Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:12,560
Special technique! Light Wing Holy Lance!
2
00:00:14,090 --> 00:00:15,640
Th-This is...
3
00:00:29,340 --> 00:00:33,800
The Ryuo's Work
Is Never Done!
4
00:01:49,060 --> 00:01:52,750
This is Kannabe's 1-5 Lance!
5
00:01:53,000 --> 00:01:57,880
Game 2: Days with a Disciple
6
00:01:53,140 --> 00:01:57,870
This is a move invented by Kannabe
Ayumu. It's a new strategy.
7
00:01:57,870 --> 00:02:03,290
Sixth dan Kannabe's next move
is his signature 1-5 Lance.
8
00:02:03,540 --> 00:02:05,630
It's called "Light Wing Holy Lance"!
9
00:02:06,020 --> 00:02:10,150
And those sitting here are the
recorder and the match reporter.
10
00:02:10,850 --> 00:02:12,560
Because this is an official match,
11
00:02:12,560 --> 00:02:15,900
the result will be published in
newspapers and shogi magazines.
12
00:02:16,440 --> 00:02:18,860
It is broadcast live
on the internet as well.
13
00:02:19,910 --> 00:02:25,080
As Ryuo, my plays must not be a shame
wherever they may be published.
14
00:02:25,740 --> 00:02:28,620
That is the responsibility
of the title holder.
15
00:02:31,490 --> 00:02:35,460
Ignore the lance's attack.
Go ahead and play a different move.
16
00:02:36,300 --> 00:02:38,000
How about that, Ayumu?
17
00:02:38,000 --> 00:02:43,880
This hue, this scent... black tea is
suitable for a noble Englishman.
18
00:02:43,880 --> 00:02:46,880
Don't your parents run a little tofu shop?
19
00:02:43,890 --> 00:02:46,890
Kannabe Tofu Shop
20
00:02:47,600 --> 00:02:48,750
Excuse me.
21
00:02:49,230 --> 00:02:51,950
Kuzuryu-sensei, what
would you like for lunch?
22
00:02:51,950 --> 00:02:53,900
Oh, I don't need any.
23
00:02:53,900 --> 00:02:56,730
Oh? Are you not eating with me?
24
00:02:56,730 --> 00:03:00,740
I'm worried about Ai. You know,
the girl that I brought here earlier.
25
00:03:01,030 --> 00:03:02,450
Sorry, Ayumu.
26
00:03:03,910 --> 00:03:04,970
I see...
27
00:03:05,950 --> 00:03:07,080
5F
Edo Castle Keep Shogi Room
4F
Multi-purpose Rooms Shogi Rooms
3F
Office Private Studio
Accommodation Rooms
28
00:03:07,080 --> 00:03:08,080
4F
Multi-purpose Rooms Shogi Rooms
3F
Office Private Studio
Accommodation Rooms
2F
Shogi Club Youth training group
29
00:03:08,080 --> 00:03:08,660
3F
Office Private Studio
Accommodation Rooms
2F
Shogi Club Youth training group
1F
Café Restaurant Shop
30
00:03:11,300 --> 00:03:16,510
Here... then here...
then there, there, and here.
31
00:03:16,510 --> 00:03:21,210
And here, then there,
there, there... and here!
32
00:03:21,400 --> 00:03:24,870
Ah, I lost!
33
00:03:24,870 --> 00:03:26,680
Thank you for the match!
34
00:03:25,480 --> 00:03:28,190
So strong! Little dragon, so strong!
35
00:03:28,180 --> 00:03:30,060
You're really good.
36
00:03:30,060 --> 00:03:33,440
Where did you come from?
Are you not joining the training group?
37
00:03:33,440 --> 00:03:37,200
Um, I-I'm going to be taking
the entrance exam soon.
38
00:03:37,200 --> 00:03:40,400
Really? Then we can play again!
39
00:03:41,810 --> 00:03:43,590
Oh, Master!
40
00:03:45,330 --> 00:03:46,420
Good job.
41
00:03:47,990 --> 00:03:49,370
U-Um...
42
00:03:49,790 --> 00:03:53,420
Y-You're K-Kuzury-ryu Ryuo, aren't you?
43
00:03:53,420 --> 00:03:57,040
Huh? Ah, yes, I'm Kuzuryu Yaichi.
44
00:03:57,040 --> 00:04:00,630
Could it be that my name isn't
pronounceable by grade schoolers?
45
00:04:00,630 --> 00:04:07,570
Um, I-I-I'm Mizukoshi Mio!
Um, please shake my hand!
46
00:04:07,570 --> 00:04:09,460
Sure, do your best.
47
00:04:12,410 --> 00:04:14,430
I'll never wash my hand again!
48
00:04:22,360 --> 00:04:25,860
Mizukoshi Mio-chan... She was interesting.
49
00:04:25,860 --> 00:04:31,660
Even Ai hasn't gotten to hold his
hand yet... Master, you idjit.
50
00:04:34,940 --> 00:04:35,990
There!
51
00:04:35,990 --> 00:04:36,930
What?
52
00:04:39,910 --> 00:04:42,510
Grade schoolers are full of mysteries.
53
00:04:45,340 --> 00:04:48,180
I woke up early to make this for you, Master!
54
00:04:48,600 --> 00:04:51,390
Although they're just rice
balls and rolled omelet.
55
00:04:51,600 --> 00:04:53,390
That makes me happy.
56
00:04:55,690 --> 00:04:56,900
It's good!
57
00:04:56,900 --> 00:04:57,890
I'm so glad to hear that.
58
00:05:00,270 --> 00:05:01,400
Research?
59
00:05:01,400 --> 00:05:05,380
Yeah. Doing research in advance
is worth a lot in modern-day shogi.
60
00:05:05,380 --> 00:05:11,500
To counter Ayumu's moves, I came up with
a solution after a lot of research.
61
00:05:11,880 --> 00:05:16,290
To think that after all your hard training,
you came up with a secret finishing move...
62
00:05:16,290 --> 00:05:18,050
You're amazing, Master!
63
00:05:18,050 --> 00:05:20,630
You're the best Drago— Ryuo!
64
00:05:20,850 --> 00:05:23,500
You were about to say
"Dragon King," weren't you?
65
00:05:24,080 --> 00:05:27,300
Then after this move, the
opponent will admit defeat!
66
00:05:27,300 --> 00:05:28,390
Not quite.
67
00:05:28,710 --> 00:05:31,970
It'll even the odds or, if anything,
give me a slight advantage.
68
00:05:31,970 --> 00:05:35,810
Oh, no! I thought it was a finishing move?
69
00:05:35,810 --> 00:05:38,040
Well, to make it a close game
against Ayumu, who has
70
00:05:38,040 --> 00:05:40,180
such a high win percentage,
I'd say it's pretty good.
71
00:05:42,520 --> 00:05:45,350
Thank you for the food. It was amazing.
72
00:05:46,890 --> 00:05:49,080
Keika-san will come pick you up later,
73
00:05:49,080 --> 00:05:51,280
so stay at my master's place tonight, okay?
74
00:05:51,280 --> 00:05:53,320
Oh, okay.
75
00:05:56,910 --> 00:05:58,610
Charge!
76
00:05:58,610 --> 00:06:01,640
And change!
77
00:06:01,640 --> 00:06:06,590
From a normal lance
to a golden lance, grow up!
78
00:06:06,930 --> 00:06:09,310
Okay here. My secret strategy!
79
00:06:12,860 --> 00:06:16,640
Ayumu! Your lance is, to say, a sacrifice.
80
00:06:16,640 --> 00:06:19,280
Your true goal is the rook's attack.
81
00:06:19,770 --> 00:06:23,000
Meaning if I block your rook, then
your offense comes to an end!
82
00:06:23,720 --> 00:06:25,860
So you have noticed, Ryuo!
83
00:06:25,860 --> 00:06:29,990
However, with what's left of
your forces, is that possible?!
84
00:06:29,990 --> 00:06:31,940
Did you forget, Ayumu?
85
00:06:31,940 --> 00:06:35,530
About the piece I took
right before lunch break?
86
00:06:35,530 --> 00:06:37,370
I summon thee, Pegasus!
87
00:06:42,750 --> 00:06:44,550
What happened, nobleman?
88
00:06:44,550 --> 00:06:47,540
I'm beginning to see cracks
in your graceful expression.
89
00:06:50,480 --> 00:06:53,500
Finally! I have been
waiting for this moment!
90
00:06:54,100 --> 00:06:55,300
What did you say?!
91
00:07:01,320 --> 00:07:03,830
He's not running away? Is he
planning on throwing away his rook?!
92
00:07:07,770 --> 00:07:11,890
Take this! The other lance I kept hidden!
93
00:07:12,120 --> 00:07:14,780
Dragon Slayer Georgius!
94
00:07:18,740 --> 00:07:23,410
Here, 6th dan Kannabe plays an
astonishing new move, 3-6 Lance.
95
00:07:23,410 --> 00:07:27,080
No need to even say, Dragon Slayer
means dragon killer!
96
00:07:27,390 --> 00:07:29,710
The name comes from the
knight named Georgius,
97
00:07:29,710 --> 00:07:32,010
who was famous for slaying dragons!
98
00:07:32,250 --> 00:07:33,470
He got me!
99
00:07:34,240 --> 00:07:38,150
He intentionally lead me here.
If that's the case...
100
00:07:39,820 --> 00:07:42,260
Ayumu has researched all
the way to checkmate.
101
00:07:42,560 --> 00:07:44,810
Shogi Association
102
00:07:47,520 --> 00:07:50,320
Where... Where did I go wrong?
103
00:07:51,380 --> 00:07:55,200
Was it a mistake to castle against Ayumu?
104
00:07:57,410 --> 00:07:59,990
I could just drag out this match.
105
00:08:00,550 --> 00:08:04,480
However, as Ryuo,
I cannot play disgracefully.
106
00:08:04,920 --> 00:08:06,870
I can only admit defeat.
107
00:08:07,420 --> 00:08:09,200
Even in admitting my defeat,
108
00:08:09,200 --> 00:08:11,890
I cannot just give up
without putting up a fight.
109
00:08:12,360 --> 00:08:16,380
I should play few more moves and make it
look like there was an intense battle.
110
00:08:16,730 --> 00:08:18,110
That's the last touch up.
111
00:08:18,110 --> 00:08:21,620
It's proper etiquette for those who are losing, and good manners in shogi
112
00:08:27,190 --> 00:08:30,030
I see that you've made up your mind.
113
00:08:30,410 --> 00:08:34,830
Then, shall we play the requiem?
114
00:08:36,360 --> 00:08:39,290
I guess by now, people must be getting
excited all over the internet:
115
00:08:39,290 --> 00:08:41,750
"He'll fight, but defeat is inevitable."
116
00:08:45,380 --> 00:08:47,070
Why is Ai here?!
117
00:08:47,070 --> 00:08:59,630
Here... Here, here, here, here,
here, here, here, here...
118
00:08:52,300 --> 00:08:56,340
Ai isn't defending; she's
thinking of ways to attack.
119
00:08:56,960 --> 00:08:59,630
She believes that I'll be the
one that wins in the end.
120
00:09:00,460 --> 00:09:04,860
A girl that small ran away from home
just so she could be my disciple.
121
00:09:05,400 --> 00:09:10,830
To her, I'm the strongest, coolest,
and invincible Dragon King.
122
00:09:11,520 --> 00:09:17,020
And yet, all I was thinking of was
the pride and honor of the Ryuo.
123
00:09:22,830 --> 00:09:25,950
I'm sorry, Ayumu. I changed my mind.
124
00:09:25,950 --> 00:09:27,020
What?
125
00:09:29,590 --> 00:09:31,180
Is he going to draw this out now?
126
00:09:34,520 --> 00:09:39,590
Good! That's good! As expected
from my eternal rival!
127
00:09:40,840 --> 00:09:46,170
Knight and Dragon King, let us continue
the battle from our previous lives!
128
00:09:46,470 --> 00:09:52,330
I don't know about eternal, but I'll
keep you company until the sun rises!
129
00:09:59,940 --> 00:10:03,200
Who would've thought it'd
be such an intense battle?
130
00:10:04,170 --> 00:10:09,270
Both of their moves have become faster,
more heated, and more intense.
131
00:10:11,190 --> 00:10:13,960
After the match, the Ryuo said this:
132
00:10:14,660 --> 00:10:19,460
Until now, I thought that as a Ryuo, I should
never leave behind a disgraceful match record.
133
00:10:19,970 --> 00:10:21,980
So every time a game started falling apart,
134
00:10:21,980 --> 00:10:25,220
I always thought about how to lose
gracefully rather than keep trying.
135
00:10:25,720 --> 00:10:31,970
However, I've started to think that leaving
behind a messy record is better than losing.
136
00:10:32,320 --> 00:10:35,980
I don't want to lose to anyone
anymore. That's all there is.
137
00:10:39,470 --> 00:10:43,060
The match ended at 3:48 AM.
138
00:10:43,610 --> 00:10:45,320
The total number of moves,
139
00:10:45,320 --> 00:10:47,930
to everyone's surprise, was a
record-breaking 402.
140
00:10:48,260 --> 00:10:49,800
It's my loss.
141
00:10:54,230 --> 00:10:57,380
The young Ryuo has been revived.
142
00:10:59,800 --> 00:11:02,800
Shogi
Association
143
00:11:02,800 --> 00:11:04,810
Pedestrians and
Bicycles Only
144
00:11:03,710 --> 00:11:04,800
I see.
145
00:11:05,390 --> 00:11:08,950
So it was Master who asked
to let you watch the match.
146
00:11:10,380 --> 00:11:11,860
It was amazing!
147
00:11:12,600 --> 00:11:16,410
To make a comeback from that situation...
I'd expect nothing less, Master!
148
00:11:16,410 --> 00:11:20,210
To tell you the truth, Ayumu's family
runs a tofu shop in Fukagawa.
149
00:11:20,210 --> 00:11:22,600
Their daily routine calls for rising
early and going to bed early.
150
00:11:23,590 --> 00:11:25,960
So when it gets late, Ayumu becomes sleepy.
151
00:11:26,350 --> 00:11:28,980
That's why he made mistakes later on.
152
00:11:28,980 --> 00:11:31,450
Th-That's the reason behind your comeback?
153
00:11:31,450 --> 00:11:33,800
It's not a good reason.
154
00:11:34,240 --> 00:11:36,510
People probably won't say nice
things on the internet, either.
155
00:11:38,060 --> 00:11:38,760
Huh?
156
00:11:39,130 --> 00:11:42,380
But today's shogi was pretty fun.
My heart was pounding until the very end.
Whatever it was, it was fun.
I can finally take a bath, haha.
157
00:11:44,260 --> 00:11:45,760
Pedestrians and
Bicycles Only
158
00:11:48,810 --> 00:11:50,180
Master!
159
00:11:50,500 --> 00:11:53,850
I also want to be able to
play a match like that soon!
160
00:11:58,440 --> 00:12:02,180
Having a disciple isn't that bad, I guess.
161
00:12:02,950 --> 00:12:05,450
The Ryuo's Work
Is Never Done!
162
00:12:05,450 --> 00:12:07,450
Shogi Association
163
00:12:09,640 --> 00:12:10,950
Master!
164
00:12:11,200 --> 00:12:12,940
I'm sorry, did you wait long?
165
00:12:13,330 --> 00:12:16,090
No, I just got here, too.
166
00:12:16,090 --> 00:12:17,250
My, my.
167
00:12:17,500 --> 00:12:20,130
It's as if you guys are a couple
meeting up with each other.
168
00:12:20,380 --> 00:12:22,010
Sorry about all this, Keika-san.
169
00:12:22,010 --> 00:12:25,590
I know you need to be studying, too,
but you're having to watch Ai...
170
00:12:25,590 --> 00:12:29,140
It's completely fine.
It's a nice change of pace.
171
00:12:29,770 --> 00:12:31,980
I'm already 25.
172
00:12:31,980 --> 00:12:34,900
In just few years, I'll pass the age limit,
173
00:12:34,900 --> 00:12:38,520
so playing against someone as talented
as Ai-chan will inspire me.
174
00:12:40,570 --> 00:12:42,900
There's an age limit on how old you
can be when you become a professional player.
175
00:12:43,280 --> 00:12:47,280
For many years, Keika-san has been
just a little short of becoming one.
176
00:12:47,870 --> 00:12:51,830
Oh, I should tell you, Ai-chan
was promoted at the dojo today.
177
00:12:52,080 --> 00:12:52,790
Right?
178
00:12:52,790 --> 00:12:56,170
Yes! I became an amateur 3rd dan!
179
00:12:56,170 --> 00:12:58,250
Whoa, that's awesome.
180
00:13:00,270 --> 00:13:03,650
Oh, I know. I'll buy you something
to celebrate your promotion.
181
00:13:03,650 --> 00:13:09,300
Really? Yay! Maybe crab? I want crab!
182
00:13:09,300 --> 00:13:13,650
Yaichi-kun, make sure you buy
something for Ginko-chan.
183
00:13:13,650 --> 00:13:16,780
Huh? Why do I have to buy
something for Sis?
184
00:13:17,060 --> 00:13:18,770
You know, Yaichi-kun,
185
00:13:19,440 --> 00:13:25,280
if you don't maintain your relationship
well, it'll be troublesome later on.
186
00:13:25,280 --> 00:13:26,790
Is that how it works?
187
00:13:27,120 --> 00:13:28,860
That's how it works.
188
00:13:28,860 --> 00:13:33,290
Jeez, why do you have
zero interest in girls?
189
00:13:33,290 --> 00:13:35,850
I like you, though.
190
00:13:36,320 --> 00:13:37,550
Yeah, yeah.
191
00:13:37,550 --> 00:13:39,160
She took it so lightly!
192
00:13:41,660 --> 00:13:43,020
A training group?
193
00:13:43,020 --> 00:13:46,470
Y-Yes! Can I host one here?
194
00:13:46,470 --> 00:13:49,860
Of course. You don't have to
refrain from doing what you want.
195
00:13:50,710 --> 00:13:52,360
Thank you very much!
196
00:13:54,070 --> 00:13:55,900
Hello!
197
00:13:55,900 --> 00:13:59,400
N-Nice to see you again. I'm Mizukoshi Mio!
198
00:13:59,900 --> 00:14:02,410
I'm Sadatou Ayano.
199
00:14:02,770 --> 00:14:04,860
Thank you for today.
200
00:14:04,860 --> 00:14:07,870
Nice to meet you. Thank you
for taking care of Ai.
201
00:14:08,440 --> 00:14:11,110
He just said "Ai"!
202
00:14:11,110 --> 00:14:13,690
O-Of course! I'm his
disciple, so that's normal!
203
00:14:14,070 --> 00:14:16,950
I can't keep up with grade schoolers.
204
00:14:21,800 --> 00:14:24,540
Charlotte Izoard!
205
00:14:24,540 --> 00:14:27,020
She's Charlotte Izoard-chan.
206
00:14:27,310 --> 00:14:30,560
She's a first-grader at a
French school in Kyoto.
207
00:14:33,250 --> 00:14:36,440
What is this? She's so cute.
208
00:14:33,700 --> 00:14:38,840
Char! Char!
209
00:14:40,890 --> 00:14:46,310
A training group is where you learn more
about shogi together with your friends.
210
00:14:46,700 --> 00:14:48,960
How it's done depends on the members.
211
00:14:49,390 --> 00:14:52,780
Everyone in this group is
a female grade schooler,
212
00:14:52,780 --> 00:14:54,570
so I guess it's a JS training group.
213
00:14:55,020 --> 00:14:56,530
This will be legendary.
214
00:14:59,570 --> 00:15:04,470
Hmm, guess I got too excited
and prepared too big of a board.
215
00:15:04,470 --> 00:15:05,510
Mashter...
216
00:15:05,880 --> 00:15:07,160
Sit here.
217
00:15:09,250 --> 00:15:12,240
We play shogi?
218
00:15:13,330 --> 00:15:16,760
What is this sweet lightning
that's piercing my heart?
219
00:15:19,360 --> 00:15:22,340
Ai, let's keep it quiet, so we
don't bother our neighbors.
220
00:15:22,340 --> 00:15:23,100
Yes!
221
00:15:23,610 --> 00:15:25,560
She's pretty hyped.
222
00:15:25,970 --> 00:15:27,810
Master, you idjit.
223
00:15:29,100 --> 00:15:31,980
Yum! Sushi is the best!
224
00:15:30,520 --> 00:15:33,300
You can't talk about shogi with
friends from school or family,
225
00:15:33,300 --> 00:15:36,650
but here you can talk
about it as much as you want.
226
00:15:36,960 --> 00:15:39,240
All three of them are staying over tonight.
227
00:15:40,410 --> 00:15:42,910
Sensei, can I ask a favor?
228
00:15:42,910 --> 00:15:45,130
Hm? What is it, Ayano-chan?
229
00:15:45,130 --> 00:15:48,370
I want to request an instructor
match from the Ryuo.
230
00:15:48,370 --> 00:15:50,030
M-Me, too!
231
00:15:50,030 --> 00:15:51,640
I want one, too!
232
00:15:51,640 --> 00:15:52,840
Char, too!
233
00:15:53,340 --> 00:15:57,250
It's already late, so promise me
you'll sleep after one match.
234
00:16:03,810 --> 00:16:05,010
Yeah.
235
00:16:05,560 --> 00:16:08,020
Your offense has a very
good momentum, Mio-chan.
236
00:16:08,350 --> 00:16:12,460
But I think you should keep your
own formation in mind when attacking.
237
00:16:12,460 --> 00:16:15,020
Y-Yes! Thank you very much!
238
00:16:15,350 --> 00:16:17,870
You seem to have a good aptitude
for shogi, Ayano-chan.
239
00:16:18,200 --> 00:16:20,750
But you should try playing more freely.
240
00:16:20,750 --> 00:16:22,740
I-I'll try my best!
241
00:16:22,740 --> 00:16:25,830
It's good that you're having
fun playing, Char-chan.
242
00:16:25,830 --> 00:16:29,440
Let's work on keeping the pieces
inside the boxes, okay?
243
00:16:29,440 --> 00:16:30,720
Otay!
244
00:16:30,720 --> 00:16:34,760
Ai, what kind of loose shogi
was that? One more match!
245
00:16:34,760 --> 00:16:36,680
Yes! I'm sorry!
246
00:16:36,680 --> 00:16:39,800
If you play another match
like this, you're expelled!
247
00:16:39,800 --> 00:16:40,630
Yes!
248
00:16:40,880 --> 00:16:44,640
Weren't we supposed to
sleep after that match—
249
00:16:45,010 --> 00:16:47,110
Those who want to sleep can go ahead!
250
00:16:47,110 --> 00:16:49,530
If you want to become stronger,
play as many matches as you can!
251
00:16:50,050 --> 00:16:52,470
Ai, do you want to become strong?!
252
00:16:52,470 --> 00:16:53,620
Yes, I do!
253
00:16:53,620 --> 00:16:56,260
M-Mio wants to become stronger, too!
254
00:16:56,260 --> 00:16:56,980
Same!
255
00:16:56,980 --> 00:16:59,480
Char will become strong!
256
00:16:59,480 --> 00:17:03,740
All right! We'll have instructor
matches until the morning!
257
00:17:03,740 --> 00:17:05,650
Yeah!
258
00:17:05,650 --> 00:17:08,210
So we played tons of matches.
259
00:17:17,480 --> 00:17:21,100
S-Sis? What are you doing?
260
00:17:21,560 --> 00:17:22,900
Saving evidence.
261
00:17:23,270 --> 00:17:24,510
Evidence?
262
00:17:24,800 --> 00:17:26,770
What?!
263
00:17:26,770 --> 00:17:29,800
The shogi world now has a
new title: Loli King.
264
00:17:30,060 --> 00:17:31,870
I'll let the reporters know.
265
00:17:31,870 --> 00:17:34,520
Please don't! It'll become my eternal title!
266
00:17:34,520 --> 00:17:36,740
They'll call me Loli King forever!
267
00:17:36,740 --> 00:17:38,910
It's a training group! A training group!
268
00:17:38,910 --> 00:17:40,740
A training group on little girls?
269
00:17:40,740 --> 00:17:44,500
Not "on", but "with" little girls!
This is important!
270
00:17:44,500 --> 00:17:46,350
Nevertheless, it's still loli.
271
00:17:46,350 --> 00:17:47,440
Ah!
272
00:17:47,700 --> 00:17:49,700
Are you Sora-sensei?
273
00:17:49,700 --> 00:17:52,030
It's the real Snow White!
274
00:17:52,030 --> 00:17:54,090
P-Please shake my hand!
275
00:17:54,090 --> 00:17:55,950
Me, too!
276
00:17:56,720 --> 00:18:02,210
Sis is actually very shy, and even
around kids, she gets nervous.
277
00:18:02,210 --> 00:18:04,600
Without shogi, she's helpless.
278
00:18:05,430 --> 00:18:06,930
Thank you so much!
279
00:18:07,720 --> 00:18:09,070
Oh, Auntie.
280
00:18:09,070 --> 00:18:10,360
Shut up, brat!
281
00:18:20,350 --> 00:18:21,860
Shitty Loli King...
282
00:18:22,100 --> 00:18:23,970
Why don't you die?
283
00:18:23,970 --> 00:18:27,720
Yes, I'm sorry. I'll go die. I'm sorry.
284
00:18:28,460 --> 00:18:30,460
Shogi
Association
285
00:18:34,270 --> 00:18:35,600
Master!
286
00:18:37,870 --> 00:18:39,460
Oh, how was it today?
287
00:18:39,460 --> 00:18:40,880
I won four times in a row!
288
00:18:41,120 --> 00:18:44,090
Great! Then let's go eat
some crab, shall we?
289
00:18:44,090 --> 00:18:46,100
Crab!
290
00:18:46,100 --> 00:18:47,010
Ah.
291
00:18:53,420 --> 00:18:55,940
Dad, Mom...
292
00:19:00,010 --> 00:19:01,910
I'm Hinatsuru Takashi.
293
00:19:01,910 --> 00:19:04,070
I am Hinatsuru Akina.
294
00:19:04,330 --> 00:19:07,870
I'd like to apologize on
behalf of my daughter.
295
00:19:07,870 --> 00:19:09,420
She has caused you trouble.
296
00:19:09,420 --> 00:19:10,960
Ah, no...
297
00:19:10,960 --> 00:19:13,710
About my daughter becoming your disciple,
298
00:19:13,710 --> 00:19:17,380
we thought about it and decided
to turn down the offer.
299
00:19:17,390 --> 00:19:18,590
Dad!
300
00:19:18,590 --> 00:19:24,050
I did some research, but seems like a
female shogi player isn't a stable job.
301
00:19:24,850 --> 00:19:26,960
True, even if you become
a female professional,
302
00:19:26,960 --> 00:19:29,090
you can't really say your
future will be bright.
303
00:19:29,370 --> 00:19:30,560
Master!
304
00:19:30,560 --> 00:19:34,590
But I don't think you need
to be worried about Ai-san.
305
00:19:34,590 --> 00:19:35,970
Why is that?
306
00:19:36,490 --> 00:19:39,360
Because Ai-san has overwhelming talent.
307
00:19:42,190 --> 00:19:47,520
At this rate, she will be good enough to
become a female title holder for sure.
308
00:19:49,500 --> 00:19:54,090
Not to sound rude, but have you guided
another disciple prior to Ai?
309
00:19:54,500 --> 00:19:57,750
Well... Ai-san is my first.
310
00:19:57,750 --> 00:20:02,020
And yet, you can already
measure Ai's talent?
311
00:20:02,020 --> 00:20:04,110
Come on, you're being rude!
312
00:20:04,110 --> 00:20:05,720
Stay out of this.
313
00:20:06,080 --> 00:20:06,970
Yes.
314
00:20:07,970 --> 00:20:12,830
My dad married into my mom's family,
so he has to do as she says.
315
00:20:13,290 --> 00:20:15,070
Seems like it.
316
00:20:15,070 --> 00:20:21,060
Sensei, can you really train my daughter
to become a female title holder?
317
00:20:21,060 --> 00:20:22,210
He can!
318
00:20:22,210 --> 00:20:25,150
Master teaches me very well!
319
00:20:25,530 --> 00:20:28,210
He's always very kind, but also very intense.
320
00:20:28,210 --> 00:20:30,500
His technique and stamina are on point!
321
00:20:30,500 --> 00:20:34,980
Even the first time, we kept
at it until the morning!
322
00:20:36,850 --> 00:20:39,500
W-We're talking about shogi! Shogi!
323
00:20:39,500 --> 00:20:42,590
Sorry, but we will be
taking our daughter home!
324
00:20:42,590 --> 00:20:45,840
No! I'm not going home! Idjit!
325
00:20:46,100 --> 00:20:48,510
Who are you calling an idjit!
326
00:20:49,140 --> 00:20:49,750
Ai!
327
00:20:49,750 --> 00:20:50,990
You, you idjit!
328
00:20:50,440 --> 00:20:53,350
Sorry, what does "idjit" mean?
329
00:20:53,350 --> 00:20:56,820
It means idiot or stupid.
330
00:20:56,820 --> 00:20:57,900
Idjit.
331
00:20:58,690 --> 00:20:59,520
Idjit.
332
00:20:59,950 --> 00:21:01,070
Oh...
333
00:21:03,150 --> 00:21:06,630
It might be true that my ability
alone might not be enough.
334
00:21:07,170 --> 00:21:09,080
But in the shogi world,
335
00:21:09,080 --> 00:21:11,550
there are training groups that
are designed to nurture players.
336
00:21:11,550 --> 00:21:12,860
Training groups?
337
00:21:13,210 --> 00:21:15,330
Training Group
338
00:21:13,570 --> 00:21:17,210
Ai-san will be taking the entrance
exam for the training group tomorrow.
339
00:21:15,370 --> 00:21:20,210
Entrance Exam
340
00:21:17,750 --> 00:21:21,170
She will play against professionals
of various levels three times,
341
00:21:21,170 --> 00:21:23,130
and that'll determine
whether or not she passes.
342
00:21:21,840 --> 00:21:23,840
Pass
343
00:21:24,190 --> 00:21:26,380
Can you at least wait until
you see the result?
344
00:21:27,930 --> 00:21:33,390
Then, if she wins all three matches
during the exam, I'll approve of this.
345
00:21:33,390 --> 00:21:35,260
A-All three?!
346
00:21:35,260 --> 00:21:36,930
You're asking too much!
347
00:21:36,930 --> 00:21:38,750
Please stay quiet.
348
00:21:38,750 --> 00:21:39,520
Yes.
349
00:21:39,900 --> 00:21:42,530
The exam doesn't work like that.
350
00:21:42,530 --> 00:21:44,700
Even if you lose all three,
depending on how you played—
351
00:21:43,690 --> 00:21:45,900
Even if the opponent is a professional,
352
00:21:45,900 --> 00:21:49,740
if she really has the talent,
three wins shouldn't be difficult.
353
00:21:50,530 --> 00:21:51,830
Is that wrong?
354
00:21:52,410 --> 00:21:53,610
No, but...
355
00:21:54,000 --> 00:21:56,040
I won't lose!
356
00:21:56,040 --> 00:22:00,540
I studied a lot with Master!
I won't lose for sure!
357
00:22:00,540 --> 00:22:03,210
Then win.
27478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.