Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,390
(Transcrito por TurboScribe. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Previously on Next Level Chef, the platform
2
00:00:03,770 --> 00:00:06,010
will not be stopping on your floor.
3
00:00:06,230 --> 00:00:07,750
The platform is here.
4
00:00:07,950 --> 00:00:11,150
And up, and down.
5
00:00:11,430 --> 00:00:13,650
The best protein bowl today was Cole.
6
00:00:14,610 --> 00:00:16,550
Emerson, I'm going to send you back in.
7
00:00:17,710 --> 00:00:19,190
Oh, that's beautiful.
8
00:00:19,410 --> 00:00:21,210
So Emerson, bye, bye, bye.
9
00:00:22,010 --> 00:00:25,390
And tonight, you'll all be cooking
10
00:00:25,390 --> 00:00:27,210
an incredible dinner service.
11
00:00:27,210 --> 00:00:30,270
We have awesome friends of ours to judge.
12
00:00:30,590 --> 00:00:32,590
Seven mission stars between them.
13
00:00:32,950 --> 00:00:33,890
This is crazy.
14
00:00:33,990 --> 00:00:34,970
What didn't you grab?
15
00:00:35,010 --> 00:00:36,130
We want it all.
16
00:00:36,790 --> 00:00:37,930
We are on fire in here.
17
00:00:38,070 --> 00:00:38,170
Woo!
18
00:00:38,510 --> 00:00:39,630
Le Chef, hey, get in here.
19
00:00:39,890 --> 00:00:41,330
Everything's a blur this moment.
20
00:00:41,450 --> 00:00:43,290
Stop putting the asparagus in the same place.
21
00:00:43,350 --> 00:00:43,950
It's not preschool.
22
00:00:44,130 --> 00:00:44,490
Let's go.
23
00:00:45,110 --> 00:00:46,050
Absolute madness.
24
00:01:06,310 --> 00:01:06,830
What?
25
00:01:07,570 --> 00:01:08,510
Oh, wow.
26
00:01:09,070 --> 00:01:10,270
Welcome, guys.
27
00:01:10,550 --> 00:01:11,070
Oh.
28
00:01:18,600 --> 00:01:19,840
What in the world?
29
00:01:20,040 --> 00:01:21,300
Getting boozy today.
30
00:01:21,400 --> 00:01:22,340
Oh, it's so cute.
31
00:01:22,340 --> 00:01:24,020
Who's going to be in here eating?
32
00:01:24,220 --> 00:01:26,020
And how many plates do we have to make?
33
00:01:26,280 --> 00:01:28,160
It's looking a little different here than usual, right?
34
00:01:28,380 --> 00:01:28,880
Yes, Chef.
35
00:01:29,160 --> 00:01:30,560
You guys have worked so hard.
36
00:01:31,240 --> 00:01:31,900
Guess what?
37
00:01:34,000 --> 00:01:36,040
Richard, Naisha, and myself are going to cook for you.
38
00:01:37,500 --> 00:01:37,900
What?
39
00:01:38,200 --> 00:01:38,620
Wait, what?
40
00:01:39,040 --> 00:01:39,480
Are you serious?
41
00:01:39,980 --> 00:01:40,620
You sit down.
42
00:01:40,720 --> 00:01:41,200
Take a seat.
43
00:01:41,440 --> 00:01:42,120
Sit down.
44
00:01:42,220 --> 00:01:42,440
Enjoy.
45
00:01:42,900 --> 00:01:43,100
Ah!
46
00:01:45,400 --> 00:01:46,500
Machete, what would you like?
47
00:01:46,840 --> 00:01:48,380
I want your beef wellington.
48
00:01:48,580 --> 00:01:49,100
Beef wellington.
49
00:01:49,180 --> 00:01:50,160
Anything else? Appetizers?
50
00:01:50,200 --> 00:01:50,580
What would you like?
51
00:01:50,620 --> 00:01:51,300
Scallops, please.
52
00:01:51,800 --> 00:01:52,200
Scallops.
53
00:01:52,200 --> 00:01:52,720
Love that.
54
00:01:53,020 --> 00:01:54,000
Dessert, anybody?
55
00:01:54,180 --> 00:01:54,500
Tiramisu.
56
00:01:54,640 --> 00:01:54,900
Tiramisu.
57
00:01:55,420 --> 00:01:55,820
OK.
58
00:01:55,820 --> 00:01:57,360
And wellington, tiramisu, scallops.
59
00:01:57,420 --> 00:01:57,680
Let's go.
60
00:01:57,680 --> 00:01:58,440
I'm putting my apron on.
61
00:01:59,940 --> 00:02:00,900
Get up!
62
00:02:01,340 --> 00:02:02,680
Are you kidding us?
63
00:02:02,780 --> 00:02:03,100
Seriously?
64
00:02:03,660 --> 00:02:04,120
Come on.
65
00:02:04,700 --> 00:02:05,840
They got excited.
66
00:02:06,220 --> 00:02:09,380
I really hope no one on Team Blaze fell for that.
67
00:02:09,900 --> 00:02:11,040
I didn't take it seriously.
68
00:02:11,280 --> 00:02:13,720
I wasn't hungry for a delicious meal.
69
00:02:13,800 --> 00:02:14,160
It's fine.
70
00:02:15,320 --> 00:02:16,120
Listen up.
71
00:02:16,260 --> 00:02:18,840
This place is set up because in minutes from now,
72
00:02:18,840 --> 00:02:22,560
it's going to be filled with hungry diners.
73
00:02:23,060 --> 00:02:23,900
That's right.
74
00:02:24,860 --> 00:02:28,860
For the first time ever, you'll all be cooking
75
00:02:28,860 --> 00:02:31,040
an incredible dinner service.
76
00:02:31,500 --> 00:02:31,880
Dang.
77
00:02:32,140 --> 00:02:32,380
OK.
78
00:02:32,840 --> 00:02:33,140
OK.
79
00:02:34,020 --> 00:02:37,140
I have zero experience with dinner service.
80
00:02:37,340 --> 00:02:39,760
I'm like, somebody call my daddy to pick me up.
81
00:02:39,800 --> 00:02:40,500
I'm scared.
82
00:02:41,200 --> 00:02:42,780
There's even better news.
83
00:02:43,140 --> 00:02:46,220
There will be a completely separate ingredient
84
00:02:46,220 --> 00:02:47,980
drop for each level.
85
00:02:48,020 --> 00:02:48,700
Oh, wow.
86
00:02:48,700 --> 00:02:51,940
I.e. the basement will have their independent drop.
87
00:02:52,060 --> 00:02:54,640
Middle floor will have their independent drop.
88
00:02:54,700 --> 00:02:57,780
And the top-flight kitchen will also have
89
00:02:57,780 --> 00:03:00,560
their independent platform drop.
90
00:03:00,680 --> 00:03:02,560
So no excuses for creativity.
91
00:03:02,740 --> 00:03:03,420
Let's get it.
92
00:03:03,620 --> 00:03:06,460
Each team will have 40 minutes to work together to create
93
00:03:06,460 --> 00:03:09,760
one stunning course of the menu.
94
00:03:09,960 --> 00:03:10,960
Let's get it.
95
00:03:10,960 --> 00:03:11,500
Yes!
96
00:03:11,880 --> 00:03:12,600
Let's go.
97
00:03:13,040 --> 00:03:15,820
OK, listen, everyone here has served up large parties
98
00:03:15,820 --> 00:03:18,520
before, whether it was working a busy restaurant service
99
00:03:18,520 --> 00:03:21,460
serving a large holiday dinner for a family meal
100
00:03:21,460 --> 00:03:23,780
or even a pop-up social media event.
101
00:03:24,080 --> 00:03:27,760
The approach is always the same, quantity and quality.
102
00:03:28,120 --> 00:03:28,620
Yes, Chef.
103
00:03:28,700 --> 00:03:29,220
Yes, Chef.
104
00:03:29,760 --> 00:03:32,380
Team Arrington, we may be in that basement,
105
00:03:32,800 --> 00:03:35,760
but we will be delivering an amazing starter,
106
00:03:36,100 --> 00:03:38,880
that appetizer that's going to set the tone for the evening.
107
00:03:39,000 --> 00:03:39,300
Yes.
108
00:03:39,460 --> 00:03:39,840
Dang.
109
00:03:40,260 --> 00:03:42,020
OK, Team Blaze, 20 minutes later,
110
00:03:42,100 --> 00:03:43,620
we'll be serving the fish course out
111
00:03:43,620 --> 00:03:44,660
of the middle-level kitchen.
112
00:03:44,800 --> 00:03:45,200
Yes, Chef.
113
00:03:45,520 --> 00:03:46,460
Team Ramsay, listen up.
114
00:03:46,460 --> 00:03:49,200
20 minutes later, you'll be serving a show-stopping meat
115
00:03:49,200 --> 00:03:51,640
entree from that top-level kitchen.
116
00:03:51,880 --> 00:03:52,300
Yes, Chef.
117
00:03:52,320 --> 00:03:52,820
Yes, Chef.
118
00:03:52,980 --> 00:03:54,240
OK, here's the other thing.
119
00:03:54,640 --> 00:03:56,320
The three of us mentors, we're going
120
00:03:56,320 --> 00:03:58,800
to be standing side by side with you shoulder to shoulder,
121
00:03:59,040 --> 00:03:59,520
grabbing ingredients.
122
00:04:00,060 --> 00:04:00,440
Let's get it.
123
00:04:00,520 --> 00:04:00,840
Get it.
124
00:04:00,960 --> 00:04:01,400
Right?
125
00:04:02,040 --> 00:04:03,040
That's my boy, Blue.
126
00:04:03,200 --> 00:04:04,300
That's my boy, Blue.
127
00:04:04,580 --> 00:04:05,780
How exciting is that?
128
00:04:05,840 --> 00:04:06,200
Exciting.
129
00:04:06,420 --> 00:04:07,280
We're part of the teams today.
130
00:04:07,360 --> 00:04:07,960
Come on, Whit.
131
00:04:08,020 --> 00:04:10,760
Because we're going to be in the kitchens cooking alongside
132
00:04:10,760 --> 00:04:14,120
you, we've asked some very special friends of ours
133
00:04:14,120 --> 00:04:18,339
to come in and taste from your courses
134
00:04:18,339 --> 00:04:20,000
and determine a winner.
135
00:04:20,459 --> 00:04:22,640
Now, please welcome three of the most incredible chefs
136
00:04:22,640 --> 00:04:25,680
in the world, seven mission stars between them.
137
00:04:27,500 --> 00:04:28,700
Give it up, guys.
138
00:04:28,960 --> 00:04:29,780
Let's go.
139
00:04:30,540 --> 00:04:30,640
Woo!
140
00:04:32,040 --> 00:04:32,680
Woo!
141
00:04:33,120 --> 00:04:33,340
Woo!
142
00:04:35,060 --> 00:04:37,900
First up, let me introduce a phenomenal chef.
143
00:04:38,020 --> 00:04:41,460
He holds two mission stars and a host and mentor
144
00:04:41,460 --> 00:04:44,780
of Next Level Chef Brazil, Alex Attana.
145
00:04:44,960 --> 00:04:45,600
Welcome, Alex.
146
00:04:46,240 --> 00:04:48,620
Chef Alex Attana just looking at me.
147
00:04:48,860 --> 00:04:49,620
Bucket list.
148
00:04:50,040 --> 00:04:51,120
Bucket list.
149
00:04:51,720 --> 00:04:54,400
Now holding two mission stars for his flagship restaurant,
150
00:04:54,840 --> 00:04:57,720
A. Wong, the incredible Chef Andrew Wong.
151
00:04:58,020 --> 00:04:58,280
Woo!
152
00:04:59,500 --> 00:04:59,860
Woo!
153
00:05:00,140 --> 00:05:02,940
I mean, ah, absolutely mind blown.
154
00:05:03,100 --> 00:05:07,500
I mean, Chef Wong, like titan of industry, master of craft.
155
00:05:07,820 --> 00:05:11,420
And finally, my favorite, because she
156
00:05:11,420 --> 00:05:13,340
was my former head chef for 10 years,
157
00:05:13,340 --> 00:05:16,240
but now runs her own empire.
158
00:05:16,520 --> 00:05:18,140
And it's the first ever British woman
159
00:05:18,140 --> 00:05:20,300
to be a recipient of three mission stars.
160
00:05:20,440 --> 00:05:21,520
Give it up for Claire Smith.
161
00:05:22,080 --> 00:05:22,460
Woo!
162
00:05:24,280 --> 00:05:26,360
Claire Smith, wow.
163
00:05:26,860 --> 00:05:30,080
We are a band of wild females.
164
00:05:30,400 --> 00:05:32,320
And we are in the presence of greatness.
165
00:05:32,940 --> 00:05:35,220
This is girl power at its finest.
166
00:05:35,580 --> 00:05:38,200
This is our first ever restaurant takeover.
167
00:05:38,620 --> 00:05:39,500
Alex, I'll come to you first.
168
00:05:39,660 --> 00:05:41,320
What are you looking for?
169
00:05:41,660 --> 00:05:42,480
I have expectations.
170
00:05:43,080 --> 00:05:43,880
Delicious food.
171
00:05:44,460 --> 00:05:44,660
Claire.
172
00:05:45,060 --> 00:05:46,280
They've not got a lot of time.
173
00:05:46,460 --> 00:05:48,360
So try to give your dish some personality.
174
00:05:48,580 --> 00:05:49,640
Really make it stand out.
175
00:05:49,780 --> 00:05:50,180
Absolutely.
176
00:05:50,880 --> 00:05:51,140
Andrew?
177
00:05:51,520 --> 00:05:53,280
And most importantly, don't panic.
178
00:05:53,360 --> 00:05:56,300
I could never do what you guys do in this kind of setting.
179
00:05:56,480 --> 00:05:58,640
But try not to panic and keep things simple.
180
00:05:59,080 --> 00:05:59,760
Let's go.
181
00:05:59,920 --> 00:06:00,580
Let's go.
182
00:06:00,720 --> 00:06:01,480
Team Arrington.
183
00:06:01,580 --> 00:06:01,880
Yes.
184
00:06:02,060 --> 00:06:03,760
Head to the elevator, and I'll see you shortly.
185
00:06:04,000 --> 00:06:04,600
Good luck, guys.
186
00:06:04,980 --> 00:06:05,380
Woo!
187
00:06:06,340 --> 00:06:09,040
The pressure is definitely on.
188
00:06:09,400 --> 00:06:12,360
And then you bring these three from the cooking heaven
189
00:06:12,360 --> 00:06:15,420
in to judge us is huge.
190
00:06:16,640 --> 00:06:17,120
Yeah!
191
00:06:17,540 --> 00:06:17,920
Yeah!
192
00:06:18,280 --> 00:06:18,940
Get it, team.
193
00:06:19,040 --> 00:06:20,140
We're doing a dinner service.
194
00:06:20,360 --> 00:06:21,480
This is my bag.
195
00:06:21,600 --> 00:06:22,460
We smile.
196
00:06:22,680 --> 00:06:24,660
We welcome our guests into the kitchen.
197
00:06:24,820 --> 00:06:26,700
But at the same time, we're in the basement.
198
00:06:27,120 --> 00:06:29,900
And fine dining is all about finesse.
199
00:06:29,940 --> 00:06:31,780
So I'm going to have to dig deep.
200
00:06:31,940 --> 00:06:32,660
This is my world.
201
00:06:33,980 --> 00:06:38,200
In my world, that sort of posh, everything on a certain side,
202
00:06:38,340 --> 00:06:41,980
serve to the left, no breathing, that sort of environment
203
00:06:41,980 --> 00:06:43,520
is not my wheelhouse.
204
00:06:43,840 --> 00:06:46,520
Let's get locked in on a rough vision with Chef.
205
00:06:46,980 --> 00:06:49,540
When we go to the grab, we're thinking
206
00:06:49,540 --> 00:06:51,320
about the same rough vision.
207
00:06:51,960 --> 00:06:52,060
Yes.
208
00:06:53,040 --> 00:06:53,480
Yes!
209
00:06:53,780 --> 00:06:54,220
Yes!
210
00:06:54,220 --> 00:06:55,100
Let's go, team!
211
00:06:55,240 --> 00:06:55,680
Let's go, Chef.
212
00:06:56,760 --> 00:06:58,340
What are we thinking for an app?
213
00:06:58,640 --> 00:07:01,260
I want some femininity in it, and I want some softness.
214
00:07:01,360 --> 00:07:03,100
You guys OK with drawing from your femininity?
215
00:07:03,120 --> 00:07:03,560
Let's do it.
216
00:07:03,600 --> 00:07:04,420
Every single day.
217
00:07:04,420 --> 00:07:04,720
Yes.
218
00:07:05,360 --> 00:07:06,420
And who's doing what?
219
00:07:06,660 --> 00:07:07,020
Sauce.
220
00:07:07,760 --> 00:07:08,200
Protein.
221
00:07:08,240 --> 00:07:08,560
Protein.
222
00:07:08,700 --> 00:07:08,960
Garnish.
223
00:07:09,140 --> 00:07:09,460
Garnish.
224
00:07:09,760 --> 00:07:11,020
You got the knife cuts, bro.
225
00:07:11,080 --> 00:07:11,580
I can help with garnish.
226
00:07:12,700 --> 00:07:14,720
When we see this platform come down,
227
00:07:14,980 --> 00:07:16,580
we're going to be able to tighten our vision up.
228
00:07:16,800 --> 00:07:19,040
As soon as you have an instinct on protein.
229
00:07:19,180 --> 00:07:20,380
As soon as I see it, I'm going to make it happen.
230
00:07:20,620 --> 00:07:21,180
OK, please.
231
00:07:21,340 --> 00:07:21,520
OK.
232
00:07:22,000 --> 00:07:23,200
And I'm here to help you.
233
00:07:23,280 --> 00:07:24,900
I will be here to support you.
234
00:07:27,320 --> 00:07:28,240
All right, let's go, boys.
235
00:07:28,260 --> 00:07:28,880
Let's go, baby.
236
00:07:29,140 --> 00:07:32,580
We have one mission, is to wow these Michelin star
237
00:07:32,580 --> 00:07:33,480
chef and judges.
238
00:07:33,720 --> 00:07:34,800
We have a plan coming in.
239
00:07:34,900 --> 00:07:35,340
I'm fish.
240
00:07:35,460 --> 00:07:35,680
OK.
241
00:07:35,900 --> 00:07:36,260
Saucier.
242
00:07:36,380 --> 00:07:36,540
OK.
243
00:07:37,060 --> 00:07:38,360
Veg, bread, veg, starch.
244
00:07:38,940 --> 00:07:39,300
Starch.
245
00:07:39,320 --> 00:07:41,380
OK, let's not get too wrapped into we're
246
00:07:41,380 --> 00:07:43,280
going to make this sauce, or we're going to do this thing,
247
00:07:43,300 --> 00:07:44,820
because we don't know what's going to be on that platform.
248
00:07:45,240 --> 00:07:46,060
I'm here with you.
249
00:07:46,100 --> 00:07:46,820
I'm cooking with you.
250
00:07:46,860 --> 00:07:47,540
I'm running with you.
251
00:07:47,840 --> 00:07:49,600
Let's make the dish look like it's a restaurant plate,
252
00:07:49,700 --> 00:07:50,080
obviously.
253
00:07:50,220 --> 00:07:51,400
We have a restaurant today.
254
00:07:53,820 --> 00:07:55,080
All right, let's go.
255
00:07:55,640 --> 00:07:56,560
Let's go, ladies.
256
00:07:56,720 --> 00:07:57,120
Let's go.
257
00:07:57,120 --> 00:07:57,440
We good?
258
00:07:58,100 --> 00:07:58,460
Yay.
259
00:07:58,780 --> 00:08:00,580
First time ever, restaurant service.
260
00:08:01,460 --> 00:08:02,180
22 plates.
261
00:08:02,380 --> 00:08:02,800
Yes, sir.
262
00:08:03,080 --> 00:08:03,520
It's a big one.
263
00:08:03,660 --> 00:08:04,620
How are we going to divide and conquer?
264
00:08:04,680 --> 00:08:05,820
Who's going to cook the protein?
265
00:08:06,680 --> 00:08:07,840
We have not decided that yet.
266
00:08:07,840 --> 00:08:08,200
Yes, sir.
267
00:08:08,380 --> 00:08:09,260
That's really important.
268
00:08:09,580 --> 00:08:09,780
Yeah.
269
00:08:10,180 --> 00:08:10,820
I'm here.
270
00:08:10,820 --> 00:08:14,320
I'll do as much as I can, but you guys need to lead it.
271
00:08:17,000 --> 00:08:18,300
Platform's coming down, guys.
272
00:08:19,300 --> 00:08:21,320
Ooh, it's game day, baby.
273
00:08:21,660 --> 00:08:22,300
Let's go.
274
00:08:22,740 --> 00:08:22,980
Woo!
275
00:08:26,250 --> 00:08:27,050
Let's go!
276
00:08:28,770 --> 00:08:30,590
We have scallops on the right.
277
00:08:30,970 --> 00:08:31,830
Scallops, scallops, scallops.
278
00:08:31,830 --> 00:08:31,970
Yes.
279
00:08:32,190 --> 00:08:32,590
Yes.
280
00:08:33,289 --> 00:08:33,870
Ooh.
281
00:08:34,610 --> 00:08:36,929
A giant thing of scallops on my bone.
282
00:08:37,750 --> 00:08:40,610
I see miso, white miso and sake.
283
00:08:40,610 --> 00:08:45,270
I got to make a miso sake butter to base these bad boys in.
284
00:08:45,470 --> 00:08:47,250
We have peas for a sauce.
285
00:08:47,310 --> 00:08:48,430
You have white wine here.
286
00:08:48,710 --> 00:08:48,990
Oh, white wine.
287
00:08:48,990 --> 00:08:49,930
You have shallots.
288
00:08:50,130 --> 00:08:50,910
Beautiful shallots.
289
00:08:51,370 --> 00:08:51,690
Garlic.
290
00:08:51,850 --> 00:08:52,850
Lemon and orange.
291
00:08:53,190 --> 00:08:53,470
Yeah.
292
00:08:53,810 --> 00:08:54,090
Great.
293
00:08:55,290 --> 00:08:56,230
Oh, la, la.
294
00:08:56,930 --> 00:09:00,250
I have citrus and pea sprouts.
295
00:09:00,430 --> 00:09:00,930
Radishes.
296
00:09:02,250 --> 00:09:04,590
You know, I'm feeling confident, but at the same time,
297
00:09:04,690 --> 00:09:06,810
this challenge is not about individual skill.
298
00:09:06,970 --> 00:09:10,430
It's really going to come down to communication, teamwork,
299
00:09:10,430 --> 00:09:11,350
and strategy.
300
00:09:11,470 --> 00:09:13,010
Oh, we want these micro greens.
301
00:09:13,430 --> 00:09:15,070
Enough for 22 dishes.
302
00:09:16,150 --> 00:09:17,150
Good job. Good job.
303
00:09:17,210 --> 00:09:17,450
OK.
304
00:09:17,690 --> 00:09:18,430
What did we grab?
305
00:09:19,010 --> 00:09:19,630
Scallops. Yes.
306
00:09:19,670 --> 00:09:20,030
Beautiful.
307
00:09:20,590 --> 00:09:21,350
So what are we thinking, guys?
308
00:09:21,370 --> 00:09:22,030
We have no time.
309
00:09:22,210 --> 00:09:23,070
Time is of the essence.
310
00:09:23,190 --> 00:09:24,310
A sake miso scallop.
311
00:09:24,510 --> 00:09:25,670
A miso scallop.
312
00:09:25,750 --> 00:09:25,970
OK.
313
00:09:26,050 --> 00:09:26,870
I say no.
314
00:09:26,930 --> 00:09:28,550
I want to go more citrus and French.
315
00:09:28,970 --> 00:09:29,670
I like citrus.
316
00:09:29,870 --> 00:09:30,910
Let's work together, guys.
317
00:09:32,830 --> 00:09:33,550
This is your dish.
318
00:09:33,630 --> 00:09:34,830
I just want to support your vision.
319
00:09:34,850 --> 00:09:35,330
I want to be a warm sauce.
320
00:09:35,370 --> 00:09:36,530
I'm thinking whole, dude.
321
00:09:36,590 --> 00:09:36,730
Let's go whole.
322
00:09:36,850 --> 00:09:38,230
Scallops is a whole water dish.
323
00:09:38,590 --> 00:09:39,330
This is difficult.
324
00:09:39,330 --> 00:09:41,230
It doesn't feel kumbaya for me.
325
00:09:41,350 --> 00:09:43,490
We need to grow a nice, beautiful herb salad over top.
326
00:09:43,490 --> 00:09:43,810
Yes.
327
00:09:43,950 --> 00:09:44,710
Pickled radishes.
328
00:09:45,730 --> 00:09:48,230
And I love the idea of a puree on the bottom to anchor it.
329
00:09:48,510 --> 00:09:49,810
You can make a sunchoke pepper, right?
330
00:09:50,070 --> 00:09:51,170
Yes, I can do that.
331
00:09:51,750 --> 00:09:54,250
All right, guys, our 40 minutes starts right now.
332
00:09:54,330 --> 00:09:54,810
Let's go.
333
00:09:54,910 --> 00:09:55,450
Let's go.
334
00:09:56,570 --> 00:09:57,830
22 perfect dishes.
335
00:09:58,130 --> 00:09:59,490
Season the miso, season myself.
336
00:09:59,770 --> 00:10:00,910
OK, Matt, what are we working on?
337
00:10:01,090 --> 00:10:02,730
I'm first going to get the pickling liquid going
338
00:10:02,730 --> 00:10:04,790
for the radishes, and then I'm going to start cutting them.
339
00:10:06,070 --> 00:10:07,170
What are you working on, Conner?
340
00:10:07,330 --> 00:10:08,950
Garnish, the most beautiful salad
341
00:10:08,950 --> 00:10:09,550
you've ever seen.
342
00:10:09,710 --> 00:10:11,010
You've done catering events before, right?
343
00:10:11,090 --> 00:10:11,690
Every single day.
344
00:10:11,770 --> 00:10:12,050
Amazing.
345
00:10:12,130 --> 00:10:14,550
My catering events are just absolute hospitality
346
00:10:14,550 --> 00:10:17,150
and personality on the plate, max flavor, max love.
347
00:10:17,190 --> 00:10:18,610
If you put that on that plate, those judges
348
00:10:18,610 --> 00:10:19,350
are going to taste that.
349
00:10:19,370 --> 00:10:19,670
Oh, yeah.
350
00:10:19,710 --> 00:10:21,210
I'm going to welcome them with everything I got.
351
00:10:21,230 --> 00:10:21,690
I love that.
352
00:10:21,730 --> 00:10:22,110
Let's get it.
353
00:10:22,190 --> 00:10:23,590
Guys, I don't know about you, but I want
354
00:10:23,590 --> 00:10:24,790
this to be a winning course.
355
00:10:24,970 --> 00:10:25,070
Yes.
356
00:10:25,150 --> 00:10:25,890
Yes, chef.
357
00:10:26,010 --> 00:10:28,470
I am always excited when I get to wear an apron.
358
00:10:28,870 --> 00:10:30,210
I want the best pieces, OK?
359
00:10:31,950 --> 00:10:34,190
And just pour that same pickling over each one of them,
360
00:10:34,210 --> 00:10:34,390
OK?
361
00:10:34,850 --> 00:10:36,650
Cooking's definitely the best place I
362
00:10:36,650 --> 00:10:37,550
feel like I'm in my element.
363
00:10:38,030 --> 00:10:38,590
Delicate, nice.
364
00:10:38,870 --> 00:10:40,510
A very exciting day, to say the least.
365
00:10:41,350 --> 00:10:42,310
What are we working on, Danielle?
366
00:10:42,410 --> 00:10:44,050
Right now, we're working on our vinaigrette.
367
00:10:44,450 --> 00:10:46,010
And how are we incorporating the basil?
368
00:10:46,130 --> 00:10:47,750
Is it going to be a green vinaigrette, or is it going to be?
369
00:10:47,750 --> 00:10:48,590
It's going to be a green vinaigrette.
370
00:10:48,710 --> 00:10:49,890
I want it to feel striking, but I
371
00:10:49,890 --> 00:10:50,930
want to see little bits in it.
372
00:10:51,230 --> 00:10:51,770
I feel good.
373
00:10:51,810 --> 00:10:52,370
I feel excellent.
374
00:10:53,210 --> 00:10:53,770
Come on, baby.
375
00:10:54,890 --> 00:10:55,650
Come on, guys.
376
00:10:55,890 --> 00:10:57,450
Leave yourself time on the back end.
377
00:10:58,050 --> 00:10:58,970
Machete, you good?
378
00:10:59,170 --> 00:11:00,270
How you doing, machete?
379
00:11:00,690 --> 00:11:02,370
I'm making a sake miso, though, if you'll give me a second.
380
00:11:02,550 --> 00:11:04,370
I'm just doing this as, like, a nice base over the top.
381
00:11:04,370 --> 00:11:05,230
I'm just going to brush it lightly.
382
00:11:05,230 --> 00:11:06,150
After you sear them?
383
00:11:06,290 --> 00:11:06,450
Yeah.
384
00:11:06,570 --> 00:11:06,970
OK, nice.
385
00:11:07,850 --> 00:11:09,090
Don't be too delicate, OK?
386
00:11:09,550 --> 00:11:12,030
To me, a perfect scallop should be treated just
387
00:11:12,030 --> 00:11:13,130
like you cook a marshmallow.
388
00:11:14,110 --> 00:11:16,010
Crispy on the outs, gooey in the middle.
389
00:11:16,150 --> 00:11:17,470
I love a scallop.
390
00:11:17,890 --> 00:11:20,030
Machete, when are you starting to start grilling scallops?
391
00:11:20,110 --> 00:11:20,950
I'm about to start right now.
392
00:11:21,010 --> 00:11:22,290
I'm just seasoning them up real quick, chef.
393
00:11:22,390 --> 00:11:22,610
Great.
394
00:11:22,850 --> 00:11:23,470
Here we go, y'all.
395
00:11:23,610 --> 00:11:24,150
Wish me luck.
396
00:11:27,170 --> 00:11:29,030
Don't forget, these are going to be your first to turn, right?
397
00:11:29,150 --> 00:11:29,690
Yes, ma'am.
398
00:11:29,950 --> 00:11:30,290
Here you go.
399
00:11:33,350 --> 00:11:34,030
Delicious, chef.
400
00:11:35,310 --> 00:11:36,810
I don't want a rubbery scallop, OK?
401
00:11:36,810 --> 00:11:37,130
I don't either.
402
00:11:37,270 --> 00:11:37,570
I don't either.
403
00:11:39,290 --> 00:11:40,850
These are almost.
404
00:11:41,050 --> 00:11:41,370
Almost.
405
00:11:41,710 --> 00:11:42,050
Almost.
406
00:11:43,550 --> 00:11:44,970
Oh, these are so pretty.
407
00:11:46,630 --> 00:11:47,850
22 minutes left, guys.
408
00:11:47,910 --> 00:11:48,690
22 minutes.
409
00:11:48,850 --> 00:11:49,310
Heard, chef.
410
00:11:50,050 --> 00:11:50,750
Con, are you good?
411
00:11:51,390 --> 00:11:52,050
Come on, y'all.
412
00:11:52,350 --> 00:11:53,810
We want ramekins for our puree.
413
00:11:54,230 --> 00:11:54,590
Puree?
414
00:11:55,090 --> 00:11:56,170
Or are we just going rustic?
415
00:11:56,550 --> 00:11:57,150
Rustic, baby.
416
00:11:57,850 --> 00:11:58,370
What puree?
417
00:11:59,030 --> 00:11:59,570
The peas.
418
00:12:00,150 --> 00:12:01,050
What puree, guys?
419
00:12:01,150 --> 00:12:01,430
Meat sauce.
420
00:12:01,430 --> 00:12:02,210
I thought we did a puree.
421
00:12:02,570 --> 00:12:04,010
If we need to, we need to fucking hurry it up.
422
00:12:04,030 --> 00:12:04,470
Let's go.
423
00:12:04,690 --> 00:12:05,930
Yeah, where the hell is the pea puree?
424
00:12:06,510 --> 00:12:08,970
I thought we agreed on that at the beginning of this menu.
425
00:12:09,150 --> 00:12:09,990
Do we need the puree?
426
00:12:10,710 --> 00:12:12,530
I think I said no to the pea puree.
427
00:12:12,650 --> 00:12:13,490
Did I say no to it?
428
00:12:13,850 --> 00:12:16,430
I love the idea of a puree on the bottom to anchor it.
429
00:12:16,490 --> 00:12:17,590
You can make a sunchoke pea puree.
430
00:12:17,810 --> 00:12:18,870
Yes, I can do that.
431
00:12:19,090 --> 00:12:19,610
Where's the puree?
432
00:12:19,790 --> 00:12:20,350
Where's our puree?
433
00:12:20,930 --> 00:12:23,490
To be honest, I thought Danielle was on the puree.
434
00:12:23,650 --> 00:12:25,410
I thought she was on sauce and puree.
435
00:12:25,650 --> 00:12:29,330
And there's a little bit of rubbing of shoulders here.
436
00:12:29,350 --> 00:12:30,830
This is a team challenge.
437
00:12:30,830 --> 00:12:33,170
Lo and behold, we have no pea puree.
438
00:12:33,950 --> 00:12:35,650
Please make sure you talk to each other.
439
00:12:36,190 --> 00:12:37,090
What are y'all thinking?
440
00:12:43,090 --> 00:12:44,210
Do we need the puree?
441
00:12:44,570 --> 00:12:46,330
The more things you put on the plate,
442
00:12:46,390 --> 00:12:47,650
the judges are going to have more things
443
00:12:47,650 --> 00:12:48,630
to point out that aren't right.
444
00:12:48,970 --> 00:12:49,330
Sample.
445
00:12:49,490 --> 00:12:50,230
Let's skip it.
446
00:12:50,410 --> 00:12:50,850
Yes, Chef.
447
00:12:51,430 --> 00:12:54,270
Guys, 20 minutes left, and we plate in 13 minutes.
448
00:12:54,450 --> 00:12:55,090
All right, hurry, hurry.
449
00:12:56,490 --> 00:12:57,930
Team Blaze, we're going to grab it all.
450
00:12:58,430 --> 00:12:59,210
OK, here we go.
451
00:12:59,250 --> 00:12:59,650
It's moving.
452
00:13:00,090 --> 00:13:01,470
When the lights green, it's go time.
453
00:13:02,050 --> 00:13:02,530
Yes, Chef.
454
00:13:02,770 --> 00:13:03,090
Team work.
455
00:13:03,370 --> 00:13:03,970
Go, Sunchoke!
456
00:13:04,430 --> 00:13:05,030
Let's go.
457
00:13:05,370 --> 00:13:05,670
All right.
458
00:13:06,150 --> 00:13:06,870
Grab what we can.
459
00:13:06,990 --> 00:13:07,350
Salmon.
460
00:13:07,470 --> 00:13:08,150
Grab what we can.
461
00:13:08,650 --> 00:13:09,370
What do you do?
462
00:13:09,450 --> 00:13:10,070
Salmon, OK?
463
00:13:10,330 --> 00:13:11,450
This is what I do.
464
00:13:11,910 --> 00:13:14,010
Crispy skin, seasoned perfectly.
465
00:13:14,310 --> 00:13:14,970
Let's get it.
466
00:13:15,070 --> 00:13:15,710
Let's get a salmon.
467
00:13:16,110 --> 00:13:16,610
Take a salmon.
468
00:13:16,710 --> 00:13:17,430
Herbs, garnish.
469
00:13:18,250 --> 00:13:18,990
Did we get a starch?
470
00:13:19,490 --> 00:13:21,410
This is crazy to me.
471
00:13:21,690 --> 00:13:22,870
There's so many potatoes.
472
00:13:23,410 --> 00:13:27,110
Really, we're making one plate, but we're doing it 22 times.
473
00:13:27,390 --> 00:13:28,270
Yeah, we got a starch.
474
00:13:28,630 --> 00:13:28,970
Grab it.
475
00:13:29,010 --> 00:13:29,770
Empty it out, boys.
476
00:13:30,150 --> 00:13:30,750
Empty it out.
477
00:13:32,410 --> 00:13:33,210
Drop the capers.
478
00:13:33,290 --> 00:13:33,950
Drop the capers.
479
00:13:34,090 --> 00:13:34,510
You got them?
480
00:13:34,550 --> 00:13:34,890
OK, good.
481
00:13:35,190 --> 00:13:35,430
Richard.
482
00:13:35,830 --> 00:13:36,190
Yes?
483
00:13:36,350 --> 00:13:37,430
What didn't you grab?
484
00:13:37,530 --> 00:13:38,470
We grabbed it all.
485
00:13:38,570 --> 00:13:39,190
What the hell?
486
00:13:39,190 --> 00:13:40,310
We wanted it all, Gordon.
487
00:13:40,610 --> 00:13:42,170
We wanted it all.
488
00:13:43,190 --> 00:13:43,910
Let's go.
489
00:13:44,970 --> 00:13:46,970
Oh my gosh, I get to wear the apron.
490
00:13:47,250 --> 00:13:49,990
I think if we have those potatoes tossed in a green sauce,
491
00:13:50,110 --> 00:13:50,910
then we're good.
492
00:13:51,110 --> 00:13:52,990
I love this part of my job.
493
00:13:53,170 --> 00:13:54,450
But yeah, there's a lot of pressure.
494
00:13:54,730 --> 00:13:56,530
The asparagus, we only need the tips.
495
00:13:56,710 --> 00:13:59,070
The fish, make sure that that skin is really dry.
496
00:13:59,370 --> 00:14:00,410
All right, gentlemen, here we go.
497
00:14:00,410 --> 00:14:01,690
Our 40-minute starts now.
498
00:14:01,750 --> 00:14:02,450
Let's go, boys.
499
00:14:02,730 --> 00:14:03,910
Come on, you boys in blue.
500
00:14:04,010 --> 00:14:05,230
Let's get organized first.
501
00:14:05,750 --> 00:14:06,870
You got a chef knife I could grab?
502
00:14:07,190 --> 00:14:08,050
Chef knife over here?
503
00:14:08,070 --> 00:14:08,470
Right here, chef.
504
00:14:08,850 --> 00:14:09,590
We'll wipe it down.
505
00:14:09,750 --> 00:14:11,970
I love that I get to cook with the team today.
506
00:14:12,150 --> 00:14:14,350
Give me an apron and a t-shirt and a chef's coat,
507
00:14:14,470 --> 00:14:15,310
and let's go.
508
00:14:17,030 --> 00:14:19,510
We got Chef Richard Blaze on our squad.
509
00:14:21,270 --> 00:14:22,730
I've never seen anything like this.
510
00:14:22,790 --> 00:14:23,510
Look at that.
511
00:14:26,110 --> 00:14:27,450
This would make a killer video.
512
00:14:27,910 --> 00:14:29,190
OK, it's got to have big flavor.
513
00:14:29,190 --> 00:14:31,650
This is a very simple dish, but it's got to have big flavors.
514
00:14:31,770 --> 00:14:31,870
Yeah?
515
00:14:31,970 --> 00:14:32,410
Yes, chef.
516
00:14:33,630 --> 00:14:34,750
Right this way.
517
00:14:36,370 --> 00:14:36,810
Welcome.
518
00:14:37,350 --> 00:14:37,790
Thank you.
519
00:14:39,230 --> 00:14:43,210
We're cooking for 22 people, and we're
520
00:14:43,210 --> 00:14:44,850
cooking for an esteemed panel.
521
00:14:45,150 --> 00:14:45,650
Thank you.
522
00:14:46,390 --> 00:14:47,130
Thank you.
523
00:14:47,370 --> 00:14:49,490
I don't want to fail today.
524
00:14:49,870 --> 00:14:51,810
I don't want my team to fail today.
525
00:14:51,890 --> 00:14:53,130
Some water for you, sir.
526
00:14:53,670 --> 00:14:56,210
The number one thing that's got to get going are the potatoes,
527
00:14:56,330 --> 00:14:57,230
so I'm going to jump in with you.
528
00:14:57,350 --> 00:14:57,730
Please.
529
00:14:58,210 --> 00:14:59,630
Tim, you ever cook for a lot of people,
530
00:14:59,710 --> 00:15:00,670
like holiday dinners and stuff?
531
00:15:01,310 --> 00:15:02,950
That's about as big as it gets, honestly.
532
00:15:03,070 --> 00:15:03,270
OK.
533
00:15:03,370 --> 00:15:04,770
Normally, it's just a few people here and there.
534
00:15:04,790 --> 00:15:05,390
How many people?
535
00:15:05,430 --> 00:15:06,190
How many people is that?
536
00:15:06,210 --> 00:15:07,630
We're talking like 10, max.
537
00:15:07,670 --> 00:15:09,210
So this is a first time for you, then, right?
538
00:15:09,430 --> 00:15:09,790
Absolutely.
539
00:15:09,890 --> 00:15:10,750
Yeah, this is a first.
540
00:15:11,290 --> 00:15:14,270
As a social media chef, this is not something
541
00:15:14,270 --> 00:15:16,230
that I ever get to experience.
542
00:15:16,890 --> 00:15:18,810
I'm feeding people who fit around one table.
543
00:15:19,210 --> 00:15:22,590
So to put 22 beautiful plates together,
544
00:15:22,750 --> 00:15:23,610
it's out of this world.
545
00:15:24,010 --> 00:15:26,050
Guys, you know the Doberman Pinchers, right?
546
00:15:26,390 --> 00:15:26,550
Yep.
547
00:15:26,550 --> 00:15:27,750
You know how their ears stand up.
548
00:15:27,910 --> 00:15:29,010
When we're talking to each other,
549
00:15:29,090 --> 00:15:29,930
that's how we are today.
550
00:15:30,330 --> 00:15:30,670
Yes, chef.
551
00:15:30,750 --> 00:15:31,510
Yes, chef.
552
00:15:31,570 --> 00:15:33,090
All right, Christian, talk to me
553
00:15:33,090 --> 00:15:35,430
about this sauce, yuzu, capers.
554
00:15:35,850 --> 00:15:38,070
Is this a tartar sauce, a remoulade?
555
00:15:38,190 --> 00:15:39,030
This is going to be a remoulade.
556
00:15:39,110 --> 00:15:40,490
I don't want tartar sauce unless it's fried.
557
00:15:40,610 --> 00:15:41,630
A remoulade's going to give brightness
558
00:15:41,630 --> 00:15:42,630
to that pan-seared fish.
559
00:15:42,770 --> 00:15:43,510
OK, got it.
560
00:15:43,730 --> 00:15:45,230
Make sure that this holds on the plate.
561
00:15:45,350 --> 00:15:46,330
Yeah, I don't want to break it either, chef.
562
00:15:46,410 --> 00:15:47,210
OK, got it. I love it.
563
00:15:47,470 --> 00:15:49,430
Jared, I want to do a demo on the asparagus.
564
00:15:49,690 --> 00:15:49,870
Yeah.
565
00:15:50,090 --> 00:15:51,670
Listen, dude, just be light with this.
566
00:15:51,710 --> 00:15:52,850
Especially you. You're a strong guy.
567
00:15:52,850 --> 00:15:54,690
The skinny ones, we don't need a lot of peeling.
568
00:15:55,010 --> 00:15:55,130
Right?
569
00:15:55,370 --> 00:15:55,670
Beautiful.
570
00:15:55,790 --> 00:15:57,270
We want to see that we peeled them.
571
00:15:57,270 --> 00:15:57,610
Got it.
572
00:15:57,850 --> 00:15:58,070
OK.
573
00:15:59,730 --> 00:16:00,250
Let's go.
574
00:16:00,650 --> 00:16:01,590
35 minutes left.
575
00:16:01,810 --> 00:16:02,230
Yes, chef.
576
00:16:02,690 --> 00:16:03,650
Are the potatoes cooking?
577
00:16:03,890 --> 00:16:04,370
Potatoes are on.
578
00:16:04,390 --> 00:16:04,810
OK, good.
579
00:16:05,330 --> 00:16:05,950
OK, Darian.
580
00:16:06,110 --> 00:16:07,230
Now listen, you do fine dining.
581
00:16:07,410 --> 00:16:08,010
So do, baby.
582
00:16:08,090 --> 00:16:08,330
You know it, isn't it?
583
00:16:08,370 --> 00:16:09,430
Tell me about your restaurant.
584
00:16:09,870 --> 00:16:11,970
It was one of the first upscale Jamaican restaurant
585
00:16:11,970 --> 00:16:12,870
in the country, too.
586
00:16:13,130 --> 00:16:13,430
Really?
587
00:16:13,530 --> 00:16:14,350
In Buffalo, yeah.
588
00:16:14,470 --> 00:16:17,410
People always ask me, is there a need for Jamaican food?
589
00:16:17,430 --> 00:16:19,110
I'm like, no, but if you make it, they'll come, right?
590
00:16:19,230 --> 00:16:20,870
Well, there's always a need for delicious food, right?
591
00:16:20,990 --> 00:16:21,290
Yes, chef.
592
00:16:21,290 --> 00:16:22,790
OK, it's a little pressure.
593
00:16:23,190 --> 00:16:25,150
The main part of this dish is the protein.
594
00:16:25,710 --> 00:16:28,550
And that relies on me to make sure that's perfect.
595
00:16:29,770 --> 00:16:30,330
Let's go.
596
00:16:32,070 --> 00:16:33,830
How long are you going to be on those radishes, buddy?
597
00:16:34,030 --> 00:16:34,930
Matt, come on, bud.
598
00:16:34,950 --> 00:16:35,750
Yes, sir. Yes, ma'am.
599
00:16:35,770 --> 00:16:37,570
You're not going to get your time back, right?
600
00:16:37,570 --> 00:16:38,430
Yes, chef. Yes, chef.
601
00:16:38,430 --> 00:16:39,530
Do you guys want this or not?
602
00:16:39,570 --> 00:16:40,310
Yes, chef. Yes, chef.
603
00:16:40,430 --> 00:16:43,110
The intensity is astronomical.
604
00:16:43,790 --> 00:16:46,090
Machete, I want a nice, beautiful miso on that.
605
00:16:46,170 --> 00:16:47,050
Put a plenty, OK?
606
00:16:47,190 --> 00:16:47,450
Yes, chef.
607
00:16:47,450 --> 00:16:48,450
Everybody happy with the dish?
608
00:16:48,470 --> 00:16:49,430
Very, very happy.
609
00:16:49,990 --> 00:16:52,930
I'm going to do nine of these just for the judges, OK?
610
00:16:53,810 --> 00:16:54,670
Yeah, separate them.
611
00:16:54,690 --> 00:16:55,270
Just separate them.
612
00:16:55,990 --> 00:16:56,310
Judge.
613
00:16:57,910 --> 00:16:58,230
Judge.
614
00:16:58,230 --> 00:16:59,250
I need scallops here.
615
00:16:59,490 --> 00:17:00,710
Cheese or glaze over the top.
616
00:17:00,710 --> 00:17:01,770
Let's go. Start plating, guys.
617
00:17:01,830 --> 00:17:02,810
Start plating. Scallops.
618
00:17:03,089 --> 00:17:03,810
I got scallops.
619
00:17:04,230 --> 00:17:05,710
Machete, you have to move, guys.
620
00:17:05,910 --> 00:17:06,069
Woo!
621
00:17:06,310 --> 00:17:06,930
Let's go.
622
00:17:07,210 --> 00:17:07,690
Come on, bubba.
623
00:17:07,750 --> 00:17:08,690
Come on, bubba. Two at a time.
624
00:17:08,849 --> 00:17:10,770
Guys, are we saving the most beautiful plates
625
00:17:10,770 --> 00:17:11,290
for the judges?
626
00:17:11,569 --> 00:17:12,430
These are the judges, OK?
627
00:17:12,490 --> 00:17:14,069
Look, they're already ready to go, as they are, OK?
628
00:17:14,069 --> 00:17:15,450
Judge is at the end. Put it at the end.
629
00:17:15,630 --> 00:17:16,130
All right, behind.
630
00:17:16,329 --> 00:17:16,650
Behind.
631
00:17:17,490 --> 00:17:18,790
We need one more scallop for this one.
632
00:17:18,790 --> 00:17:19,569
We need one more scallop, guys.
633
00:17:19,710 --> 00:17:20,550
We need one more scallop.
634
00:17:20,810 --> 00:17:22,230
And I need this to have more miso.
635
00:17:22,410 --> 00:17:23,550
90 seconds, guys.
636
00:17:24,030 --> 00:17:24,849
These are our judges.
637
00:17:25,130 --> 00:17:26,390
I want them to have extra citrus.
638
00:17:27,130 --> 00:17:28,250
Doors open, guys.
639
00:17:28,410 --> 00:17:29,070
Start loading.
640
00:17:29,270 --> 00:17:31,250
I need 22 dishes in that elevator.
641
00:17:31,650 --> 00:17:32,590
Now, let's go.
642
00:17:32,650 --> 00:17:33,210
Let's go.
643
00:17:33,730 --> 00:17:35,690
You have the judges' dishes, Danielle, right?
644
00:17:36,150 --> 00:17:37,950
Don't forget which ones they are, please.
645
00:17:38,290 --> 00:17:39,430
Judges' dishes are where?
646
00:17:39,950 --> 00:17:40,510
Where's the judges?
647
00:17:40,850 --> 00:17:42,170
I'm not sure which ones are judges.
648
00:17:42,730 --> 00:17:43,650
Which ones are judges?
649
00:17:44,050 --> 00:17:46,890
I literally set aside these scallops
650
00:17:46,890 --> 00:17:48,610
perfectly for the judges.
651
00:17:48,610 --> 00:17:50,550
I waited to cook them to the very end.
652
00:17:50,670 --> 00:17:51,130
Where's the salt?
653
00:17:51,210 --> 00:17:51,730
Where's the vinaigrette?
654
00:17:51,850 --> 00:17:52,550
The doors are closing.
655
00:17:52,970 --> 00:17:53,330
Machete!
656
00:17:53,470 --> 00:17:54,710
Get in.
657
00:17:55,130 --> 00:17:56,010
Come on, Machete.
658
00:17:59,170 --> 00:17:59,610
Machete!
659
00:17:59,750 --> 00:18:00,030
Machete!
660
00:18:00,450 --> 00:18:01,230
Take it.
661
00:18:01,270 --> 00:18:01,870
We got it.
662
00:18:01,890 --> 00:18:02,290
We got it.
663
00:18:02,510 --> 00:18:03,070
Come on, Machete.
664
00:18:03,710 --> 00:18:04,050
Whoa.
665
00:18:05,170 --> 00:18:05,910
Great job.
666
00:18:05,970 --> 00:18:06,230
Woo!
667
00:18:06,530 --> 00:18:07,430
Good job, guys.
668
00:18:07,550 --> 00:18:08,150
I'm proud of you.
669
00:18:08,150 --> 00:18:08,610
Love you.
670
00:18:08,870 --> 00:18:09,570
I love you, too.
671
00:18:10,910 --> 00:18:11,610
Big guy.
672
00:18:11,850 --> 00:18:13,810
I ain't ever seen myself move that fast.
673
00:18:14,330 --> 00:18:14,770
Wow.
674
00:18:17,790 --> 00:18:20,030
I'm going to set my silver tray down, and we're going to play.
675
00:18:21,430 --> 00:18:21,870
Smiles.
676
00:18:23,590 --> 00:18:25,950
Chefs, it's an absolute privilege and an honor
677
00:18:25,950 --> 00:18:26,670
to have you with us today.
678
00:18:26,670 --> 00:18:26,890
Pleasure.
679
00:18:27,010 --> 00:18:28,030
Thank you all for being with us.
680
00:18:28,170 --> 00:18:28,790
Thank you.
681
00:18:30,390 --> 00:18:30,850
Looks good.
682
00:18:31,390 --> 00:18:32,590
How are you doing ladies this evening?
683
00:18:34,850 --> 00:18:35,890
This looks great.
684
00:18:36,130 --> 00:18:37,570
I'm very healthy as well.
685
00:18:38,590 --> 00:18:39,170
How are y'all?
686
00:18:39,410 --> 00:18:40,330
Good evening, chefs.
687
00:18:40,530 --> 00:18:42,410
Thank you so much for being with us today.
688
00:18:42,610 --> 00:18:44,610
We're starting you with our first course of the night.
689
00:18:44,890 --> 00:18:47,970
We have a beautiful miso and sake seared scallop.
690
00:18:48,070 --> 00:18:50,010
You notice the beautiful peas and seasons.
691
00:18:50,010 --> 00:18:52,610
We wanted to grease you with a radish and pea salad
692
00:18:52,610 --> 00:18:55,790
with some of that pea sprout on top to lift the dish.
693
00:18:55,950 --> 00:18:56,910
What are y'all sipping on tonight?
694
00:18:59,130 --> 00:19:01,790
I deliver my best performance to date.
695
00:19:02,270 --> 00:19:03,430
The machete comes over.
696
00:19:03,970 --> 00:19:05,230
What y'all sipping on?
697
00:19:05,830 --> 00:19:06,670
What are y'all sipping on?
698
00:19:06,870 --> 00:19:07,130
White.
699
00:19:07,450 --> 00:19:08,990
It's going to go perfect with this thing.
700
00:19:09,010 --> 00:19:09,610
Yes, sir.
701
00:19:10,150 --> 00:19:11,170
Scallops with the white.
702
00:19:11,810 --> 00:19:13,250
Hey, that's how they do it in Texas.
703
00:19:13,910 --> 00:19:14,430
Y'all enjoy.
704
00:19:14,490 --> 00:19:15,150
Have a beautiful evening.
705
00:19:15,930 --> 00:19:16,810
It's colorful.
706
00:19:17,810 --> 00:19:18,430
It's good.
707
00:19:18,950 --> 00:19:19,550
Let's do it.
708
00:19:19,550 --> 00:19:21,190
Yeah, let's get in there.
709
00:19:25,750 --> 00:19:27,470
They are beautifully cooked scallops, aren't they?
710
00:19:27,610 --> 00:19:28,090
Really.
711
00:19:28,510 --> 00:19:29,250
Perfectly cooked.
712
00:19:29,650 --> 00:19:31,970
Really nice caramelization on them.
713
00:19:32,130 --> 00:19:33,930
Just a little bit medium rare in the center.
714
00:19:34,250 --> 00:19:34,590
Beautiful.
715
00:19:36,130 --> 00:19:36,810
Did you get any miso?
716
00:19:37,950 --> 00:19:38,150
No.
717
00:19:39,670 --> 00:19:40,650
What was the vinaigrette?
718
00:19:41,010 --> 00:19:42,490
Herb oil or basil oil.
719
00:19:42,690 --> 00:19:43,150
It's too missing.
720
00:19:43,650 --> 00:19:44,050
I've kicked.
721
00:19:44,350 --> 00:19:46,370
You want something distinct about the flavor.
722
00:19:46,630 --> 00:19:47,310
The place is safe.
723
00:19:48,010 --> 00:19:50,190
Everything seems very, very nice.
724
00:19:50,790 --> 00:19:51,050
Yeah.
725
00:19:51,250 --> 00:19:56,530
But nothing like really punchy to make you go, oh, wow.
726
00:19:56,650 --> 00:19:57,810
I'm going to remember this dish forever.
727
00:19:58,190 --> 00:20:01,250
That's the only, but it's a really lovely plate of food.
728
00:20:01,590 --> 00:20:01,810
Yeah.
729
00:20:02,790 --> 00:20:04,330
The platform is moving.
730
00:20:04,390 --> 00:20:04,870
Here we go.
731
00:20:06,450 --> 00:20:08,330
3, 2, 1.
732
00:20:08,410 --> 00:20:09,030
Let's go.
733
00:20:09,290 --> 00:20:09,750
Let's go.
734
00:20:10,750 --> 00:20:11,550
Oh, shoot.
735
00:20:11,910 --> 00:20:12,470
Lamb loin.
736
00:20:13,030 --> 00:20:13,430
Fillet.
737
00:20:13,510 --> 00:20:14,230
Fillet, fillet, fillet.
738
00:20:14,450 --> 00:20:16,050
We definitely want to go with the fillet
739
00:20:16,050 --> 00:20:17,050
instead of the lamb loin.
740
00:20:17,050 --> 00:20:18,090
There's mushrooms here.
741
00:20:18,170 --> 00:20:18,670
Parsley left.
742
00:20:18,730 --> 00:20:19,430
We got mushrooms.
743
00:20:19,550 --> 00:20:20,070
We got garlic.
744
00:20:20,510 --> 00:20:21,750
We need veg. Veg.
745
00:20:21,810 --> 00:20:22,270
Potatoes.
746
00:20:22,270 --> 00:20:23,290
We got potatoes or not?
747
00:20:23,670 --> 00:20:24,490
You got potatoes?
748
00:20:24,750 --> 00:20:25,710
Hey, you want pork?
749
00:20:25,870 --> 00:20:26,650
Do you want tomato?
750
00:20:26,990 --> 00:20:27,830
We want potato.
751
00:20:28,250 --> 00:20:28,590
What is that?
752
00:20:28,590 --> 00:20:28,950
I got potatoes.
753
00:20:29,450 --> 00:20:29,930
Mushrooms.
754
00:20:30,130 --> 00:20:31,210
Take it, take it, take it.
755
00:20:31,430 --> 00:20:32,050
Some chili.
756
00:20:32,870 --> 00:20:33,530
Oh, my god.
757
00:20:34,050 --> 00:20:35,590
Oh, my god.
758
00:20:36,570 --> 00:20:37,530
Love that.
759
00:20:37,890 --> 00:20:38,310
OK.
760
00:20:39,150 --> 00:20:40,030
Great grab here.
761
00:20:40,270 --> 00:20:40,690
Really good.
762
00:20:40,950 --> 00:20:42,450
Do we want to do anything with these tomatoes?
763
00:20:42,450 --> 00:20:42,630
Do we have a plan?
764
00:20:43,170 --> 00:20:44,830
Good news is, fillet, yes?
765
00:20:44,850 --> 00:20:45,230
Yes.
766
00:20:45,630 --> 00:20:46,890
Tarragon, maybe for the sauce.
767
00:20:46,890 --> 00:20:48,990
And as well, these are mushrooms.
768
00:20:49,130 --> 00:20:49,930
Maitake mushrooms.
769
00:20:50,230 --> 00:20:51,990
Port wine sauce, so we reduce that down.
770
00:20:52,090 --> 00:20:54,330
I was thinking also throwing in some plum for sweetness.
771
00:20:54,530 --> 00:20:55,370
Plum and port wine?
772
00:20:55,470 --> 00:20:55,890
Yes, chef.
773
00:20:55,890 --> 00:20:56,850
Good, love that idea.
774
00:20:57,090 --> 00:20:58,990
Chef, if you could start the cream sauce
775
00:20:58,990 --> 00:20:59,970
first on the mushrooms.
776
00:21:00,210 --> 00:21:02,490
Cole was like, you could tell she's done this before.
777
00:21:02,630 --> 00:21:04,390
The balls to be like, Chef Ramsay,
778
00:21:04,470 --> 00:21:05,730
get started on the mushrooms.
779
00:21:05,890 --> 00:21:07,090
Like, oh, my god.
780
00:21:07,570 --> 00:21:07,850
OK.
781
00:21:08,350 --> 00:21:10,450
OK, ladies, our 40-minute start now.
782
00:21:10,610 --> 00:21:11,050
Let's go.
783
00:21:11,650 --> 00:21:13,410
Ladies, tell me who's doing what, please.
784
00:21:13,850 --> 00:21:15,570
Me and Gabby are starting on the fillet.
785
00:21:15,870 --> 00:21:16,070
Good.
786
00:21:16,070 --> 00:21:18,570
I'm doing the port wine sauce, chef.
787
00:21:18,590 --> 00:21:18,750
Good.
788
00:21:19,070 --> 00:21:20,650
And then, uh, Amber.
789
00:21:20,890 --> 00:21:21,650
How are you feeling, girl?
790
00:21:21,890 --> 00:21:22,570
I feel good.
791
00:21:22,730 --> 00:21:23,910
I'm going to do, like, one-inch cubes.
792
00:21:24,210 --> 00:21:24,610
Is that OK?
793
00:21:24,670 --> 00:21:24,930
Beautiful.
794
00:21:25,270 --> 00:21:26,130
Amber, are you calling us?
795
00:21:26,230 --> 00:21:26,710
We're right here?
796
00:21:26,990 --> 00:21:27,310
Yes.
797
00:21:27,510 --> 00:21:28,950
Afterwards, get that cream in the pan.
798
00:21:29,030 --> 00:21:29,530
Yes, yes.
799
00:21:29,550 --> 00:21:30,910
I'm going to go straight to do that next.
800
00:21:31,030 --> 00:21:33,310
I have one job, basically, today, and it
801
00:21:33,310 --> 00:21:34,910
is to get the potatoes right.
802
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
This is so scary.
803
00:21:36,330 --> 00:21:37,870
Who knew food could be so scary?
804
00:21:41,970 --> 00:21:43,350
I think the heat's a little hot.
805
00:21:43,510 --> 00:21:43,630
Good.
806
00:21:43,970 --> 00:21:45,210
We're not going to overcook it, right?
807
00:21:45,230 --> 00:21:45,670
Nope, nope.
808
00:21:45,670 --> 00:21:47,470
All right, if you see this white stuff coming out
809
00:21:47,470 --> 00:21:49,250
of the salmon, that means it's getting overcooked.
810
00:21:49,390 --> 00:21:51,010
But the skin is super crackly, dude.
811
00:21:51,010 --> 00:21:51,550
You happy with it?
812
00:21:51,670 --> 00:21:52,550
Yes, chef, very happy.
813
00:21:52,610 --> 00:21:52,890
Thank you.
814
00:21:53,850 --> 00:21:55,950
Everyone in our dining room is a VIP, right?
815
00:21:55,970 --> 00:21:56,510
Yes, chef.
816
00:21:56,510 --> 00:21:57,510
I say that in my restaurant.
817
00:21:57,630 --> 00:21:58,550
I don't care who you are.
818
00:21:58,570 --> 00:22:00,470
If you're in our restaurant, you're a VIP.
819
00:22:00,950 --> 00:22:01,270
Yes, chef.
820
00:22:02,090 --> 00:22:04,210
Chef, how are we feeling about crispy shallots?
821
00:22:04,450 --> 00:22:05,430
I kind of like it.
822
00:22:05,510 --> 00:22:06,850
You guys OK with crispy shallots?
823
00:22:06,890 --> 00:22:07,230
Yes, chef.
824
00:22:07,330 --> 00:22:08,390
I love crispy shallots.
825
00:22:08,410 --> 00:22:08,630
Yes.
826
00:22:08,770 --> 00:22:10,690
I noticed that we have a ton of shallots.
827
00:22:10,970 --> 00:22:12,710
I can shred these things up on the mandolin
828
00:22:12,710 --> 00:22:14,030
and just toss them in the fryer.
829
00:22:14,030 --> 00:22:15,970
Hit them with some salt, and they're good to go.
830
00:22:16,330 --> 00:22:17,350
18, 20, 22.
831
00:22:17,630 --> 00:22:18,810
All right, our plates are laid out.
832
00:22:20,030 --> 00:22:21,650
Tim, what's going on with the potatoes, dude?
833
00:22:22,350 --> 00:22:24,210
I think they're good, but if you want to double check,
834
00:22:24,270 --> 00:22:25,810
they might need another 60 seconds.
835
00:22:26,970 --> 00:22:28,950
OK, in 60 seconds, grab them out.
836
00:22:29,050 --> 00:22:31,450
Let them cool a little bit before we toss them
837
00:22:31,450 --> 00:22:32,310
in the chimichurri, right?
838
00:22:32,510 --> 00:22:33,070
Yes, chef.
839
00:22:33,470 --> 00:22:34,330
So lots of oil in there.
840
00:22:34,390 --> 00:22:35,250
Get them nicely seasoned.
841
00:22:35,770 --> 00:22:36,990
See, they're all seasoned from a height.
842
00:22:37,210 --> 00:22:39,370
So look, it's all from a height.
843
00:22:39,730 --> 00:22:39,830
Yes, chef.
844
00:22:39,850 --> 00:22:40,810
So look, in there.
845
00:22:41,610 --> 00:22:41,930
OK.
846
00:22:42,350 --> 00:22:44,010
Do you have any idea how excited I am to have Claire's
847
00:22:44,490 --> 00:22:46,310
That woman is a powerhouse.
848
00:22:47,130 --> 00:22:47,570
Good.
849
00:22:48,110 --> 00:22:49,030
And then one more.
850
00:22:49,650 --> 00:22:50,330
Five is enough.
851
00:22:51,230 --> 00:22:54,030
22 filets at one time is a little outrageous.
852
00:22:54,410 --> 00:22:56,230
Do not overcook your steaks, OK?
853
00:22:56,490 --> 00:22:56,790
Yes, chef.
854
00:22:56,810 --> 00:22:59,550
Ladies, we are 10 minutes down, 30 minutes to go.
855
00:22:59,630 --> 00:23:00,410
We're in great shape.
856
00:23:01,190 --> 00:23:02,230
We are moving, ladies.
857
00:23:02,490 --> 00:23:02,850
Yes, chef.
858
00:23:02,850 --> 00:23:03,350
We are moving.
859
00:23:06,200 --> 00:23:07,720
We're plating in five minutes.
860
00:23:07,920 --> 00:23:08,100
Yes, chef.
861
00:23:09,080 --> 00:23:10,760
Chef, how do I get more color on these?
862
00:23:11,000 --> 00:23:12,040
You don't want them too dark.
863
00:23:12,360 --> 00:23:12,940
Are they crispy?
864
00:23:13,080 --> 00:23:13,500
They're crispy.
865
00:23:13,720 --> 00:23:14,760
OK, then they're done.
866
00:23:14,760 --> 00:23:16,240
All right, how are we doing on the potatoes?
867
00:23:16,740 --> 00:23:17,820
These potatoes are cooked, no?
868
00:23:17,940 --> 00:23:18,940
We said 60 seconds.
869
00:23:20,740 --> 00:23:21,260
Oh, shit.
870
00:23:21,920 --> 00:23:24,860
I have one job here, really, and it's these potatoes.
871
00:23:25,120 --> 00:23:26,000
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
872
00:23:26,840 --> 00:23:29,020
But I look over, and I see Christian's
873
00:23:29,020 --> 00:23:29,940
got it under control.
874
00:23:30,960 --> 00:23:31,660
How are we doing, dude?
875
00:23:32,100 --> 00:23:32,960
Potatoes, a little over.
876
00:23:34,000 --> 00:23:34,440
Oh, shit.
877
00:23:35,460 --> 00:23:37,480
These Michelin star chefs are about to taste
878
00:23:37,480 --> 00:23:38,540
overcooked potatoes.
879
00:23:39,740 --> 00:23:40,560
That's not going to happen.
880
00:23:40,740 --> 00:23:42,500
The ones that are smashed and broken, OK?
881
00:23:42,580 --> 00:23:43,320
We're not going to plate those.
882
00:23:43,320 --> 00:23:43,760
We're not plating those.
883
00:23:43,760 --> 00:23:46,340
If you say, I got this, don't worry about it,
884
00:23:46,420 --> 00:23:48,860
then I'm going to walk away from you and be like, you got it.
885
00:23:48,900 --> 00:23:50,140
So I'm a little shocked.
886
00:23:55,000 --> 00:23:55,360
Fuck.
887
00:23:55,920 --> 00:23:57,520
All right, Christian, that's all of them.
888
00:23:58,020 --> 00:23:59,460
Be really mindful of them.
889
00:23:59,560 --> 00:24:01,380
The ones that are smashed and broken, OK?
890
00:24:01,460 --> 00:24:02,200
We're not going to plate those.
891
00:24:02,220 --> 00:24:02,960
We're not plating those, chef.
892
00:24:03,340 --> 00:24:04,040
Can I separate them?
893
00:24:04,540 --> 00:24:05,500
Yeah, can you do that?
894
00:24:05,580 --> 00:24:06,740
Can you, I mean, if you've got time.
895
00:24:07,060 --> 00:24:07,880
They're definitely overcooked.
896
00:24:08,260 --> 00:24:09,660
I can see it in Chef Blaise's face,
897
00:24:09,740 --> 00:24:10,960
like, we shouldn't serve this.
898
00:24:11,080 --> 00:24:12,360
We're plating in five minutes.
899
00:24:15,880 --> 00:24:17,140
How far for those mashed potatoes?
900
00:24:17,500 --> 00:24:18,520
Probably like five minutes, chef.
901
00:24:18,660 --> 00:24:18,940
Right.
902
00:24:19,700 --> 00:24:20,960
Let's go, ladies. We've got this.
903
00:24:21,040 --> 00:24:21,480
Yes, chef.
904
00:24:21,540 --> 00:24:22,060
Yes, chef.
905
00:24:22,760 --> 00:24:23,640
How's that sauce?
906
00:24:23,800 --> 00:24:24,580
Coming along, chef.
907
00:24:24,580 --> 00:24:25,300
I'm giving it a taste.
908
00:24:25,360 --> 00:24:26,220
Right. Beef stock.
909
00:24:26,720 --> 00:24:28,620
That's on there now, reducing down.
910
00:24:29,440 --> 00:24:30,980
Put the butter in there at the end.
911
00:24:31,000 --> 00:24:31,600
It's going to be delicious.
912
00:24:31,840 --> 00:24:32,280
Oh, yeah.
913
00:24:32,620 --> 00:24:32,920
OK.
914
00:24:33,960 --> 00:24:35,320
Mushrooms in a la creme.
915
00:24:35,580 --> 00:24:36,960
Bacon is nicely reduced down.
916
00:24:37,020 --> 00:24:38,100
Get it nicely caramelized.
917
00:24:38,480 --> 00:24:39,320
Love that.
918
00:24:40,760 --> 00:24:41,520
There you go.
919
00:24:41,960 --> 00:24:43,240
We're working as a team, ladies.
920
00:24:43,260 --> 00:24:44,060
Guarding girls!
921
00:24:44,440 --> 00:24:45,120
Guarding girls!
922
00:24:47,060 --> 00:24:48,760
I'm putting the asparagus back in here.
923
00:24:48,760 --> 00:24:49,120
OK.
924
00:24:50,680 --> 00:24:52,020
Darian, is the fish ready to plate?
925
00:24:52,260 --> 00:24:52,680
Yes, chef.
926
00:24:52,940 --> 00:24:53,900
It's go time, guys.
927
00:24:53,920 --> 00:24:54,540
Let's go. Plate.
928
00:24:54,720 --> 00:24:54,940
Plate.
929
00:24:55,620 --> 00:24:56,180
Potatoes in the middle.
930
00:24:56,600 --> 00:24:57,480
Are you trying to hide them?
931
00:24:57,680 --> 00:24:57,940
Yes.
932
00:24:58,060 --> 00:24:59,640
OK, just give me one that I can see, though.
933
00:24:59,780 --> 00:25:01,060
Is that enough for 22 plates?
934
00:25:01,220 --> 00:25:01,720
I think so.
935
00:25:01,960 --> 00:25:03,040
OK, let's go, team, Blaise.
936
00:25:03,380 --> 00:25:04,160
Come on, boys in blue.
937
00:25:04,440 --> 00:25:04,980
Boys in blue.
938
00:25:05,160 --> 00:25:05,360
OK.
939
00:25:05,860 --> 00:25:07,840
Stop putting the asparagus in the same place.
940
00:25:07,880 --> 00:25:09,160
It's not preschool yet. Let's go.
941
00:25:09,260 --> 00:25:10,820
This plate has got fingerprints all over it.
942
00:25:10,820 --> 00:25:12,800
You going to serve that to Alex Itala, fingerprints?
943
00:25:13,420 --> 00:25:15,440
Claire Smith is going to destroy you guys for this.
944
00:25:15,460 --> 00:25:15,880
Let's go.
945
00:25:16,100 --> 00:25:16,800
Who's wiping plates?
946
00:25:16,820 --> 00:25:17,780
I got greasy hands here.
947
00:25:17,780 --> 00:25:19,480
The elevator's coming in two minutes.
948
00:25:19,640 --> 00:25:21,080
We got to get these plates in that elevator.
949
00:25:21,480 --> 00:25:22,620
I'm really stressed right now.
950
00:25:22,900 --> 00:25:26,940
I don't think I've ever dressed more than four plates at once.
951
00:25:27,040 --> 00:25:29,680
So this is just absolute madness.
952
00:25:30,080 --> 00:25:31,900
Does every plate have everything we need on it?
953
00:25:31,940 --> 00:25:33,360
We got to have a plan with the door open.
954
00:25:33,460 --> 00:25:34,380
Let's go. You got to go.
955
00:25:34,440 --> 00:25:34,880
You got to go.
956
00:25:35,180 --> 00:25:35,680
Elevator's open.
957
00:25:35,740 --> 00:25:35,940
Let's go.
958
00:25:36,020 --> 00:25:37,100
Plate's got to go right now.
959
00:25:37,280 --> 00:25:38,560
Let's go. Let's go right now.
960
00:25:38,600 --> 00:25:39,080
Two minutes.
961
00:25:39,240 --> 00:25:39,960
Leave them. Go, go, go.
962
00:25:39,980 --> 00:25:40,400
Two minutes.
963
00:25:40,520 --> 00:25:40,760
Go, go, go, go.
964
00:25:41,320 --> 00:25:42,200
Let's go. Let's go.
965
00:25:42,320 --> 00:25:42,820
No, no.
966
00:25:42,920 --> 00:25:44,100
Oh, you're taking the plates from here?
967
00:25:44,100 --> 00:25:44,480
Yeah. Let's go.
968
00:25:44,480 --> 00:25:44,900
OK, let's go.
969
00:25:45,060 --> 00:25:45,880
This floor is slippery.
970
00:25:45,880 --> 00:25:46,380
Be careful.
971
00:25:47,080 --> 00:25:47,800
Guys, we got to go.
972
00:25:47,860 --> 00:25:48,840
Everyone. Everyone.
973
00:25:49,040 --> 00:25:50,140
How many plates do we have left?
974
00:25:50,180 --> 00:25:51,120
Let's go. Someone's got to go back.
975
00:25:51,120 --> 00:25:51,720
Two left. Two left.
976
00:25:51,980 --> 00:25:52,900
I got it. I got it.
977
00:25:52,900 --> 00:25:53,160
I got it.
978
00:25:53,300 --> 00:25:54,900
Go, go, go, go, go, go.
979
00:25:55,120 --> 00:25:56,140
Which three are for the judges?
980
00:25:56,240 --> 00:25:56,520
Which three?
981
00:25:56,720 --> 00:25:57,220
You and me. You and me.
982
00:25:57,240 --> 00:25:58,300
Not this one. Not this one.
983
00:25:58,700 --> 00:25:59,540
Not that one. Not that one.
984
00:25:59,560 --> 00:26:00,400
Grab another one from the tray.
985
00:26:00,620 --> 00:26:01,260
I got plenty of towel.
986
00:26:01,560 --> 00:26:02,120
Plenty of towel.
987
00:26:02,400 --> 00:26:02,980
Good luck.
988
00:26:03,140 --> 00:26:04,100
Towel for yourself.
989
00:26:04,140 --> 00:26:04,560
Let's go.
990
00:26:04,800 --> 00:26:05,860
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
991
00:26:11,100 --> 00:26:11,380
Chefs.
992
00:26:11,500 --> 00:26:11,960
Good evening.
993
00:26:12,200 --> 00:26:12,520
Good evening.
994
00:26:12,520 --> 00:26:12,900
Here we go.
995
00:26:14,040 --> 00:26:14,320
Wow.
996
00:26:14,460 --> 00:26:15,440
Wonderful. Thank you.
997
00:26:15,660 --> 00:26:16,260
Thank you.
998
00:26:16,260 --> 00:26:17,540
Go right here.
999
00:26:18,820 --> 00:26:19,600
Excuse our size.
1000
00:26:20,240 --> 00:26:20,840
Small guys.
1001
00:26:21,860 --> 00:26:23,480
Chef Tim will explain the dish for you.
1002
00:26:23,600 --> 00:26:26,840
Tonight we have a pickled citrus remoulade
1003
00:26:26,840 --> 00:26:30,140
with a pan-seared salmon, chimichurri potatoes,
1004
00:26:30,140 --> 00:26:32,240
as well as a melange of vegetables.
1005
00:26:32,740 --> 00:26:33,020
Good.
1006
00:26:33,220 --> 00:26:33,940
Well, it looks great.
1007
00:26:33,980 --> 00:26:34,740
Thank you so much.
1008
00:26:34,980 --> 00:26:36,040
Thank you very much.
1009
00:26:36,040 --> 00:26:36,740
Thank you.
1010
00:26:37,540 --> 00:26:39,320
The sauce fits well with everything.
1011
00:26:39,780 --> 00:26:42,480
The sauce has got a really nice acidity.
1012
00:26:42,600 --> 00:26:43,280
It's super fresh.
1013
00:26:43,380 --> 00:26:44,140
It's a lovely sauce.
1014
00:26:44,240 --> 00:26:46,020
But I could have easily had more seasoning.
1015
00:26:46,020 --> 00:26:46,460
Yeah.
1016
00:26:47,340 --> 00:26:48,560
Salmon's perfectly cooked.
1017
00:26:49,560 --> 00:26:50,440
Lovely crispiness.
1018
00:26:50,480 --> 00:26:50,720
Yeah.
1019
00:26:51,180 --> 00:26:52,620
It's really clever cooking, really
1020
00:26:52,620 --> 00:26:53,580
good use of ingredients.
1021
00:26:54,380 --> 00:26:55,760
The potatoes are over-cooked.
1022
00:26:56,200 --> 00:26:56,520
Yeah.
1023
00:26:56,860 --> 00:26:59,280
I wish they'd played stronger with some of the flavors,
1024
00:26:59,600 --> 00:27:01,180
be a little bit more bold with that.
1025
00:27:01,340 --> 00:27:02,320
Yeah, really, absolutely.
1026
00:27:04,540 --> 00:27:06,400
We start plating in seven minutes, ladies.
1027
00:27:06,540 --> 00:27:07,040
All right, Chef.
1028
00:27:07,180 --> 00:27:08,520
Come on, reduce, reduce, reduce, reduce.
1029
00:27:08,520 --> 00:27:08,920
Let's go.
1030
00:27:09,180 --> 00:27:11,420
The sauce isn't reducing fast enough.
1031
00:27:11,660 --> 00:27:14,680
I got to get more pans and separate so that way
1032
00:27:14,680 --> 00:27:16,000
there's less to reduce.
1033
00:27:16,280 --> 00:27:17,180
I know time's ticking.
1034
00:27:17,460 --> 00:27:18,360
How's that coming down now?
1035
00:27:18,480 --> 00:27:19,280
I just separated, Chef.
1036
00:27:19,300 --> 00:27:20,780
Smart, smart, smart, smart.
1037
00:27:21,040 --> 00:27:21,880
This is it here, right?
1038
00:27:21,940 --> 00:27:22,220
Yes, Chef.
1039
00:27:22,480 --> 00:27:22,740
Good.
1040
00:27:24,000 --> 00:27:25,060
That is a money girl.
1041
00:27:25,220 --> 00:27:26,520
I can feel it in the air, ladies.
1042
00:27:26,620 --> 00:27:27,020
It's winning.
1043
00:27:27,200 --> 00:27:27,680
It's winning.
1044
00:27:27,960 --> 00:27:30,460
We're going to go all hands on deck now with the potatoes.
1045
00:27:30,760 --> 00:27:31,220
Yes, Chef.
1046
00:27:31,520 --> 00:27:32,120
OK, on there.
1047
00:27:32,460 --> 00:27:33,160
And squeeze.
1048
00:27:33,820 --> 00:27:34,200
Good girl.
1049
00:27:34,620 --> 00:27:35,020
Beautiful.
1050
00:27:36,160 --> 00:27:36,940
Lady, we got this.
1051
00:27:37,180 --> 00:27:37,640
We got this.
1052
00:27:38,340 --> 00:27:40,020
The potatoes better be right.
1053
00:27:40,220 --> 00:27:43,220
You cannot mess anything up, though, with salt and pepper.
1054
00:27:43,220 --> 00:27:45,620
I'm hoping there's enough butter and richness.
1055
00:27:45,940 --> 00:27:47,440
I'm hoping I seasoned it perfect.
1056
00:27:47,840 --> 00:27:49,300
OK, ladies, let's start dressing.
1057
00:27:49,500 --> 00:27:49,840
Let's go.
1058
00:27:49,960 --> 00:27:52,520
We're going to go parm, swoosh, filet,
1059
00:27:52,740 --> 00:27:54,540
middle, mushroom, dollop of creme on top,
1060
00:27:54,660 --> 00:27:55,760
and then the corn wine sauce.
1061
00:27:56,440 --> 00:27:57,900
That elevator's going to be here any minute now.
1062
00:27:58,680 --> 00:27:59,220
Let's go.
1063
00:27:59,400 --> 00:27:59,740
Let's go.
1064
00:27:59,840 --> 00:28:00,680
Come on, let's go.
1065
00:28:01,820 --> 00:28:02,460
We got this.
1066
00:28:04,360 --> 00:28:06,640
This is a sauce boat to the judges' plates.
1067
00:28:06,780 --> 00:28:07,900
Don't sauce those plates, OK?
1068
00:28:09,920 --> 00:28:10,520
Elevator's here.
1069
00:28:10,560 --> 00:28:11,220
I'm going. I got it.
1070
00:28:11,280 --> 00:28:11,900
Let's go.
1071
00:28:11,900 --> 00:28:12,820
Let's get the plates on there.
1072
00:28:12,840 --> 00:28:13,540
Let's get there.
1073
00:28:13,960 --> 00:28:14,520
OK, hurry.
1074
00:28:15,480 --> 00:28:16,340
That looks beautiful.
1075
00:28:16,540 --> 00:28:17,040
Let's go.
1076
00:28:17,640 --> 00:28:18,600
90 seconds to go.
1077
00:28:18,760 --> 00:28:18,980
Seriously.
1078
00:28:19,140 --> 00:28:19,500
Hand it to me, Cole.
1079
00:28:19,860 --> 00:28:20,240
Go, baby.
1080
00:28:20,840 --> 00:28:21,240
Hold up.
1081
00:28:21,580 --> 00:28:22,860
Chervil, Chervil, give me a Chervil.
1082
00:28:24,160 --> 00:28:24,720
There's one more.
1083
00:28:24,780 --> 00:28:25,840
There's one more plate here as well.
1084
00:28:26,160 --> 00:28:27,020
We need the greens.
1085
00:28:27,080 --> 00:28:27,880
I got it, I got it, I got it.
1086
00:28:27,980 --> 00:28:29,140
One more is missing greens.
1087
00:28:29,220 --> 00:28:30,160
One more is missing greens.
1088
00:28:30,160 --> 00:28:31,560
I'll break it off. I got it, I got it, I got it.
1089
00:28:32,600 --> 00:28:34,020
Consistency is the name of the game, yes?
1090
00:28:34,140 --> 00:28:34,400
Yes.
1091
00:28:34,800 --> 00:28:35,340
Thank you, Chef.
1092
00:28:35,440 --> 00:28:35,820
Good job.
1093
00:28:36,120 --> 00:28:36,480
Thank you.
1094
00:28:36,540 --> 00:28:37,200
Good job.
1095
00:28:38,320 --> 00:28:40,300
Ha, ha, ha, ha.
1096
00:28:50,450 --> 00:28:51,470
It looks pretty.
1097
00:28:52,690 --> 00:28:53,590
Oh, that looks great.
1098
00:28:53,870 --> 00:28:54,490
Thank you.
1099
00:28:54,870 --> 00:28:55,670
They're both pretty similar.
1100
00:28:56,230 --> 00:28:58,910
Tonight, for you, we have a beautiful filet
1101
00:28:58,910 --> 00:29:02,450
with a caramelized plum and port wine reduction,
1102
00:29:03,250 --> 00:29:06,250
a mushroom a la creme, and some infused pomme
1103
00:29:06,250 --> 00:29:07,950
puree with a pickled blackberry.
1104
00:29:08,490 --> 00:29:08,750
Wow.
1105
00:29:09,010 --> 00:29:10,030
Thank you very much.
1106
00:29:10,330 --> 00:29:11,150
How was it?
1107
00:29:11,610 --> 00:29:12,050
Amazing.
1108
00:29:12,070 --> 00:29:12,450
Incredible.
1109
00:29:14,170 --> 00:29:15,390
How's the view from the top?
1110
00:29:15,630 --> 00:29:15,970
Beautiful.
1111
00:29:15,970 --> 00:29:16,390
Beautiful.
1112
00:29:18,050 --> 00:29:19,110
And you all look amazing.
1113
00:29:19,110 --> 00:29:20,010
This is the best view yet.
1114
00:29:21,170 --> 00:29:21,970
Thank you, Chef.
1115
00:29:22,070 --> 00:29:22,490
Please enjoy.
1116
00:29:22,610 --> 00:29:22,930
Enjoy.
1117
00:29:23,090 --> 00:29:23,490
Thank you.
1118
00:29:24,350 --> 00:29:25,770
Very elegant presentation.
1119
00:29:26,050 --> 00:29:27,870
Yeah, it's very refined, isn't it?
1120
00:29:30,640 --> 00:29:33,560
I'm impressed that they made, like, a meat-based sauce
1121
00:29:33,560 --> 00:29:34,820
in such a short time.
1122
00:29:35,820 --> 00:29:36,780
The sauce is really nice.
1123
00:29:36,820 --> 00:29:37,740
I wish I had more, actually.
1124
00:29:38,700 --> 00:29:41,560
It's a classic filet de beef, but beautifully done.
1125
00:29:41,940 --> 00:29:45,900
My filet, it is lightly overcooked,
1126
00:29:45,900 --> 00:29:47,900
maybe too caramelized.
1127
00:29:47,940 --> 00:29:48,720
OK, yeah.
1128
00:29:49,100 --> 00:29:49,860
Dry sensation.
1129
00:29:50,060 --> 00:29:51,380
Yeah, yeah, seared too hard.
1130
00:29:51,760 --> 00:29:55,340
The potato puree could be even softer, more luxurious.
1131
00:29:55,760 --> 00:29:56,160
Yeah, yeah.
1132
00:29:56,540 --> 00:29:58,460
A lovely, lovely plate of food again, huh?
68498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.