All language subtitles for 100 percent Love (2011) - Telugu Movie - BRRip 720P - X264 - Team MJY.Eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:40,290 Encoded By Dark Knight For www.MegaHotFire.com 2 00:03:52,500 --> 00:03:56,290 Don't confuse me, totally Rs.8.5 lakhs @2.5% interest, 3 00:03:56,500 --> 00:03:59,415 after 3 months he says it's Rs.9,15350, 4 00:03:59,541 --> 00:04:02,249 what about the first Rs.2 lakhs, what's the balance, 5 00:04:02,416 --> 00:04:08,790 it's Rs.7,15357 after 3 months... that too @ 3% interest, 6 00:04:08,916 --> 00:04:11,540 Rs.3.5 lakhs @ 3.5% interest. 7 00:04:32,875 --> 00:04:37,749 Drinking in groom's dress, sir? Go and marry! 8 00:04:38,375 --> 00:04:39,249 Isn't he telling you? Go! 9 00:04:39,458 --> 00:04:41,374 Anyway you can't avoid coming here after marriage, 10 00:04:41,500 --> 00:04:43,707 so first go and marry! - Go sir! 11 00:04:43,875 --> 00:04:45,582 First gave Rs.8.5 lakhs... 12 00:04:45,750 --> 00:04:47,207 After 3 months gave Rs.2 lakhs, 13 00:04:47,375 --> 00:04:48,499 again gave Rs.1.5 lakhs 3 months later, 14 00:04:48,708 --> 00:04:49,874 Igave Rs.Rs.3.5 lakhs in 2 months, right? 15 00:04:50,000 --> 00:04:50,957 Ireturned Rs.2.5 lakhs to you immediately. 16 00:04:51,125 --> 00:04:52,332 That was @ 2% interest and this is @ 3% interest. 17 00:04:52,500 --> 00:04:55,999 Totally it is Rs.7, 97911! - No... 18 00:05:26,000 --> 00:05:27,332 Rocking! 19 00:05:28,333 --> 00:05:33,999 Great boss! Come here, you move! Sit here. 20 00:05:36,000 --> 00:05:38,082 What a brain and why are you here? 21 00:05:38,250 --> 00:05:40,207 What's this dress? - Why do you want to drink? 22 00:05:40,375 --> 00:05:41,374 Tell me. 23 00:05:42,125 --> 00:05:44,874 My ego will not agree to tell, Ineed a drink. 24 00:05:45,083 --> 00:05:46,207 Give him a bottle. 25 00:05:53,625 --> 00:05:58,999 Balu, a genius...a brand name! 26 00:06:05,500 --> 00:06:08,457 A genius...a brand name! What next? 27 00:06:15,833 --> 00:06:18,957 Why would Ibe on ground after so many firsts? 28 00:06:19,125 --> 00:06:23,249 Somewhere...in air... 29 00:06:31,750 --> 00:06:33,457 Generally Idon't believe in luck, 30 00:06:33,625 --> 00:06:36,749 but my bad luck came in train to make me believe it. 31 00:06:44,875 --> 00:06:46,749 Did you see how my bad luck is? 32 00:06:48,000 --> 00:06:49,749 So beautiful that I don't like, 33 00:06:50,625 --> 00:06:52,749 so energetic to tire me out, 34 00:06:53,458 --> 00:06:55,249 so cute to make me angry, 35 00:06:56,125 --> 00:07:00,749 my father himself went to the station to receive my bad luck, 36 00:07:11,625 --> 00:07:13,124 Uncle! 37 00:07:15,000 --> 00:07:16,499 How are you dear? - Fine. 38 00:07:16,708 --> 00:07:18,124 Come. - Uncle! 39 00:07:19,458 --> 00:07:20,249 Me? 40 00:07:22,583 --> 00:07:23,874 Then, l'll go back. - Wait. 41 00:07:24,083 --> 00:07:26,624 Just for fun, I'lI carry it. 42 00:07:36,375 --> 00:07:39,124 Uncle! Look there! 43 00:07:40,000 --> 00:07:41,624 Balu's photo! 44 00:07:42,000 --> 00:07:44,749 He's state first rank. - Very nice! 45 00:07:44,875 --> 00:07:46,124 Hi Balu! 46 00:08:01,000 --> 00:08:02,249 Grandma! 47 00:08:03,500 --> 00:08:04,582 Aunty! 48 00:08:08,083 --> 00:08:10,582 Are you preparing chicken for me? 49 00:08:11,250 --> 00:08:13,832 l'm grinding masala for it. 50 00:08:15,750 --> 00:08:16,624 Please come in, madam. 51 00:08:18,375 --> 00:08:21,499 This is your room but please don't go upstairs. 52 00:08:21,625 --> 00:08:23,499 Balu sir is very strict. 53 00:08:47,125 --> 00:08:49,665 Who are you? Why did you come upstairs? 54 00:08:51,166 --> 00:08:52,040 Who are you all? 55 00:08:52,166 --> 00:08:54,374 l'm fourth!- Class? - No, my name. 56 00:08:54,541 --> 00:08:55,290 What? 57 00:08:55,500 --> 00:08:58,040 That's the procedure here. No names, just ranks. 58 00:08:58,250 --> 00:09:00,374 Balu uncle calls us by ranks only. 59 00:09:05,791 --> 00:09:07,540 He has no name, yet to pass exam. 60 00:09:07,666 --> 00:09:11,249 How did you come here? - It's a long story! 61 00:09:11,625 --> 00:09:12,874 We came here for granny's birthday, 62 00:09:13,041 --> 00:09:14,165 without leaving after having cake, 63 00:09:14,291 --> 00:09:15,790 we played cricket finding a bat here. 64 00:09:16,000 --> 00:09:19,040 Hit the ball into Balu's room, right here! 65 00:09:19,666 --> 00:09:20,665 When we asked him to return the ball, 66 00:09:20,875 --> 00:09:22,249 he asked how much is 2x2=?. 67 00:09:22,416 --> 00:09:24,540 Stop! 2x2=? 68 00:09:27,166 --> 00:09:28,040 5? 69 00:09:28,375 --> 00:09:29,749 One more candidate! 70 00:09:30,291 --> 00:09:33,749 We too said 5, we are here ever since then. 71 00:09:34,416 --> 00:09:35,540 What about your parents? 72 00:09:35,666 --> 00:09:39,749 Not to come out from Balu's room till we grow up like Balu, 73 00:09:40,541 --> 00:09:42,415 our parents left us here and went away. 74 00:09:43,166 --> 00:09:45,540 Yes sister, I don't have sight problem, 75 00:09:45,666 --> 00:09:50,415 but since Balu has, my parents forced me to wear spectacles. 76 00:09:51,875 --> 00:09:56,915 But your room is great! - This room? No way, sister! 77 00:09:57,666 --> 00:09:59,040 We've to put on uniform in home also. 78 00:09:59,166 --> 00:10:00,874 I can't believe it. 79 00:10:01,791 --> 00:10:02,915 Sister! 80 00:10:04,166 --> 00:10:04,915 Don't touch anything. 81 00:10:05,125 --> 00:10:07,040 No sister, he'll know if you touch anything. 82 00:10:07,166 --> 00:10:09,374 He's a CC camera. 83 00:10:11,416 --> 00:10:14,040 Would he know if I close the cap? 84 00:10:14,166 --> 00:10:15,624 Look on the table! 85 00:10:25,000 --> 00:10:26,374 Sprinkling powder on mouse pad. 86 00:10:26,541 --> 00:10:28,290 Keeping the pen open. 87 00:10:28,500 --> 00:10:31,415 Keeping the book in a different angle. 88 00:10:31,541 --> 00:10:33,499 Changing places on chessboard 89 00:10:34,125 --> 00:10:35,999 All are Balu's tricks. 90 00:10:39,541 --> 00:10:41,415 You didn't do anything now, right? 91 00:10:42,375 --> 00:10:45,999 Any difference in it, we all get banged up. 92 00:10:46,791 --> 00:10:48,499 By the way, who are you? 93 00:10:50,375 --> 00:10:52,290 I'm Balu's aunt's daughter. 94 00:10:52,500 --> 00:10:56,499 Balu has no relatives, just ranks only. 95 00:10:56,916 --> 00:11:00,665 Balu will not ask how are you, he'll ask what's your rank? 96 00:11:00,791 --> 00:11:03,499 Balu isn't like that, Iknow him well. 97 00:11:09,166 --> 00:11:10,874 Somebody had entered my room. 98 00:11:12,541 --> 00:11:13,624 It's me, Balu. 99 00:11:15,125 --> 00:11:16,165 Your name? 100 00:11:16,625 --> 00:11:17,915 You know, right? 101 00:11:18,041 --> 00:11:20,040 Idon't remember unnecessary things. 102 00:11:27,541 --> 00:11:30,165 I can't waste so much memory for you. Cut it short and tell me. 103 00:11:35,375 --> 00:11:36,540 What's your rank? 104 00:11:37,416 --> 00:11:39,874 I'm first in singing. 105 00:11:42,166 --> 00:11:43,165 Imean in EAMCET. 106 00:11:45,625 --> 00:11:47,290 What's your first year's percent? 107 00:11:47,416 --> 00:11:50,124 It is 55%. 108 00:11:50,291 --> 00:11:53,165 You know my percent? It's 95%. 109 00:11:53,291 --> 00:11:55,540 That's why l'vejoined your college. 110 00:11:55,750 --> 00:11:57,999 Percentage is mine not the college's. 111 00:11:58,250 --> 00:12:02,165 I saw your hoarding near the railway station, it was great! 112 00:12:02,291 --> 00:12:04,415 See it in bus stop, it's much better. 113 00:12:05,541 --> 00:12:06,749 Look at the timetable. 114 00:12:19,291 --> 00:12:20,249 What's this dish? 115 00:12:28,000 --> 00:12:32,290 Ican't waste so much memory for it. Cut it short. 116 00:12:38,666 --> 00:12:41,290 Chicken in this home, aunty? 117 00:12:41,500 --> 00:12:43,415 I made it especially for Mahalakshmi. 118 00:12:44,541 --> 00:12:47,999 No sister! - Why? 119 00:12:48,166 --> 00:12:52,165 This is chicken, sister. - Yes, but it isn't Saturday, right? 120 00:12:52,375 --> 00:12:55,290 Don't you eat on Saturday? - No I don't. 121 00:12:55,416 --> 00:12:57,790 Then, everyday is Saturday to you. 122 00:12:59,041 --> 00:13:00,290 Why? 123 00:13:00,416 --> 00:13:02,624 Balu hates chicken. 124 00:13:03,875 --> 00:13:05,915 Then, I'll go back to my place. 125 00:13:08,416 --> 00:13:10,624 Sister, get up! 126 00:13:23,666 --> 00:13:24,665 Sit down. 127 00:13:25,875 --> 00:13:27,040 Eat! 128 00:13:53,750 --> 00:13:54,665 What? 129 00:14:04,125 --> 00:14:05,540 Do you love non-vegetarian food? 130 00:14:09,666 --> 00:14:11,665 Tell me your marks percentage again. 131 00:14:15,041 --> 00:14:17,665 It means second class. 132 00:14:18,291 --> 00:14:19,874 Did you see brainless fellows? 133 00:14:20,416 --> 00:14:23,665 One more example to show brain doesn't work if you eat non-veg. 134 00:14:24,375 --> 00:14:28,165 So, if you eat non-veg? - Brain will not work. 135 00:14:29,791 --> 00:14:31,040 Take away the chicken. 136 00:14:42,916 --> 00:14:43,790 Wait for two minutes. 137 00:14:44,000 --> 00:14:45,415 Mom, I'm going. 138 00:14:45,666 --> 00:14:47,915 Take Mahalakshmi also with you. - No way. 139 00:14:48,666 --> 00:14:51,915 Mr.Balu Mahendra! She's new to the college. 140 00:14:52,291 --> 00:14:54,915 Ibrought her here to study along with you. 141 00:14:55,166 --> 00:14:56,749 Please take her too. 142 00:14:57,166 --> 00:14:59,540 I'll drop her in college, mother. Let him go. 143 00:14:59,750 --> 00:15:02,249 You'll drop her today, will you drop her every day? 144 00:15:02,416 --> 00:15:03,874 Let him take her. 145 00:15:22,041 --> 00:15:23,915 Bring a glass ofwater! 146 00:15:38,916 --> 00:15:39,665 Drink! 147 00:15:43,375 --> 00:15:44,790 Keep the glass inside and come. 148 00:15:49,625 --> 00:15:51,665 Mahalakshmi, you wanted chicken, you want curry or fry? 149 00:15:51,875 --> 00:15:53,499 Some curry and some fry... 150 00:15:54,666 --> 00:15:56,124 Cancel it, aunty. 151 00:15:59,041 --> 00:16:00,165 Did I ask you to sit? 152 00:16:02,166 --> 00:16:02,915 Sit. 153 00:16:12,000 --> 00:16:12,749 Get down. 154 00:16:13,750 --> 00:16:16,999 Share auto will come, it'll take you to college directly. 155 00:16:17,291 --> 00:16:18,290 What's this? 156 00:16:19,041 --> 00:16:22,290 l'm reIative in home but Balu in colIege. 157 00:16:31,291 --> 00:16:32,290 Yes. 158 00:16:50,875 --> 00:16:53,165 O God, you gave books in hands... 159 00:16:53,291 --> 00:16:55,624 Too bad, you gave laziness to bodies... 160 00:16:55,791 --> 00:16:58,124 O God, you gave million dollar syllabus... 161 00:16:58,291 --> 00:17:00,540 Too bad, you gave us just a milligram brain... 162 00:17:00,750 --> 00:17:03,124 O god, you gave one-day match... 163 00:17:03,291 --> 00:17:05,624 Too bad, you gave exam on same day... 164 00:17:05,750 --> 00:17:08,207 O God, you gave a question paper... 165 00:17:08,375 --> 00:17:10,749 Too bad, you gave bIank answer sheet... 166 00:17:10,958 --> 00:17:13,124 You gave too much beauty to watch... 167 00:17:13,250 --> 00:17:15,749 But gave results that can't let raise our heads... 168 00:17:15,875 --> 00:17:17,957 Why are you playing double game with us? 169 00:17:18,125 --> 00:17:21,124 Why are match fixing to fail us? 170 00:17:21,958 --> 00:17:23,874 How? 171 00:17:31,125 --> 00:17:35,957 Memory card is small... memory status is vast... 172 00:17:36,125 --> 00:17:40,957 Though brain is just a milligram... create miracles with it... 173 00:17:41,125 --> 00:17:46,124 Sing formulas in bathroom instead of songs... 174 00:17:46,250 --> 00:17:50,624 If you fall in love, entire syllabus will become a Swathi magazine... 175 00:17:50,750 --> 00:17:52,874 Well said! 176 00:17:57,625 --> 00:17:59,957 Numbers are totally hundreds and thousands... 177 00:18:00,125 --> 00:18:02,874 But the rank starts with him only... 178 00:18:07,625 --> 00:18:13,124 Instead ofstudying from A to Z, just say B to U, that's enough... 179 00:18:25,500 --> 00:18:30,374 We thought of inventing bulb, but Edison spoiled it... 180 00:18:30,500 --> 00:18:35,374 We thought of inventing telephone, but Graham bell made the fist call... 181 00:18:35,500 --> 00:18:40,374 We thought of making mark at Oscar, but Rehman stole the chance from us... 182 00:18:40,500 --> 00:18:45,832 We aimed at least to get first rank but Balu was born for it... 183 00:18:55,750 --> 00:19:00,707 Edison who invented bulb, did he find medicine to study well? 184 00:19:00,875 --> 00:19:05,707 Had it stopped with telephone, wouId there be cell phones now? 185 00:19:05,875 --> 00:19:10,707 If one thinks this is enough, nobody would become a hero... 186 00:19:10,875 --> 00:19:15,832 lfyou're happy with just past, there's no future to your present... 187 00:19:22,250 --> 00:19:27,207 ln whatever Balu sees no logic, it's useless... 188 00:19:32,333 --> 00:19:34,749 Whatever it is, Balu is the centre of activity... 189 00:19:34,875 --> 00:19:37,707 Whatever the question is, Balu is the answer... 190 00:19:42,625 --> 00:19:47,374 Whichever book Balu studies, let's buy and study the same book... 191 00:19:47,500 --> 00:19:52,457 Let's make photocopies ofthe notes by Balu... 192 00:19:52,625 --> 00:19:57,374 Pen used by Balu, let's offer prayers to it... 193 00:19:57,583 --> 00:20:02,999 Let's all follow the path of Balu... 194 00:20:07,750 --> 00:20:09,374 Results are out, buddy. 195 00:20:09,958 --> 00:20:12,249 Who got the second rank? - Ajit got it. 196 00:20:14,958 --> 00:20:17,332 Why should Ithrow a party? 197 00:20:17,500 --> 00:20:18,749 You came first, right? 198 00:20:18,875 --> 00:20:21,124 Second ranker must give party here. That's the rule. 199 00:20:21,500 --> 00:20:23,124 If he gives party every time for getting first rank, 200 00:20:23,250 --> 00:20:24,499 his dad's wealth will not last for long. 201 00:20:24,625 --> 00:20:28,499 10 coffees, 10 cappuccinos... - Idon't have money. 202 00:20:28,750 --> 00:20:30,374 Got his purse. 203 00:20:30,583 --> 00:20:31,582 My purse! 204 00:20:36,125 --> 00:20:36,874 My aunt's son! 205 00:20:38,750 --> 00:20:39,874 Cancel the order. 206 00:20:47,000 --> 00:20:51,374 l've made it a tradition to name the new block on first ranker's name. 207 00:20:51,500 --> 00:20:57,124 I knew you'd get first rank, so the new block in on your name. 208 00:21:05,750 --> 00:21:07,999 You changed the rule of first ranker not giving the party, 209 00:21:08,208 --> 00:21:10,332 but I wish you give a party to me. 210 00:21:10,500 --> 00:21:13,249 For fun, why don't you come second rank please? 211 00:21:13,958 --> 00:21:15,749 You can never get a party from me, sir. 212 00:21:23,000 --> 00:21:25,457 Why are you so dull after getting first rank? 213 00:21:25,625 --> 00:21:28,749 Had it been me? - What would you do? 214 00:21:30,000 --> 00:21:31,624 l'll say, that is Mahalakshmi! 215 00:21:33,083 --> 00:21:34,832 You'll never get that chance. 216 00:21:35,000 --> 00:21:37,999 ls she your aunt's daughter? 217 00:21:55,375 --> 00:21:58,124 Do you smoke cigarettes? 218 00:21:58,875 --> 00:22:02,457 People shouldn't think Balu gets first rank because has no bad habits. 219 00:22:02,625 --> 00:22:03,832 That's why Ismoke. 220 00:22:09,708 --> 00:22:10,832 Does it smell? 221 00:22:16,250 --> 00:22:19,832 ls it from Roja? - How do you know? 222 00:22:20,000 --> 00:22:22,374 The lone girl left, read it. 223 00:22:26,833 --> 00:22:28,707 To future Bill Gates, 224 00:22:29,208 --> 00:22:30,624 your eyes are beautiful. 225 00:22:30,750 --> 00:22:31,874 Underline it. 226 00:22:34,333 --> 00:22:36,874 Your specs are good. - Underline it. 227 00:22:37,958 --> 00:22:39,707 But it doesn't suit you. 228 00:22:40,375 --> 00:22:41,207 Strike it off. 229 00:22:41,375 --> 00:22:42,874 Strike offthe before one too. 230 00:22:43,583 --> 00:22:45,499 You mean your eyes are beautifuI? 231 00:22:48,250 --> 00:22:51,874 You drive the bike stylishly. I'm underlining it. 232 00:22:52,000 --> 00:22:53,457 Underline it again. 233 00:22:55,958 --> 00:22:59,582 But it's not good to leave me alone in the bus stop. 234 00:23:00,333 --> 00:23:02,582 Don't use your brain, just read the letter. 235 00:23:06,375 --> 00:23:09,999 You said my Balu isn't like that. What happened? 236 00:23:10,125 --> 00:23:12,082 He left you in bus stop. 237 00:23:12,250 --> 00:23:15,832 He told me not to call him by relationship. lt hurt me. 238 00:23:16,000 --> 00:23:18,582 2-year-old vengeance, sister. 239 00:23:18,750 --> 00:23:21,957 He told me to get out for blowing bike horn. 240 00:23:22,375 --> 00:23:27,124 My name is Subrahmanyam, how dare he caIls me as ninth rank. 241 00:23:27,458 --> 00:23:30,749 Idon't brush teeth everyday but l've to wash his bike daiIy. 242 00:23:30,875 --> 00:23:32,082 Pour water! 243 00:23:36,333 --> 00:23:40,749 I was like this, sister. l'm now like this. 244 00:23:41,208 --> 00:23:43,624 He's using my clothes now, sister. 245 00:23:44,458 --> 00:23:49,957 He pinched no my thigh for touching his computer. See this! 246 00:23:51,500 --> 00:23:55,624 What's that mark? - I made it myself lest Imay forget it. 247 00:23:57,000 --> 00:23:59,249 Why are you silent, sister? 248 00:24:00,208 --> 00:24:03,374 l've lab tomorrow, I need a computer immediately. 249 00:24:03,500 --> 00:24:07,249 Have you forgotten it, sister? That's a first rank holder's computer. 250 00:24:07,375 --> 00:24:08,707 What the hell first! 251 00:24:08,875 --> 00:24:11,124 Should first rankers onIy use the computer? 252 00:24:11,250 --> 00:24:14,957 Sister is studying computer science, why shouldn't she use it? 253 00:24:15,125 --> 00:24:17,249 We want...wan want... 254 00:24:17,458 --> 00:24:18,832 Stop! 255 00:24:19,000 --> 00:24:22,624 I'll ask the computer for you, let's go sister. 256 00:24:23,875 --> 00:24:29,832 Don't get afraid, sister. - He may beat us. 257 00:24:30,625 --> 00:24:33,624 Move! l'll wake him up, sister. 258 00:24:38,375 --> 00:24:39,624 No, it's 5! 259 00:24:41,333 --> 00:24:41,999 What? 260 00:24:43,750 --> 00:24:44,999 I've a doubt. 261 00:24:48,333 --> 00:24:53,374 Actually X = 2, then Y = 3, 262 00:24:53,500 --> 00:24:57,832 if I substitute X = 2 in this equation... 263 00:25:00,083 --> 00:25:01,374 You carry on. 264 00:25:19,625 --> 00:25:20,999 That's circle, right? 265 00:25:25,000 --> 00:25:25,999 What's AE? 266 00:25:26,875 --> 00:25:29,624 lsn't it diameter? 267 00:25:29,958 --> 00:25:31,207 Telugu medium? 268 00:25:32,625 --> 00:25:33,874 Didn't study? 269 00:25:34,750 --> 00:25:35,707 You'll not study. 270 00:25:36,083 --> 00:25:37,874 Why should you girls study? 271 00:25:38,208 --> 00:25:41,249 Some guy would work hard to study and find a job, 272 00:25:41,458 --> 00:25:44,874 and you marry him, you enjoy his hard work. 273 00:25:51,375 --> 00:25:52,124 Stop! 274 00:25:54,083 --> 00:25:56,249 What was that on road? On my bike? 275 00:25:56,625 --> 00:25:57,874 Nothing on bike... 276 00:25:58,625 --> 00:26:00,874 Don't act innocence. 277 00:26:01,750 --> 00:26:05,582 We hit a speed breaker, bikejumped on it, 278 00:26:06,250 --> 00:26:07,582 you fell on me, 279 00:26:09,000 --> 00:26:10,582 your chest touched me, 280 00:26:11,750 --> 00:26:16,249 you also knew it touched me, but you stayed like that only, 281 00:26:17,458 --> 00:26:21,082 there was difference in your breathing too, 282 00:26:22,875 --> 00:26:25,957 it means you felt something, 283 00:26:43,250 --> 00:26:45,624 since l'm mature, it's okay, 284 00:26:45,875 --> 00:26:46,874 had it been someone else, 285 00:26:47,083 --> 00:26:49,124 they would've taken advantage of the situation. 286 00:26:50,500 --> 00:26:53,124 You're kids, mustn't see this. Go away. 287 00:26:53,750 --> 00:26:54,624 Go! 288 00:26:59,250 --> 00:27:00,249 Did you eat chicken? 289 00:27:01,958 --> 00:27:02,957 Show me your hand. 290 00:27:05,250 --> 00:27:06,332 Oh no! 291 00:27:06,875 --> 00:27:11,999 I got one thing from it. Never send sister alone to Balu's room. 292 00:27:14,333 --> 00:27:15,082 Go! 293 00:27:41,625 --> 00:27:44,624 What happened? 294 00:27:45,125 --> 00:27:47,124 Grandma, I'll fail the exam. 295 00:27:47,250 --> 00:27:50,624 I didn't write well, send me back to my native place. 296 00:27:50,750 --> 00:27:55,207 Ican't understand anything here, aunty, 297 00:27:55,375 --> 00:27:58,457 they teach everything in English, I can never pass. 298 00:27:59,958 --> 00:28:03,707 What's it? - Uncle, I'll fail. 299 00:28:03,875 --> 00:28:07,082 What's it dear? - I can't understand anything, uncle. 300 00:28:07,250 --> 00:28:09,707 end me back to my place. - Will you go back to your place? 301 00:28:09,875 --> 00:28:11,749 Did we bring you here all the way from there for this? 302 00:28:11,875 --> 00:28:15,832 Do you know how much Ihad to fight yourfather to bring you here? 303 00:28:16,000 --> 00:28:17,207 Please don't cry. 304 00:28:17,375 --> 00:28:19,999 I'll fail in the exam, uncle. 305 00:28:20,208 --> 00:28:22,874 Look what I've brought for you! 306 00:28:25,375 --> 00:28:28,999 Still l'll go away to my home, uncle. Ican't understand anything here. 307 00:28:29,125 --> 00:28:31,249 Have some milk, dear. 308 00:28:31,750 --> 00:28:34,874 Don't cry, aren't you my good girl? 309 00:28:49,708 --> 00:28:52,082 Idon't know how to pacify you. 310 00:28:53,833 --> 00:28:57,874 Because Idon't know the pain offailing in exam. 311 00:28:59,458 --> 00:29:00,874 l've never failed in life. 312 00:29:03,500 --> 00:29:05,749 You said you're going back, 313 00:29:06,125 --> 00:29:07,874 is coming and going you wiIl and wish? 314 00:29:10,458 --> 00:29:12,457 Anyone would fail if they don't study, 315 00:29:13,625 --> 00:29:15,249 why are you sad for that? 316 00:29:17,625 --> 00:29:20,957 Study well and write again, I'll aIso help you, 317 00:29:22,250 --> 00:29:25,249 if you fail again, l'll drop in your home myself. 318 00:29:28,333 --> 00:29:30,082 This is my original timetable, 319 00:29:30,250 --> 00:29:33,249 since l'm inteIligent one hour study is enough, 320 00:29:33,458 --> 00:29:36,624 If I study for a hour, you've to study for 5 hours. 321 00:29:40,750 --> 00:29:41,749 Got it? 322 00:29:43,583 --> 00:29:44,749 These are my books. 323 00:29:45,000 --> 00:29:45,749 Study! 324 00:29:45,958 --> 00:29:47,457 Ask me if you've any doubts. 325 00:30:03,125 --> 00:30:07,624 Lord Ganesha! 326 00:30:11,500 --> 00:30:16,832 Bless me along with Goddess of learning... 327 00:30:20,583 --> 00:30:26,124 Share your wisdom of light to brighten our intelligence... 328 00:30:57,208 --> 00:31:05,999 Bless me great lQ to understand any lesson easily on listening... 329 00:31:06,208 --> 00:31:15,374 Bless me with great memory to remember anything I read once... 330 00:31:15,583 --> 00:31:19,999 Bless that question in exam come from what I read... 331 00:31:20,125 --> 00:31:24,499 Bless what I didn't read may be left in choice... 332 00:31:24,625 --> 00:31:28,374 Bless one mark for every time I pray... 333 00:31:28,583 --> 00:31:33,624 Bless me tension free concentration... 334 00:31:33,750 --> 00:31:38,249 Bless me a pen that doesn't stop while writing answers... 335 00:31:57,500 --> 00:31:59,749 Did she pass or fail? 336 00:31:59,958 --> 00:32:02,207 I'm sure she wouId've failed. - No, she would've passed. 337 00:32:02,375 --> 00:32:05,624 Neither she failed as he thinks nor pass as you think. 338 00:32:05,750 --> 00:32:06,749 Then? What happened? 339 00:32:07,500 --> 00:32:08,957 Ihad a dream. 340 00:32:21,250 --> 00:32:23,499 Do you know this joke? 341 00:32:23,708 --> 00:32:25,457 Ihad a dream last night. 342 00:32:25,750 --> 00:32:26,957 It seems you got the first rank, 343 00:32:27,125 --> 00:32:30,249 entire college was congratulating, 344 00:32:30,458 --> 00:32:32,749 I was in splits laughing! 345 00:32:33,458 --> 00:32:35,332 Buddy, results are out! 346 00:32:35,500 --> 00:32:37,749 Who got the second rank? - You! 347 00:32:51,333 --> 00:32:52,832 Party? Why should l? 348 00:32:53,000 --> 00:32:56,249 You came second, it's rule that second ranker must give party. 349 00:32:56,375 --> 00:32:59,624 Isn't it? - Right! 350 00:33:05,750 --> 00:33:09,374 I was worried because no block ever had a girl's name other than boys, 351 00:33:09,583 --> 00:33:14,832 you've come like a Goddess to fulfill my wish. 352 00:33:24,250 --> 00:33:28,207 You've fulfilled my life ambition of getting a party from Balu. 353 00:33:29,333 --> 00:33:32,707 Iasked you for fun to come second, but you really did it. 354 00:33:32,875 --> 00:33:36,374 Is it necessary to make such a big sacrifice for my sake? 355 00:33:38,500 --> 00:33:39,374 Here sir! 356 00:33:46,375 --> 00:33:48,832 ls it from Roja? How many times do l've to tell her? 357 00:33:49,000 --> 00:33:51,207 Its not for you but for me. 358 00:33:53,500 --> 00:33:54,499 Who gave it? 359 00:33:57,125 --> 00:33:59,249 If he beats l'll take care. 360 00:33:59,458 --> 00:34:01,707 How dare you write love letter to my aunt's daughter! 361 00:34:02,750 --> 00:34:03,624 Get on! 362 00:34:09,500 --> 00:34:11,165 Will you take if anyone gives a letter? 363 00:34:11,291 --> 00:34:12,915 Shouldn't you've slapped him? 364 00:34:13,916 --> 00:34:16,665 l've become a guard to her. I'm unable to guard her. 365 00:34:16,875 --> 00:34:19,749 If anything happens, she'll be fine but we'll be abused. 366 00:34:20,166 --> 00:34:22,290 It seems Mahalakshmi came first this time! 367 00:34:22,416 --> 00:34:24,290 Some guy gave her Ietter and you're asking about first rank. 368 00:34:24,416 --> 00:34:27,790 First? My foot first! Anyone who studies will get first rank. 369 00:34:28,000 --> 00:34:29,999 Character is important here. Can't you understand? 370 00:34:30,166 --> 00:34:31,915 It seems Mahalakshmi stood first! 371 00:34:32,041 --> 00:34:35,249 She has, Ihelped her to study, right? How can she not get? 372 00:34:35,416 --> 00:34:38,665 I didn't write exams well to raise her confidence. 373 00:34:38,875 --> 00:34:41,374 Did entire college follow you? 374 00:34:41,541 --> 00:34:44,165 How can he give letter unless she's lenient? 375 00:34:44,375 --> 00:34:48,040 It seems he gave and she took it. l've lost my respect in college. 376 00:34:48,166 --> 00:34:52,165 Grandma, tell me, isn't it shame if anyone gives love letter to her? 377 00:34:52,375 --> 00:34:53,790 Why isn't anyone bothering about me? 378 00:34:53,916 --> 00:34:55,874 Leave it, l've to take care of it anyway. 379 00:34:56,041 --> 00:34:58,290 Why are you getting so irritated? 380 00:34:58,541 --> 00:35:01,915 ls it because he gave letter or Igot the first rank? 381 00:35:05,916 --> 00:35:10,415 Ithink your stomach is burning, have cool drink. 382 00:36:05,166 --> 00:36:08,165 Who said eating chicken wilI affect the brain? 383 00:36:18,791 --> 00:36:19,415 Mother! 384 00:36:19,625 --> 00:36:22,915 Yes son! - Who gave password to my computer, dad? 385 00:36:23,416 --> 00:36:24,790 Why? 386 00:36:25,000 --> 00:36:27,874 You said the computer belongs to the first rank holder. 387 00:36:28,041 --> 00:36:31,540 You came second, so computer belongs to Mahalakshmi. 388 00:36:32,750 --> 00:36:33,915 Yes uncle! 389 00:36:34,041 --> 00:36:36,624 Please tell him the password, he's tensed. 390 00:36:36,791 --> 00:36:41,040 If I tell, he'll know, l'll open it myself after finishing this leg piece. 391 00:36:41,250 --> 00:36:45,290 No need, what could be her password other than chicken 65! 392 00:36:45,416 --> 00:36:47,040 l'll open it myself. 393 00:36:47,250 --> 00:36:49,540 Not you...it's for 65! 394 00:36:49,791 --> 00:36:51,165 Poor darling, don't feel sad. 395 00:36:51,291 --> 00:36:54,915 Silly girl! Chicken is her world, I'm sure that'll be the password. 396 00:37:07,291 --> 00:37:09,249 Get out children! What are you doing here? 397 00:37:45,041 --> 00:37:46,040 What a great figure you have! 398 00:37:46,166 --> 00:37:47,165 How could Balu study with such a great beauty at home! 399 00:37:47,291 --> 00:37:49,415 Tell him to see you properIy after wiping clean his glasses. 400 00:37:49,541 --> 00:37:50,999 What a waist! 401 00:37:51,166 --> 00:37:54,415 Ican spend an entire semester just watching that one part! 402 00:37:54,625 --> 00:37:57,499 Ithink circle was found after seeing your waist. 403 00:37:57,666 --> 00:38:00,999 Ithink moon was drawn on sky after seeing your waist. 404 00:38:01,166 --> 00:38:04,124 Ithink zero was found to measure your waist. 405 00:38:04,875 --> 00:38:09,374 You've made me understand many secrets, 406 00:38:09,541 --> 00:38:11,415 yours lovingly... 407 00:39:26,041 --> 00:39:26,874 Aunty! 408 00:39:27,625 --> 00:39:28,790 Ididn't do anything! 409 00:39:32,791 --> 00:39:37,040 Aunty! 410 00:39:37,750 --> 00:39:38,915 She's telling them. 411 00:39:40,791 --> 00:39:42,540 What happened? 412 00:39:43,166 --> 00:39:44,540 Oh God! I'm finished! 413 00:39:45,041 --> 00:39:45,665 That is... 414 00:39:45,791 --> 00:39:47,415 What happened, dear? 415 00:39:47,541 --> 00:39:48,790 I beg you, please don't tell. 416 00:39:49,000 --> 00:39:50,249 Don't be afraid, what had happened? 417 00:39:51,041 --> 00:39:53,749 Stomach pain...no headache, Iwant pain balm. 418 00:39:53,916 --> 00:39:56,249 Pain balm? - Pain balm? 419 00:39:56,416 --> 00:39:59,290 That's all? Mad girl! I'll get it, wait. 420 00:40:00,666 --> 00:40:01,415 Take it. 421 00:40:23,375 --> 00:40:25,415 l'm mature, so no problem. 422 00:40:26,041 --> 00:40:28,040 If not what would've happened to you? 423 00:40:30,625 --> 00:40:32,624 This isn't for me but for you. 424 00:41:04,916 --> 00:41:08,040 She software draped in a sari... 425 00:41:08,166 --> 00:41:11,290 She's first rank holder sporting a pony tail... 426 00:41:11,500 --> 00:41:14,165 She's Goddess of learning wearing high heels... 427 00:41:14,375 --> 00:41:17,999 She's chilly bowl in the eyes of our Balu... 428 00:41:43,166 --> 00:41:45,915 She made a long jump from the last to first... 429 00:41:46,125 --> 00:41:48,915 She's flying kiss who reached top from bottom... 430 00:41:49,125 --> 00:41:52,040 She's extension ofsky with her long plait... 431 00:41:52,250 --> 00:41:54,540 She's high tension in the heart of our Balu... 432 00:42:11,541 --> 00:42:12,915 Brother is telling story and you're hailing the girl. 433 00:42:13,125 --> 00:42:16,290 Brother, don't feel bad, drink this. Drink! 434 00:42:16,416 --> 00:42:19,874 Brother, l've good idea for you to come first. 435 00:42:20,041 --> 00:42:22,415 He's telling flashback, how can he take advice? 436 00:42:22,541 --> 00:42:24,749 That's why Iwant to tell. - Let him continue, go ahead. 437 00:42:24,916 --> 00:42:26,999 Repeat the flashback again from the beginning, 438 00:42:27,166 --> 00:42:28,290 this time you must come first, brother. 439 00:42:28,500 --> 00:42:29,999 That's all! - Like your damn face! 440 00:42:30,166 --> 00:42:32,374 Don't feel bad, smoke cigarette. 441 00:42:32,541 --> 00:42:33,749 Sometimes Tendulkar too gets out on duck. 442 00:42:33,916 --> 00:42:35,665 What if gets out second time also on duck? 443 00:42:35,791 --> 00:42:37,749 Itoo had the same fear. 444 00:42:39,041 --> 00:42:40,415 I couldn't take it. 445 00:42:40,916 --> 00:42:42,249 I must top at any cost. 446 00:42:42,500 --> 00:42:43,749 Igave a good thought. 447 00:42:45,041 --> 00:42:46,249 Iwent to KFC. 448 00:42:47,500 --> 00:42:48,915 Ordered a bucket of chicken. 449 00:42:49,541 --> 00:42:52,415 After eating a leg piece, Igot two ideas. 450 00:43:11,916 --> 00:43:15,624 Anytime is wartime for Tom and Jerry... 451 00:43:18,625 --> 00:43:22,415 Cat is cheating the mouse... - Mom, I'm going to ground. 452 00:43:22,625 --> 00:43:24,915 Fox is cheating the crow chick... 453 00:43:25,166 --> 00:43:28,415 Moustache is cheating the plait... 454 00:44:12,791 --> 00:44:15,790 Read the important books stealthily... 455 00:44:15,916 --> 00:44:19,165 Mix the subjects and makejuice ofsyllabus... 456 00:44:19,291 --> 00:44:22,499 With the straw of eyes, suck it up... 457 00:44:22,666 --> 00:44:25,790 Ant is cheating sugar... 458 00:44:26,125 --> 00:44:30,624 If your sister has brain, telI her to take out this ring. 459 00:44:30,791 --> 00:44:33,915 Honeybee is cheating the flower... 460 00:44:34,041 --> 00:44:37,040 Squirrel is cheating the guavas... 461 00:44:55,666 --> 00:44:57,540 What are you doing there, Kittaiah? 462 00:44:57,750 --> 00:44:59,540 I'm sprinkling rice to keep ghosts off, madam. 463 00:44:59,666 --> 00:45:01,540 Ghost? - Yes madam. 464 00:45:02,125 --> 00:45:06,415 A ghost with headlight roamed the entire house, madam. 465 00:45:06,541 --> 00:45:08,165 lt was reading English hymns, madam. 466 00:45:08,500 --> 00:45:11,415 Now I know why alarm time changes, 467 00:45:11,541 --> 00:45:12,499 why books go missing, 468 00:45:12,666 --> 00:45:14,415 if I'm in bathroom, door gets latched from outside, 469 00:45:14,541 --> 00:45:16,540 thinking about all this puts off my brain. 470 00:45:16,750 --> 00:45:19,624 I couldn't open this stupid ring. 471 00:45:19,791 --> 00:45:22,415 Yes, I too had similar experiences. 472 00:45:22,541 --> 00:45:26,499 Why are your eyes bloodshot like devil? 473 00:45:26,666 --> 00:45:29,874 How can anyone sleep with ghosts staIking us? 474 00:45:30,041 --> 00:45:33,624 I'm also scared of ghosts. This is a big ghost house. 475 00:45:33,791 --> 00:45:36,540 This is the chance, have a go at the chicken. 476 00:45:39,250 --> 00:45:40,749 Today is Saturday, aunty. 477 00:45:46,625 --> 00:45:48,749 Okay, l'll keep it in fridge. 478 00:46:00,250 --> 00:46:01,915 Saturday is over and Sunday is here! 479 00:46:02,125 --> 00:46:04,665 It means I can eat chicken. 480 00:46:17,666 --> 00:46:20,790 I can smell someone studying here! 481 00:46:35,541 --> 00:46:37,665 ls it Balu the ghost? 482 00:46:54,041 --> 00:46:56,999 Ghost! Igot scared thinking it was Mahalakshmi. 483 00:47:02,666 --> 00:47:06,165 It means he's studying at midnight without your knowledge. 484 00:47:06,375 --> 00:47:07,749 lt's cheating. 485 00:47:07,916 --> 00:47:12,249 Leg piece saved you, sister. Don't forget it all your life. 486 00:47:12,666 --> 00:47:15,374 No loss if you build a temple for that leg piece. 487 00:47:15,541 --> 00:47:17,415 He's eating memory enhancing herbal concoction. 488 00:47:17,625 --> 00:47:21,290 So, that's his secret. I thought it was own brain. 489 00:47:21,416 --> 00:47:22,790 Useless brain! 490 00:47:22,916 --> 00:47:25,290 Suggest something boys! 491 00:47:25,416 --> 00:47:29,374 You must also disturb him, sister. Don't spare him! 492 00:47:29,791 --> 00:47:32,040 How you must disturb him, 493 00:47:32,166 --> 00:47:34,374 mustn't know one gets disturbed for this too, 494 00:47:34,625 --> 00:47:37,249 even kids like us mustn't get it, 495 00:47:37,416 --> 00:47:39,374 you must disturb him like that. 496 00:47:40,916 --> 00:47:42,374 Got it? 497 00:47:58,666 --> 00:48:00,374 Grandma... 498 00:48:00,541 --> 00:48:02,540 What's it boy? - Look, how she's disturbing me! 499 00:48:02,750 --> 00:48:04,540 She's exposing! 500 00:48:05,666 --> 00:48:08,249 She's a little girl!- Little girl!? Is she a little girl? 501 00:48:10,750 --> 00:48:12,915 Mouse is attacking the cat... 502 00:48:14,041 --> 00:48:16,040 Flower is attacking the thorn... 503 00:48:17,291 --> 00:48:19,290 Salt is attacking fire... 504 00:48:19,500 --> 00:48:21,040 Mom, l'm going to the ground. 505 00:48:21,250 --> 00:48:22,540 Aunty, me too! 506 00:48:50,625 --> 00:48:55,165 Got solution to criss-cross poses... and for knotty theorems... 507 00:48:55,291 --> 00:48:59,665 Cheat the cheater... fight for everything... 508 00:48:59,875 --> 00:49:01,915 Tough competition for the top rank... 509 00:49:03,375 --> 00:49:05,415 Fish attacking the crane... 510 00:49:06,541 --> 00:49:08,665 Deer attacking the tiger... 511 00:49:09,875 --> 00:49:12,290 Halfsari attacking thejeans... 512 00:49:31,166 --> 00:49:34,665 Balu square into Mahalakshmi square is equal to cheating square. 513 00:49:34,791 --> 00:49:36,249 That's super! 514 00:49:36,416 --> 00:49:38,249 I'm tensed to know who came first! 515 00:49:38,416 --> 00:49:41,499 Tell me now, who came first, you or Mahalakshmi? 516 00:49:43,166 --> 00:49:45,415 Why are you late? - Today results will be out. 517 00:49:45,541 --> 00:49:46,790 I sought grandma's blessings. 518 00:49:47,000 --> 00:49:50,040 I've a sentiment that if I do like that l'll come first. 519 00:49:50,250 --> 00:49:50,999 Get on. 520 00:49:54,291 --> 00:49:57,165 Do the old woman's legs realIy have so much power? 521 00:49:57,500 --> 00:49:59,165 May be...why not take chances? 522 00:49:59,291 --> 00:50:01,165 Get down...get down. 523 00:50:01,875 --> 00:50:04,790 Hold it, I'll be back in a second. 524 00:50:22,625 --> 00:50:24,374 Where are the legs? Ican't see them! 525 00:50:30,750 --> 00:50:33,790 Balu Mahendra has sought my blessings! 526 00:50:36,875 --> 00:50:37,624 Sit! 527 00:50:42,666 --> 00:50:43,749 Father! 528 00:50:45,041 --> 00:50:46,665 How are you nephew? - I'm fine uncle. 529 00:50:46,875 --> 00:50:48,540 Get the fruit basket from auto. - Yes sir. 530 00:50:50,666 --> 00:50:52,790 Aunt is making chicken specially for me. 531 00:50:53,000 --> 00:50:55,040 Why are you rushing for her marriage? 532 00:50:56,250 --> 00:51:00,040 No, got a good proposal. Very good boy. 533 00:51:00,291 --> 00:51:01,624 They refused dowry too. 534 00:51:01,791 --> 00:51:04,540 It seems he saw Mahalakshmi somewhere and he liked her instantly, 535 00:51:05,041 --> 00:51:06,915 he wants to marry in a month and take her to America. 536 00:51:07,125 --> 00:51:12,665 You're right, uncle, fix her marriage immediately. 537 00:51:12,791 --> 00:51:13,790 Don't delay any further, 538 00:51:14,000 --> 00:51:16,499 l'm almost dying in college to protect her, 539 00:51:16,666 --> 00:51:17,665 she gets dozens of love letters everyday, uncle. 540 00:51:17,791 --> 00:51:18,790 Entire college is after her. 541 00:51:19,000 --> 00:51:21,249 If you get her married you know she'lI go to America, 542 00:51:21,416 --> 00:51:22,790 If not I'm scared where she'll go away. 543 00:51:22,916 --> 00:51:26,290 You keep quiet, stop your nonsense. 544 00:51:28,416 --> 00:51:32,249 Son-in-law, she's mother less chiId, 545 00:51:32,416 --> 00:51:37,540 that's why her uncle brought her here to study, 546 00:51:37,666 --> 00:51:40,124 why are you rushing for her marriage? 547 00:51:40,500 --> 00:51:42,415 After she finishes her studies, 548 00:51:42,666 --> 00:51:47,124 we'll find a better man and conduct her marriage. 549 00:51:47,916 --> 00:51:50,790 There's difference between marriage arranged by me and you. 550 00:51:51,541 --> 00:51:53,790 Anyway she's a girl, no need to study anymore. 551 00:51:54,000 --> 00:51:56,624 You're right again, uncle, girls mustn't pursue higher studies, 552 00:51:56,791 --> 00:52:00,124 if they do, their husbands can't bear them and leave them. 553 00:52:00,291 --> 00:52:03,499 Like how grandpa left grandma! 554 00:52:03,666 --> 00:52:04,749 Shut up! 555 00:52:04,916 --> 00:52:07,165 Mind your words! 556 00:52:07,750 --> 00:52:13,290 Your grandpa didn't leave me, Ileft your grandpa and came here. 557 00:52:13,666 --> 00:52:18,665 l've raised my children to this position without any support. 558 00:52:20,250 --> 00:52:25,665 Aruna, tell your son to keep his tongue in control. 559 00:52:30,916 --> 00:52:34,499 l'll take leave. - Wait, you can meet him and go. 560 00:52:34,666 --> 00:52:39,999 No, he'll try to change my opinion. I don't want to hurt him. 561 00:52:42,416 --> 00:52:43,499 Father! 562 00:52:44,541 --> 00:52:48,540 Groom wants to talk to you, he'll come to your college on Monday. 563 00:52:50,250 --> 00:52:52,165 Please wear sari on Monday. 564 00:52:56,666 --> 00:53:02,040 Are you studying? Why are you working so hard? 565 00:53:02,291 --> 00:53:06,040 Someone would work hard, find a good job and marry you, 566 00:53:06,250 --> 00:53:08,415 look, Mahalakshmi got herself a man without any difficulty. 567 00:53:08,541 --> 00:53:10,040 She's marrying next month, ask her. 568 00:53:10,166 --> 00:53:11,624 Girls don't need to study at all, 569 00:53:11,791 --> 00:53:13,540 you must go to the gym and tone up yourfigure, 570 00:53:13,750 --> 00:53:16,874 why are we boys here for? We'll do the hard work for you. 571 00:53:18,666 --> 00:53:19,790 I don't want to marry now, Balu. 572 00:53:19,916 --> 00:53:22,665 Why are you sitting dull? Results not yet announced? 573 00:53:22,791 --> 00:53:24,540 Announced! - Then? Tell me! 574 00:53:24,750 --> 00:53:26,290 Mahalakshmi... - Mahalakshmi...? 575 00:53:26,500 --> 00:53:28,165 She got 95%! 576 00:53:29,291 --> 00:53:31,540 Then for me? - You got 96% ! 577 00:53:31,791 --> 00:53:33,540 See, l'm first! 578 00:53:33,666 --> 00:53:37,415 First time party for getting first rank. Give whatever they ask! 579 00:53:40,541 --> 00:53:43,415 Ajit has won! 580 00:53:43,541 --> 00:53:48,249 Iwas feeling sad for not having any block with 'A', 581 00:53:48,416 --> 00:53:50,415 but you've achieved it today. 582 00:53:50,666 --> 00:53:54,415 Yes buddy, Ajit got 97%! He's first! 583 00:54:03,791 --> 00:54:05,540 Again Balu's party? 584 00:54:06,875 --> 00:54:08,540 Poor boy, leave him sir. 585 00:54:08,666 --> 00:54:13,915 His dad might've to sell property to give parties whenever he comes second. 586 00:54:14,375 --> 00:54:16,624 l'll give the party this time, come and enjoy sir. 587 00:54:18,666 --> 00:54:21,374 First rank holder's name will be permanent on the block. 588 00:54:21,541 --> 00:54:24,415 It can be Balu, Mahalakshmi orAjit! 589 00:54:24,625 --> 00:54:27,415 No away, it's fixed, it'll be Ajit block 590 00:54:45,416 --> 00:54:49,415 First rank must be between us only! No one eIse must get it. 591 00:55:02,666 --> 00:55:04,165 Disturb Ajit's concentration. 592 00:55:04,916 --> 00:55:05,915 Spoil my marriage. 593 00:55:06,041 --> 00:55:08,415 But I've a condition. - I too have a condition. 594 00:55:08,541 --> 00:55:11,374 You mustn't say that is Mahalakshmi. - You mustn't ask computer password. 595 00:55:11,541 --> 00:55:13,499 I'm weak in embedded systems, Balu. 596 00:55:13,666 --> 00:55:14,915 I know, I'll help you out. 597 00:55:15,041 --> 00:55:16,540 You're weak in virtual reality. 598 00:55:16,750 --> 00:55:19,040 I know you'll help me. 599 00:55:23,291 --> 00:55:25,540 Suddenly if we fight and stop talking to each other. 600 00:55:25,666 --> 00:55:27,290 Who should speak first? 601 00:55:27,541 --> 00:55:29,999 Okay, heads you first and tails I'm first. 602 00:55:30,166 --> 00:55:34,665 No, heads you and tails me! - lmpossible! 603 00:55:38,916 --> 00:55:41,540 Let's spin coin to select heads and tail. 604 00:55:42,500 --> 00:55:45,374 If it's heads, tails is yours and if it's tails, heads is mine. 605 00:55:46,875 --> 00:55:49,665 Spoil the marriage 606 00:56:08,875 --> 00:56:10,665 She was with in the pub tilI 2 am, 607 00:56:10,875 --> 00:56:12,915 I told Sandy told to drop after she got drunk. 608 00:56:13,125 --> 00:56:14,874 I don't know where he dropped her. 609 00:56:25,791 --> 00:56:26,915 Where are you going? 610 00:56:29,916 --> 00:56:30,915 What's this? 611 00:56:31,125 --> 00:56:32,040 Smack! 612 00:56:33,791 --> 00:56:34,665 Smack? 613 00:56:34,791 --> 00:56:36,415 Didn't Mahalakshmi send you? 614 00:56:45,250 --> 00:56:46,749 Do you want Mahalakshmi? 615 00:56:51,875 --> 00:56:52,540 You are...? 616 00:56:52,666 --> 00:56:54,540 Ask...ask...ask who am I? 617 00:56:54,750 --> 00:56:59,124 Come...come...ask this dustbin! Ask these plants! 618 00:56:59,291 --> 00:57:01,915 Ask anyone in this college! I'm Balu, MahaIakshmi's lover! 619 00:57:02,041 --> 00:57:05,415 Mahalakshmi is my life. She's my love...she's my madness... 620 00:57:05,625 --> 00:57:07,790 Nobody can take away Mahalakshmi from me. 621 00:57:13,500 --> 00:57:15,415 I'll teIl you about Mahalakshmi. 622 00:57:18,541 --> 00:57:21,915 Don't believe anyone telling about her. 623 00:57:22,541 --> 00:57:24,124 She's very good girl. 624 00:57:28,541 --> 00:57:30,124 She's always first in class. 625 00:57:30,291 --> 00:57:32,790 l'm thinking of naming this block on her name. 626 00:57:33,416 --> 00:57:35,415 She doesn't have any bad habits. 627 00:57:39,291 --> 00:57:42,290 She failed in love with a boy known as Balu, 628 00:57:44,500 --> 00:57:46,999 poor girl was very nice, so she couldn't take it, 629 00:57:47,666 --> 00:57:53,165 since then she's in pubs, she has taken to drugs and drinks, 630 00:57:54,875 --> 00:57:57,790 I've never seen her smoking cigarettes. 631 00:58:05,041 --> 00:58:06,665 I too have a photo! 632 00:58:10,166 --> 00:58:11,499 Aren't you Prasad? 633 00:58:12,916 --> 00:58:17,165 I'm Mahalakshmi, my father told me, that you'd come here. 634 00:58:17,416 --> 00:58:20,665 Isaw your photo. l'm seeing you now. 635 00:58:20,875 --> 00:58:22,374 I like you. 636 00:58:26,541 --> 00:58:27,790 No...no... 637 00:58:27,916 --> 00:58:31,540 Give me your number to talk to you. 638 00:58:45,041 --> 00:58:46,374 Spoil Ajit's life 639 00:59:13,416 --> 00:59:17,665 My eyes are saying Ilove you... 640 00:59:17,791 --> 00:59:22,290 My lips are saying I love you... 641 00:59:31,291 --> 00:59:33,499 What eyes hasn't seen and lips never said... 642 00:59:33,666 --> 00:59:39,540 My heart is saying that you love me... 643 00:59:50,416 --> 00:59:54,624 I lost it while trying to dry it in sun... 644 00:59:57,125 --> 01:00:01,624 Wind took my sari... 645 01:00:03,166 --> 01:00:17,124 if you Iook at me mischievously, I feel chill... 646 01:00:18,666 --> 01:00:20,874 I told you to just say I love you, why did you kiss him? 647 01:00:21,041 --> 01:00:23,415 For I love he'll get disturbed for a month onIy, 648 01:00:23,541 --> 01:00:26,790 but for my kiss he'll get disturbed for the entire semester. 649 01:00:46,000 --> 01:00:48,499 Two pairs of eyes are plus... 650 01:00:51,250 --> 01:00:53,540 All others are minus... 651 01:00:56,125 --> 01:01:00,749 Equation of body multiplied by body... 652 01:01:00,916 --> 01:01:06,874 It is equal to infatuation... 653 01:01:10,541 --> 01:01:15,249 Left angle and right angle joined together to form a new triangle... 654 01:01:15,416 --> 01:01:20,124 For the youth's study, this is the natural mathematical theorem... 655 01:01:20,291 --> 01:01:25,040 Straight line turned to create a new picture... 656 01:01:25,166 --> 01:01:29,874 Action moved and counter action raised to generate heat... 657 01:01:50,541 --> 01:01:51,915 What's this? 658 01:01:52,166 --> 01:01:55,040 Anyway you're matured, right? 659 01:01:55,541 --> 01:01:56,249 Go! 660 01:02:14,041 --> 01:02:19,249 Metres for distance and kilograms for weight... 661 01:02:19,416 --> 01:02:24,165 This couple is measure to desires... 662 01:02:24,291 --> 01:02:28,915 Centigrade isn't enough and Fahrenheit will not work... 663 01:02:29,125 --> 01:02:33,790 It's difficult to measure the heat ofyouth... 664 01:02:33,916 --> 01:02:38,665 ln the early youth, there's no end to desires... 665 01:02:38,875 --> 01:02:43,415 No science can understand this... 666 01:02:43,625 --> 01:02:47,999 Gravitation tells anything thrown up will come down... 667 01:02:48,166 --> 01:02:53,290 Infatuation makes everything topsy-turvy and upside down... 668 01:03:39,416 --> 01:03:44,874 The boy is South pole and the girl is North pole... 669 01:03:45,041 --> 01:03:49,790 They've to unite to become a couple... 670 01:03:50,000 --> 01:03:54,749 Boy is electron and girl is proton... 671 01:03:54,916 --> 01:03:59,665 If they unite physically, it'll produce electricity... 672 01:03:59,875 --> 01:04:02,540 Every sensation is a question... 673 01:04:11,875 --> 01:04:14,165 Another question is the answer... 674 01:04:14,416 --> 01:04:17,790 lt's exam time for the youth... 675 01:04:18,750 --> 01:04:21,124 Two bookworms... 676 01:04:21,291 --> 01:04:23,290 Have come to age... 677 01:04:23,500 --> 01:04:28,165 They got intoxicated eating the sugary words... 678 01:04:30,250 --> 01:04:33,874 What are those clothes? Will you go out in the0m? 679 01:04:34,041 --> 01:04:37,540 Grandma, she's just a little girl. No problem. 680 01:05:20,625 --> 01:05:25,415 What? What are you watching? What's happening here? 681 01:05:26,541 --> 01:05:27,624 This is common. 682 01:05:28,041 --> 01:05:31,874 lt's there between any boy and girl. 683 01:05:57,666 --> 01:05:59,040 How do you all know this? 684 01:05:59,166 --> 01:06:00,665 Sir, we heard it many a times. 685 01:06:00,791 --> 01:06:04,165 Okay, we've an exam tomorrow, right? Let's study. 686 01:06:04,291 --> 01:06:06,665 Move...move... - Study well! 687 01:06:08,291 --> 01:06:10,749 This is what you call in English as combined study. 688 01:06:10,916 --> 01:06:11,915 lt's a theory. 689 01:06:18,000 --> 01:06:24,290 Son-in-law! l've a good proposal for your daughter. 690 01:06:24,625 --> 01:06:26,665 You can afford the proposal. 691 01:06:27,250 --> 01:06:29,540 Come here personally, let's discuss. 692 01:06:51,041 --> 01:06:55,040 If Tom and Jerryjoin together who so ever it may be don't care... 693 01:07:06,041 --> 01:07:11,040 If you come first, l'll tell you something. 694 01:07:12,916 --> 01:07:17,374 If I come first, l'll also tell you something. 695 01:07:18,916 --> 01:07:20,290 What did Mahalakshmi planned to tell you? 696 01:07:20,416 --> 01:07:22,290 What did you want to tell her? 697 01:07:22,500 --> 01:07:24,040 Who came first anyway? 698 01:07:40,791 --> 01:07:43,290 Did you promise to tell anything if Balu comes first? 699 01:07:43,500 --> 01:07:44,415 Am l looking good? 700 01:07:44,541 --> 01:07:46,749 What are you thinking oftelIing him, sister? 701 01:07:46,916 --> 01:07:49,415 First tell me, how do I look? l'll tell you after that. 702 01:07:49,625 --> 01:07:52,665 Super sister! - Then I'll tell you later. 703 01:07:52,875 --> 01:07:53,915 Sister! 704 01:07:56,750 --> 01:07:58,499 You never gave any party for your son getting first rank, 705 01:07:58,666 --> 01:08:00,290 but why now? 706 01:08:00,791 --> 01:08:03,040 Wait for sometime, my brother-in-law is coming, 707 01:08:03,250 --> 01:08:05,665 l'll announce after he arrives. A small suspense. 708 01:08:08,416 --> 01:08:11,415 Didn't you get the first rank? - lsn't it enough if Balu gets? 709 01:08:11,625 --> 01:08:14,290 If he gets, is it yours too? 710 01:08:15,000 --> 01:08:17,249 lt seems there's infatuation between them. 711 01:08:25,208 --> 01:08:26,957 At last got a party from you. 712 01:08:29,375 --> 01:08:33,999 Anyway both ofyou made a good plan, cheated Ajit to get the first rank. 713 01:08:34,125 --> 01:08:34,999 But still, he's great buddy. 714 01:08:35,125 --> 01:08:38,207 Though they'd planned together, he fell short byjust 2% only. 715 01:08:38,375 --> 01:08:40,249 If not he would've got the first rank. 716 01:08:41,750 --> 01:08:45,624 Why hasn't your father come yet? - He's on the way, very near. 717 01:08:45,833 --> 01:08:50,707 Sister, Balu wants you on terrace urgently. 718 01:08:52,333 --> 01:08:55,832 Okay I'll take it, you go. - Come, let's go for ice cream. 719 01:08:58,625 --> 01:09:02,374 Don't feel bad Ajit, winning and losing is normal in life, 720 01:09:02,583 --> 01:09:05,624 brush it aside and march ahead, that's all. 721 01:09:05,833 --> 01:09:06,582 Who is it? 722 01:09:10,208 --> 01:09:21,832 Didn't I give him a great shock? 723 01:09:22,125 --> 01:09:23,499 He would've got shocked. 724 01:09:23,625 --> 01:09:27,374 Should my dad sell property to throw party if I get second rank? 725 01:09:28,375 --> 01:09:30,207 Whatever it is, he's great! 726 01:09:31,125 --> 01:09:33,999 Though we had disturbed him so much, he gotjust 2% less than you. 727 01:09:34,208 --> 01:09:38,207 Thank God, we had a plan if not may be he would've topped. 728 01:09:39,458 --> 01:09:41,207 Our plan worked out very well, right? 729 01:09:42,458 --> 01:09:45,582 If you hadn't disturbed him, l wouldn't have topped, right? 730 01:09:45,750 --> 01:09:48,374 Definitely, he's very intelligent! 731 01:09:48,625 --> 01:09:50,749 Whatever it is, Ajit is great, isn't it Mahalakshmi? 732 01:09:50,958 --> 01:09:53,249 Absolutely! - What about me then? 733 01:09:55,000 --> 01:09:55,707 You mean...? 734 01:09:55,875 --> 01:10:00,624 I mean if Ajit is great, what about me then? 735 01:10:00,750 --> 01:10:01,749 You're also great! 736 01:10:01,958 --> 01:10:04,207 There can't be two answers for a question. 737 01:10:05,875 --> 01:10:08,749 Is Ajit great or am I great? 738 01:10:11,250 --> 01:10:13,749 You're great! - Why that gap? 739 01:10:14,500 --> 01:10:16,832 Unless you think, don't you feel l'm great? 740 01:10:20,083 --> 01:10:21,749 Are you accepting by force? 741 01:10:21,875 --> 01:10:24,249 Come down to cut the cake. 742 01:10:24,375 --> 01:10:27,249 Everyone is happy, no need to fight now. 743 01:10:27,375 --> 01:10:28,332 Come and cut the cake. 744 01:10:28,500 --> 01:10:31,082 So, you accept to avoid fight, right? 745 01:10:37,875 --> 01:10:39,749 You promised to tell me something if I top. 746 01:10:40,500 --> 01:10:41,374 ls it this? 747 01:10:44,875 --> 01:10:45,749 Stop! 748 01:10:46,958 --> 01:10:49,582 Don't talk to me, l'm satisfied of getting first rank. 749 01:10:49,750 --> 01:10:51,749 I feel like it was given as alms by somebody. 750 01:10:52,333 --> 01:10:53,499 Your father is calling you to cut the cake. 751 01:10:53,625 --> 01:10:54,999 Party is cancelled, ask everyone to leave. 752 01:10:55,208 --> 01:10:56,249 Tell my father. 753 01:10:57,500 --> 01:10:58,707 l've become an idiot to everyone. 754 01:10:58,875 --> 01:11:01,249 ls Ajit great? How can he be great? 755 01:11:01,458 --> 01:11:03,249 How could get you such a thought? 756 01:11:03,375 --> 01:11:05,624 Is one great if he gets disturbed if someone disturbs? 757 01:11:05,750 --> 01:11:08,457 If he was really intelligent, 758 01:11:08,625 --> 01:11:10,374 he wouldn't get disturbed even if anyone disturbs him. 759 01:11:10,500 --> 01:11:13,124 Didn't you disturb me with infatuation? Did I get disturbed? 760 01:11:13,333 --> 01:11:16,124 Did I disturb you? 761 01:11:16,250 --> 01:11:18,874 if you had disturbed Ajit, it means you've disturbed me too. 762 01:11:19,000 --> 01:11:22,124 Are both same? - Same! 763 01:11:23,750 --> 01:11:25,499 If it's same, I'm telling you now, 764 01:11:25,625 --> 01:11:28,124 Ajit is greater than you! - Yes! 765 01:11:29,250 --> 01:11:31,457 Get out from my house. 766 01:11:32,375 --> 01:11:34,374 Eats here but praises him. 767 01:11:34,500 --> 01:11:36,082 What? What did you say now? 768 01:11:36,250 --> 01:11:38,374 I said you eat here but praise him, so what? 769 01:11:38,583 --> 01:11:40,832 What's the problem, son? - Look, what is she saying? 770 01:11:41,000 --> 01:11:42,832 We brought you here from village, 771 01:11:43,000 --> 01:11:45,249 gave you boarding and lodging, paid your college fees, 772 01:11:45,458 --> 01:11:46,499 and she praises someone else! 773 01:11:46,625 --> 01:11:48,749 Ajit is great! Who the hell is he? 774 01:11:48,875 --> 01:11:51,832 Who is spending on whom? Uncle started business with my dad's money. 775 01:11:52,000 --> 01:11:52,499 Don't forget it. 776 01:11:52,708 --> 01:11:54,749 He's talking nonsense, you too are joining him. 777 01:11:54,875 --> 01:11:56,582 Look at her dad, what nonsense she's blabbering. 778 01:11:56,750 --> 01:11:58,749 lt seems this business belongs to them. 779 01:11:58,958 --> 01:12:00,332 It seems we are living in their home. 780 01:12:00,500 --> 01:12:01,499 lt seems we are eating out oftheir hands. 781 01:12:01,708 --> 01:12:02,999 How dare you abuse my dad! 782 01:12:03,208 --> 01:12:07,124 Had he not brought you here, you'd be a maid in that place! 783 01:12:07,333 --> 01:12:10,999 I can live like a maid but you can't live without first rank. 784 01:12:11,125 --> 01:12:12,624 Yes, I can't live without first rank, 785 01:12:12,833 --> 01:12:15,999 but remember one thing, without us, your family can't survive. 786 01:12:16,375 --> 01:12:20,707 Okay, you fed me, you clothed me, and paid the fees, 787 01:12:20,875 --> 01:12:24,749 isn't it? I'll repay every penny with interest after getting ajob. 788 01:12:24,958 --> 01:12:26,499 Who wilI offer you a job? 789 01:12:26,708 --> 01:12:29,374 When I start my company, l'll keep ajob open for you, 790 01:12:29,583 --> 01:12:30,457 join whenever you want to! 791 01:12:30,625 --> 01:12:33,374 Okay, inform me when your company is in troubles, 792 01:12:33,500 --> 01:12:34,874 I'll come to help you out. 793 01:12:35,750 --> 01:12:39,207 I'll make you say that is Mahalakshmi! - Get lost! 794 01:12:44,000 --> 01:12:45,499 Father! - Stop dear! 795 01:12:47,375 --> 01:12:49,624 When did you come, son-in-law? 796 01:12:49,750 --> 01:12:51,624 Please come in. - No father, let's not stay here. 797 01:12:51,750 --> 01:12:53,374 Please take me away with you. 798 01:12:53,500 --> 01:12:54,249 Brother-in-law, please come in. 799 01:12:54,375 --> 01:12:56,624 lt's childish fight, you please come in. 800 01:12:56,833 --> 01:12:59,249 No please, let's discuss later. 801 01:12:59,625 --> 01:13:02,582 Hey you, stop! TeIl me the password and go. 802 01:13:22,333 --> 01:13:24,582 Please don't put interval card now! Already dying with tension. 803 01:13:24,750 --> 01:13:27,749 l'm also dying holding it for long. 804 01:13:27,875 --> 01:13:29,082 Brother! 805 01:13:36,333 --> 01:13:37,749 Are you fine sir? Welcome please. 806 01:13:39,625 --> 01:13:41,707 Stop children! Who are you? Why are you going in? 807 01:13:41,875 --> 01:13:43,707 Mahalakshmi's marriage, Kittaiah. 808 01:13:43,875 --> 01:13:45,332 Calling me by my name, who are you? 809 01:13:45,500 --> 01:13:47,749 How dare you ask who we are? 810 01:13:47,958 --> 01:13:50,249 Beating me? Who are you? - Don't you know him? 811 01:13:50,458 --> 01:13:52,707 He's me, I'm Nikhil! - ls it? 812 01:13:52,875 --> 01:13:55,457 I've become like this in 3 years. You go! 813 01:13:55,625 --> 01:13:58,707 This is I, Lalithya! - I'm Subrahmanyam. 814 01:13:58,875 --> 01:14:00,749 I'm Shravani. - I'm Roshan. 815 01:14:00,958 --> 01:14:04,249 ls it you children? How big you've grown up? 816 01:14:04,625 --> 01:14:05,749 Sister! 817 01:14:09,250 --> 01:14:11,999 We need to talk personally, alI of you get out. 818 01:14:12,208 --> 01:14:13,124 How are you studying? 819 01:14:13,333 --> 01:14:16,249 Why are you asking like Balu, sister? 820 01:14:17,750 --> 01:14:19,999 Close your eyes, sister. - Why? 821 01:14:24,500 --> 01:14:26,332 Your favourite chicken! 822 01:14:26,583 --> 01:14:28,624 No please, stopped eating chicken. 823 01:14:28,750 --> 01:14:32,082 Have you stopped eating chicken? - Yes. 824 01:14:32,250 --> 01:14:33,124 What happened, sister? 825 01:14:33,250 --> 01:14:38,624 Did Balu say anything? I'm going to gym, tell me I'll knock him down. 826 01:14:40,083 --> 01:14:45,124 Please tell us, sister! 827 01:14:45,750 --> 01:14:49,249 You know Balu and I had a fight then. - Yes. 828 01:14:49,500 --> 01:14:52,249 After that we didn't talk to each other for quite sometime. 829 01:14:52,750 --> 01:14:56,124 After 3 years I received a phone about grandma falling seriously ill. 830 01:15:12,833 --> 01:15:14,832 How is she, doctor? 831 01:15:15,000 --> 01:15:16,124 How are you related to the patient? 832 01:15:16,250 --> 01:15:18,249 She's my grandmother. - Ask him. 833 01:15:20,375 --> 01:15:22,624 Uncle...how's grandma? 834 01:15:22,750 --> 01:15:26,374 How are you? When did you come here? 835 01:15:26,500 --> 01:15:28,124 Tell me, how is grandma's condition, uncle? 836 01:15:28,250 --> 01:15:31,499 Forget about grandma, telI me how are you doing? 837 01:15:31,708 --> 01:15:33,999 You promised to repay money with interest, have you brought it? 838 01:15:34,125 --> 01:15:36,207 Leave it uncle, tell me how is grandma? 839 01:15:36,375 --> 01:15:37,957 What should I say? 840 01:15:38,250 --> 01:15:42,582 I didn't want you to remain in village and brought you here to study, 841 01:15:42,750 --> 01:15:44,582 will you repay with interest that too? 842 01:15:45,708 --> 01:15:49,374 When your mother died, it my wife who fed her milk to you, 843 01:15:50,000 --> 01:15:53,582 you always had to fight with Balu for it, 844 01:15:53,750 --> 01:15:55,582 will you repay that too with interest? 845 01:15:58,000 --> 01:15:58,749 Uncle... 846 01:16:03,125 --> 01:16:06,749 Calm down...please don't cry, dear. Grandma is fine. 847 01:16:07,333 --> 01:16:11,082 With your tears, you've paid the interest. Okay? 848 01:16:14,250 --> 01:16:14,999 Uncle! 849 01:16:15,125 --> 01:16:18,499 You've cried again, this time principle is also settled. 850 01:16:18,625 --> 01:16:19,874 Shall we meet grandma? 851 01:16:20,625 --> 01:16:21,874 Come...come... 852 01:16:23,708 --> 01:16:26,124 Do you've change for Rs.500? - No please. 853 01:16:27,625 --> 01:16:34,249 Got change for Rs.500? - No please. 854 01:16:34,458 --> 01:16:38,124 Nephew! - Uncle! When did you come? 855 01:16:38,250 --> 01:16:41,124 I didn't see you. - Don't act smart! How much you need? 856 01:16:41,708 --> 01:16:43,124 Rs.10, uncle. 857 01:16:43,500 --> 01:16:44,624 Take it. 858 01:16:44,958 --> 01:16:45,957 Pay it first. 859 01:16:46,625 --> 01:16:48,957 No problem we'll see while settling your account. 860 01:16:49,125 --> 01:16:50,249 Sorry, uncle. 861 01:17:22,375 --> 01:17:25,124 Do you want coffee, dad? 862 01:17:25,250 --> 01:17:29,499 We had it just now, you and Mahalakshmi have it. Go! 863 01:17:51,083 --> 01:17:55,874 Heads, it means you must talk to me first. 864 01:18:01,250 --> 01:18:03,499 But you've already talked to me. 865 01:18:03,875 --> 01:18:05,499 You never gave me the chance. 866 01:18:10,375 --> 01:18:12,999 How are you? - Not fine. 867 01:18:13,208 --> 01:18:15,707 Recession, lost my job. 868 01:18:16,958 --> 01:18:18,499 I bought a flat trusting the job, 869 01:18:18,708 --> 01:18:21,624 l'm unable to pay the installment, I sold off the land, 870 01:18:21,750 --> 01:18:25,707 and dad now stays with me here, situation is quite bad. 871 01:18:29,250 --> 01:18:30,749 Why are you staring at me? 872 01:18:31,625 --> 01:18:33,749 Won't you be happy if I say like that, right? 873 01:18:39,875 --> 01:18:41,249 Won't you make me happy then? 874 01:18:41,458 --> 01:18:42,874 Should I make you happy? 875 01:18:44,625 --> 01:18:47,582 Started a company last year, lost Rs.100 crores, 876 01:18:47,750 --> 01:18:49,207 don't have money even to shave, 877 01:18:49,375 --> 01:18:51,582 this is my last shirt and my grandma is ill...- Enough! 878 01:18:51,750 --> 01:18:54,874 Father is tensed yesterday, I bought a car and it met with an accident today. 879 01:18:55,000 --> 01:18:57,082 I broke up with my girl friend. - l'm very happy. 880 01:19:01,375 --> 01:19:04,082 Wasn't our behaviour very childish then? 881 01:19:04,500 --> 01:19:08,249 When I slept, you studied. - I felt jealous if get first rank. 882 01:19:08,375 --> 01:19:09,332 Hiding the books. 883 01:19:09,500 --> 01:19:11,207 Reading text books hiding inside film magazines. 884 01:19:11,375 --> 01:19:13,374 I challenged to make you say that's MahaIakshmi! 885 01:19:13,500 --> 01:19:15,957 I made an open offer of job to you in my company. 886 01:19:17,250 --> 01:19:19,749 I feel like laughing loud thinking about all that. 887 01:19:23,375 --> 01:19:25,124 Let's speak truth now. 888 01:19:25,250 --> 01:19:28,249 What are you doing? - I'm with lnfosys. 889 01:19:31,375 --> 01:19:32,957 l've taken a flat in Madhapur. 890 01:19:33,958 --> 01:19:34,749 What about you? 891 01:19:35,625 --> 01:19:39,957 I...you told me the truth. 892 01:19:40,500 --> 01:19:42,957 I can't live if I'm not number one. 893 01:19:44,500 --> 01:19:49,249 Last year I started a company known as Cloud Technologies, 894 01:19:51,500 --> 01:19:55,624 there are about 100 employees working for me now, 895 01:19:56,083 --> 01:19:59,332 turnover is Rs.40 crores, planning to open a branch in US... 896 01:19:59,500 --> 01:20:02,499 What did you say your salary was? 897 01:20:06,083 --> 01:20:09,124 Lowest paid employee in my company is Rs.2 lakhs. 898 01:20:10,125 --> 01:20:13,374 if you need a job at anytime... 899 01:20:13,583 --> 01:20:15,624 I'll offer you job immediately. 900 01:20:16,875 --> 01:20:20,707 If I beg for a job with you, you'll offer me a job, right? 901 01:20:20,875 --> 01:20:25,332 l'm not what I used to be, l've changed. 902 01:20:26,125 --> 01:20:27,832 How am I to prove it? 903 01:20:32,375 --> 01:20:33,707 I accept it. 904 01:20:36,375 --> 01:20:39,457 Though I accepted Ajit is great, 905 01:20:39,625 --> 01:20:42,207 you still don't have the heart to say no, you're great! 906 01:20:44,583 --> 01:20:46,999 I thought you've matured with your initial talk. 907 01:20:47,125 --> 01:20:51,707 I know you're not matured enough to talk to me first, so I did it. 908 01:20:54,875 --> 01:20:56,207 You haven't changed, Balu. 909 01:20:57,250 --> 01:20:58,874 You too haven't changed, Mahalakshmi. 910 01:21:03,250 --> 01:21:06,249 You've a black Benz, right? Why did you come in white Benz? 911 01:21:06,458 --> 01:21:09,749 Black Benz only, painted it white fearing black may fade. 912 01:21:09,875 --> 01:21:11,207 lndian roads, right? 913 01:21:11,375 --> 01:21:14,624 You're absent minded, right? Thought you've brought someone else's car. 914 01:21:14,750 --> 01:21:16,249 Absent minded? 915 01:21:18,958 --> 01:21:21,624 Even Google may forget, I will not. - Do you remember Hyderabad? 916 01:21:21,833 --> 01:21:24,249 What has changed here to forget? 917 01:21:24,500 --> 01:21:26,082 Brother-in-law... - Greetings. 918 01:21:26,250 --> 01:21:29,374 Jayanthi's... - Husband! I remember him. 919 01:21:33,500 --> 01:21:36,499 But I don't have numbers to contact them. 920 01:21:36,625 --> 01:21:37,874 Please tell me your number. 921 01:21:38,500 --> 01:21:40,874 I can't feed Indian numbers, do it yourself. 922 01:21:41,083 --> 01:21:43,249 When did you buy this place? - Just 6 months back. 923 01:21:43,375 --> 01:21:45,582 Six months ago! Very old model! 924 01:21:45,750 --> 01:21:46,582 Take it. 925 01:21:48,458 --> 01:21:52,249 Same name not changed yet. - That's his memory! 926 01:21:54,125 --> 01:21:56,499 If you've such great memory, you must recognise me then? 927 01:21:56,708 --> 01:22:00,374 How can I forget you? He's our...our... 928 01:22:00,500 --> 01:22:02,832 My son! - Yes your son. How can I forget him? 929 01:22:03,000 --> 01:22:04,749 He was playing with beard as a child. 930 01:22:04,958 --> 01:22:07,124 But I don't have numbers to contact them. 931 01:22:07,333 --> 01:22:09,499 Please feed your number in it. 932 01:22:09,708 --> 01:22:12,207 John uncle left to US when you were 4 years old. 933 01:22:12,375 --> 01:22:14,457 lt took me 20 years to come to India. 934 01:22:14,875 --> 01:22:17,499 Why did you take so much time? Did you walk back to India? 935 01:22:20,583 --> 01:22:23,374 Are you cracking jokes on me? You've to marry now, Surya. 936 01:22:23,500 --> 01:22:24,707 Surya? Who is he? 937 01:22:24,875 --> 01:22:27,332 Who is Surya? Have you forgotten your son's name too? 938 01:22:27,500 --> 01:22:28,249 Surya is your son. 939 01:22:28,458 --> 01:22:31,249 My name isn't Surya, uncle, my name is Balu. 940 01:22:31,500 --> 01:22:35,124 I fed my name wrongly to test your great memory. 941 01:22:36,500 --> 01:22:40,624 What's aunt's number? I know it. - His memory is in his cell phone. 942 01:22:41,208 --> 01:22:42,582 How are you aunt? 943 01:22:45,083 --> 01:22:47,832 Don't you remember me unless I fall sick? 944 01:22:48,000 --> 01:22:48,832 Don't say like that, aunt. 945 01:22:49,000 --> 01:22:51,832 All others' numbers are in this, but yours is in my brain. 946 01:22:52,000 --> 01:22:54,249 Had you not helped me to study, would l've gone to America? 947 01:22:54,458 --> 01:22:56,082 Would l've driven Benz cars? 948 01:22:56,250 --> 01:22:58,874 By the way, what's your problem, aunt? 949 01:22:59,000 --> 01:23:01,874 You didn't get heart attack even when you left uncle, 950 01:23:02,000 --> 01:23:04,124 but you've got it now, that means you're hiding something in heart. 951 01:23:04,333 --> 01:23:06,999 tell me what's that is affecting you? l'm here from US for you. 952 01:23:07,125 --> 01:23:08,874 Please give me a chance to repay my gratitude. 953 01:23:11,083 --> 01:23:16,124 That's the matter, aunt will be happy if Balu and Mahalakshmi marry. 954 01:23:16,333 --> 01:23:18,832 Take it as her last wish. What do you say? 955 01:23:19,000 --> 01:23:21,749 If they agree, it's okay from our side. 956 01:23:21,875 --> 01:23:22,999 What do you say, brother-in-law? - Yes. 957 01:23:23,750 --> 01:23:25,999 Children! What do you say? 958 01:23:32,083 --> 01:23:33,499 I've a girl friend! 959 01:23:36,958 --> 01:23:38,374 l'm planning to marry her only. 960 01:23:38,500 --> 01:23:39,374 Brother! 961 01:23:43,083 --> 01:23:45,207 Mother, this is Swapna. 962 01:23:45,375 --> 01:23:47,582 Greetings aunty. - My dad.- Greetings uncle. 963 01:23:47,750 --> 01:23:49,124 You never told me. 964 01:23:50,375 --> 01:23:51,707 Your number please. 965 01:23:52,750 --> 01:23:53,999 Then, no need. 966 01:23:59,875 --> 01:24:00,832 Who is she? 967 01:24:01,000 --> 01:24:04,332 I told you about a girl l'll not introduce, that's her. 968 01:24:11,500 --> 01:24:13,582 What does yourfather do? - He's an auditor, uncle. 969 01:24:13,750 --> 01:24:16,582 Balu's taste is sensational, right? 970 01:24:17,125 --> 01:24:20,499 Balu's taste is great but her taste is really bad. 971 01:24:20,625 --> 01:24:22,249 Very cheap! 972 01:24:22,625 --> 01:24:24,874 He's very moody, how did you get him? 973 01:24:25,083 --> 01:24:26,874 Father... - Don't say like that, uncle. 974 01:24:29,250 --> 01:24:32,082 He would've fallen for this one word! 975 01:24:32,875 --> 01:24:35,249 Watch! I'll get the truth out! 976 01:24:35,375 --> 01:24:39,624 I need to ask few questions about your personality, 977 01:24:39,750 --> 01:24:41,249 your... - Height, uncle? 978 01:24:43,708 --> 01:24:46,457 You mean... - She's 2 inches taller than me. 979 01:24:47,000 --> 01:24:47,874 Now... 980 01:24:50,375 --> 01:24:53,124 You mean... - Rs.50000 more than mine. 981 01:24:53,458 --> 01:24:56,749 Look, personality means... 982 01:25:00,375 --> 01:25:04,957 I got it, isn't it marks? She failed in a subject. 983 01:25:05,125 --> 01:25:06,957 You've ashamed America. 984 01:25:07,375 --> 01:25:10,499 Phone number! But, 6 digits only? Wrong number. 985 01:25:10,625 --> 01:25:14,457 lt's not phone number but measurements of Miss lndia. 986 01:25:17,125 --> 01:25:18,457 How much bigger than you? 987 01:25:25,875 --> 01:25:29,249 Father, find a good groom for me. He must be taller than Balu. 988 01:25:29,375 --> 01:25:31,749 Stylish than him. Must smile better than Balu. 989 01:25:31,875 --> 01:25:34,124 I mean he must be pretty handsome than BaIu. 990 01:25:35,125 --> 01:25:38,624 What's your idea anyway, you say Balu is stylish, 991 01:25:39,083 --> 01:25:41,624 his smile is good, and that he's handsome. 992 01:25:55,500 --> 01:25:56,624 Do you also have a boy friend? 993 01:25:56,833 --> 01:25:59,624 If Balu has a girl friend, then I must've a boy friend, right? 994 01:25:59,833 --> 01:26:01,082 Right! 995 01:26:01,250 --> 01:26:03,582 Why should we wait for a fool's arrival, uncle? 996 01:26:03,750 --> 01:26:07,082 He's Mahalakshmi's boy friend. - I said about him only. 997 01:26:07,250 --> 01:26:09,499 Is his name Fool? I didn't know. 998 01:26:09,625 --> 01:26:10,999 Fool! 999 01:26:11,375 --> 01:26:12,874 Is his name Fool? 1000 01:26:14,875 --> 01:26:19,207 I can't believe that someone loves Mahalakshmi, uncle. 1001 01:26:31,500 --> 01:26:33,749 Are you comfortable, Ajit? 1002 01:26:35,250 --> 01:26:37,374 What does he lack in a Benz car? 1003 01:26:37,500 --> 01:26:40,749 No uncle, he's 6.1 feet tall, his head may hit the roof. 1004 01:26:40,958 --> 01:26:42,082 6.1? - Yes uncle. 1005 01:26:42,250 --> 01:26:45,124 He's 2 inches taller than you, Balu. 1006 01:26:45,250 --> 01:26:47,207 Doesn't your head hit the roof in your car? 1007 01:26:47,375 --> 01:26:52,374 He got 3 cars custom built cars by Audi company. 1008 01:26:52,875 --> 01:26:57,124 3 cars? 2 more cars than Balu Where do you work, Ajit? 1009 01:26:57,333 --> 01:26:59,249 Work? 1010 01:27:02,000 --> 01:27:05,707 100 crores? Twice more than Balu's business. 1011 01:27:05,875 --> 01:27:11,249 You know I don't like all this. - See uncle, he hates praise. 1012 01:27:12,625 --> 01:27:16,082 That's why, Ajit is always great to me. 1013 01:27:18,625 --> 01:27:21,374 Won't you watch the signal? Are you blind? 1014 01:27:21,583 --> 01:27:23,332 My car is safe. 1015 01:27:23,500 --> 01:27:25,832 I didn't hit you, why are you getting so angry? 1016 01:27:26,000 --> 01:27:26,832 How would you know? 1017 01:27:27,000 --> 01:27:30,082 If anything had happened, my heart would cease. 1018 01:27:30,708 --> 01:27:32,249 My car is my life. 1019 01:27:32,458 --> 01:27:33,957 Go...go away! 1020 01:27:37,708 --> 01:27:40,499 Okay the project immediately. 1021 01:27:40,708 --> 01:27:42,874 Our company must cross 100 crores with it. 1022 01:27:43,000 --> 01:27:44,457 That's very risky! 1023 01:27:44,625 --> 01:27:46,374 Acquire new systems, recruit new people, 1024 01:27:46,583 --> 01:27:48,124 if anything goes wrong, we'll be in big trouble. 1025 01:27:48,250 --> 01:27:50,874 If we succeed? - I said it's risky. 1026 01:27:51,000 --> 01:27:53,249 No life without risk. 1027 01:27:53,458 --> 01:27:55,832 Though l know you're a fool, didn't I take you as my partner? 1028 01:27:56,000 --> 01:27:58,374 Isn't that a risk? This one is also like that. 1029 01:27:58,583 --> 01:28:01,249 Are both same? Then okay. 1030 01:28:03,708 --> 01:28:04,999 Gave a good twist, sister. 1031 01:28:05,208 --> 01:28:08,499 Ajit's entry was sensational. - Balu would've got jolted. 1032 01:28:08,708 --> 01:28:10,749 You should've called us too, we would've teased Balu. 1033 01:28:10,958 --> 01:28:14,124 We would've teased him. - Yes sister. 1034 01:28:14,333 --> 01:28:16,874 How did the engagement go? 1035 01:28:21,833 --> 01:28:23,832 Balu - Swapna Engagement 1036 01:28:24,333 --> 01:28:25,332 Mahalakshmi - Ajit Engagement 1037 01:28:26,125 --> 01:28:32,832 Long way... 1038 01:28:33,000 --> 01:28:39,124 Long way without any shore... 1039 01:28:39,375 --> 01:28:45,874 Though taking the same exam... though written the same answer... 1040 01:28:46,083 --> 01:28:52,499 Each one ofthe two remain as question... 1041 01:28:53,083 --> 01:28:59,707 Though met in the in same boat and travelling together... 1042 01:28:59,875 --> 01:29:06,374 They reached different worlds... 1043 01:29:06,875 --> 01:29:19,374 Shared same past and same truth... They hanged it by noose... 1044 01:29:20,625 --> 01:29:33,374 Broke the world to create their own worlds in it... 1045 01:30:11,500 --> 01:30:15,582 So near yet so far... 1046 01:30:15,750 --> 01:30:19,082 Distance without any way till now... 1047 01:30:19,250 --> 01:30:25,124 Today breaks in to separate the couples... 1048 01:30:25,333 --> 01:30:29,374 Distance has been orphaned without a friend... 1049 01:30:29,500 --> 01:30:32,749 Distance has been left burning in the fire of loneIiness... 1050 01:30:32,958 --> 01:30:38,749 It's enjoying the breaking up of relationships... 1051 01:30:38,875 --> 01:30:45,499 Distance is bitter in growing separation... 1052 01:30:45,708 --> 01:30:52,749 Distance is glowing as dark night of pangs of separation takes over... 1053 01:31:13,833 --> 01:31:15,124 Where's your son-in-law? 1054 01:31:15,333 --> 01:31:15,999 Nephew! 1055 01:31:17,583 --> 01:31:20,082 Not your nephew, your future son-in-law. 1056 01:31:20,583 --> 01:31:21,624 Son-in-law! 1057 01:31:36,375 --> 01:31:39,582 A distance where can't take a step... 1058 01:31:39,750 --> 01:31:42,999 A distance where you can't cover an inch too... 1059 01:31:43,208 --> 01:31:49,749 Distance ofjust seven steps has been stretched too far... 1060 01:31:49,958 --> 01:31:53,332 Distance that changes word every milestone it crosses... 1061 01:31:53,500 --> 01:31:56,749 Distance that changes the direction with every turn it takes.. 1062 01:31:56,958 --> 01:32:02,707 Today has turned a sweet married life into a path ofthorns... 1063 01:32:02,875 --> 01:32:09,624 Distance is that which erases memories... 1064 01:32:09,833 --> 01:32:17,374 Distance says can't move ahead unless starting point is forgotten... 1065 01:33:06,750 --> 01:33:10,624 I wanted to see Balu and Mahalakshmi as a couple 1066 01:33:11,250 --> 01:33:14,249 But my dream remains unfulfilled. 1067 01:33:15,208 --> 01:33:18,249 Few dreams are like that, they never come true, mother. 1068 01:33:19,375 --> 01:33:21,457 I wanted to see you and father together, 1069 01:33:22,625 --> 01:33:24,124 has my dream come true? 1070 01:33:24,708 --> 01:33:25,749 This one too! 1071 01:33:30,875 --> 01:33:33,582 My son who never ever said a harsh word to me, 1072 01:33:33,750 --> 01:33:36,957 today he got angry on me. 1073 01:33:38,750 --> 01:33:42,624 So, I had to teIl you everything. 1074 01:33:43,708 --> 01:33:45,124 Ours is very big and wealthy family. 1075 01:33:45,375 --> 01:33:47,332 l was well educated. 1076 01:33:47,583 --> 01:33:51,999 I liked your grandfather's ideals and his social work. 1077 01:33:52,125 --> 01:33:57,999 So I left home for your uneducated grandpa to be with him in his village. 1078 01:33:58,375 --> 01:34:00,624 After few years, children grew up. 1079 01:34:00,750 --> 01:34:03,374 My education didn't help me. 1080 01:34:03,625 --> 01:34:08,332 l wished my children to study well and reach good position in life. 1081 01:34:08,500 --> 01:34:11,499 I pestered him to shift to city. 1082 01:34:11,708 --> 01:34:13,832 He said he couldn't leave the village. 1083 01:34:14,250 --> 01:34:16,499 l left my home and my family for you, 1084 01:34:16,750 --> 01:34:19,499 can't you leave this village for me and my children, 1085 01:34:19,625 --> 01:34:20,832 I really got angry, 1086 01:34:21,083 --> 01:34:24,582 I left him and came to city with children. 1087 01:34:26,250 --> 01:34:30,374 We both waited for each other to come, 1088 01:34:31,333 --> 01:34:33,207 we are still waiting. 1089 01:34:38,500 --> 01:34:41,707 This is first wedding invitation. 1090 01:34:42,583 --> 01:34:46,499 Both ofyou go together and invite your grandfather. 1091 01:34:48,500 --> 01:34:50,207 Tell him, I've invited him. 1092 01:34:52,208 --> 01:34:58,374 Tell him, I'm not in a position to move. 1093 01:34:58,958 --> 01:35:01,707 Keep the luggage in my car. 1094 01:35:01,875 --> 01:35:03,707 Keep it in my car. 1095 01:35:05,250 --> 01:35:07,124 Please laugh! - Why sir? 1096 01:35:07,250 --> 01:35:08,582 She cracked ajoke now! 1097 01:35:09,000 --> 01:35:11,499 Isn't it joke to travel 500 kms in auto? 1098 01:35:11,625 --> 01:35:14,374 Tell him not to pass comments on my car. 1099 01:35:15,500 --> 01:35:17,499 I'm very happy to see you both. 1100 01:35:17,625 --> 01:35:20,749 You both are fighting just like real man and wife. 1101 01:35:21,750 --> 01:35:24,874 What' your problem now? In which car to travel? 1102 01:35:25,083 --> 01:35:27,374 There's a technique for it in America. 1103 01:35:27,583 --> 01:35:30,957 It is known as John Acharya technique. 1104 01:35:31,125 --> 01:35:33,624 Put your car keys in my pocket. 1105 01:35:40,125 --> 01:35:46,749 l'll mix it now. Kittaiah, come here. Take out a key. 1106 01:35:47,625 --> 01:35:51,749 Keep the luggage in the car. - Okay sir. 1107 01:35:52,125 --> 01:35:57,707 Keep the luggage in the car! 1108 01:35:57,875 --> 01:35:59,624 Why are you keeping luggage in my car? 1109 01:35:59,750 --> 01:36:00,999 Your car got picked up in the lucky dip, sir. 1110 01:36:01,208 --> 01:36:04,374 Tell her to drive I'll not drive. - Tell him to drive l'll not drive. 1111 01:36:04,500 --> 01:36:08,124 if you keep fighting like this, you may meet with an accident. 1112 01:36:08,250 --> 01:36:11,999 Why are you both fighting? Since you both know each other, right? 1113 01:36:12,208 --> 01:36:16,707 Suppose if you both are strangers, and this is your first meeting, 1114 01:36:16,875 --> 01:36:20,457 and you're not Balu but Shahrukh, 1115 01:36:21,750 --> 01:36:24,249 why are you giggling? Didn't like my idea? 1116 01:36:24,458 --> 01:36:27,457 I can't believe if you say Shahrukh. 1117 01:36:28,500 --> 01:36:31,874 You're not Mahalakshmi but Kajol! 1118 01:36:33,375 --> 01:36:36,749 It's difficult to get convinced that she's Kajol. 1119 01:36:36,875 --> 01:36:38,249 If it's difficult, forget it. 1120 01:36:38,375 --> 01:36:40,749 You drive for 3 hours, and she'll drive for 3 hours. 1121 01:36:40,875 --> 01:36:42,624 But be careful with my car. 1122 01:36:55,875 --> 01:37:04,249 Do you know heart that this bond is since time immemorial? 1123 01:37:31,958 --> 01:37:35,749 How is my car? - Car is fine. 1124 01:37:37,875 --> 01:37:40,207 If you're bored switch on the radio. - Radio? 1125 01:37:43,000 --> 01:37:45,374 We're listening to radio only, sound system is awesome. 1126 01:37:45,583 --> 01:37:49,499 But I can't hear anything. - You're far away, right? 1127 01:37:51,875 --> 01:37:55,374 Be careful, if anything happens to the car, my heart will stop. 1128 01:38:35,208 --> 01:38:38,374 Are you mad? l'll complain to police. 1129 01:38:38,500 --> 01:38:39,749 Police complaint? 1130 01:38:40,375 --> 01:38:42,874 Then you must definitely know about us. 1131 01:38:57,708 --> 01:38:59,707 Can't believe it? 1132 01:39:52,500 --> 01:39:56,499 Such small incidents do happen in big countries! 1133 01:40:02,750 --> 01:40:05,874 Balu? Who is Balu? l'm Shahrukh! 1134 01:40:12,000 --> 01:40:12,999 Tell me uncle. 1135 01:40:13,208 --> 01:40:15,499 So, you've entered the character. - Yes, uncle. 1136 01:40:18,000 --> 01:40:18,999 Good couple! 1137 01:40:19,208 --> 01:40:22,957 How is the journey? - Good uncle. But legs are paining. 1138 01:40:23,125 --> 01:40:26,749 Legs paining? How can legs pain if you travel in car? 1139 01:40:26,958 --> 01:40:30,249 If you want me to tell, you must do one thing urgently, 1140 01:40:30,750 --> 01:40:33,207 catch a cab and go to Care hospital immediately. 1141 01:40:33,875 --> 01:40:35,374 Kajol is fine, right? 1142 01:40:35,750 --> 01:40:38,707 I'm fine, you go to the hospital immediately. 1143 01:40:42,625 --> 01:40:46,249 I've reached. I've come into Care from car. 1144 01:40:46,375 --> 01:40:47,874 Tell me, where should l go now? 1145 01:40:48,000 --> 01:40:50,332 l'll teIl you, go to the emergency ward immediately. 1146 01:40:50,500 --> 01:40:51,874 Emergency ward? Where is it? 1147 01:40:52,083 --> 01:40:55,082 Go fast, uncle. - I'm running. 1148 01:40:55,250 --> 01:40:57,499 l'm now in emergency ward. 1149 01:40:57,625 --> 01:41:00,749 Do you see any vacant bed? - Vacant bed? Where is it? 1150 01:41:00,875 --> 01:41:02,832 I found one. - Sit on it. 1151 01:41:03,083 --> 01:41:05,374 Should I sit on it? I'm sitting on it. 1152 01:41:05,500 --> 01:41:07,249 Call the doctor immediately. 1153 01:41:08,500 --> 01:41:10,999 Why three doctors? - You called 3 doctors. 1154 01:41:11,625 --> 01:41:12,332 Doctors are here. 1155 01:41:12,500 --> 01:41:15,499 l must tell you 2 points now, uncle. - Go ahead. 1156 01:41:15,625 --> 01:41:17,374 Point one is for you and point two is for the doctors. 1157 01:41:17,583 --> 01:41:20,499 No need, tell me both, l'll inform the doctors. 1158 01:41:20,625 --> 01:41:23,707 After hearing one, you can't hear the second one. 1159 01:41:23,875 --> 01:41:26,124 Then, tell me second point first, how's my point? 1160 01:41:26,250 --> 01:41:28,624 Okay, switch on the speaker. 1161 01:41:30,375 --> 01:41:31,249 Tell me. 1162 01:41:32,750 --> 01:41:33,332 Tell me! 1163 01:41:33,500 --> 01:41:35,624 Uncle will get heart attack, treat him well. 1164 01:41:35,750 --> 01:41:37,749 He's fine. - He'll say like that only. 1165 01:41:37,875 --> 01:41:40,124 TeIl me the point one now. 1166 01:41:41,208 --> 01:41:43,624 Uncle, your car is smashed! 1167 01:41:45,708 --> 01:41:47,874 Can you please do me a small favour, Shahrukh? 1168 01:41:48,000 --> 01:41:51,749 Can you act like Balu before my grandpa? 1169 01:41:52,375 --> 01:41:56,249 You too must do a small favour to me, Kajol. 1170 01:41:56,458 --> 01:42:00,124 What? l must act like Mahalakshmi before your grandpa, right? 1171 01:42:05,583 --> 01:42:07,457 I built the school here, 1172 01:42:07,625 --> 01:42:09,082 I built the hospital, 1173 01:42:09,250 --> 01:42:10,999 l built the water tank, 1174 01:42:11,125 --> 01:42:14,999 l did all this and yet you say some Ambani is great! 1175 01:42:15,208 --> 01:42:17,999 You're great sir! - Are you agreeing forcibly? 1176 01:42:18,208 --> 01:42:20,874 No need to fight now. - Are you accepting to avoid fight? 1177 01:42:23,625 --> 01:42:25,082 Not you Shahrukh, but Balu! 1178 01:42:25,250 --> 01:42:27,999 l'll not donate anything for this festivaI, go to hell. 1179 01:42:28,208 --> 01:42:29,582 Don't say like that sir, 1180 01:42:29,750 --> 01:42:32,249 we trusted you, invited dance troupe, and they're here too, 1181 01:42:32,375 --> 01:42:33,832 if you don't agree, we'll lose face. 1182 01:42:34,000 --> 01:42:35,374 Sir! - What? 1183 01:42:35,583 --> 01:42:36,874 Your grandson and grand daughter are here.- What? 1184 01:42:37,083 --> 01:42:40,332 Son's son and daughter's daughter are here. 1185 01:42:52,375 --> 01:42:54,499 Grandpa! - Grandpa! 1186 01:42:57,500 --> 01:42:59,374 Please open the door, grandpa. 1187 01:42:59,583 --> 01:43:01,207 Please talk to us, grandpa. 1188 01:43:01,375 --> 01:43:03,457 I don't have anyone, please go away. 1189 01:43:03,625 --> 01:43:05,999 Grandpa, my name is Balu Mahendra, named after you. 1190 01:43:06,500 --> 01:43:08,332 Grandpa, my name is Mahalakshmi, grandma's name. 1191 01:43:08,500 --> 01:43:08,999 Keep quiet. 1192 01:43:09,208 --> 01:43:12,749 Has your grandma sent to check if I'm still alive or dead? 1193 01:43:12,875 --> 01:43:15,874 Venkanna, ask them to leave. 1194 01:43:16,250 --> 01:43:18,999 Won't you talk to us even if we say we're getting married, grandpa? 1195 01:43:21,208 --> 01:43:26,749 Yes grandpa, grandma sent us to give the first invitation to you. 1196 01:43:29,083 --> 01:43:32,082 Are you both getting married? - Yes grandpa. 1197 01:43:32,250 --> 01:43:35,374 Are my grandson and grand daughter marrying? 1198 01:43:45,250 --> 01:43:48,374 Do you know this? My grandson and grand daughter are marrying. 1199 01:43:49,708 --> 01:43:51,249 Read the invitation. 1200 01:43:54,833 --> 01:43:59,332 Mrs. and Mr. Ravikondala Balu Mahendra invite you to... 1201 01:43:59,500 --> 01:44:02,249 How come yourfather is inviting with my name? 1202 01:44:02,375 --> 01:44:04,749 Not father, it was grandma. 1203 01:44:05,500 --> 01:44:06,749 Read further. 1204 01:44:07,833 --> 01:44:13,374 On Friday the 18-3-2011 night at 9.30 pm, 1205 01:44:13,583 --> 01:44:18,624 our son Ramesh's only son Balu Mahendra, 1206 01:44:18,833 --> 01:44:21,249 will marry Miss... 1207 01:44:25,625 --> 01:44:29,124 Miss... 1208 01:44:29,875 --> 01:44:34,749 Will marry Miss Mahalakshmi. 1209 01:44:38,458 --> 01:44:40,457 Did you hear it properly, grandpa? 1210 01:44:42,125 --> 01:44:46,457 No, did you hear it? - No!- Read aloud! 1211 01:44:50,250 --> 01:44:54,499 Will marry Mahalakshmi! 1212 01:45:01,625 --> 01:45:03,207 No need of the book! 1213 01:45:03,375 --> 01:45:07,374 Balu, give them donation. Give...take it. 1214 01:45:07,583 --> 01:45:09,124 Celebrate the festival! 1215 01:45:09,333 --> 01:45:10,749 Hail sir! 1216 01:45:10,958 --> 01:45:16,374 Muddula Muvva Rao's pampered daughter matured at 18... 1217 01:45:16,583 --> 01:45:22,374 Chittemma's second daughter-in-law became pregnant at 40... 1218 01:45:22,583 --> 01:45:29,999 Raja Rao's third daughter eloped with fourth son of Pulla Rao... 1219 01:45:30,208 --> 01:45:33,624 Then there are Mangatayaru, Gajula Chittemma, and Dubai Sathyavathi... 1220 01:45:33,750 --> 01:45:37,749 They left their husbands... 1221 01:45:37,958 --> 01:45:41,874 I can't tell their stories, they'll narrate it themselves... 1222 01:45:42,750 --> 01:45:44,499 Dubai Sathyavathi, start it... 1223 01:45:57,958 --> 01:46:01,499 He wanted livelihood and sent me to Dubai... 1224 01:46:04,625 --> 01:46:08,207 He told me to send money to buy fridge and TV... 1225 01:46:11,375 --> 01:46:14,874 He told me to send bucks to buy sofa... 1226 01:46:16,333 --> 01:46:20,082 He told me to send cash to buy double cot... 1227 01:46:21,333 --> 01:46:24,249 To keep all this he wanted a house... 1228 01:46:24,375 --> 01:46:27,874 He told me to send more to buy in East West... 1229 01:46:28,000 --> 01:46:32,249 Thinking we're well settled, got down from flight with great hope... 1230 01:46:32,375 --> 01:46:34,832 In the East facing home, on the doubIe cot bed... 1231 01:46:35,000 --> 01:46:37,999 I got upset after seeing his second set up... 1232 01:46:38,208 --> 01:46:42,749 Girl, will you lend your beau? I'll upset him and come... 1233 01:46:45,375 --> 01:46:50,249 Will you lend me your beau? I'll dip him in Dubai oil well... 1234 01:46:52,750 --> 01:46:57,624 Oh no, I'll not lend my beau or allow him tojump in oil well... 1235 01:46:57,833 --> 01:47:02,957 I'll not lend my beau or let you dare touch him... 1236 01:47:17,083 --> 01:47:23,124 Dubai Sathyavathi rocked you, here comes Gajula Chittemma to blast you... 1237 01:47:23,500 --> 01:47:27,249 If he hears my anklets' sound, he'll ask where did l go? 1238 01:47:30,250 --> 01:47:34,124 If he hears my bangle sound, he'll ask who are you making gestures? 1239 01:47:37,000 --> 01:47:40,999 If man next door chokes, he'll say I'm thinking of him... 1240 01:47:42,083 --> 01:47:45,832 If man next door falls sick, he'll say he's worried about me... 1241 01:47:47,125 --> 01:47:50,249 If I say a mosquito bit me, he'll ask if it's male or female... 1242 01:47:50,375 --> 01:47:53,749 If l say an ant bit me, he'll ask if it's young one or old one... 1243 01:47:53,958 --> 01:47:57,124 He'll link every man with me, adding colourfuI tales to it... 1244 01:47:57,250 --> 01:48:01,332 He has put my chastity in shackles and l'm still a virgin... 1245 01:48:01,500 --> 01:48:02,249 Poor woman! 1246 01:48:02,375 --> 01:48:06,999 Will you lend me your beau, girI? I'll take him to the bush and come.... 1247 01:48:09,750 --> 01:48:14,332 Will you lend him to me? I'll give every penny my hubby has... 1248 01:48:17,083 --> 01:48:21,874 I'll not lend my beau and not let you get so lucky... 1249 01:48:22,000 --> 01:48:26,874 l'll not lend my beau, I'll not let his madness rub on you... 1250 01:48:36,750 --> 01:48:41,124 I know their tales but this girl is new. 1251 01:48:41,250 --> 01:48:43,374 She's coming at me. 1252 01:48:49,750 --> 01:48:53,707 He said my waist would make even lleanajealousy... 1253 01:48:54,958 --> 01:48:58,874 He said l'm so hot to make even Mumaith Khan go mad... 1254 01:49:00,125 --> 01:49:04,082 He said I could make Shreya run for her money in beauty... 1255 01:49:05,375 --> 01:49:09,249 He said l'm more worth than Anushka... 1256 01:49:10,625 --> 01:49:13,999 He saw my front and back and went crazy... 1257 01:49:14,125 --> 01:49:17,374 He was my up and down and he fell flat... 1258 01:49:17,583 --> 01:49:18,957 After seeing my face... 1259 01:49:19,125 --> 01:49:20,457 Seeing your face? 1260 01:49:20,625 --> 01:49:22,499 His fuse went off on seeing my face... 1261 01:49:22,625 --> 01:49:24,374 He went down in a thud... 1262 01:49:24,583 --> 01:49:27,624 He said l'm not fit for her... 1263 01:49:27,833 --> 01:49:31,374 Is it such a good face? Why not show us also? 1264 01:49:31,583 --> 01:49:36,582 Will you lend me your beau? l'll chew him with my eyes... 1265 01:49:38,750 --> 01:49:44,249 Will you lend me your beau? l'll devour him with my words... 1266 01:49:46,333 --> 01:49:51,124 I'll give my beau to you, I'm giving you myjunior Shahrukh... 1267 01:49:51,250 --> 01:49:56,124 I'm giving you my beau, I say there's no beauty than you... 1268 01:50:05,458 --> 01:50:10,457 Don't give your beau... don't give up his hand... 1269 01:50:12,625 --> 01:50:17,624 Don't give your beau... don't make your life barren... 1270 01:50:31,375 --> 01:50:32,582 Where's my toothpaste? 1271 01:50:32,750 --> 01:50:34,082 You know I don't Iike this toothpaste. 1272 01:50:34,250 --> 01:50:35,624 Where did you keep my toothpaste? 1273 01:50:35,833 --> 01:50:38,999 I told you nobody must use my toothpaste. Go! 1274 01:50:39,208 --> 01:50:42,624 She's still proud! 1275 01:50:49,000 --> 01:50:52,332 It's false teeth! 1276 01:51:01,083 --> 01:51:04,332 Celebrating birthdays too! 1277 01:51:25,208 --> 01:51:31,499 Which button should l press to see her again? 1278 01:51:36,458 --> 01:51:41,624 Why should I come? To see her in this condition. 1279 01:51:42,750 --> 01:51:47,874 l can't bear to see her in this condition. 1280 01:51:50,833 --> 01:51:57,582 Look at my Mahalakshmi! How beautiful she is! 1281 01:51:58,875 --> 01:52:04,249 I spent my life watching this, can't l live few more years? 1282 01:52:04,875 --> 01:52:10,374 Enough, these memories are enough. 1283 01:52:34,375 --> 01:52:37,749 Want to know which button to press to see again? 1284 01:52:46,750 --> 01:52:48,249 Is Balu there? 1285 01:52:48,875 --> 01:52:51,124 Phone for you. - Who is it? 1286 01:52:53,750 --> 01:52:54,374 What? 1287 01:52:54,500 --> 01:52:55,624 Everyone is waiting here. 1288 01:52:55,750 --> 01:52:59,124 I told, right? How many more times do l've to tell you? 1289 01:53:01,000 --> 01:53:03,124 I'll come back in a second, grandma. 1290 01:53:07,625 --> 01:53:10,624 I don't care, no company nothing, cancel all meetings. 1291 01:53:10,750 --> 01:53:12,832 l'll take care of Prakash. 1292 01:53:14,250 --> 01:53:16,749 How are you? - I'm fine Ajit. 1293 01:53:17,875 --> 01:53:18,832 Fine. 1294 01:53:19,333 --> 01:53:20,999 Is your grandpa doing well? 1295 01:53:21,125 --> 01:53:21,999 He's fine. 1296 01:53:27,500 --> 01:53:30,124 That's why, a special gift for you. 1297 01:53:31,375 --> 01:53:33,832 You're saying nice without even seeing it. 1298 01:53:38,000 --> 01:53:40,124 Really nice, right? 1299 01:53:40,375 --> 01:53:43,624 You always say it, right? Say now. - What? 1300 01:53:44,083 --> 01:53:46,832 That which you always say, please. 1301 01:53:49,375 --> 01:53:51,999 You always say Ajit is great, right? 1302 01:54:01,458 --> 01:54:02,999 Do you reaIly like it? 1303 01:54:06,625 --> 01:54:07,874 What happened, uncIe? 1304 01:54:09,833 --> 01:54:12,207 Balu signed contract with a cell phone company, 1305 01:54:12,458 --> 01:54:14,707 he formulated the software with great difficulty, 1306 01:54:14,875 --> 01:54:17,499 his friend Prakash, his partner, 1307 01:54:17,708 --> 01:54:19,999 he sold offthe software to another company, 1308 01:54:20,125 --> 01:54:22,707 cell phone company wants to file suit on us, 1309 01:54:23,000 --> 01:54:26,624 if we don't explain in 15 days, they'll fine us with penalty. 1310 01:54:27,000 --> 01:54:30,124 Can't pay the penalty even if we sell everything. 1311 01:54:30,333 --> 01:54:33,374 Balu is struggling unable to find a way out. 1312 01:54:57,833 --> 01:54:59,999 What are you all doing? 1313 01:55:00,208 --> 01:55:02,457 We are regaining our application, sir. 1314 01:55:02,750 --> 01:55:03,749 Who told you to do it? 1315 01:55:03,875 --> 01:55:07,582 New program Manager... - New program Manager? 1316 01:55:10,625 --> 01:55:13,624 Come, we were waiting for you. We've 15 days time, 1317 01:55:13,833 --> 01:55:17,457 let get ready more advanced software than what Prakash stole from us. 1318 01:55:17,625 --> 01:55:20,207 You guide us, let's all work together. 1319 01:55:20,375 --> 01:55:23,249 Cell Phone Company must be shocked with our version. 1320 01:55:23,583 --> 01:55:24,957 But we don't have much time. 1321 01:55:25,125 --> 01:55:27,624 We've to work day and night. - Who told you to come here? 1322 01:55:28,708 --> 01:55:31,624 I want to help you out. 1323 01:55:32,958 --> 01:55:34,624 I don't want anyone's help. 1324 01:55:51,750 --> 01:55:54,124 It's Mahalakshmi here! 1325 01:55:54,750 --> 01:55:58,999 You made me an offer of job if I ask at anytime, right? 1326 01:55:59,125 --> 01:56:02,999 l want a job now, can't you take me? 1327 01:56:03,833 --> 01:56:05,832 I'll leave if you say you can't. 1328 01:56:38,583 --> 01:56:39,832 Kajol? 1329 01:57:17,750 --> 01:57:24,374 Where's the bond? Where's the anger? 1330 01:57:24,583 --> 01:57:27,874 Where's the distance? 1331 01:57:28,000 --> 01:57:30,249 Has it increased? 1332 01:57:31,500 --> 01:57:38,207 Only when you get yourself into troubles... 1333 01:57:38,375 --> 01:57:44,749 Will this heart start moving? 1334 01:57:45,500 --> 01:57:52,999 Can one step wipe out the distance created by years? 1335 01:57:53,125 --> 01:57:59,957 Can one drop of rain douse the raging fire of bad memories? 1336 01:58:00,125 --> 01:58:06,957 Will the past deeds change your fate forever? 1337 01:58:07,125 --> 01:58:14,457 Would the unfulfilled desires become blessings now? 1338 01:58:37,000 --> 01:58:38,249 When did you come, Ajit? 1339 01:58:40,875 --> 01:58:42,249 I'll freshen up. 1340 01:58:44,250 --> 01:58:45,624 Do you know the time now? 1341 01:58:48,125 --> 01:58:51,624 l don't like you going outjust days before our marriage. 1342 01:58:52,750 --> 01:58:56,499 l can understand this but my parents can't. 1343 01:58:56,750 --> 01:58:58,332 Stop going to office from tomorrow. 1344 01:58:59,625 --> 01:59:00,749 Better stay at home. 1345 01:59:01,750 --> 01:59:03,332 When is our marriage? 1346 01:59:04,583 --> 01:59:05,832 Tell me. 1347 01:59:10,125 --> 01:59:12,832 So l belong to this family till 9.29 pm, 1348 01:59:13,625 --> 01:59:16,624 ask me anything after 9.30 pm, l'll tell you, 1349 01:59:19,250 --> 01:59:23,332 my family is in troubles, my family needs me, 1350 01:59:24,583 --> 01:59:26,874 your parents may not be able to understand, 1351 01:59:27,750 --> 01:59:30,874 if you understand me, explain it to them. 1352 01:59:31,083 --> 01:59:37,874 Marriage binds husband and wife in a bond... 1353 01:59:38,083 --> 01:59:44,749 But suitor and his future wife relationship is by birth... 1354 01:59:44,875 --> 01:59:51,624 Difficulties make you realize the weight of a relationship... 1355 01:59:51,833 --> 01:59:56,999 Only tears can make you fathom the depth of a relationship... 1356 02:00:31,500 --> 02:00:38,374 Will the past left yesterday show the way? 1357 02:00:38,500 --> 02:00:45,582 Will it take you to the shore? 1358 02:01:59,083 --> 02:02:01,624 l promised to tell you something if I get first rank, remember it? 1359 02:02:02,875 --> 02:02:05,999 If this project is success, l'll tell you. 1360 02:03:15,500 --> 02:03:19,874 Before the drinks, I want to tell you something. 1361 02:03:21,208 --> 02:03:24,874 If l drink and then say, it'll be like drunken blabber. 1362 02:03:28,125 --> 02:03:32,582 Lost...I've lost! 1363 02:03:35,375 --> 02:03:38,249 I had decided not to take Mahalakshmi's help in my life. 1364 02:03:39,750 --> 02:03:42,249 If I take, it means l'm lost. 1365 02:03:43,875 --> 02:03:46,207 But this success belongs to Mahalakshmi. 1366 02:03:47,375 --> 02:03:51,707 had she not helped us, we wouldn't be celebrating now? 1367 02:03:53,375 --> 02:03:56,749 That's why I'm saying I've lost. 1368 02:03:58,125 --> 02:04:01,499 First time, I'm happy for losing. 1369 02:04:02,000 --> 02:04:03,957 l'm happy for losing to win. 1370 02:04:06,125 --> 02:04:06,957 Wait! 1371 02:04:09,875 --> 02:04:14,124 I promised to tell Mahalakshmi something if I get first rank. 1372 02:04:16,875 --> 02:04:18,999 But l couldn't say that. 1373 02:04:20,583 --> 02:04:26,624 ln these moments of happiness, I want to tell her amidst you all! 1374 02:04:43,375 --> 02:04:46,374 You challenged to make him say that, sister. 1375 02:04:46,500 --> 02:04:49,124 You won! 1376 02:04:49,750 --> 02:04:53,499 No, I neverwanted to win over Balu. 1377 02:04:54,750 --> 02:04:58,124 Do you know why l came here? - To study! 1378 02:04:58,958 --> 02:05:01,457 No, for Balu! 1379 02:05:02,583 --> 02:05:04,707 I don't like to study. 1380 02:05:05,250 --> 02:05:07,499 But still do you know why I cried on failing? 1381 02:05:08,625 --> 02:05:11,374 Balu can't see anyone who doesn't study. 1382 02:05:11,750 --> 02:05:13,499 That's why l worked hard to study. 1383 02:05:14,500 --> 02:05:16,374 I became his competitor. 1384 02:05:18,125 --> 02:05:20,374 l like Balu so much, 1385 02:05:21,000 --> 02:05:25,707 any girl would like to express her first love to the man she loves, 1386 02:05:26,375 --> 02:05:32,499 but I had to say I love you to someone else for Balu's sake. 1387 02:05:34,000 --> 02:05:34,999 Fate! 1388 02:05:37,250 --> 02:05:42,624 Do you rememberwhen I came her l wanted to tell Balu something?- Yes. 1389 02:05:42,833 --> 02:05:46,582 I wanted to tell him, it's not infatuation but love. 1390 02:05:47,125 --> 02:05:50,249 But when he said it was disturbance before everyone, 1391 02:05:51,625 --> 02:05:53,249 l couldn't bear it. 1392 02:05:54,625 --> 02:05:55,749 l left. 1393 02:05:56,625 --> 02:05:58,749 l wanted to live without Balu. 1394 02:05:59,250 --> 02:06:01,582 I tried but failed. 1395 02:06:01,875 --> 02:06:04,874 But when John uncle asked me, 1396 02:06:05,083 --> 02:06:09,582 l thought of telling l love Balu without caring about anyone's reaction. 1397 02:06:10,375 --> 02:06:12,499 But I came to know Balu's heart is not vacant anymore, 1398 02:06:12,708 --> 02:06:16,249 and it is occupied by a girl 2 inches taller than me. 1399 02:06:17,083 --> 02:06:20,874 Sorrow...anger about losing Balu, 1400 02:06:21,250 --> 02:06:23,457 in a fit of rage, I said okay to Ajit. 1401 02:06:24,500 --> 02:06:28,124 I'm angry on Balu as much as I love him. 1402 02:06:28,750 --> 02:06:30,707 But when Balu was in trouble, 1403 02:06:30,875 --> 02:06:34,957 l worked hard to keep him number one always, 1404 02:06:35,875 --> 02:06:39,749 l thought l found a pIace in his heart, 1405 02:06:40,375 --> 02:06:42,624 when he said he'll tell me something, 1406 02:06:43,000 --> 02:06:46,874 l was expecting he would say I like you, 1407 02:06:48,875 --> 02:06:50,957 but he said that is MahaIakshmi! 1408 02:06:54,000 --> 02:06:57,749 TeIl me now have I won? 1409 02:07:02,208 --> 02:07:04,124 What happened then, sister? 1410 02:07:04,958 --> 02:07:06,624 l left that place. 1411 02:07:24,333 --> 02:07:30,999 Are you here? Why did you leave midway? 1412 02:07:32,958 --> 02:07:34,832 Did you hear what I said? 1413 02:07:40,958 --> 02:07:42,832 That's what you wanted to hear, right? 1414 02:07:44,250 --> 02:07:45,832 Are you shocked? 1415 02:07:46,000 --> 02:07:48,707 l'm sure you'd be shocked to hear it from me. 1416 02:07:49,875 --> 02:07:51,999 You're happy, aren't you? 1417 02:07:52,625 --> 02:07:53,874 I'm happy. 1418 02:07:54,000 --> 02:07:56,207 l'm extremely happy. 1419 02:07:56,958 --> 02:08:00,207 Our company will cross 80 crores turnover. 1420 02:08:01,750 --> 02:08:06,499 Not just 80 crores, in 6 months it'll overtake Ajit's company. 1421 02:08:09,583 --> 02:08:11,457 Overtake Ajit's company? 1422 02:08:15,583 --> 02:08:18,499 You mean I haven't yet done it, right? 1423 02:08:19,458 --> 02:08:23,874 Ajit's company is big and mine is very smaIl. 1424 02:08:25,708 --> 02:08:29,082 Ajit is always great to you, not me! 1425 02:08:31,208 --> 02:08:32,707 I didn't mean it. 1426 02:08:32,875 --> 02:08:36,082 I'm nothing to you, right? Not a bit! 1427 02:08:37,250 --> 02:08:39,749 Do you know how you were coming from village? 1428 02:08:39,875 --> 02:08:42,999 l saw your hoarding, it was great! 1429 02:08:43,625 --> 02:08:45,374 How surprized your eyes were! 1430 02:08:45,583 --> 02:08:49,624 Balu was so great and so tall! He was in sky for you. 1431 02:08:49,833 --> 02:08:52,332 I always wanted to see that feeling in your eyes. 1432 02:08:52,500 --> 02:08:54,999 l always Balu must be great to you. 1433 02:08:55,125 --> 02:08:57,332 When you said you'll go home, 1434 02:08:57,500 --> 02:09:01,082 you know why l stopped you, I didn't want to lose you. 1435 02:09:01,250 --> 02:09:03,999 But what did you do? You came first and equalled me. 1436 02:09:04,125 --> 02:09:06,749 I was afraid l would no more be great to you. 1437 02:09:06,875 --> 02:09:09,707 That's why l cheated you to study. 1438 02:09:11,833 --> 02:09:14,499 But my bad luck, Ajit got the first rank. 1439 02:09:14,625 --> 02:09:17,582 l compromised with you fearing Ajit may become great. 1440 02:09:17,750 --> 02:09:21,499 l spent sleepless nights and without food to study, 1441 02:09:21,625 --> 02:09:23,624 to make you feel again that I'm great 1442 02:09:23,833 --> 02:09:25,707 and see the same feeling in your eyes, 1443 02:09:25,875 --> 02:09:28,207 I did come first, but what did you say? 1444 02:09:28,375 --> 02:09:32,624 You said Ajit is great! lt was all over! 1445 02:09:32,958 --> 02:09:35,707 For whatever I worked hard, everything went waste. 1446 02:09:35,875 --> 02:09:39,249 l couldn't bear it, I got angry, I told you to leave my home, 1447 02:09:39,375 --> 02:09:42,999 Ajit is great! Those words still hurt me. 1448 02:09:43,208 --> 02:09:46,374 You may feel why am l so sensitive if you praise someone else. 1449 02:09:46,500 --> 02:09:49,874 I look like a big egoist, right? l look like a mad man, right? 1450 02:09:50,083 --> 02:09:54,999 Because the girl l love mustn't feel anyone else is greater than me. 1451 02:09:59,375 --> 02:10:00,832 Yes Mahalakshmi! 1452 02:10:05,500 --> 02:10:08,624 You're my life, I'm mad about you. 1453 02:10:14,625 --> 02:10:17,999 I thought you're my aunt's daughter, where would you go away? 1454 02:10:19,583 --> 02:10:21,832 I had waited 3 years for you. 1455 02:10:23,875 --> 02:10:26,124 You came to hospital that day. 1456 02:10:26,750 --> 02:10:30,332 I felt sad why grandma didn't get a heart attack earlier. 1457 02:10:31,833 --> 02:10:35,874 When uncle asked about marriage, l knew you'd refuse. 1458 02:10:36,125 --> 02:10:37,999 That's why I said I've a girl friend. 1459 02:10:39,083 --> 02:10:41,957 Since l said that l had to bring in Swapna. 1460 02:10:42,125 --> 02:10:44,707 Do you know who is Swapna? She's my PA! 1461 02:10:47,000 --> 02:10:48,207 What's your height? 1462 02:10:51,125 --> 02:10:52,499 Would you like to marry me? 1463 02:10:53,625 --> 02:10:56,124 l thought you'd feel jealous on seeing Swapna. 1464 02:10:56,333 --> 02:10:59,457 But Ajit came in much better position than me. 1465 02:10:59,625 --> 02:11:03,832 I risked my company to upstage Ajit. I lost everything. 1466 02:11:04,000 --> 02:11:07,374 You came and helped me out. We succeeded! 1467 02:11:07,875 --> 02:11:13,124 But what did you say again? The same thing Ajit is great! 1468 02:11:13,250 --> 02:11:14,874 I've lost again. 1469 02:11:15,083 --> 02:11:19,499 I wanted to make you say l'm great and express my love to you. 1470 02:11:19,625 --> 02:11:22,582 But I was losing every time. 1471 02:11:29,083 --> 02:11:31,124 I'm not great! 1472 02:11:31,875 --> 02:11:33,874 I'm just plain Balu! 1473 02:11:37,000 --> 02:11:39,749 You're my success and failure. 1474 02:11:42,250 --> 02:11:44,249 l'm not there without you. 1475 02:11:45,375 --> 02:11:48,874 But I don't have you anymore. 1476 02:12:02,708 --> 02:12:09,957 Like giving first rank in alms to me, don't give your love as charity to me. 1477 02:12:28,708 --> 02:12:32,457 That's the story of my great love failure. 1478 02:12:32,625 --> 02:12:37,249 What's this twist? The girl loves you from the beginning, right?- Yes! 1479 02:12:37,458 --> 02:12:40,374 You felt like that, right? - Yes, we felt like that only. 1480 02:12:40,583 --> 02:12:44,207 l love her, right? l would've gone overboard at times, 1481 02:12:44,375 --> 02:12:45,707 little deviations in narration. 1482 02:12:45,875 --> 02:12:49,457 If she doesn't love you, why would she say l love you? 1483 02:12:49,625 --> 02:12:52,124 When did she say? - After you told her. 1484 02:12:52,250 --> 02:12:54,874 After I told her. Had I not told her? 1485 02:12:57,500 --> 02:13:01,624 If she's not in love with you, why did she come to help you? 1486 02:13:01,833 --> 02:13:03,582 Company belongs to family, so... 1487 02:13:03,750 --> 02:13:07,749 She helped uncle's company, right? That's all, isn't it? 1488 02:13:07,875 --> 02:13:12,832 Tell me now, you believe Mahalakshmi not loves me, right? 1489 02:13:18,500 --> 02:13:23,749 I left my ego and told you my story, yet no one believes me. 1490 02:13:24,250 --> 02:13:27,207 She didn't love me, only I loved her. 1491 02:13:27,458 --> 02:13:29,874 l only had loved her, she never loved me, 1492 02:13:30,083 --> 02:13:31,999 please beIieve it for my sake. 1493 02:13:32,208 --> 02:13:35,207 We believe it. 1494 02:13:35,375 --> 02:13:36,749 But l don't believe it. 1495 02:13:37,000 --> 02:13:39,249 Somebody doesn't beIieve it, who is it? 1496 02:13:39,375 --> 02:13:41,874 Who are you? Why did you come to the bar? 1497 02:13:42,458 --> 02:13:44,207 Grandpa! - Grandpa? 1498 02:13:51,875 --> 02:13:54,249 Father! Please come. When did you come, father? 1499 02:13:54,458 --> 02:13:57,374 What's going on here? - Sit down, I'll explain. 1500 02:13:57,625 --> 02:13:59,499 Tell me what's going on here? 1501 02:14:00,250 --> 02:14:01,582 Balu and Mahalakshmi's marriage, father. 1502 02:14:01,708 --> 02:14:04,249 Not marriage but marriages! 1503 02:14:04,750 --> 02:14:06,874 I didn't want to come here. 1504 02:14:07,458 --> 02:14:11,457 I came to know they cheated me by reading the invitation wrongly. 1505 02:14:11,625 --> 02:14:15,082 After coming here l came to know they didn't cheat me, 1506 02:14:15,250 --> 02:14:17,582 infact they're cheating themselves. 1507 02:14:18,250 --> 02:14:22,082 Do you know Balu and Mahalakshmi love each other? 1508 02:14:22,500 --> 02:14:25,332 Love? They always fight, father. 1509 02:14:25,500 --> 02:14:29,249 Did you love her or not? 1510 02:14:29,708 --> 02:14:34,124 Balu loves her but Mahalakshmi doesn't love him. 1511 02:14:34,250 --> 02:14:37,124 Don't you love Balu? 1512 02:14:37,250 --> 02:14:39,499 I told him many times but he doesn't believe me. 1513 02:14:39,625 --> 02:14:42,332 She says she loves you, what's your problem? 1514 02:14:42,500 --> 02:14:44,124 She says that before everyone. 1515 02:14:44,333 --> 02:14:47,457 l don't want somebody else's love in charity. 1516 02:14:47,625 --> 02:14:49,707 Ajit is great marry him. 1517 02:14:49,875 --> 02:14:51,499 Look grandpa, what is he saying? 1518 02:14:51,708 --> 02:14:54,124 If I say Tendulkar is great, does it mean I love him? 1519 02:14:54,250 --> 02:14:56,999 Look grandpa, she's comparing Ajit with Tendulkar. 1520 02:14:57,125 --> 02:14:59,832 lt means he's Tendulkar and l'm a street cricketer. 1521 02:15:00,000 --> 02:15:02,374 Don't irritate me. I'm getting angry. 1522 02:15:02,500 --> 02:15:07,374 lt's natural for you, since you don't love me, right? 1523 02:15:07,500 --> 02:15:10,749 Is my love infatuation? - Look at her, grandpa. 1524 02:15:10,958 --> 02:15:14,124 Do you know what my feelings were? 1525 02:15:14,250 --> 02:15:16,374 I almost died when you touched me. 1526 02:15:16,500 --> 02:15:18,457 I feel like hugging you now. 1527 02:15:18,625 --> 02:15:21,707 Do you know how difficult it is for me to stay away from you? 1528 02:15:23,125 --> 02:15:25,832 She's shamelessly accepting her love publicly, 1529 02:15:26,000 --> 02:15:27,624 why don't you believe her? You fool! 1530 02:15:27,750 --> 02:15:30,999 Wait grandpa. She's a magnet Iike grandma. 1531 02:15:31,208 --> 02:15:35,999 My logic is when she loves me so much, why did she love Ajit? 1532 02:15:36,125 --> 02:15:39,624 Ask her to tell me. - Did l love him? l'll tell you. 1533 02:15:40,708 --> 02:15:43,374 When did I say okay to you? Just before arriving in lndia, right? 1534 02:15:43,583 --> 02:15:44,832 He does not believe me. 1535 02:15:45,000 --> 02:15:47,749 Though Ajit has been proposing for 3 years, l never cared. 1536 02:15:47,875 --> 02:15:50,499 l said okay to Ajit after you brought home Swapna. 1537 02:15:50,708 --> 02:15:53,499 Don't believe her, grandma, she's like grandma. 1538 02:15:53,625 --> 02:15:56,249 I don't want to marry at aIl, l'm refusing even if you say okay. 1539 02:15:56,375 --> 02:15:59,999 Okay then, bring Swapna, l'll marry her. 1540 02:16:00,125 --> 02:16:03,624 When l see you both, 1541 02:16:04,333 --> 02:16:09,207 I remember the mistake I and your grandma committed 30 years ago, 1542 02:16:10,708 --> 02:16:13,207 we brought this situation due to ego probIems. 1543 02:16:18,458 --> 02:16:19,874 How are you? 1544 02:16:26,625 --> 02:16:28,207 This is our plight! 1545 02:16:29,250 --> 02:16:34,624 There's bond of marriage between us, so we're meeting after years. 1546 02:16:35,000 --> 02:16:39,124 If it wasn't there, we would never meet in life. 1547 02:16:39,291 --> 02:16:42,874 At least give up your ego after seeing us. 1548 02:16:43,791 --> 02:16:47,540 Okay, l'll give up my ego, grandpa. 1549 02:16:48,416 --> 02:16:49,790 But one condition, 1550 02:16:50,250 --> 02:16:56,415 let her say l'm greater than Ajit, l'll believe her love. 1551 02:16:57,291 --> 02:16:59,249 No grandpa, l'll not say that. 1552 02:16:59,666 --> 02:17:02,749 If he believes me only if I say he's great, 1553 02:17:02,916 --> 02:17:04,624 it undermines my years of love. 1554 02:17:04,791 --> 02:17:08,040 You said BaIu is great in village, right? 1555 02:17:08,250 --> 02:17:11,290 That was my darling Kajol, grandpa. 1556 02:17:11,416 --> 02:17:13,165 l said about my sweetheart Shahrukh, grandpa. 1557 02:17:13,291 --> 02:17:15,415 Who are these Kajol and Shahrukh? 1558 02:17:15,625 --> 02:17:18,124 The credit of crating those characters goes to me. 1559 02:17:18,291 --> 02:17:20,915 I lost my car too in creating it. 1560 02:17:21,750 --> 02:17:24,040 Come here. - What's it uncle? 1561 02:17:24,541 --> 02:17:25,999 Why did you slap me now? 1562 02:17:26,166 --> 02:17:29,415 Already in trouble with characters here, are you creating new ones? 1563 02:17:29,625 --> 02:17:32,040 Did my characters create any problem? 1564 02:17:32,166 --> 02:17:36,124 Not created probIems but found solution! 1565 02:17:36,916 --> 02:17:39,415 Though lost car, concept worked out. 1566 02:17:42,041 --> 02:17:45,790 Do you love Kajol? 1567 02:17:46,541 --> 02:17:48,290 l love her very much, grandpa. 1568 02:17:48,541 --> 02:17:52,124 Kajol has no flashback, so no Ajit. 1569 02:17:52,541 --> 02:17:55,749 Do you love Shahrukh? 1570 02:17:55,916 --> 02:17:59,790 Shahrukh is really great, he fought and saved my life. 1571 02:18:01,666 --> 02:18:05,415 Change the boards! 1572 02:18:09,916 --> 02:18:11,999 Mahalakshmi weds Balu Shahrukh weds Kajol 1573 02:18:14,750 --> 02:18:16,665 She looks like Mahalakshmi, grandpa. 1574 02:18:16,875 --> 02:18:18,290 Who are you? 1575 02:18:18,666 --> 02:18:21,665 If you're Shahrukh, she's Kajol, tie the knot! 1576 02:18:23,250 --> 02:18:24,665 Bless them! 1577 02:18:34,541 --> 02:18:37,165 I'm not Kajol but Mahalakshmi! 1578 02:18:38,666 --> 02:18:39,665 Grandpa! 1579 02:18:40,666 --> 02:18:47,165 Please Visit And Support www.MegaHotFire.com 123644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.