840 00:50:10,216 --> 00:50:13,469 ♪ You'll be a man, boy! ♪ 841 00:50:13,552 --> 00:50:17,223 ♪ But for now it's time to run It's time to run! ♪ 842 00:50:17,306 --> 00:50:20,684 ♪ Tomorrow is another day ♪ 843 00:50:20,768 --> 00:50:24,313 ♪ And when the night fades away ♪ 844 00:50:24,396 --> 00:50:27,900 ♪ You'll be a man, boy! ♪ 845 00:50:27,983 --> 00:50:31,779 ♪ But for now it's time to run It's time to run! ♪ 61312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.