Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,510
Master! One more match!
2
00:00:04,510 --> 00:00:06,300
We shouldn't play any more.
3
00:00:06,630 --> 00:00:11,100
It's important for you to be
well-rested before an official match.
4
00:00:11,100 --> 00:00:12,230
Okay...
5
00:00:13,580 --> 00:00:16,270
Thank you very much.
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,530
Um... Master...
7
00:00:20,880 --> 00:00:22,460
I...
8
00:00:22,710 --> 00:00:23,490
Hm?
9
00:00:23,820 --> 00:00:25,770
If you need to pee, make sure
you do that before bed.
10
00:00:25,770 --> 00:00:26,980
That's not it!
11
00:00:27,770 --> 00:00:29,090
U-Um...
12
00:00:29,090 --> 00:00:34,960
Would you mind giving me something
that reminds me of you, Master?!
13
00:00:35,210 --> 00:00:35,970
What?!
14
00:00:36,330 --> 00:00:38,350
Reminds you of me?
You're a grade schooler!
15
00:00:38,640 --> 00:00:42,850
Like your handkerchief,
or pen... Anything's fine!
16
00:00:42,850 --> 00:00:45,440
I want to use it as my good
luck charm for the match!
17
00:00:46,020 --> 00:00:48,390
Oh, I see. A good luck charm.
18
00:00:48,810 --> 00:00:52,060
All right. I'll prepare
something by tomorrow morning.
19
00:00:53,020 --> 00:00:54,690
Th-Thank you very much!
20
00:01:06,120 --> 00:01:07,830
Ryuo Kuzuryu Yaichi
Courage
21
00:01:09,980 --> 00:01:12,180
Meow!
22
00:02:43,010 --> 00:02:46,470
Shogi Association
23
00:02:44,850 --> 00:02:49,810
Game 3: Training Group Entrance Exam
24
00:02:48,810 --> 00:02:51,380
Good morning, everyone.
25
00:02:51,380 --> 00:02:52,720
Good morning.
26
00:02:53,420 --> 00:02:56,680
We have new students who will be
taking the entrance exam today.
27
00:02:57,750 --> 00:03:02,610
Please show them that our training group
is different from regular dojos.
28
00:03:02,610 --> 00:03:03,810
Okay!
29
00:03:03,810 --> 00:03:07,120
It's okay, Ai-chan. Just play like usual.
30
00:03:07,400 --> 00:03:11,110
I heard you are an amateur 3rd dan at
the dojo, Hinatsuru Ai-san.
31
00:03:11,110 --> 00:03:12,540
Y-Yes!
32
00:03:13,220 --> 00:03:17,070
Then, to start, why don't you play against
Sadato Ayano-san, with no handicap?
33
00:03:22,920 --> 00:03:25,180
All right, please begin.
34
00:03:25,670 --> 00:03:27,130
Let's have a good match.
35
00:03:43,240 --> 00:03:44,910
Oh, it's her chance.
36
00:03:44,910 --> 00:03:45,580
What?
37
00:03:46,090 --> 00:03:52,120
The opponent is playing too defensively as
a result of being overly cautious of Ai-san.
38
00:03:56,530 --> 00:03:59,420
This... I have no choice
but to take it!
39
00:04:21,530 --> 00:04:23,310
It's my loss.
40
00:04:23,700 --> 00:04:25,820
Th-Thank you very much.
41
00:04:26,130 --> 00:04:28,010
Really? You finished already?
42
00:04:28,010 --> 00:04:29,810
Little Dragon is so strong...
43
00:04:29,810 --> 00:04:32,570
She won? Ai won?
44
00:04:32,570 --> 00:04:34,880
Yes, your daughter won with determination.
45
00:04:37,120 --> 00:04:39,600
Ai-chan, you're too strong...
46
00:04:39,600 --> 00:04:43,160
B-But it was a close for me, too...
I kept almost making mistakes—
47
00:04:43,170 --> 00:04:44,220
Let's see...
48
00:04:46,890 --> 00:04:50,430
Hmm... Why don't you play with me next?
49
00:04:50,430 --> 00:04:51,170
Huh?
50
00:04:51,720 --> 00:04:52,910
Who is he?
51
00:04:52,890 --> 00:04:54,440
Kuruno Yoshitsune, 7th dan.
52
00:04:54,980 --> 00:04:57,060
He's the manager of this training group,
53
00:04:57,060 --> 00:05:00,320
and he's an active professional
who's in B class's top group.
54
00:05:00,810 --> 00:05:03,960
Is she really going to play
against a professional?
55
00:05:03,960 --> 00:05:06,480
Yes. Though there will,
of course, be a handicap.
56
00:05:07,870 --> 00:05:09,630
L-Let's have a good match!
57
00:05:09,630 --> 00:05:11,460
Yes, let's have a good match.
58
00:05:23,440 --> 00:05:25,890
Will Ai be able to win?
59
00:05:25,890 --> 00:05:28,070
If it's Ai-san, there's a chance.
60
00:05:28,070 --> 00:05:29,380
Let me see.
61
00:05:29,380 --> 00:05:31,340
Who's Ryuo's disciple?
62
00:05:32,050 --> 00:05:34,430
Oh! Kuruno-sensei is playing!
63
00:05:34,430 --> 00:05:35,750
Who are these people?
64
00:05:36,190 --> 00:05:38,810
They're members of the association,
the shogi promotional league,
65
00:05:39,270 --> 00:05:42,440
reporters, and professionals
who teach shogi.
66
00:05:42,860 --> 00:05:46,140
Rumors of a strong kid will
spread really quickly here.
67
00:05:48,740 --> 00:05:53,740
Hmm, I see. You also studied the
standard moves for handicapped matches.
68
00:05:53,740 --> 00:05:54,750
Then...
69
00:05:58,580 --> 00:06:01,540
Sensei intentionally played a non-standard
move for a handicapped match.
70
00:06:01,880 --> 00:06:06,010
From here, she'll be judged on whether
or not she can respond to this on her own.
71
00:06:06,840 --> 00:06:10,430
Here, here, here...
72
00:06:10,760 --> 00:06:14,260
Here, here, and here.
73
00:06:14,260 --> 00:06:15,180
Okay!
74
00:06:16,330 --> 00:06:17,380
Oh!
75
00:06:17,380 --> 00:06:18,900
Pretty good!
76
00:06:18,900 --> 00:06:20,600
Wh-What happened?
77
00:06:20,600 --> 00:06:26,400
Ai-san's move nicely countered the opponent's
move with a strong, aggressive one.
78
00:06:26,720 --> 00:06:30,480
Even in a match against a
professional, she doesn't flinch.
79
00:06:31,170 --> 00:06:33,480
Such an obstinate kid.
80
00:06:33,480 --> 00:06:35,410
I've never seen this side of her.
81
00:06:37,320 --> 00:06:40,280
Hmm... Ryuo.
82
00:06:40,280 --> 00:06:41,310
Yes?
83
00:06:41,310 --> 00:06:46,230
Can you grab the air purifier
inside my bag for me?
84
00:06:47,280 --> 00:06:48,420
Yes!
85
00:06:49,160 --> 00:06:52,040
One of Kuruno-sensei's seven
tools he uses for his matches?
86
00:06:54,220 --> 00:06:56,040
He's serious!
87
00:06:56,550 --> 00:06:58,900
What is the air purifier for?
88
00:06:59,300 --> 00:07:02,510
It's a tool to help you concentrate
as much as possible.
89
00:07:02,950 --> 00:07:07,520
It looks like it's there for comfort, but
it plays a bigger part than people think.
90
00:07:07,520 --> 00:07:10,970
Why do they go so far just to play shogi?
91
00:07:10,970 --> 00:07:15,450
Shogi players have dedicated
their lives to "just" playing shogi.
92
00:07:18,730 --> 00:07:19,930
What's the situation?
93
00:07:19,930 --> 00:07:21,660
Ai-san has the lead at the moment.
94
00:07:23,960 --> 00:07:28,290
Even Kuruno-sensei didn't expect
it to be this difficult.
95
00:07:30,630 --> 00:07:31,880
It's checkmate.
96
00:07:31,880 --> 00:07:34,570
Th-The match is already over?
97
00:07:34,570 --> 00:07:36,750
Yes. Although it requires quite a few moves.
98
00:07:37,100 --> 00:07:40,130
The question is whether or
not Ai-san has realized that...
99
00:07:40,530 --> 00:07:46,990
Here, here, here, here, here...
100
00:07:41,020 --> 00:07:42,530
It's the decisive move.
101
00:07:42,520 --> 00:07:46,980
The opponent is attacking, but if Ai goes
on the defensive, the match will flip.
102
00:07:47,300 --> 00:07:50,150
Here, here, here...
103
00:07:47,610 --> 00:07:50,150
It's a move that tests Ai's ability
to read ahead and her courage.
104
00:07:50,710 --> 00:07:54,280
Here, here, here...
105
00:07:51,250 --> 00:07:54,750
Can you go for the checkmate without being
intimidated by the title of professional, Ai?
106
00:07:55,100 --> 00:07:55,860
Okay!
107
00:08:01,370 --> 00:08:03,390
Okay. I lost.
108
00:08:04,320 --> 00:08:06,640
Th-Thank you very much!
109
00:08:06,640 --> 00:08:09,020
She won against Kuruno-sensei!
110
00:08:09,020 --> 00:08:12,620
Ai won? Against a professional?
111
00:08:13,900 --> 00:08:15,470
Man, she's strong.
112
00:08:16,430 --> 00:08:19,350
Her ability is beyond the
level of a training group.
113
00:08:19,790 --> 00:08:22,120
You think so too, Kuruno-sensei?
114
00:08:22,120 --> 00:08:24,720
I was blown away by just her talent alone.
115
00:08:25,470 --> 00:08:27,020
Are you her parents?
116
00:08:27,020 --> 00:08:28,390
Ah, yes.
117
00:08:28,840 --> 00:08:31,850
Your daughter has amazing talent.
118
00:08:32,450 --> 00:08:34,160
R-Really?
119
00:08:34,150 --> 00:08:37,570
Yes. Her accurate reading
ability is pretty intimidating,
120
00:08:37,570 --> 00:08:40,490
but above all, she has a very
strong spirit. That's amazing.
121
00:08:40,490 --> 00:08:44,990
Spirit... Does that have anything
to do with a talent for shogi?
122
00:08:45,570 --> 00:08:46,660
Of course.
123
00:08:47,000 --> 00:08:49,670
In shogi, most of the time, the
match ends with, "I give up."
124
00:08:49,670 --> 00:08:53,510
Meaning it ends when you admit defeat.
125
00:08:53,820 --> 00:08:59,500
To continue fighting in a difficult
situation, one must have a strong spirit.
126
00:08:59,750 --> 00:09:00,900
I see.
127
00:09:01,250 --> 00:09:07,140
But what's really important is the strength
to stand back up after one has lost.
128
00:09:07,770 --> 00:09:13,560
It's not just strength in shogi, but
strength of spirit is a priceless talent.
129
00:09:14,320 --> 00:09:16,070
She has such talent.
130
00:09:16,740 --> 00:09:21,040
Do you plan on entering her into a
promotional league in the future?
131
00:09:21,060 --> 00:09:22,400
Promotional league?
132
00:09:22,830 --> 00:09:24,710
It's the upper level of the training group,
133
00:09:24,710 --> 00:09:26,920
and also the gateway for those who
want to become professional players.
134
00:09:27,200 --> 00:09:28,330
P-Professional?!
135
00:09:28,330 --> 00:09:31,840
W-Well, we can talk about that later.
136
00:09:31,840 --> 00:09:34,470
Let's start with joining
the training group first...
137
00:09:34,800 --> 00:09:37,890
The condition is to win three times in
a row for her to continue playing shogi.
138
00:09:37,890 --> 00:09:40,180
Please assign her third match.
139
00:09:41,490 --> 00:09:44,060
All right. Let's continue the exam.
140
00:09:44,060 --> 00:09:45,680
If she defeats her next opponent,
141
00:09:45,680 --> 00:09:48,600
your daughter will surely
become a professional female player.
142
00:09:49,030 --> 00:09:50,850
Is she strong?
143
00:09:51,410 --> 00:09:56,210
No doubt she's the strongest female player
in the 1,400 years of shogi history.
144
00:09:56,210 --> 00:09:57,300
Huh?!
145
00:09:59,620 --> 00:10:01,080
Chiaki-sama!
146
00:10:03,350 --> 00:10:05,260
Sis?
147
00:10:05,260 --> 00:10:07,530
Th-The Snow White of Naniwa?!
148
00:10:07,530 --> 00:10:09,320
Y-You've heard of her?
149
00:10:09,330 --> 00:10:12,540
Yes. But why is a female professional,
150
00:10:12,540 --> 00:10:15,340
and one with titles, playing against...
151
00:10:15,590 --> 00:10:18,080
Sis— Sora Ginko is
152
00:10:18,080 --> 00:10:20,590
a member of the promotional league
aiming to become a professional,
153
00:10:20,590 --> 00:10:22,350
but she isn't a female professional.
154
00:10:22,620 --> 00:10:23,360
What?
155
00:10:23,820 --> 00:10:26,770
There's a big difference between a professional
shogi player and a female professional.
156
00:10:27,640 --> 00:10:34,820
Promotional League
157
00:10:27,640 --> 00:10:34,820
4-dan <- Professional player
3-dan
2-dan <- Sora Ginko
1-dan
1-kyu
2-kyu
3-kyu
4-kyu
5-kyu
6-kyu
158
00:10:28,410 --> 00:10:34,020
In order to become a professional player,
one must attain 4th dan in the promotional league.
159
00:10:34,020 --> 00:10:36,280
But in order to become a female professional,
160
00:10:36,280 --> 00:10:38,860
one needs to be achieve C-1
rank in the training group...
161
00:10:36,860 --> 00:10:46,950
Training Group
162
00:10:36,860 --> 00:10:46,950
Provisional Female Professional
(Female 3-kyu)
163
00:10:39,450 --> 00:10:42,120
What's the difference between the promotional
league and a training group?
164
00:10:42,120 --> 00:10:44,490
Promotional leagues train
players to become professionals.
165
00:10:44,490 --> 00:10:46,790
The training group is a system
of lower ranks that can feed into it.
166
00:10:46,790 --> 00:10:48,220
What? So that means...
167
00:10:47,250 --> 00:10:55,670
Promotional League
168
00:10:47,250 --> 00:10:55,670
Training Group
169
00:10:48,210 --> 00:10:50,870
If you reach league A or S in a training group,
170
00:10:50,870 --> 00:10:53,380
you can transfer to the promotional
league as a 6th kyu.
171
00:10:53,380 --> 00:10:55,750
There is an age restriction,
172
00:10:55,750 --> 00:11:01,510
but this means that even the 6th kyu players
are stronger than most female professionals.
173
00:10:55,840 --> 00:11:05,510
Promotional League
174
00:10:55,840 --> 00:11:05,510
4-dan <- Professional player
3-dan
2-dan
1-dan
1-kyu
2-kyu
3-kyu
4-kyu
5-kyu
6-kyu
175
00:11:01,840 --> 00:11:05,510
Sora is currently a 2nd dan in the league.
176
00:11:05,520 --> 00:11:08,620
M-My daughter is playing against
such a strong player?
177
00:11:14,560 --> 00:11:17,350
I won't lose, no matter what!
178
00:11:18,780 --> 00:11:20,650
Ryuo Kuzuryu Yaichi
Courage
179
00:11:18,780 --> 00:11:21,740
I received courage from Master.
180
00:11:25,450 --> 00:11:27,460
Well then, please start.
181
00:11:28,110 --> 00:11:29,350
Let's have a good match.
182
00:11:29,350 --> 00:11:30,880
L-Let's have a good match.
183
00:11:38,850 --> 00:11:41,370
She made a non-standard move from the start!
184
00:11:49,770 --> 00:11:51,640
Sora is a female player
that holds two titles,
185
00:11:51,640 --> 00:11:53,940
but they're both open match titles,
186
00:11:53,940 --> 00:11:57,020
and any female can challenge for those titles.
187
00:11:57,230 --> 00:12:00,150
And her record against
female professionals is...
188
00:12:00,150 --> 00:12:02,910
Out of 47 matches, 47 wins and 0 losses.
189
00:12:03,320 --> 00:12:05,620
The nickname "Snow White of Naniwa"
190
00:12:05,620 --> 00:12:10,540
comes from the ever-piling snow
that are her victorious white stars.
191
00:12:11,100 --> 00:12:13,260
Th-That's who she's up against?
192
00:12:40,060 --> 00:12:41,240
Whoa!
193
00:12:41,240 --> 00:12:42,480
Well done!
194
00:12:42,480 --> 00:12:44,900
She's the real deal!
195
00:12:47,950 --> 00:12:50,030
Does this mean that Ai...
196
00:12:50,390 --> 00:12:52,760
Yes, Ai-san is currently winning.
197
00:12:53,370 --> 00:12:56,330
However, it's not likely that things
will continue to go smoothly.
198
00:12:57,140 --> 00:13:00,240
Sis gets fiery when she's serious.
199
00:13:00,880 --> 00:13:04,840
Then her eyes turn a frozen blue.
200
00:13:05,130 --> 00:13:07,800
This is proof that she's serious...
201
00:13:10,720 --> 00:13:11,800
She pulled back!
202
00:13:11,800 --> 00:13:14,140
Does she plan on playing
until the last move?
203
00:13:14,360 --> 00:13:16,130
It's just starting!
204
00:13:17,530 --> 00:13:19,680
Huh? A-Already?!
205
00:13:20,450 --> 00:13:21,940
What was that sound?
206
00:13:21,940 --> 00:13:24,240
Ai-san used up all her time...
207
00:13:25,200 --> 00:13:28,660
From here on, she only has a maximum
of one minute to make each move.
208
00:13:32,240 --> 00:13:34,500
The Ryuo's Work
Is Never Done!
209
00:13:38,000 --> 00:13:39,840
In a match you can't afford to lose,
210
00:13:39,840 --> 00:13:43,010
the pressure of a minute is unimaginable.
211
00:13:56,850 --> 00:14:00,490
Sis is even controlling Ai's breathing...
212
00:14:01,360 --> 00:14:03,830
Ai... She's struggling so much.
213
00:14:04,220 --> 00:14:08,460
She's just playing shogi.
Why does it look like she's in pain?
214
00:14:08,880 --> 00:14:10,820
Hyperventilation.
215
00:14:10,820 --> 00:14:11,660
What?
216
00:14:12,200 --> 00:14:16,830
The symptoms are similar
to those of hyperpnea:
217
00:14:16,830 --> 00:14:19,250
feelings of suffocation, increasingly
rapid heartbeat, dizziness,
218
00:14:19,250 --> 00:14:21,420
pressure or pain in their chest...
219
00:14:26,040 --> 00:14:28,770
This is too much for a nine-year-old.
220
00:14:35,070 --> 00:14:36,760
Ai is no longer in the lead.
221
00:14:37,880 --> 00:14:39,010
You...
222
00:14:40,600 --> 00:14:41,900
She's attacking blindly now...
223
00:14:43,320 --> 00:14:46,070
Indomitable
224
00:14:45,390 --> 00:14:47,970
This time isn't for her to read ahead,
225
00:14:51,310 --> 00:14:55,570
but rather to let Ai
realize her own mistake.
226
00:15:01,940 --> 00:15:03,930
The tables have turned...
227
00:15:05,210 --> 00:15:09,430
The technique Sis is attacking
Ai with is something she learned
228
00:15:09,430 --> 00:15:11,510
through her matches with me.
229
00:15:11,890 --> 00:15:13,390
And the number of those matches...
230
00:15:14,720 --> 00:15:16,180
is roughly 50,000.
231
00:15:17,280 --> 00:15:20,980
The one who is cornering Ai right now...
232
00:15:21,320 --> 00:15:23,030
is the other half of me.
233
00:15:25,230 --> 00:15:27,820
If only I was stricter with her...
234
00:15:28,360 --> 00:15:30,240
If only I had taught her a bit more...
235
00:15:34,610 --> 00:15:38,710
Ai-chan's moves... are like Sora-sensei's.
236
00:15:38,710 --> 00:15:41,030
Look! The gap is closing!
237
00:15:46,160 --> 00:15:48,150
Is she trying to make a comeback?
238
00:15:48,750 --> 00:15:50,460
Is she winning now?
239
00:15:50,470 --> 00:15:52,180
No, not yet...
240
00:15:52,180 --> 00:15:56,970
but after being cornered,
she's reading ahead again.
241
00:15:58,940 --> 00:16:00,960
Not yet... not yet...
242
00:16:04,690 --> 00:16:08,360
Ai, who can read deeper than
anyone, knows best.
243
00:16:08,900 --> 00:16:10,900
No matter how hard you try,
244
00:16:10,900 --> 00:16:13,360
there isn't even a tiny bit of chance
that she can turn the tables.
245
00:16:15,260 --> 00:16:16,130
Not yet!
246
00:16:17,370 --> 00:16:21,660
Even so, she doesn't give up the
fight or give up on winning.
247
00:16:21,660 --> 00:16:23,500
She continues to play her moves.
248
00:16:23,960 --> 00:16:25,590
You can do it, Ai...
249
00:16:31,040 --> 00:16:31,910
Not yet!
250
00:16:35,210 --> 00:16:36,260
Not yet!
251
00:16:39,720 --> 00:16:40,660
Not yet!
252
00:16:42,940 --> 00:16:43,900
Not yet!
253
00:16:46,090 --> 00:16:47,220
Such passion!
254
00:16:58,370 --> 00:16:59,250
Not yet!
255
00:17:08,020 --> 00:17:09,240
I...
256
00:17:11,590 --> 00:17:13,630
I admit... defeat...
257
00:17:29,730 --> 00:17:31,190
I couldn't charge in.
258
00:17:31,900 --> 00:17:34,240
To think I avoided a head-on battle.
259
00:17:36,300 --> 00:17:38,550
Next time, I'll win with
the least amount of moves.
260
00:17:43,830 --> 00:17:45,240
The matter has been decided.
261
00:17:46,620 --> 00:17:49,880
Ai, stand up and greet
your teachers properly.
262
00:17:50,380 --> 00:17:53,380
Even though it was for a short period
of time, you were in their care.
263
00:17:56,080 --> 00:17:56,840
Ai...
264
00:17:57,390 --> 00:17:59,380
You want to continue playing shogi, don't you?
265
00:17:59,580 --> 00:18:00,790
Come on, Ai.
266
00:18:03,240 --> 00:18:04,480
Please wait!
267
00:18:06,450 --> 00:18:10,780
We promised that she'd stop
playing shogi if she lost.
268
00:18:10,780 --> 00:18:14,200
Yes, but that's only due to the
circumstances on your end.
269
00:18:14,930 --> 00:18:15,730
What?
270
00:18:16,370 --> 00:18:22,130
The match just now made me want to take
on Ai-san as my disciple, no matter what.
271
00:18:24,050 --> 00:18:24,990
That's why...
272
00:18:29,570 --> 00:18:33,120
This time, I'd like to formally
scout her as a disciple.
273
00:18:33,450 --> 00:18:39,390
I'll take responsibility and make Ai-san a
female professional who can hold titles!
274
00:18:40,820 --> 00:18:45,430
So please! Let your daughter
continue playing shogi!
275
00:18:45,930 --> 00:18:47,940
It's true that I'm still only 16,
276
00:18:47,940 --> 00:18:50,020
and only graduated from middle
school, but I'm the Ryuo!
277
00:18:50,020 --> 00:18:51,900
I'm the strongest shogi player in the world!
278
00:18:52,250 --> 00:18:56,790
Please! Please let Ai-san become
my disciple! I beg you.
279
00:18:57,030 --> 00:19:00,450
Me, too! I want to play more shogi!
280
00:19:01,160 --> 00:19:04,490
I want to be Master's disciple
and become stronger!
281
00:19:04,490 --> 00:19:06,660
I don't want to end it with a loss!
282
00:19:07,230 --> 00:19:09,330
It's my one and only lifelong wish!
283
00:19:09,330 --> 00:19:12,250
Please let me continue playing shogi!
284
00:19:12,250 --> 00:19:13,570
Please!
285
00:19:14,730 --> 00:19:16,200
That's enough.
286
00:19:17,110 --> 00:19:18,120
Honey?
287
00:19:19,680 --> 00:19:22,880
Kuzuryu-sensei, please raise your head.
288
00:19:24,890 --> 00:19:28,840
Please take care of Ai.
289
00:19:30,640 --> 00:19:32,050
Dad?
290
00:19:32,060 --> 00:19:36,400
We won't regret putting
our daughter in your care.
291
00:19:36,730 --> 00:19:38,940
Even if she can't become
a female professional,
292
00:19:39,530 --> 00:19:42,780
the journey of fighting with everything
she's got in the shogi world
293
00:19:42,780 --> 00:19:45,330
will be a good life experience for her.
294
00:19:47,230 --> 00:19:51,620
If you're all right with a girl like
her, please make her your disciple.
295
00:19:51,620 --> 00:19:53,250
Ah, yes!
296
00:19:56,530 --> 00:19:57,960
Kuzuryu-sensei.
297
00:19:58,450 --> 00:19:59,330
Yes!
298
00:19:59,650 --> 00:20:03,560
May I ask how many siblings you have,
as well as your annual salary?
299
00:20:03,860 --> 00:20:04,750
Huh?
300
00:20:04,750 --> 00:20:06,890
Hey, you're being rude.
301
00:20:07,240 --> 00:20:08,630
Please stay out of this.
302
00:20:08,940 --> 00:20:09,700
Yes...
303
00:20:09,680 --> 00:20:15,310
U-Um... I have an older
brother and a younger brother.
304
00:20:15,310 --> 00:20:16,820
My annual salary is...
305
00:20:22,110 --> 00:20:23,870
Last year was this much...
306
00:20:24,740 --> 00:20:27,990
This year, I'll also get the prize money from
the Ryuo title match, so it'll be roughly...
307
00:20:27,990 --> 00:20:29,040
this much.
308
00:20:29,050 --> 00:20:31,400
I see. I understand.
309
00:20:31,830 --> 00:20:33,290
Then, Kuzuryu-sensei,
310
00:20:33,790 --> 00:20:36,790
if Ai can't become a female title holder,
311
00:20:36,790 --> 00:20:39,880
you'll marry into the Hinatsuru family.
312
00:20:39,890 --> 00:20:40,750
What?
313
00:20:40,760 --> 00:20:41,510
Huh?
314
00:20:42,220 --> 00:20:43,760
Son-in-law? M-Me?
315
00:20:43,760 --> 00:20:48,930
Of course. To take the only daughter
of Japan's best inn, Hinatsuru, as a disciple,
316
00:20:48,930 --> 00:20:51,770
you must be prepared to take responsibility.
317
00:20:52,190 --> 00:20:54,180
R-Responsibility...
318
00:20:54,940 --> 00:20:58,540
If she hasn't achieved a title
by middle school graduation,
319
00:20:58,540 --> 00:21:01,240
she will have to retire, even if
she becomes a professional female player.
320
00:21:01,630 --> 00:21:02,240
What?!
321
00:21:02,610 --> 00:21:05,360
When that happens, you will also join the inn
322
00:21:05,360 --> 00:21:07,700
and learn our business, Kuzuryu-sensei.
323
00:21:08,940 --> 00:21:11,960
Master! Let's work hard together!
324
00:21:13,110 --> 00:21:14,450
Sir!
325
00:21:14,930 --> 00:21:16,830
Let's work hard together.
326
00:21:16,830 --> 00:21:19,470
That's not the face of someone working hard!
327
00:21:19,460 --> 00:21:21,630
No way, that's impossible!
328
00:21:21,630 --> 00:21:24,090
That means I'd have to live up north?
329
00:21:24,090 --> 00:21:26,570
I think it's possible.
330
00:21:26,990 --> 00:21:28,310
Kuruno-sensei?!
331
00:21:28,300 --> 00:21:31,270
There are quite a few professionals
who live even further out,
332
00:21:31,270 --> 00:21:32,930
and there's always the bullet train.
333
00:21:32,930 --> 00:21:36,870
Even a grade schooler can come
here to Osaka on her own.
334
00:21:37,140 --> 00:21:38,660
You too, Keika-san?!
335
00:21:38,980 --> 00:21:40,440
Kuzuryu-sensei.
336
00:21:40,820 --> 00:21:44,650
Are you prepared to risk
your way of life for Ai?
337
00:21:48,140 --> 00:21:49,160
I am.
338
00:22:00,060 --> 00:22:03,750
Please... give me Ai-san!
339
00:22:11,830 --> 00:22:15,020
It's already been a week since
Ai-chan went back north.
340
00:22:15,710 --> 00:22:16,940
Yeah...
341
00:22:17,450 --> 00:22:18,600
Are you lonely?
342
00:22:20,310 --> 00:22:23,820
My father wouldn't stop saying,
343
00:22:23,820 --> 00:22:26,530
"I'm so sad that my adorable
granddaughter is no longer with me."
344
00:22:26,810 --> 00:22:28,060
Master said that?
345
00:22:28,060 --> 00:22:32,450
That's why today, when Ai-chan comes
back, make sure she stays over.
346
00:22:32,810 --> 00:22:34,940
That sounds good. She'll be happy, too.
347
00:22:37,330 --> 00:22:39,580
Oh, that's right.
348
00:22:39,580 --> 00:22:43,170
You told Ginko-chan about the
welcome party today, right?
349
00:22:44,120 --> 00:22:46,960
What?! I thought you were
telling her, Keika-san!
350
00:22:47,220 --> 00:22:50,300
Of course not! Isn't that the host's job?
351
00:22:50,300 --> 00:22:55,760
Well, okay, calling her will be
scary, so I'll send her an email...
352
00:22:55,760 --> 00:22:56,830
You don't have to.
353
00:22:58,860 --> 00:23:00,180
I heard it just now.
354
00:23:00,180 --> 00:23:01,470
Ginko-chan!
355
00:23:01,470 --> 00:23:03,860
S-Sis...
356
00:23:06,360 --> 00:23:08,780
Message
Hinatsuru Ai
I'm here
357
00:23:13,700 --> 00:23:16,000
She didn't tell me where she was.
358
00:23:18,660 --> 00:23:22,080
But the place we'll reunite is...
359
00:23:27,540 --> 00:23:30,760
Welcome home, Master!
360
00:23:31,260 --> 00:23:32,430
I'm home.
361
00:23:32,930 --> 00:23:36,140
I'm Hinatsuru Ai and I'm in the 4th grade!
362
00:23:36,140 --> 00:23:39,690
As promised, I've come to be your disciple.
27133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.