All language subtitles for eubarry.Next.Level.Chef.S05E07.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,950 --> 00:00:03,390 (Transcrito por TurboScribe. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Previously on Next Level Chef, the platform 2 00:00:03,770 --> 00:00:06,010 will not be stopping on your floor. 3 00:00:06,230 --> 00:00:07,750 The platform is here. 4 00:00:07,950 --> 00:00:11,150 And up, and down. 5 00:00:11,430 --> 00:00:13,650 The best protein bowl today was Cole. 6 00:00:14,610 --> 00:00:16,550 Emerson, I'm going to send you back in. 7 00:00:17,710 --> 00:00:19,190 Oh, that's beautiful. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,210 So Emerson, bye, bye, bye. 9 00:00:22,010 --> 00:00:25,390 And tonight, you'll all be cooking 10 00:00:25,390 --> 00:00:27,210 an incredible dinner service. 11 00:00:27,210 --> 00:00:30,270 We have awesome friends of ours to judge. 12 00:00:30,590 --> 00:00:32,590 Seven mission stars between them. 13 00:00:32,950 --> 00:00:33,890 This is crazy. 14 00:00:33,990 --> 00:00:34,970 What didn't you grab? 15 00:00:35,010 --> 00:00:36,130 We want it all. 16 00:00:36,790 --> 00:00:37,930 We are on fire in here. 17 00:00:38,070 --> 00:00:38,170 Woo! 18 00:00:38,510 --> 00:00:39,630 Le Chef, hey, get in here. 19 00:00:39,890 --> 00:00:41,330 Everything's a blur this moment. 20 00:00:41,450 --> 00:00:43,290 Stop putting the asparagus in the same place. 21 00:00:43,350 --> 00:00:43,950 It's not preschool. 22 00:00:44,130 --> 00:00:44,490 Let's go. 23 00:00:45,110 --> 00:00:46,050 Absolute madness. 24 00:01:06,310 --> 00:01:06,830 What? 25 00:01:07,570 --> 00:01:08,510 Oh, wow. 26 00:01:09,070 --> 00:01:10,270 Welcome, guys. 27 00:01:10,550 --> 00:01:11,070 Oh. 28 00:01:18,600 --> 00:01:19,840 What in the world? 29 00:01:20,040 --> 00:01:21,300 Getting boozy today. 30 00:01:21,400 --> 00:01:22,340 Oh, it's so cute. 31 00:01:22,340 --> 00:01:24,020 Who's going to be in here eating? 32 00:01:24,220 --> 00:01:26,020 And how many plates do we have to make? 33 00:01:26,280 --> 00:01:28,160 It's looking a little different here than usual, right? 34 00:01:28,380 --> 00:01:28,880 Yes, Chef. 35 00:01:29,160 --> 00:01:30,560 You guys have worked so hard. 36 00:01:31,240 --> 00:01:31,900 Guess what? 37 00:01:34,000 --> 00:01:36,040 Richard, Naisha, and myself are going to cook for you. 38 00:01:37,500 --> 00:01:37,900 What? 39 00:01:38,200 --> 00:01:38,620 Wait, what? 40 00:01:39,040 --> 00:01:39,480 Are you serious? 41 00:01:39,980 --> 00:01:40,620 You sit down. 42 00:01:40,720 --> 00:01:41,200 Take a seat. 43 00:01:41,440 --> 00:01:42,120 Sit down. 44 00:01:42,220 --> 00:01:42,440 Enjoy. 45 00:01:42,900 --> 00:01:43,100 Ah! 46 00:01:45,400 --> 00:01:46,500 Machete, what would you like? 47 00:01:46,840 --> 00:01:48,380 I want your beef wellington. 48 00:01:48,580 --> 00:01:49,100 Beef wellington. 49 00:01:49,180 --> 00:01:50,160 Anything else? Appetizers? 50 00:01:50,200 --> 00:01:50,580 What would you like? 51 00:01:50,620 --> 00:01:51,300 Scallops, please. 52 00:01:51,800 --> 00:01:52,200 Scallops. 53 00:01:52,200 --> 00:01:52,720 Love that. 54 00:01:53,020 --> 00:01:54,000 Dessert, anybody? 55 00:01:54,180 --> 00:01:54,500 Tiramisu. 56 00:01:54,640 --> 00:01:54,900 Tiramisu. 57 00:01:55,420 --> 00:01:55,820 OK. 58 00:01:55,820 --> 00:01:57,360 And wellington, tiramisu, scallops. 59 00:01:57,420 --> 00:01:57,680 Let's go. 60 00:01:57,680 --> 00:01:58,440 I'm putting my apron on. 61 00:01:59,940 --> 00:02:00,900 Get up! 62 00:02:01,340 --> 00:02:02,680 Are you kidding us? 63 00:02:02,780 --> 00:02:03,100 Seriously? 64 00:02:03,660 --> 00:02:04,120 Come on. 65 00:02:04,700 --> 00:02:05,840 They got excited. 66 00:02:06,220 --> 00:02:09,380 I really hope no one on Team Blaze fell for that. 67 00:02:09,900 --> 00:02:11,040 I didn't take it seriously. 68 00:02:11,280 --> 00:02:13,720 I wasn't hungry for a delicious meal. 69 00:02:13,800 --> 00:02:14,160 It's fine. 70 00:02:15,320 --> 00:02:16,120 Listen up. 71 00:02:16,260 --> 00:02:18,840 This place is set up because in minutes from now, 72 00:02:18,840 --> 00:02:22,560 it's going to be filled with hungry diners. 73 00:02:23,060 --> 00:02:23,900 That's right. 74 00:02:24,860 --> 00:02:28,860 For the first time ever, you'll all be cooking 75 00:02:28,860 --> 00:02:31,040 an incredible dinner service. 76 00:02:31,500 --> 00:02:31,880 Dang. 77 00:02:32,140 --> 00:02:32,380 OK. 78 00:02:32,840 --> 00:02:33,140 OK. 79 00:02:34,020 --> 00:02:37,140 I have zero experience with dinner service. 80 00:02:37,340 --> 00:02:39,760 I'm like, somebody call my daddy to pick me up. 81 00:02:39,800 --> 00:02:40,500 I'm scared. 82 00:02:41,200 --> 00:02:42,780 There's even better news. 83 00:02:43,140 --> 00:02:46,220 There will be a completely separate ingredient 84 00:02:46,220 --> 00:02:47,980 drop for each level. 85 00:02:48,020 --> 00:02:48,700 Oh, wow. 86 00:02:48,700 --> 00:02:51,940 I.e. the basement will have their independent drop. 87 00:02:52,060 --> 00:02:54,640 Middle floor will have their independent drop. 88 00:02:54,700 --> 00:02:57,780 And the top-flight kitchen will also have 89 00:02:57,780 --> 00:03:00,560 their independent platform drop. 90 00:03:00,680 --> 00:03:02,560 So no excuses for creativity. 91 00:03:02,740 --> 00:03:03,420 Let's get it. 92 00:03:03,620 --> 00:03:06,460 Each team will have 40 minutes to work together to create 93 00:03:06,460 --> 00:03:09,760 one stunning course of the menu. 94 00:03:09,960 --> 00:03:10,960 Let's get it. 95 00:03:10,960 --> 00:03:11,500 Yes! 96 00:03:11,880 --> 00:03:12,600 Let's go. 97 00:03:13,040 --> 00:03:15,820 OK, listen, everyone here has served up large parties 98 00:03:15,820 --> 00:03:18,520 before, whether it was working a busy restaurant service 99 00:03:18,520 --> 00:03:21,460 serving a large holiday dinner for a family meal 100 00:03:21,460 --> 00:03:23,780 or even a pop-up social media event. 101 00:03:24,080 --> 00:03:27,760 The approach is always the same, quantity and quality. 102 00:03:28,120 --> 00:03:28,620 Yes, Chef. 103 00:03:28,700 --> 00:03:29,220 Yes, Chef. 104 00:03:29,760 --> 00:03:32,380 Team Arrington, we may be in that basement, 105 00:03:32,800 --> 00:03:35,760 but we will be delivering an amazing starter, 106 00:03:36,100 --> 00:03:38,880 that appetizer that's going to set the tone for the evening. 107 00:03:39,000 --> 00:03:39,300 Yes. 108 00:03:39,460 --> 00:03:39,840 Dang. 109 00:03:40,260 --> 00:03:42,020 OK, Team Blaze, 20 minutes later, 110 00:03:42,100 --> 00:03:43,620 we'll be serving the fish course out 111 00:03:43,620 --> 00:03:44,660 of the middle-level kitchen. 112 00:03:44,800 --> 00:03:45,200 Yes, Chef. 113 00:03:45,520 --> 00:03:46,460 Team Ramsay, listen up. 114 00:03:46,460 --> 00:03:49,200 20 minutes later, you'll be serving a show-stopping meat 115 00:03:49,200 --> 00:03:51,640 entree from that top-level kitchen. 116 00:03:51,880 --> 00:03:52,300 Yes, Chef. 117 00:03:52,320 --> 00:03:52,820 Yes, Chef. 118 00:03:52,980 --> 00:03:54,240 OK, here's the other thing. 119 00:03:54,640 --> 00:03:56,320 The three of us mentors, we're going 120 00:03:56,320 --> 00:03:58,800 to be standing side by side with you shoulder to shoulder, 121 00:03:59,040 --> 00:03:59,520 grabbing ingredients. 122 00:04:00,060 --> 00:04:00,440 Let's get it. 123 00:04:00,520 --> 00:04:00,840 Get it. 124 00:04:00,960 --> 00:04:01,400 Right? 125 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 That's my boy, Blue. 126 00:04:03,200 --> 00:04:04,300 That's my boy, Blue. 127 00:04:04,580 --> 00:04:05,780 How exciting is that? 128 00:04:05,840 --> 00:04:06,200 Exciting. 129 00:04:06,420 --> 00:04:07,280 We're part of the teams today. 130 00:04:07,360 --> 00:04:07,960 Come on, Whit. 131 00:04:08,020 --> 00:04:10,760 Because we're going to be in the kitchens cooking alongside 132 00:04:10,760 --> 00:04:14,120 you, we've asked some very special friends of ours 133 00:04:14,120 --> 00:04:18,339 to come in and taste from your courses 134 00:04:18,339 --> 00:04:20,000 and determine a winner. 135 00:04:20,459 --> 00:04:22,640 Now, please welcome three of the most incredible chefs 136 00:04:22,640 --> 00:04:25,680 in the world, seven mission stars between them. 137 00:04:27,500 --> 00:04:28,700 Give it up, guys. 138 00:04:28,960 --> 00:04:29,780 Let's go. 139 00:04:30,540 --> 00:04:30,640 Woo! 140 00:04:32,040 --> 00:04:32,680 Woo! 141 00:04:33,120 --> 00:04:33,340 Woo! 142 00:04:35,060 --> 00:04:37,900 First up, let me introduce a phenomenal chef. 143 00:04:38,020 --> 00:04:41,460 He holds two mission stars and a host and mentor 144 00:04:41,460 --> 00:04:44,780 of Next Level Chef Brazil, Alex Attana. 145 00:04:44,960 --> 00:04:45,600 Welcome, Alex. 146 00:04:46,240 --> 00:04:48,620 Chef Alex Attana just looking at me. 147 00:04:48,860 --> 00:04:49,620 Bucket list. 148 00:04:50,040 --> 00:04:51,120 Bucket list. 149 00:04:51,720 --> 00:04:54,400 Now holding two mission stars for his flagship restaurant, 150 00:04:54,840 --> 00:04:57,720 A. Wong, the incredible Chef Andrew Wong. 151 00:04:58,020 --> 00:04:58,280 Woo! 152 00:04:59,500 --> 00:04:59,860 Woo! 153 00:05:00,140 --> 00:05:02,940 I mean, ah, absolutely mind blown. 154 00:05:03,100 --> 00:05:07,500 I mean, Chef Wong, like titan of industry, master of craft. 155 00:05:07,820 --> 00:05:11,420 And finally, my favorite, because she 156 00:05:11,420 --> 00:05:13,340 was my former head chef for 10 years, 157 00:05:13,340 --> 00:05:16,240 but now runs her own empire. 158 00:05:16,520 --> 00:05:18,140 And it's the first ever British woman 159 00:05:18,140 --> 00:05:20,300 to be a recipient of three mission stars. 160 00:05:20,440 --> 00:05:21,520 Give it up for Claire Smith. 161 00:05:22,080 --> 00:05:22,460 Woo! 162 00:05:24,280 --> 00:05:26,360 Claire Smith, wow. 163 00:05:26,860 --> 00:05:30,080 We are a band of wild females. 164 00:05:30,400 --> 00:05:32,320 And we are in the presence of greatness. 165 00:05:32,940 --> 00:05:35,220 This is girl power at its finest. 166 00:05:35,580 --> 00:05:38,200 This is our first ever restaurant takeover. 167 00:05:38,620 --> 00:05:39,500 Alex, I'll come to you first. 168 00:05:39,660 --> 00:05:41,320 What are you looking for? 169 00:05:41,660 --> 00:05:42,480 I have expectations. 170 00:05:43,080 --> 00:05:43,880 Delicious food. 171 00:05:44,460 --> 00:05:44,660 Claire. 172 00:05:45,060 --> 00:05:46,280 They've not got a lot of time. 173 00:05:46,460 --> 00:05:48,360 So try to give your dish some personality. 174 00:05:48,580 --> 00:05:49,640 Really make it stand out. 175 00:05:49,780 --> 00:05:50,180 Absolutely. 176 00:05:50,880 --> 00:05:51,140 Andrew? 177 00:05:51,520 --> 00:05:53,280 And most importantly, don't panic. 178 00:05:53,360 --> 00:05:56,300 I could never do what you guys do in this kind of setting. 179 00:05:56,480 --> 00:05:58,640 But try not to panic and keep things simple. 180 00:05:59,080 --> 00:05:59,760 Let's go. 181 00:05:59,920 --> 00:06:00,580 Let's go. 182 00:06:00,720 --> 00:06:01,480 Team Arrington. 183 00:06:01,580 --> 00:06:01,880 Yes. 184 00:06:02,060 --> 00:06:03,760 Head to the elevator, and I'll see you shortly. 185 00:06:04,000 --> 00:06:04,600 Good luck, guys. 186 00:06:04,980 --> 00:06:05,380 Woo! 187 00:06:06,340 --> 00:06:09,040 The pressure is definitely on. 188 00:06:09,400 --> 00:06:12,360 And then you bring these three from the cooking heaven 189 00:06:12,360 --> 00:06:15,420 in to judge us is huge. 190 00:06:16,640 --> 00:06:17,120 Yeah! 191 00:06:17,540 --> 00:06:17,920 Yeah! 192 00:06:18,280 --> 00:06:18,940 Get it, team. 193 00:06:19,040 --> 00:06:20,140 We're doing a dinner service. 194 00:06:20,360 --> 00:06:21,480 This is my bag. 195 00:06:21,600 --> 00:06:22,460 We smile. 196 00:06:22,680 --> 00:06:24,660 We welcome our guests into the kitchen. 197 00:06:24,820 --> 00:06:26,700 But at the same time, we're in the basement. 198 00:06:27,120 --> 00:06:29,900 And fine dining is all about finesse. 199 00:06:29,940 --> 00:06:31,780 So I'm going to have to dig deep. 200 00:06:31,940 --> 00:06:32,660 This is my world. 201 00:06:33,980 --> 00:06:38,200 In my world, that sort of posh, everything on a certain side, 202 00:06:38,340 --> 00:06:41,980 serve to the left, no breathing, that sort of environment 203 00:06:41,980 --> 00:06:43,520 is not my wheelhouse. 204 00:06:43,840 --> 00:06:46,520 Let's get locked in on a rough vision with Chef. 205 00:06:46,980 --> 00:06:49,540 When we go to the grab, we're thinking 206 00:06:49,540 --> 00:06:51,320 about the same rough vision. 207 00:06:51,960 --> 00:06:52,060 Yes. 208 00:06:53,040 --> 00:06:53,480 Yes! 209 00:06:53,780 --> 00:06:54,220 Yes! 210 00:06:54,220 --> 00:06:55,100 Let's go, team! 211 00:06:55,240 --> 00:06:55,680 Let's go, Chef. 212 00:06:56,760 --> 00:06:58,340 What are we thinking for an app? 213 00:06:58,640 --> 00:07:01,260 I want some femininity in it, and I want some softness. 214 00:07:01,360 --> 00:07:03,100 You guys OK with drawing from your femininity? 215 00:07:03,120 --> 00:07:03,560 Let's do it. 216 00:07:03,600 --> 00:07:04,420 Every single day. 217 00:07:04,420 --> 00:07:04,720 Yes. 218 00:07:05,360 --> 00:07:06,420 And who's doing what? 219 00:07:06,660 --> 00:07:07,020 Sauce. 220 00:07:07,760 --> 00:07:08,200 Protein. 221 00:07:08,240 --> 00:07:08,560 Protein. 222 00:07:08,700 --> 00:07:08,960 Garnish. 223 00:07:09,140 --> 00:07:09,460 Garnish. 224 00:07:09,760 --> 00:07:11,020 You got the knife cuts, bro. 225 00:07:11,080 --> 00:07:11,580 I can help with garnish. 226 00:07:12,700 --> 00:07:14,720 When we see this platform come down, 227 00:07:14,980 --> 00:07:16,580 we're going to be able to tighten our vision up. 228 00:07:16,800 --> 00:07:19,040 As soon as you have an instinct on protein. 229 00:07:19,180 --> 00:07:20,380 As soon as I see it, I'm going to make it happen. 230 00:07:20,620 --> 00:07:21,180 OK, please. 231 00:07:21,340 --> 00:07:21,520 OK. 232 00:07:22,000 --> 00:07:23,200 And I'm here to help you. 233 00:07:23,280 --> 00:07:24,900 I will be here to support you. 234 00:07:27,320 --> 00:07:28,240 All right, let's go, boys. 235 00:07:28,260 --> 00:07:28,880 Let's go, baby. 236 00:07:29,140 --> 00:07:32,580 We have one mission, is to wow these Michelin star 237 00:07:32,580 --> 00:07:33,480 chef and judges. 238 00:07:33,720 --> 00:07:34,800 We have a plan coming in. 239 00:07:34,900 --> 00:07:35,340 I'm fish. 240 00:07:35,460 --> 00:07:35,680 OK. 241 00:07:35,900 --> 00:07:36,260 Saucier. 242 00:07:36,380 --> 00:07:36,540 OK. 243 00:07:37,060 --> 00:07:38,360 Veg, bread, veg, starch. 244 00:07:38,940 --> 00:07:39,300 Starch. 245 00:07:39,320 --> 00:07:41,380 OK, let's not get too wrapped into we're 246 00:07:41,380 --> 00:07:43,280 going to make this sauce, or we're going to do this thing, 247 00:07:43,300 --> 00:07:44,820 because we don't know what's going to be on that platform. 248 00:07:45,240 --> 00:07:46,060 I'm here with you. 249 00:07:46,100 --> 00:07:46,820 I'm cooking with you. 250 00:07:46,860 --> 00:07:47,540 I'm running with you. 251 00:07:47,840 --> 00:07:49,600 Let's make the dish look like it's a restaurant plate, 252 00:07:49,700 --> 00:07:50,080 obviously. 253 00:07:50,220 --> 00:07:51,400 We have a restaurant today. 254 00:07:53,820 --> 00:07:55,080 All right, let's go. 255 00:07:55,640 --> 00:07:56,560 Let's go, ladies. 256 00:07:56,720 --> 00:07:57,120 Let's go. 257 00:07:57,120 --> 00:07:57,440 We good? 258 00:07:58,100 --> 00:07:58,460 Yay. 259 00:07:58,780 --> 00:08:00,580 First time ever, restaurant service. 260 00:08:01,460 --> 00:08:02,180 22 plates. 261 00:08:02,380 --> 00:08:02,800 Yes, sir. 262 00:08:03,080 --> 00:08:03,520 It's a big one. 263 00:08:03,660 --> 00:08:04,620 How are we going to divide and conquer? 264 00:08:04,680 --> 00:08:05,820 Who's going to cook the protein? 265 00:08:06,680 --> 00:08:07,840 We have not decided that yet. 266 00:08:07,840 --> 00:08:08,200 Yes, sir. 267 00:08:08,380 --> 00:08:09,260 That's really important. 268 00:08:09,580 --> 00:08:09,780 Yeah. 269 00:08:10,180 --> 00:08:10,820 I'm here. 270 00:08:10,820 --> 00:08:14,320 I'll do as much as I can, but you guys need to lead it. 271 00:08:17,000 --> 00:08:18,300 Platform's coming down, guys. 272 00:08:19,300 --> 00:08:21,320 Ooh, it's game day, baby. 273 00:08:21,660 --> 00:08:22,300 Let's go. 274 00:08:22,740 --> 00:08:22,980 Woo! 275 00:08:26,250 --> 00:08:27,050 Let's go! 276 00:08:28,770 --> 00:08:30,590 We have scallops on the right. 277 00:08:30,970 --> 00:08:31,830 Scallops, scallops, scallops. 278 00:08:31,830 --> 00:08:31,970 Yes. 279 00:08:32,190 --> 00:08:32,590 Yes. 280 00:08:33,289 --> 00:08:33,870 Ooh. 281 00:08:34,610 --> 00:08:36,929 A giant thing of scallops on my bone. 282 00:08:37,750 --> 00:08:40,610 I see miso, white miso and sake. 283 00:08:40,610 --> 00:08:45,270 I got to make a miso sake butter to base these bad boys in. 284 00:08:45,470 --> 00:08:47,250 We have peas for a sauce. 285 00:08:47,310 --> 00:08:48,430 You have white wine here. 286 00:08:48,710 --> 00:08:48,990 Oh, white wine. 287 00:08:48,990 --> 00:08:49,930 You have shallots. 288 00:08:50,130 --> 00:08:50,910 Beautiful shallots. 289 00:08:51,370 --> 00:08:51,690 Garlic. 290 00:08:51,850 --> 00:08:52,850 Lemon and orange. 291 00:08:53,190 --> 00:08:53,470 Yeah. 292 00:08:53,810 --> 00:08:54,090 Great. 293 00:08:55,290 --> 00:08:56,230 Oh, la, la. 294 00:08:56,930 --> 00:09:00,250 I have citrus and pea sprouts. 295 00:09:00,430 --> 00:09:00,930 Radishes. 296 00:09:02,250 --> 00:09:04,590 You know, I'm feeling confident, but at the same time, 297 00:09:04,690 --> 00:09:06,810 this challenge is not about individual skill. 298 00:09:06,970 --> 00:09:10,430 It's really going to come down to communication, teamwork, 299 00:09:10,430 --> 00:09:11,350 and strategy. 300 00:09:11,470 --> 00:09:13,010 Oh, we want these micro greens. 301 00:09:13,430 --> 00:09:15,070 Enough for 22 dishes. 302 00:09:16,150 --> 00:09:17,150 Good job. Good job. 303 00:09:17,210 --> 00:09:17,450 OK. 304 00:09:17,690 --> 00:09:18,430 What did we grab? 305 00:09:19,010 --> 00:09:19,630 Scallops. Yes. 306 00:09:19,670 --> 00:09:20,030 Beautiful. 307 00:09:20,590 --> 00:09:21,350 So what are we thinking, guys? 308 00:09:21,370 --> 00:09:22,030 We have no time. 309 00:09:22,210 --> 00:09:23,070 Time is of the essence. 310 00:09:23,190 --> 00:09:24,310 A sake miso scallop. 311 00:09:24,510 --> 00:09:25,670 A miso scallop. 312 00:09:25,750 --> 00:09:25,970 OK. 313 00:09:26,050 --> 00:09:26,870 I say no. 314 00:09:26,930 --> 00:09:28,550 I want to go more citrus and French. 315 00:09:28,970 --> 00:09:29,670 I like citrus. 316 00:09:29,870 --> 00:09:30,910 Let's work together, guys. 317 00:09:32,830 --> 00:09:33,550 This is your dish. 318 00:09:33,630 --> 00:09:34,830 I just want to support your vision. 319 00:09:34,850 --> 00:09:35,330 I want to be a warm sauce. 320 00:09:35,370 --> 00:09:36,530 I'm thinking whole, dude. 321 00:09:36,590 --> 00:09:36,730 Let's go whole. 322 00:09:36,850 --> 00:09:38,230 Scallops is a whole water dish. 323 00:09:38,590 --> 00:09:39,330 This is difficult. 324 00:09:39,330 --> 00:09:41,230 It doesn't feel kumbaya for me. 325 00:09:41,350 --> 00:09:43,490 We need to grow a nice, beautiful herb salad over top. 326 00:09:43,490 --> 00:09:43,810 Yes. 327 00:09:43,950 --> 00:09:44,710 Pickled radishes. 328 00:09:45,730 --> 00:09:48,230 And I love the idea of a puree on the bottom to anchor it. 329 00:09:48,510 --> 00:09:49,810 You can make a sunchoke pepper, right? 330 00:09:50,070 --> 00:09:51,170 Yes, I can do that. 331 00:09:51,750 --> 00:09:54,250 All right, guys, our 40 minutes starts right now. 332 00:09:54,330 --> 00:09:54,810 Let's go. 333 00:09:54,910 --> 00:09:55,450 Let's go. 334 00:09:56,570 --> 00:09:57,830 22 perfect dishes. 335 00:09:58,130 --> 00:09:59,490 Season the miso, season myself. 336 00:09:59,770 --> 00:10:00,910 OK, Matt, what are we working on? 337 00:10:01,090 --> 00:10:02,730 I'm first going to get the pickling liquid going 338 00:10:02,730 --> 00:10:04,790 for the radishes, and then I'm going to start cutting them. 339 00:10:06,070 --> 00:10:07,170 What are you working on, Conner? 340 00:10:07,330 --> 00:10:08,950 Garnish, the most beautiful salad 341 00:10:08,950 --> 00:10:09,550 you've ever seen. 342 00:10:09,710 --> 00:10:11,010 You've done catering events before, right? 343 00:10:11,090 --> 00:10:11,690 Every single day. 344 00:10:11,770 --> 00:10:12,050 Amazing. 345 00:10:12,130 --> 00:10:14,550 My catering events are just absolute hospitality 346 00:10:14,550 --> 00:10:17,150 and personality on the plate, max flavor, max love. 347 00:10:17,190 --> 00:10:18,610 If you put that on that plate, those judges 348 00:10:18,610 --> 00:10:19,350 are going to taste that. 349 00:10:19,370 --> 00:10:19,670 Oh, yeah. 350 00:10:19,710 --> 00:10:21,210 I'm going to welcome them with everything I got. 351 00:10:21,230 --> 00:10:21,690 I love that. 352 00:10:21,730 --> 00:10:22,110 Let's get it. 353 00:10:22,190 --> 00:10:23,590 Guys, I don't know about you, but I want 354 00:10:23,590 --> 00:10:24,790 this to be a winning course. 355 00:10:24,970 --> 00:10:25,070 Yes. 356 00:10:25,150 --> 00:10:25,890 Yes, chef. 357 00:10:26,010 --> 00:10:28,470 I am always excited when I get to wear an apron. 358 00:10:28,870 --> 00:10:30,210 I want the best pieces, OK? 359 00:10:31,950 --> 00:10:34,190 And just pour that same pickling over each one of them, 360 00:10:34,210 --> 00:10:34,390 OK? 361 00:10:34,850 --> 00:10:36,650 Cooking's definitely the best place I 362 00:10:36,650 --> 00:10:37,550 feel like I'm in my element. 363 00:10:38,030 --> 00:10:38,590 Delicate, nice. 364 00:10:38,870 --> 00:10:40,510 A very exciting day, to say the least. 365 00:10:41,350 --> 00:10:42,310 What are we working on, Danielle? 366 00:10:42,410 --> 00:10:44,050 Right now, we're working on our vinaigrette. 367 00:10:44,450 --> 00:10:46,010 And how are we incorporating the basil? 368 00:10:46,130 --> 00:10:47,750 Is it going to be a green vinaigrette, or is it going to be? 369 00:10:47,750 --> 00:10:48,590 It's going to be a green vinaigrette. 370 00:10:48,710 --> 00:10:49,890 I want it to feel striking, but I 371 00:10:49,890 --> 00:10:50,930 want to see little bits in it. 372 00:10:51,230 --> 00:10:51,770 I feel good. 373 00:10:51,810 --> 00:10:52,370 I feel excellent. 374 00:10:53,210 --> 00:10:53,770 Come on, baby. 375 00:10:54,890 --> 00:10:55,650 Come on, guys. 376 00:10:55,890 --> 00:10:57,450 Leave yourself time on the back end. 377 00:10:58,050 --> 00:10:58,970 Machete, you good? 378 00:10:59,170 --> 00:11:00,270 How you doing, machete? 379 00:11:00,690 --> 00:11:02,370 I'm making a sake miso, though, if you'll give me a second. 380 00:11:02,550 --> 00:11:04,370 I'm just doing this as, like, a nice base over the top. 381 00:11:04,370 --> 00:11:05,230 I'm just going to brush it lightly. 382 00:11:05,230 --> 00:11:06,150 After you sear them? 383 00:11:06,290 --> 00:11:06,450 Yeah. 384 00:11:06,570 --> 00:11:06,970 OK, nice. 385 00:11:07,850 --> 00:11:09,090 Don't be too delicate, OK? 386 00:11:09,550 --> 00:11:12,030 To me, a perfect scallop should be treated just 387 00:11:12,030 --> 00:11:13,130 like you cook a marshmallow. 388 00:11:14,110 --> 00:11:16,010 Crispy on the outs, gooey in the middle. 389 00:11:16,150 --> 00:11:17,470 I love a scallop. 390 00:11:17,890 --> 00:11:20,030 Machete, when are you starting to start grilling scallops? 391 00:11:20,110 --> 00:11:20,950 I'm about to start right now. 392 00:11:21,010 --> 00:11:22,290 I'm just seasoning them up real quick, chef. 393 00:11:22,390 --> 00:11:22,610 Great. 394 00:11:22,850 --> 00:11:23,470 Here we go, y'all. 395 00:11:23,610 --> 00:11:24,150 Wish me luck. 396 00:11:27,170 --> 00:11:29,030 Don't forget, these are going to be your first to turn, right? 397 00:11:29,150 --> 00:11:29,690 Yes, ma'am. 398 00:11:29,950 --> 00:11:30,290 Here you go. 399 00:11:33,350 --> 00:11:34,030 Delicious, chef. 400 00:11:35,310 --> 00:11:36,810 I don't want a rubbery scallop, OK? 401 00:11:36,810 --> 00:11:37,130 I don't either. 402 00:11:37,270 --> 00:11:37,570 I don't either. 403 00:11:39,290 --> 00:11:40,850 These are almost. 404 00:11:41,050 --> 00:11:41,370 Almost. 405 00:11:41,710 --> 00:11:42,050 Almost. 406 00:11:43,550 --> 00:11:44,970 Oh, these are so pretty. 407 00:11:46,630 --> 00:11:47,850 22 minutes left, guys. 408 00:11:47,910 --> 00:11:48,690 22 minutes. 409 00:11:48,850 --> 00:11:49,310 Heard, chef. 410 00:11:50,050 --> 00:11:50,750 Con, are you good? 411 00:11:51,390 --> 00:11:52,050 Come on, y'all. 412 00:11:52,350 --> 00:11:53,810 We want ramekins for our puree. 413 00:11:54,230 --> 00:11:54,590 Puree? 414 00:11:55,090 --> 00:11:56,170 Or are we just going rustic? 415 00:11:56,550 --> 00:11:57,150 Rustic, baby. 416 00:11:57,850 --> 00:11:58,370 What puree? 417 00:11:59,030 --> 00:11:59,570 The peas. 418 00:12:00,150 --> 00:12:01,050 What puree, guys? 419 00:12:01,150 --> 00:12:01,430 Meat sauce. 420 00:12:01,430 --> 00:12:02,210 I thought we did a puree. 421 00:12:02,570 --> 00:12:04,010 If we need to, we need to fucking hurry it up. 422 00:12:04,030 --> 00:12:04,470 Let's go. 423 00:12:04,690 --> 00:12:05,930 Yeah, where the hell is the pea puree? 424 00:12:06,510 --> 00:12:08,970 I thought we agreed on that at the beginning of this menu. 425 00:12:09,150 --> 00:12:09,990 Do we need the puree? 426 00:12:10,710 --> 00:12:12,530 I think I said no to the pea puree. 427 00:12:12,650 --> 00:12:13,490 Did I say no to it? 428 00:12:13,850 --> 00:12:16,430 I love the idea of a puree on the bottom to anchor it. 429 00:12:16,490 --> 00:12:17,590 You can make a sunchoke pea puree. 430 00:12:17,810 --> 00:12:18,870 Yes, I can do that. 431 00:12:19,090 --> 00:12:19,610 Where's the puree? 432 00:12:19,790 --> 00:12:20,350 Where's our puree? 433 00:12:20,930 --> 00:12:23,490 To be honest, I thought Danielle was on the puree. 434 00:12:23,650 --> 00:12:25,410 I thought she was on sauce and puree. 435 00:12:25,650 --> 00:12:29,330 And there's a little bit of rubbing of shoulders here. 436 00:12:29,350 --> 00:12:30,830 This is a team challenge. 437 00:12:30,830 --> 00:12:33,170 Lo and behold, we have no pea puree. 438 00:12:33,950 --> 00:12:35,650 Please make sure you talk to each other. 439 00:12:36,190 --> 00:12:37,090 What are y'all thinking? 440 00:12:43,090 --> 00:12:44,210 Do we need the puree? 441 00:12:44,570 --> 00:12:46,330 The more things you put on the plate, 442 00:12:46,390 --> 00:12:47,650 the judges are going to have more things 443 00:12:47,650 --> 00:12:48,630 to point out that aren't right. 444 00:12:48,970 --> 00:12:49,330 Sample. 445 00:12:49,490 --> 00:12:50,230 Let's skip it. 446 00:12:50,410 --> 00:12:50,850 Yes, Chef. 447 00:12:51,430 --> 00:12:54,270 Guys, 20 minutes left, and we plate in 13 minutes. 448 00:12:54,450 --> 00:12:55,090 All right, hurry, hurry. 449 00:12:56,490 --> 00:12:57,930 Team Blaze, we're going to grab it all. 450 00:12:58,430 --> 00:12:59,210 OK, here we go. 451 00:12:59,250 --> 00:12:59,650 It's moving. 452 00:13:00,090 --> 00:13:01,470 When the lights green, it's go time. 453 00:13:02,050 --> 00:13:02,530 Yes, Chef. 454 00:13:02,770 --> 00:13:03,090 Team work. 455 00:13:03,370 --> 00:13:03,970 Go, Sunchoke! 456 00:13:04,430 --> 00:13:05,030 Let's go. 457 00:13:05,370 --> 00:13:05,670 All right. 458 00:13:06,150 --> 00:13:06,870 Grab what we can. 459 00:13:06,990 --> 00:13:07,350 Salmon. 460 00:13:07,470 --> 00:13:08,150 Grab what we can. 461 00:13:08,650 --> 00:13:09,370 What do you do? 462 00:13:09,450 --> 00:13:10,070 Salmon, OK? 463 00:13:10,330 --> 00:13:11,450 This is what I do. 464 00:13:11,910 --> 00:13:14,010 Crispy skin, seasoned perfectly. 465 00:13:14,310 --> 00:13:14,970 Let's get it. 466 00:13:15,070 --> 00:13:15,710 Let's get a salmon. 467 00:13:16,110 --> 00:13:16,610 Take a salmon. 468 00:13:16,710 --> 00:13:17,430 Herbs, garnish. 469 00:13:18,250 --> 00:13:18,990 Did we get a starch? 470 00:13:19,490 --> 00:13:21,410 This is crazy to me. 471 00:13:21,690 --> 00:13:22,870 There's so many potatoes. 472 00:13:23,410 --> 00:13:27,110 Really, we're making one plate, but we're doing it 22 times. 473 00:13:27,390 --> 00:13:28,270 Yeah, we got a starch. 474 00:13:28,630 --> 00:13:28,970 Grab it. 475 00:13:29,010 --> 00:13:29,770 Empty it out, boys. 476 00:13:30,150 --> 00:13:30,750 Empty it out. 477 00:13:32,410 --> 00:13:33,210 Drop the capers. 478 00:13:33,290 --> 00:13:33,950 Drop the capers. 479 00:13:34,090 --> 00:13:34,510 You got them? 480 00:13:34,550 --> 00:13:34,890 OK, good. 481 00:13:35,190 --> 00:13:35,430 Richard. 482 00:13:35,830 --> 00:13:36,190 Yes? 483 00:13:36,350 --> 00:13:37,430 What didn't you grab? 484 00:13:37,530 --> 00:13:38,470 We grabbed it all. 485 00:13:38,570 --> 00:13:39,190 What the hell? 486 00:13:39,190 --> 00:13:40,310 We wanted it all, Gordon. 487 00:13:40,610 --> 00:13:42,170 We wanted it all. 488 00:13:43,190 --> 00:13:43,910 Let's go. 489 00:13:44,970 --> 00:13:46,970 Oh my gosh, I get to wear the apron. 490 00:13:47,250 --> 00:13:49,990 I think if we have those potatoes tossed in a green sauce, 491 00:13:50,110 --> 00:13:50,910 then we're good. 492 00:13:51,110 --> 00:13:52,990 I love this part of my job. 493 00:13:53,170 --> 00:13:54,450 But yeah, there's a lot of pressure. 494 00:13:54,730 --> 00:13:56,530 The asparagus, we only need the tips. 495 00:13:56,710 --> 00:13:59,070 The fish, make sure that that skin is really dry. 496 00:13:59,370 --> 00:14:00,410 All right, gentlemen, here we go. 497 00:14:00,410 --> 00:14:01,690 Our 40-minute starts now. 498 00:14:01,750 --> 00:14:02,450 Let's go, boys. 499 00:14:02,730 --> 00:14:03,910 Come on, you boys in blue. 500 00:14:04,010 --> 00:14:05,230 Let's get organized first. 501 00:14:05,750 --> 00:14:06,870 You got a chef knife I could grab? 502 00:14:07,190 --> 00:14:08,050 Chef knife over here? 503 00:14:08,070 --> 00:14:08,470 Right here, chef. 504 00:14:08,850 --> 00:14:09,590 We'll wipe it down. 505 00:14:09,750 --> 00:14:11,970 I love that I get to cook with the team today. 506 00:14:12,150 --> 00:14:14,350 Give me an apron and a t-shirt and a chef's coat, 507 00:14:14,470 --> 00:14:15,310 and let's go. 508 00:14:17,030 --> 00:14:19,510 We got Chef Richard Blaze on our squad. 509 00:14:21,270 --> 00:14:22,730 I've never seen anything like this. 510 00:14:22,790 --> 00:14:23,510 Look at that. 511 00:14:26,110 --> 00:14:27,450 This would make a killer video. 512 00:14:27,910 --> 00:14:29,190 OK, it's got to have big flavor. 513 00:14:29,190 --> 00:14:31,650 This is a very simple dish, but it's got to have big flavors. 514 00:14:31,770 --> 00:14:31,870 Yeah? 515 00:14:31,970 --> 00:14:32,410 Yes, chef. 516 00:14:33,630 --> 00:14:34,750 Right this way. 517 00:14:36,370 --> 00:14:36,810 Welcome. 518 00:14:37,350 --> 00:14:37,790 Thank you. 519 00:14:39,230 --> 00:14:43,210 We're cooking for 22 people, and we're 520 00:14:43,210 --> 00:14:44,850 cooking for an esteemed panel. 521 00:14:45,150 --> 00:14:45,650 Thank you. 522 00:14:46,390 --> 00:14:47,130 Thank you. 523 00:14:47,370 --> 00:14:49,490 I don't want to fail today. 524 00:14:49,870 --> 00:14:51,810 I don't want my team to fail today. 525 00:14:51,890 --> 00:14:53,130 Some water for you, sir. 526 00:14:53,670 --> 00:14:56,210 The number one thing that's got to get going are the potatoes, 527 00:14:56,330 --> 00:14:57,230 so I'm going to jump in with you. 528 00:14:57,350 --> 00:14:57,730 Please. 529 00:14:58,210 --> 00:14:59,630 Tim, you ever cook for a lot of people, 530 00:14:59,710 --> 00:15:00,670 like holiday dinners and stuff? 531 00:15:01,310 --> 00:15:02,950 That's about as big as it gets, honestly. 532 00:15:03,070 --> 00:15:03,270 OK. 533 00:15:03,370 --> 00:15:04,770 Normally, it's just a few people here and there. 534 00:15:04,790 --> 00:15:05,390 How many people? 535 00:15:05,430 --> 00:15:06,190 How many people is that? 536 00:15:06,210 --> 00:15:07,630 We're talking like 10, max. 537 00:15:07,670 --> 00:15:09,210 So this is a first time for you, then, right? 538 00:15:09,430 --> 00:15:09,790 Absolutely. 539 00:15:09,890 --> 00:15:10,750 Yeah, this is a first. 540 00:15:11,290 --> 00:15:14,270 As a social media chef, this is not something 541 00:15:14,270 --> 00:15:16,230 that I ever get to experience. 542 00:15:16,890 --> 00:15:18,810 I'm feeding people who fit around one table. 543 00:15:19,210 --> 00:15:22,590 So to put 22 beautiful plates together, 544 00:15:22,750 --> 00:15:23,610 it's out of this world. 545 00:15:24,010 --> 00:15:26,050 Guys, you know the Doberman Pinchers, right? 546 00:15:26,390 --> 00:15:26,550 Yep. 547 00:15:26,550 --> 00:15:27,750 You know how their ears stand up. 548 00:15:27,910 --> 00:15:29,010 When we're talking to each other, 549 00:15:29,090 --> 00:15:29,930 that's how we are today. 550 00:15:30,330 --> 00:15:30,670 Yes, chef. 551 00:15:30,750 --> 00:15:31,510 Yes, chef. 552 00:15:31,570 --> 00:15:33,090 All right, Christian, talk to me 553 00:15:33,090 --> 00:15:35,430 about this sauce, yuzu, capers. 554 00:15:35,850 --> 00:15:38,070 Is this a tartar sauce, a remoulade? 555 00:15:38,190 --> 00:15:39,030 This is going to be a remoulade. 556 00:15:39,110 --> 00:15:40,490 I don't want tartar sauce unless it's fried. 557 00:15:40,610 --> 00:15:41,630 A remoulade's going to give brightness 558 00:15:41,630 --> 00:15:42,630 to that pan-seared fish. 559 00:15:42,770 --> 00:15:43,510 OK, got it. 560 00:15:43,730 --> 00:15:45,230 Make sure that this holds on the plate. 561 00:15:45,350 --> 00:15:46,330 Yeah, I don't want to break it either, chef. 562 00:15:46,410 --> 00:15:47,210 OK, got it. I love it. 563 00:15:47,470 --> 00:15:49,430 Jared, I want to do a demo on the asparagus. 564 00:15:49,690 --> 00:15:49,870 Yeah. 565 00:15:50,090 --> 00:15:51,670 Listen, dude, just be light with this. 566 00:15:51,710 --> 00:15:52,850 Especially you. You're a strong guy. 567 00:15:52,850 --> 00:15:54,690 The skinny ones, we don't need a lot of peeling. 568 00:15:55,010 --> 00:15:55,130 Right? 569 00:15:55,370 --> 00:15:55,670 Beautiful. 570 00:15:55,790 --> 00:15:57,270 We want to see that we peeled them. 571 00:15:57,270 --> 00:15:57,610 Got it. 572 00:15:57,850 --> 00:15:58,070 OK. 573 00:15:59,730 --> 00:16:00,250 Let's go. 574 00:16:00,650 --> 00:16:01,590 35 minutes left. 575 00:16:01,810 --> 00:16:02,230 Yes, chef. 576 00:16:02,690 --> 00:16:03,650 Are the potatoes cooking? 577 00:16:03,890 --> 00:16:04,370 Potatoes are on. 578 00:16:04,390 --> 00:16:04,810 OK, good. 579 00:16:05,330 --> 00:16:05,950 OK, Darian. 580 00:16:06,110 --> 00:16:07,230 Now listen, you do fine dining. 581 00:16:07,410 --> 00:16:08,010 So do, baby. 582 00:16:08,090 --> 00:16:08,330 You know it, isn't it? 583 00:16:08,370 --> 00:16:09,430 Tell me about your restaurant. 584 00:16:09,870 --> 00:16:11,970 It was one of the first upscale Jamaican restaurant 585 00:16:11,970 --> 00:16:12,870 in the country, too. 586 00:16:13,130 --> 00:16:13,430 Really? 587 00:16:13,530 --> 00:16:14,350 In Buffalo, yeah. 588 00:16:14,470 --> 00:16:17,410 People always ask me, is there a need for Jamaican food? 589 00:16:17,430 --> 00:16:19,110 I'm like, no, but if you make it, they'll come, right? 590 00:16:19,230 --> 00:16:20,870 Well, there's always a need for delicious food, right? 591 00:16:20,990 --> 00:16:21,290 Yes, chef. 592 00:16:21,290 --> 00:16:22,790 OK, it's a little pressure. 593 00:16:23,190 --> 00:16:25,150 The main part of this dish is the protein. 594 00:16:25,710 --> 00:16:28,550 And that relies on me to make sure that's perfect. 595 00:16:29,770 --> 00:16:30,330 Let's go. 596 00:16:32,070 --> 00:16:33,830 How long are you going to be on those radishes, buddy? 597 00:16:34,030 --> 00:16:34,930 Matt, come on, bud. 598 00:16:34,950 --> 00:16:35,750 Yes, sir. Yes, ma'am. 599 00:16:35,770 --> 00:16:37,570 You're not going to get your time back, right? 600 00:16:37,570 --> 00:16:38,430 Yes, chef. Yes, chef. 601 00:16:38,430 --> 00:16:39,530 Do you guys want this or not? 602 00:16:39,570 --> 00:16:40,310 Yes, chef. Yes, chef. 603 00:16:40,430 --> 00:16:43,110 The intensity is astronomical. 604 00:16:43,790 --> 00:16:46,090 Machete, I want a nice, beautiful miso on that. 605 00:16:46,170 --> 00:16:47,050 Put a plenty, OK? 606 00:16:47,190 --> 00:16:47,450 Yes, chef. 607 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 Everybody happy with the dish? 608 00:16:48,470 --> 00:16:49,430 Very, very happy. 609 00:16:49,990 --> 00:16:52,930 I'm going to do nine of these just for the judges, OK? 610 00:16:53,810 --> 00:16:54,670 Yeah, separate them. 611 00:16:54,690 --> 00:16:55,270 Just separate them. 612 00:16:55,990 --> 00:16:56,310 Judge. 613 00:16:57,910 --> 00:16:58,230 Judge. 614 00:16:58,230 --> 00:16:59,250 I need scallops here. 615 00:16:59,490 --> 00:17:00,710 Cheese or glaze over the top. 616 00:17:00,710 --> 00:17:01,770 Let's go. Start plating, guys. 617 00:17:01,830 --> 00:17:02,810 Start plating. Scallops. 618 00:17:03,089 --> 00:17:03,810 I got scallops. 619 00:17:04,230 --> 00:17:05,710 Machete, you have to move, guys. 620 00:17:05,910 --> 00:17:06,069 Woo! 621 00:17:06,310 --> 00:17:06,930 Let's go. 622 00:17:07,210 --> 00:17:07,690 Come on, bubba. 623 00:17:07,750 --> 00:17:08,690 Come on, bubba. Two at a time. 624 00:17:08,849 --> 00:17:10,770 Guys, are we saving the most beautiful plates 625 00:17:10,770 --> 00:17:11,290 for the judges? 626 00:17:11,569 --> 00:17:12,430 These are the judges, OK? 627 00:17:12,490 --> 00:17:14,069 Look, they're already ready to go, as they are, OK? 628 00:17:14,069 --> 00:17:15,450 Judge is at the end. Put it at the end. 629 00:17:15,630 --> 00:17:16,130 All right, behind. 630 00:17:16,329 --> 00:17:16,650 Behind. 631 00:17:17,490 --> 00:17:18,790 We need one more scallop for this one. 632 00:17:18,790 --> 00:17:19,569 We need one more scallop, guys. 633 00:17:19,710 --> 00:17:20,550 We need one more scallop. 634 00:17:20,810 --> 00:17:22,230 And I need this to have more miso. 635 00:17:22,410 --> 00:17:23,550 90 seconds, guys. 636 00:17:24,030 --> 00:17:24,849 These are our judges. 637 00:17:25,130 --> 00:17:26,390 I want them to have extra citrus. 638 00:17:27,130 --> 00:17:28,250 Doors open, guys. 639 00:17:28,410 --> 00:17:29,070 Start loading. 640 00:17:29,270 --> 00:17:31,250 I need 22 dishes in that elevator. 641 00:17:31,650 --> 00:17:32,590 Now, let's go. 642 00:17:32,650 --> 00:17:33,210 Let's go. 643 00:17:33,730 --> 00:17:35,690 You have the judges' dishes, Danielle, right? 644 00:17:36,150 --> 00:17:37,950 Don't forget which ones they are, please. 645 00:17:38,290 --> 00:17:39,430 Judges' dishes are where? 646 00:17:39,950 --> 00:17:40,510 Where's the judges? 647 00:17:40,850 --> 00:17:42,170 I'm not sure which ones are judges. 648 00:17:42,730 --> 00:17:43,650 Which ones are judges? 649 00:17:44,050 --> 00:17:46,890 I literally set aside these scallops 650 00:17:46,890 --> 00:17:48,610 perfectly for the judges. 651 00:17:48,610 --> 00:17:50,550 I waited to cook them to the very end. 652 00:17:50,670 --> 00:17:51,130 Where's the salt? 653 00:17:51,210 --> 00:17:51,730 Where's the vinaigrette? 654 00:17:51,850 --> 00:17:52,550 The doors are closing. 655 00:17:52,970 --> 00:17:53,330 Machete! 656 00:17:53,470 --> 00:17:54,710 Get in. 657 00:17:55,130 --> 00:17:56,010 Come on, Machete. 658 00:17:59,170 --> 00:17:59,610 Machete! 659 00:17:59,750 --> 00:18:00,030 Machete! 660 00:18:00,450 --> 00:18:01,230 Take it. 661 00:18:01,270 --> 00:18:01,870 We got it. 662 00:18:01,890 --> 00:18:02,290 We got it. 663 00:18:02,510 --> 00:18:03,070 Come on, Machete. 664 00:18:03,710 --> 00:18:04,050 Whoa. 665 00:18:05,170 --> 00:18:05,910 Great job. 666 00:18:05,970 --> 00:18:06,230 Woo! 667 00:18:06,530 --> 00:18:07,430 Good job, guys. 668 00:18:07,550 --> 00:18:08,150 I'm proud of you. 669 00:18:08,150 --> 00:18:08,610 Love you. 670 00:18:08,870 --> 00:18:09,570 I love you, too. 671 00:18:10,910 --> 00:18:11,610 Big guy. 672 00:18:11,850 --> 00:18:13,810 I ain't ever seen myself move that fast. 673 00:18:14,330 --> 00:18:14,770 Wow. 674 00:18:17,790 --> 00:18:20,030 I'm going to set my silver tray down, and we're going to play. 675 00:18:21,430 --> 00:18:21,870 Smiles. 676 00:18:23,590 --> 00:18:25,950 Chefs, it's an absolute privilege and an honor 677 00:18:25,950 --> 00:18:26,670 to have you with us today. 678 00:18:26,670 --> 00:18:26,890 Pleasure. 679 00:18:27,010 --> 00:18:28,030 Thank you all for being with us. 680 00:18:28,170 --> 00:18:28,790 Thank you. 681 00:18:30,390 --> 00:18:30,850 Looks good. 682 00:18:31,390 --> 00:18:32,590 How are you doing ladies this evening? 683 00:18:34,850 --> 00:18:35,890 This looks great. 684 00:18:36,130 --> 00:18:37,570 I'm very healthy as well. 685 00:18:38,590 --> 00:18:39,170 How are y'all? 686 00:18:39,410 --> 00:18:40,330 Good evening, chefs. 687 00:18:40,530 --> 00:18:42,410 Thank you so much for being with us today. 688 00:18:42,610 --> 00:18:44,610 We're starting you with our first course of the night. 689 00:18:44,890 --> 00:18:47,970 We have a beautiful miso and sake seared scallop. 690 00:18:48,070 --> 00:18:50,010 You notice the beautiful peas and seasons. 691 00:18:50,010 --> 00:18:52,610 We wanted to grease you with a radish and pea salad 692 00:18:52,610 --> 00:18:55,790 with some of that pea sprout on top to lift the dish. 693 00:18:55,950 --> 00:18:56,910 What are y'all sipping on tonight? 694 00:18:59,130 --> 00:19:01,790 I deliver my best performance to date. 695 00:19:02,270 --> 00:19:03,430 The machete comes over. 696 00:19:03,970 --> 00:19:05,230 What y'all sipping on? 697 00:19:05,830 --> 00:19:06,670 What are y'all sipping on? 698 00:19:06,870 --> 00:19:07,130 White. 699 00:19:07,450 --> 00:19:08,990 It's going to go perfect with this thing. 700 00:19:09,010 --> 00:19:09,610 Yes, sir. 701 00:19:10,150 --> 00:19:11,170 Scallops with the white. 702 00:19:11,810 --> 00:19:13,250 Hey, that's how they do it in Texas. 703 00:19:13,910 --> 00:19:14,430 Y'all enjoy. 704 00:19:14,490 --> 00:19:15,150 Have a beautiful evening. 705 00:19:15,930 --> 00:19:16,810 It's colorful. 706 00:19:17,810 --> 00:19:18,430 It's good. 707 00:19:18,950 --> 00:19:19,550 Let's do it. 708 00:19:19,550 --> 00:19:21,190 Yeah, let's get in there. 709 00:19:25,750 --> 00:19:27,470 They are beautifully cooked scallops, aren't they? 710 00:19:27,610 --> 00:19:28,090 Really. 711 00:19:28,510 --> 00:19:29,250 Perfectly cooked. 712 00:19:29,650 --> 00:19:31,970 Really nice caramelization on them. 713 00:19:32,130 --> 00:19:33,930 Just a little bit medium rare in the center. 714 00:19:34,250 --> 00:19:34,590 Beautiful. 715 00:19:36,130 --> 00:19:36,810 Did you get any miso? 716 00:19:37,950 --> 00:19:38,150 No. 717 00:19:39,670 --> 00:19:40,650 What was the vinaigrette? 718 00:19:41,010 --> 00:19:42,490 Herb oil or basil oil. 719 00:19:42,690 --> 00:19:43,150 It's too missing. 720 00:19:43,650 --> 00:19:44,050 I've kicked. 721 00:19:44,350 --> 00:19:46,370 You want something distinct about the flavor. 722 00:19:46,630 --> 00:19:47,310 The place is safe. 723 00:19:48,010 --> 00:19:50,190 Everything seems very, very nice. 724 00:19:50,790 --> 00:19:51,050 Yeah. 725 00:19:51,250 --> 00:19:56,530 But nothing like really punchy to make you go, oh, wow. 726 00:19:56,650 --> 00:19:57,810 I'm going to remember this dish forever. 727 00:19:58,190 --> 00:20:01,250 That's the only, but it's a really lovely plate of food. 728 00:20:01,590 --> 00:20:01,810 Yeah. 729 00:20:02,790 --> 00:20:04,330 The platform is moving. 730 00:20:04,390 --> 00:20:04,870 Here we go. 731 00:20:06,450 --> 00:20:08,330 3, 2, 1. 732 00:20:08,410 --> 00:20:09,030 Let's go. 733 00:20:09,290 --> 00:20:09,750 Let's go. 734 00:20:10,750 --> 00:20:11,550 Oh, shoot. 735 00:20:11,910 --> 00:20:12,470 Lamb loin. 736 00:20:13,030 --> 00:20:13,430 Fillet. 737 00:20:13,510 --> 00:20:14,230 Fillet, fillet, fillet. 738 00:20:14,450 --> 00:20:16,050 We definitely want to go with the fillet 739 00:20:16,050 --> 00:20:17,050 instead of the lamb loin. 740 00:20:17,050 --> 00:20:18,090 There's mushrooms here. 741 00:20:18,170 --> 00:20:18,670 Parsley left. 742 00:20:18,730 --> 00:20:19,430 We got mushrooms. 743 00:20:19,550 --> 00:20:20,070 We got garlic. 744 00:20:20,510 --> 00:20:21,750 We need veg. Veg. 745 00:20:21,810 --> 00:20:22,270 Potatoes. 746 00:20:22,270 --> 00:20:23,290 We got potatoes or not? 747 00:20:23,670 --> 00:20:24,490 You got potatoes? 748 00:20:24,750 --> 00:20:25,710 Hey, you want pork? 749 00:20:25,870 --> 00:20:26,650 Do you want tomato? 750 00:20:26,990 --> 00:20:27,830 We want potato. 751 00:20:28,250 --> 00:20:28,590 What is that? 752 00:20:28,590 --> 00:20:28,950 I got potatoes. 753 00:20:29,450 --> 00:20:29,930 Mushrooms. 754 00:20:30,130 --> 00:20:31,210 Take it, take it, take it. 755 00:20:31,430 --> 00:20:32,050 Some chili. 756 00:20:32,870 --> 00:20:33,530 Oh, my god. 757 00:20:34,050 --> 00:20:35,590 Oh, my god. 758 00:20:36,570 --> 00:20:37,530 Love that. 759 00:20:37,890 --> 00:20:38,310 OK. 760 00:20:39,150 --> 00:20:40,030 Great grab here. 761 00:20:40,270 --> 00:20:40,690 Really good. 762 00:20:40,950 --> 00:20:42,450 Do we want to do anything with these tomatoes? 763 00:20:42,450 --> 00:20:42,630 Do we have a plan? 764 00:20:43,170 --> 00:20:44,830 Good news is, fillet, yes? 765 00:20:44,850 --> 00:20:45,230 Yes. 766 00:20:45,630 --> 00:20:46,890 Tarragon, maybe for the sauce. 767 00:20:46,890 --> 00:20:48,990 And as well, these are mushrooms. 768 00:20:49,130 --> 00:20:49,930 Maitake mushrooms. 769 00:20:50,230 --> 00:20:51,990 Port wine sauce, so we reduce that down. 770 00:20:52,090 --> 00:20:54,330 I was thinking also throwing in some plum for sweetness. 771 00:20:54,530 --> 00:20:55,370 Plum and port wine? 772 00:20:55,470 --> 00:20:55,890 Yes, chef. 773 00:20:55,890 --> 00:20:56,850 Good, love that idea. 774 00:20:57,090 --> 00:20:58,990 Chef, if you could start the cream sauce 775 00:20:58,990 --> 00:20:59,970 first on the mushrooms. 776 00:21:00,210 --> 00:21:02,490 Cole was like, you could tell she's done this before. 777 00:21:02,630 --> 00:21:04,390 The balls to be like, Chef Ramsay, 778 00:21:04,470 --> 00:21:05,730 get started on the mushrooms. 779 00:21:05,890 --> 00:21:07,090 Like, oh, my god. 780 00:21:07,570 --> 00:21:07,850 OK. 781 00:21:08,350 --> 00:21:10,450 OK, ladies, our 40-minute start now. 782 00:21:10,610 --> 00:21:11,050 Let's go. 783 00:21:11,650 --> 00:21:13,410 Ladies, tell me who's doing what, please. 784 00:21:13,850 --> 00:21:15,570 Me and Gabby are starting on the fillet. 785 00:21:15,870 --> 00:21:16,070 Good. 786 00:21:16,070 --> 00:21:18,570 I'm doing the port wine sauce, chef. 787 00:21:18,590 --> 00:21:18,750 Good. 788 00:21:19,070 --> 00:21:20,650 And then, uh, Amber. 789 00:21:20,890 --> 00:21:21,650 How are you feeling, girl? 790 00:21:21,890 --> 00:21:22,570 I feel good. 791 00:21:22,730 --> 00:21:23,910 I'm going to do, like, one-inch cubes. 792 00:21:24,210 --> 00:21:24,610 Is that OK? 793 00:21:24,670 --> 00:21:24,930 Beautiful. 794 00:21:25,270 --> 00:21:26,130 Amber, are you calling us? 795 00:21:26,230 --> 00:21:26,710 We're right here? 796 00:21:26,990 --> 00:21:27,310 Yes. 797 00:21:27,510 --> 00:21:28,950 Afterwards, get that cream in the pan. 798 00:21:29,030 --> 00:21:29,530 Yes, yes. 799 00:21:29,550 --> 00:21:30,910 I'm going to go straight to do that next. 800 00:21:31,030 --> 00:21:33,310 I have one job, basically, today, and it 801 00:21:33,310 --> 00:21:34,910 is to get the potatoes right. 802 00:21:35,090 --> 00:21:36,090 This is so scary. 803 00:21:36,330 --> 00:21:37,870 Who knew food could be so scary? 804 00:21:41,970 --> 00:21:43,350 I think the heat's a little hot. 805 00:21:43,510 --> 00:21:43,630 Good. 806 00:21:43,970 --> 00:21:45,210 We're not going to overcook it, right? 807 00:21:45,230 --> 00:21:45,670 Nope, nope. 808 00:21:45,670 --> 00:21:47,470 All right, if you see this white stuff coming out 809 00:21:47,470 --> 00:21:49,250 of the salmon, that means it's getting overcooked. 810 00:21:49,390 --> 00:21:51,010 But the skin is super crackly, dude. 811 00:21:51,010 --> 00:21:51,550 You happy with it? 812 00:21:51,670 --> 00:21:52,550 Yes, chef, very happy. 813 00:21:52,610 --> 00:21:52,890 Thank you. 814 00:21:53,850 --> 00:21:55,950 Everyone in our dining room is a VIP, right? 815 00:21:55,970 --> 00:21:56,510 Yes, chef. 816 00:21:56,510 --> 00:21:57,510 I say that in my restaurant. 817 00:21:57,630 --> 00:21:58,550 I don't care who you are. 818 00:21:58,570 --> 00:22:00,470 If you're in our restaurant, you're a VIP. 819 00:22:00,950 --> 00:22:01,270 Yes, chef. 820 00:22:02,090 --> 00:22:04,210 Chef, how are we feeling about crispy shallots? 821 00:22:04,450 --> 00:22:05,430 I kind of like it. 822 00:22:05,510 --> 00:22:06,850 You guys OK with crispy shallots? 823 00:22:06,890 --> 00:22:07,230 Yes, chef. 824 00:22:07,330 --> 00:22:08,390 I love crispy shallots. 825 00:22:08,410 --> 00:22:08,630 Yes. 826 00:22:08,770 --> 00:22:10,690 I noticed that we have a ton of shallots. 827 00:22:10,970 --> 00:22:12,710 I can shred these things up on the mandolin 828 00:22:12,710 --> 00:22:14,030 and just toss them in the fryer. 829 00:22:14,030 --> 00:22:15,970 Hit them with some salt, and they're good to go. 830 00:22:16,330 --> 00:22:17,350 18, 20, 22. 831 00:22:17,630 --> 00:22:18,810 All right, our plates are laid out. 832 00:22:20,030 --> 00:22:21,650 Tim, what's going on with the potatoes, dude? 833 00:22:22,350 --> 00:22:24,210 I think they're good, but if you want to double check, 834 00:22:24,270 --> 00:22:25,810 they might need another 60 seconds. 835 00:22:26,970 --> 00:22:28,950 OK, in 60 seconds, grab them out. 836 00:22:29,050 --> 00:22:31,450 Let them cool a little bit before we toss them 837 00:22:31,450 --> 00:22:32,310 in the chimichurri, right? 838 00:22:32,510 --> 00:22:33,070 Yes, chef. 839 00:22:33,470 --> 00:22:34,330 So lots of oil in there. 840 00:22:34,390 --> 00:22:35,250 Get them nicely seasoned. 841 00:22:35,770 --> 00:22:36,990 See, they're all seasoned from a height. 842 00:22:37,210 --> 00:22:39,370 So look, it's all from a height. 843 00:22:39,730 --> 00:22:39,830 Yes, chef. 844 00:22:39,850 --> 00:22:40,810 So look, in there. 845 00:22:41,610 --> 00:22:41,930 OK. 846 00:22:42,350 --> 00:22:44,010 Do you have any idea how excited I am to have Claire's 847 00:22:44,490 --> 00:22:46,310 That woman is a powerhouse. 848 00:22:47,130 --> 00:22:47,570 Good. 849 00:22:48,110 --> 00:22:49,030 And then one more. 850 00:22:49,650 --> 00:22:50,330 Five is enough. 851 00:22:51,230 --> 00:22:54,030 22 filets at one time is a little outrageous. 852 00:22:54,410 --> 00:22:56,230 Do not overcook your steaks, OK? 853 00:22:56,490 --> 00:22:56,790 Yes, chef. 854 00:22:56,810 --> 00:22:59,550 Ladies, we are 10 minutes down, 30 minutes to go. 855 00:22:59,630 --> 00:23:00,410 We're in great shape. 856 00:23:01,190 --> 00:23:02,230 We are moving, ladies. 857 00:23:02,490 --> 00:23:02,850 Yes, chef. 858 00:23:02,850 --> 00:23:03,350 We are moving. 859 00:23:06,200 --> 00:23:07,720 We're plating in five minutes. 860 00:23:07,920 --> 00:23:08,100 Yes, chef. 861 00:23:09,080 --> 00:23:10,760 Chef, how do I get more color on these? 862 00:23:11,000 --> 00:23:12,040 You don't want them too dark. 863 00:23:12,360 --> 00:23:12,940 Are they crispy? 864 00:23:13,080 --> 00:23:13,500 They're crispy. 865 00:23:13,720 --> 00:23:14,760 OK, then they're done. 866 00:23:14,760 --> 00:23:16,240 All right, how are we doing on the potatoes? 867 00:23:16,740 --> 00:23:17,820 These potatoes are cooked, no? 868 00:23:17,940 --> 00:23:18,940 We said 60 seconds. 869 00:23:20,740 --> 00:23:21,260 Oh, shit. 870 00:23:21,920 --> 00:23:24,860 I have one job here, really, and it's these potatoes. 871 00:23:25,120 --> 00:23:26,000 Ha, ha, ha, ha, ha, ha. 872 00:23:26,840 --> 00:23:29,020 But I look over, and I see Christian's 873 00:23:29,020 --> 00:23:29,940 got it under control. 874 00:23:30,960 --> 00:23:31,660 How are we doing, dude? 875 00:23:32,100 --> 00:23:32,960 Potatoes, a little over. 876 00:23:34,000 --> 00:23:34,440 Oh, shit. 877 00:23:35,460 --> 00:23:37,480 These Michelin star chefs are about to taste 878 00:23:37,480 --> 00:23:38,540 overcooked potatoes. 879 00:23:39,740 --> 00:23:40,560 That's not going to happen. 880 00:23:40,740 --> 00:23:42,500 The ones that are smashed and broken, OK? 881 00:23:42,580 --> 00:23:43,320 We're not going to plate those. 882 00:23:43,320 --> 00:23:43,760 We're not plating those. 883 00:23:43,760 --> 00:23:46,340 If you say, I got this, don't worry about it, 884 00:23:46,420 --> 00:23:48,860 then I'm going to walk away from you and be like, you got it. 885 00:23:48,900 --> 00:23:50,140 So I'm a little shocked. 886 00:23:55,000 --> 00:23:55,360 Fuck. 887 00:23:55,920 --> 00:23:57,520 All right, Christian, that's all of them. 888 00:23:58,020 --> 00:23:59,460 Be really mindful of them. 889 00:23:59,560 --> 00:24:01,380 The ones that are smashed and broken, OK? 890 00:24:01,460 --> 00:24:02,200 We're not going to plate those. 891 00:24:02,220 --> 00:24:02,960 We're not plating those, chef. 892 00:24:03,340 --> 00:24:04,040 Can I separate them? 893 00:24:04,540 --> 00:24:05,500 Yeah, can you do that? 894 00:24:05,580 --> 00:24:06,740 Can you, I mean, if you've got time. 895 00:24:07,060 --> 00:24:07,880 They're definitely overcooked. 896 00:24:08,260 --> 00:24:09,660 I can see it in Chef Blaise's face, 897 00:24:09,740 --> 00:24:10,960 like, we shouldn't serve this. 898 00:24:11,080 --> 00:24:12,360 We're plating in five minutes. 899 00:24:15,880 --> 00:24:17,140 How far for those mashed potatoes? 900 00:24:17,500 --> 00:24:18,520 Probably like five minutes, chef. 901 00:24:18,660 --> 00:24:18,940 Right. 902 00:24:19,700 --> 00:24:20,960 Let's go, ladies. We've got this. 903 00:24:21,040 --> 00:24:21,480 Yes, chef. 904 00:24:21,540 --> 00:24:22,060 Yes, chef. 905 00:24:22,760 --> 00:24:23,640 How's that sauce? 906 00:24:23,800 --> 00:24:24,580 Coming along, chef. 907 00:24:24,580 --> 00:24:25,300 I'm giving it a taste. 908 00:24:25,360 --> 00:24:26,220 Right. Beef stock. 909 00:24:26,720 --> 00:24:28,620 That's on there now, reducing down. 910 00:24:29,440 --> 00:24:30,980 Put the butter in there at the end. 911 00:24:31,000 --> 00:24:31,600 It's going to be delicious. 912 00:24:31,840 --> 00:24:32,280 Oh, yeah. 913 00:24:32,620 --> 00:24:32,920 OK. 914 00:24:33,960 --> 00:24:35,320 Mushrooms in a la creme. 915 00:24:35,580 --> 00:24:36,960 Bacon is nicely reduced down. 916 00:24:37,020 --> 00:24:38,100 Get it nicely caramelized. 917 00:24:38,480 --> 00:24:39,320 Love that. 918 00:24:40,760 --> 00:24:41,520 There you go. 919 00:24:41,960 --> 00:24:43,240 We're working as a team, ladies. 920 00:24:43,260 --> 00:24:44,060 Guarding girls! 921 00:24:44,440 --> 00:24:45,120 Guarding girls! 922 00:24:47,060 --> 00:24:48,760 I'm putting the asparagus back in here. 923 00:24:48,760 --> 00:24:49,120 OK. 924 00:24:50,680 --> 00:24:52,020 Darian, is the fish ready to plate? 925 00:24:52,260 --> 00:24:52,680 Yes, chef. 926 00:24:52,940 --> 00:24:53,900 It's go time, guys. 927 00:24:53,920 --> 00:24:54,540 Let's go. Plate. 928 00:24:54,720 --> 00:24:54,940 Plate. 929 00:24:55,620 --> 00:24:56,180 Potatoes in the middle. 930 00:24:56,600 --> 00:24:57,480 Are you trying to hide them? 931 00:24:57,680 --> 00:24:57,940 Yes. 932 00:24:58,060 --> 00:24:59,640 OK, just give me one that I can see, though. 933 00:24:59,780 --> 00:25:01,060 Is that enough for 22 plates? 934 00:25:01,220 --> 00:25:01,720 I think so. 935 00:25:01,960 --> 00:25:03,040 OK, let's go, team, Blaise. 936 00:25:03,380 --> 00:25:04,160 Come on, boys in blue. 937 00:25:04,440 --> 00:25:04,980 Boys in blue. 938 00:25:05,160 --> 00:25:05,360 OK. 939 00:25:05,860 --> 00:25:07,840 Stop putting the asparagus in the same place. 940 00:25:07,880 --> 00:25:09,160 It's not preschool yet. Let's go. 941 00:25:09,260 --> 00:25:10,820 This plate has got fingerprints all over it. 942 00:25:10,820 --> 00:25:12,800 You going to serve that to Alex Itala, fingerprints? 943 00:25:13,420 --> 00:25:15,440 Claire Smith is going to destroy you guys for this. 944 00:25:15,460 --> 00:25:15,880 Let's go. 945 00:25:16,100 --> 00:25:16,800 Who's wiping plates? 946 00:25:16,820 --> 00:25:17,780 I got greasy hands here. 947 00:25:17,780 --> 00:25:19,480 The elevator's coming in two minutes. 948 00:25:19,640 --> 00:25:21,080 We got to get these plates in that elevator. 949 00:25:21,480 --> 00:25:22,620 I'm really stressed right now. 950 00:25:22,900 --> 00:25:26,940 I don't think I've ever dressed more than four plates at once. 951 00:25:27,040 --> 00:25:29,680 So this is just absolute madness. 952 00:25:30,080 --> 00:25:31,900 Does every plate have everything we need on it? 953 00:25:31,940 --> 00:25:33,360 We got to have a plan with the door open. 954 00:25:33,460 --> 00:25:34,380 Let's go. You got to go. 955 00:25:34,440 --> 00:25:34,880 You got to go. 956 00:25:35,180 --> 00:25:35,680 Elevator's open. 957 00:25:35,740 --> 00:25:35,940 Let's go. 958 00:25:36,020 --> 00:25:37,100 Plate's got to go right now. 959 00:25:37,280 --> 00:25:38,560 Let's go. Let's go right now. 960 00:25:38,600 --> 00:25:39,080 Two minutes. 961 00:25:39,240 --> 00:25:39,960 Leave them. Go, go, go. 962 00:25:39,980 --> 00:25:40,400 Two minutes. 963 00:25:40,520 --> 00:25:40,760 Go, go, go, go. 964 00:25:41,320 --> 00:25:42,200 Let's go. Let's go. 965 00:25:42,320 --> 00:25:42,820 No, no. 966 00:25:42,920 --> 00:25:44,100 Oh, you're taking the plates from here? 967 00:25:44,100 --> 00:25:44,480 Yeah. Let's go. 968 00:25:44,480 --> 00:25:44,900 OK, let's go. 969 00:25:45,060 --> 00:25:45,880 This floor is slippery. 970 00:25:45,880 --> 00:25:46,380 Be careful. 971 00:25:47,080 --> 00:25:47,800 Guys, we got to go. 972 00:25:47,860 --> 00:25:48,840 Everyone. Everyone. 973 00:25:49,040 --> 00:25:50,140 How many plates do we have left? 974 00:25:50,180 --> 00:25:51,120 Let's go. Someone's got to go back. 975 00:25:51,120 --> 00:25:51,720 Two left. Two left. 976 00:25:51,980 --> 00:25:52,900 I got it. I got it. 977 00:25:52,900 --> 00:25:53,160 I got it. 978 00:25:53,300 --> 00:25:54,900 Go, go, go, go, go, go. 979 00:25:55,120 --> 00:25:56,140 Which three are for the judges? 980 00:25:56,240 --> 00:25:56,520 Which three? 981 00:25:56,720 --> 00:25:57,220 You and me. You and me. 982 00:25:57,240 --> 00:25:58,300 Not this one. Not this one. 983 00:25:58,700 --> 00:25:59,540 Not that one. Not that one. 984 00:25:59,560 --> 00:26:00,400 Grab another one from the tray. 985 00:26:00,620 --> 00:26:01,260 I got plenty of towel. 986 00:26:01,560 --> 00:26:02,120 Plenty of towel. 987 00:26:02,400 --> 00:26:02,980 Good luck. 988 00:26:03,140 --> 00:26:04,100 Towel for yourself. 989 00:26:04,140 --> 00:26:04,560 Let's go. 990 00:26:04,800 --> 00:26:05,860 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 991 00:26:11,100 --> 00:26:11,380 Chefs. 992 00:26:11,500 --> 00:26:11,960 Good evening. 993 00:26:12,200 --> 00:26:12,520 Good evening. 994 00:26:12,520 --> 00:26:12,900 Here we go. 995 00:26:14,040 --> 00:26:14,320 Wow. 996 00:26:14,460 --> 00:26:15,440 Wonderful. Thank you. 997 00:26:15,660 --> 00:26:16,260 Thank you. 998 00:26:16,260 --> 00:26:17,540 Go right here. 999 00:26:18,820 --> 00:26:19,600 Excuse our size. 1000 00:26:20,240 --> 00:26:20,840 Small guys. 1001 00:26:21,860 --> 00:26:23,480 Chef Tim will explain the dish for you. 1002 00:26:23,600 --> 00:26:26,840 Tonight we have a pickled citrus remoulade 1003 00:26:26,840 --> 00:26:30,140 with a pan-seared salmon, chimichurri potatoes, 1004 00:26:30,140 --> 00:26:32,240 as well as a melange of vegetables. 1005 00:26:32,740 --> 00:26:33,020 Good. 1006 00:26:33,220 --> 00:26:33,940 Well, it looks great. 1007 00:26:33,980 --> 00:26:34,740 Thank you so much. 1008 00:26:34,980 --> 00:26:36,040 Thank you very much. 1009 00:26:36,040 --> 00:26:36,740 Thank you. 1010 00:26:37,540 --> 00:26:39,320 The sauce fits well with everything. 1011 00:26:39,780 --> 00:26:42,480 The sauce has got a really nice acidity. 1012 00:26:42,600 --> 00:26:43,280 It's super fresh. 1013 00:26:43,380 --> 00:26:44,140 It's a lovely sauce. 1014 00:26:44,240 --> 00:26:46,020 But I could have easily had more seasoning. 1015 00:26:46,020 --> 00:26:46,460 Yeah. 1016 00:26:47,340 --> 00:26:48,560 Salmon's perfectly cooked. 1017 00:26:49,560 --> 00:26:50,440 Lovely crispiness. 1018 00:26:50,480 --> 00:26:50,720 Yeah. 1019 00:26:51,180 --> 00:26:52,620 It's really clever cooking, really 1020 00:26:52,620 --> 00:26:53,580 good use of ingredients. 1021 00:26:54,380 --> 00:26:55,760 The potatoes are over-cooked. 1022 00:26:56,200 --> 00:26:56,520 Yeah. 1023 00:26:56,860 --> 00:26:59,280 I wish they'd played stronger with some of the flavors, 1024 00:26:59,600 --> 00:27:01,180 be a little bit more bold with that. 1025 00:27:01,340 --> 00:27:02,320 Yeah, really, absolutely. 1026 00:27:04,540 --> 00:27:06,400 We start plating in seven minutes, ladies. 1027 00:27:06,540 --> 00:27:07,040 All right, Chef. 1028 00:27:07,180 --> 00:27:08,520 Come on, reduce, reduce, reduce, reduce. 1029 00:27:08,520 --> 00:27:08,920 Let's go. 1030 00:27:09,180 --> 00:27:11,420 The sauce isn't reducing fast enough. 1031 00:27:11,660 --> 00:27:14,680 I got to get more pans and separate so that way 1032 00:27:14,680 --> 00:27:16,000 there's less to reduce. 1033 00:27:16,280 --> 00:27:17,180 I know time's ticking. 1034 00:27:17,460 --> 00:27:18,360 How's that coming down now? 1035 00:27:18,480 --> 00:27:19,280 I just separated, Chef. 1036 00:27:19,300 --> 00:27:20,780 Smart, smart, smart, smart. 1037 00:27:21,040 --> 00:27:21,880 This is it here, right? 1038 00:27:21,940 --> 00:27:22,220 Yes, Chef. 1039 00:27:22,480 --> 00:27:22,740 Good. 1040 00:27:24,000 --> 00:27:25,060 That is a money girl. 1041 00:27:25,220 --> 00:27:26,520 I can feel it in the air, ladies. 1042 00:27:26,620 --> 00:27:27,020 It's winning. 1043 00:27:27,200 --> 00:27:27,680 It's winning. 1044 00:27:27,960 --> 00:27:30,460 We're going to go all hands on deck now with the potatoes. 1045 00:27:30,760 --> 00:27:31,220 Yes, Chef. 1046 00:27:31,520 --> 00:27:32,120 OK, on there. 1047 00:27:32,460 --> 00:27:33,160 And squeeze. 1048 00:27:33,820 --> 00:27:34,200 Good girl. 1049 00:27:34,620 --> 00:27:35,020 Beautiful. 1050 00:27:36,160 --> 00:27:36,940 Lady, we got this. 1051 00:27:37,180 --> 00:27:37,640 We got this. 1052 00:27:38,340 --> 00:27:40,020 The potatoes better be right. 1053 00:27:40,220 --> 00:27:43,220 You cannot mess anything up, though, with salt and pepper. 1054 00:27:43,220 --> 00:27:45,620 I'm hoping there's enough butter and richness. 1055 00:27:45,940 --> 00:27:47,440 I'm hoping I seasoned it perfect. 1056 00:27:47,840 --> 00:27:49,300 OK, ladies, let's start dressing. 1057 00:27:49,500 --> 00:27:49,840 Let's go. 1058 00:27:49,960 --> 00:27:52,520 We're going to go parm, swoosh, filet, 1059 00:27:52,740 --> 00:27:54,540 middle, mushroom, dollop of creme on top, 1060 00:27:54,660 --> 00:27:55,760 and then the corn wine sauce. 1061 00:27:56,440 --> 00:27:57,900 That elevator's going to be here any minute now. 1062 00:27:58,680 --> 00:27:59,220 Let's go. 1063 00:27:59,400 --> 00:27:59,740 Let's go. 1064 00:27:59,840 --> 00:28:00,680 Come on, let's go. 1065 00:28:01,820 --> 00:28:02,460 We got this. 1066 00:28:04,360 --> 00:28:06,640 This is a sauce boat to the judges' plates. 1067 00:28:06,780 --> 00:28:07,900 Don't sauce those plates, OK? 1068 00:28:09,920 --> 00:28:10,520 Elevator's here. 1069 00:28:10,560 --> 00:28:11,220 I'm going. I got it. 1070 00:28:11,280 --> 00:28:11,900 Let's go. 1071 00:28:11,900 --> 00:28:12,820 Let's get the plates on there. 1072 00:28:12,840 --> 00:28:13,540 Let's get there. 1073 00:28:13,960 --> 00:28:14,520 OK, hurry. 1074 00:28:15,480 --> 00:28:16,340 That looks beautiful. 1075 00:28:16,540 --> 00:28:17,040 Let's go. 1076 00:28:17,640 --> 00:28:18,600 90 seconds to go. 1077 00:28:18,760 --> 00:28:18,980 Seriously. 1078 00:28:19,140 --> 00:28:19,500 Hand it to me, Cole. 1079 00:28:19,860 --> 00:28:20,240 Go, baby. 1080 00:28:20,840 --> 00:28:21,240 Hold up. 1081 00:28:21,580 --> 00:28:22,860 Chervil, Chervil, give me a Chervil. 1082 00:28:24,160 --> 00:28:24,720 There's one more. 1083 00:28:24,780 --> 00:28:25,840 There's one more plate here as well. 1084 00:28:26,160 --> 00:28:27,020 We need the greens. 1085 00:28:27,080 --> 00:28:27,880 I got it, I got it, I got it. 1086 00:28:27,980 --> 00:28:29,140 One more is missing greens. 1087 00:28:29,220 --> 00:28:30,160 One more is missing greens. 1088 00:28:30,160 --> 00:28:31,560 I'll break it off. I got it, I got it, I got it. 1089 00:28:32,600 --> 00:28:34,020 Consistency is the name of the game, yes? 1090 00:28:34,140 --> 00:28:34,400 Yes. 1091 00:28:34,800 --> 00:28:35,340 Thank you, Chef. 1092 00:28:35,440 --> 00:28:35,820 Good job. 1093 00:28:36,120 --> 00:28:36,480 Thank you. 1094 00:28:36,540 --> 00:28:37,200 Good job. 1095 00:28:38,320 --> 00:28:40,300 Ha, ha, ha, ha. 1096 00:28:50,450 --> 00:28:51,470 It looks pretty. 1097 00:28:52,690 --> 00:28:53,590 Oh, that looks great. 1098 00:28:53,870 --> 00:28:54,490 Thank you. 1099 00:28:54,870 --> 00:28:55,670 They're both pretty similar. 1100 00:28:56,230 --> 00:28:58,910 Tonight, for you, we have a beautiful filet 1101 00:28:58,910 --> 00:29:02,450 with a caramelized plum and port wine reduction, 1102 00:29:03,250 --> 00:29:06,250 a mushroom a la creme, and some infused pomme 1103 00:29:06,250 --> 00:29:07,950 puree with a pickled blackberry. 1104 00:29:08,490 --> 00:29:08,750 Wow. 1105 00:29:09,010 --> 00:29:10,030 Thank you very much. 1106 00:29:10,330 --> 00:29:11,150 How was it? 1107 00:29:11,610 --> 00:29:12,050 Amazing. 1108 00:29:12,070 --> 00:29:12,450 Incredible. 1109 00:29:14,170 --> 00:29:15,390 How's the view from the top? 1110 00:29:15,630 --> 00:29:15,970 Beautiful. 1111 00:29:15,970 --> 00:29:16,390 Beautiful. 1112 00:29:18,050 --> 00:29:19,110 And you all look amazing. 1113 00:29:19,110 --> 00:29:20,010 This is the best view yet. 1114 00:29:21,170 --> 00:29:21,970 Thank you, Chef. 1115 00:29:22,070 --> 00:29:22,490 Please enjoy. 1116 00:29:22,610 --> 00:29:22,930 Enjoy. 1117 00:29:23,090 --> 00:29:23,490 Thank you. 1118 00:29:24,350 --> 00:29:25,770 Very elegant presentation. 1119 00:29:26,050 --> 00:29:27,870 Yeah, it's very refined, isn't it? 1120 00:29:30,640 --> 00:29:33,560 I'm impressed that they made, like, a meat-based sauce 1121 00:29:33,560 --> 00:29:34,820 in such a short time. 1122 00:29:35,820 --> 00:29:36,780 The sauce is really nice. 1123 00:29:36,820 --> 00:29:37,740 I wish I had more, actually. 1124 00:29:38,700 --> 00:29:41,560 It's a classic filet de beef, but beautifully done. 1125 00:29:41,940 --> 00:29:45,900 My filet, it is lightly overcooked, 1126 00:29:45,900 --> 00:29:47,900 maybe too caramelized. 1127 00:29:47,940 --> 00:29:48,720 OK, yeah. 1128 00:29:49,100 --> 00:29:49,860 Dry sensation. 1129 00:29:50,060 --> 00:29:51,380 Yeah, yeah, seared too hard. 1130 00:29:51,760 --> 00:29:55,340 The potato puree could be even softer, more luxurious. 1131 00:29:55,760 --> 00:29:56,160 Yeah, yeah. 1132 00:29:56,540 --> 00:29:58,460 A lovely, lovely plate of food again, huh? 68498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.