Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,560 --> 00:00:32,680
And welcome to Tool Time.
2
00:00:33,000 --> 00:00:36,400
I'm Jim, and this is my rugged
assistant, Sal, and this is our very
3
00:00:36,400 --> 00:00:37,740
100th episode today.
4
00:00:43,100 --> 00:00:44,100
Congratulations,
5
00:00:44,220 --> 00:00:48,520
Jim. You know, I really have to say I'm
surprised that you really haven't
6
00:00:48,520 --> 00:00:50,140
seriously injured yourself by now.
7
00:00:51,320 --> 00:00:54,200
Well, thank you for your vote of
confidence, Sal, but let's not get ahead
8
00:00:54,200 --> 00:00:55,400
ourselves. The show's not over yet.
9
00:00:57,080 --> 00:01:01,000
So in honor of this momentous occasion,
I've baked cupcakes for the audience.
10
00:01:01,560 --> 00:01:03,720
And I made a special cake just for you.
Come look.
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,600
Oh, look at this.
12
00:01:06,740 --> 00:01:07,740
Oh, wow.
13
00:01:08,320 --> 00:01:09,500
I gotta say, Sal.
14
00:01:10,440 --> 00:01:14,760
Looking at this cake makes me realize
how old we're getting.
15
00:01:15,240 --> 00:01:16,540
How quickly things change.
16
00:01:17,240 --> 00:01:19,620
People used to do things on their own
with pride.
17
00:01:20,060 --> 00:01:21,220
Like change their own oil.
18
00:01:21,960 --> 00:01:24,940
Now they just want someone else to do it
for 15 minutes or less.
19
00:01:25,200 --> 00:01:26,360
I mean, am I right? Come on.
20
00:01:27,560 --> 00:01:30,960
You know, used to be.
21
00:01:31,500 --> 00:01:35,220
Just the thought of wrenching away at an
old engine would keep me up all night.
22
00:01:35,660 --> 00:01:38,060
Now the only thing that keeps me up all
night is four -alarm chili.
23
00:01:40,320 --> 00:01:42,260
Jim, I really think you should... You're
right, Sal.
24
00:01:42,620 --> 00:01:43,399
You're right.
25
00:01:43,400 --> 00:01:44,400
We're getting old.
26
00:01:44,460 --> 00:01:45,460
Stuck in our ways.
27
00:01:45,920 --> 00:01:48,540
But what's wrong with that? What's wrong
with being old -fashioned?
28
00:01:49,240 --> 00:01:50,240
Nothing, that's what.
29
00:01:50,740 --> 00:01:54,760
Jim, I really think that you should...
Sal, please. The only thing I want to do
30
00:01:54,760 --> 00:01:59,740
right now is sit back, relax, and talk
to the fans about home improvement and
31
00:01:59,740 --> 00:02:00,740
doing it yourself.
32
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
Surprise!
33
00:03:36,910 --> 00:03:37,910
And we're back.
34
00:03:38,110 --> 00:03:41,710
Welcome to Tool Times. I'm Jim. This is
my helpful and sometimes supportive
35
00:03:41,710 --> 00:03:43,810
assistant, Sal. Say hi, Sal. Hi, Sal.
36
00:03:46,430 --> 00:03:47,430
Gee, Jim.
37
00:03:47,590 --> 00:03:49,730
I can't wait to see what you're working
on next.
38
00:03:50,530 --> 00:03:53,170
And to see how you're potentially going
to kill us both.
39
00:03:53,890 --> 00:03:54,890
Not us, Sal.
40
00:03:55,210 --> 00:03:56,209
Just you.
41
00:03:56,210 --> 00:04:01,370
But seriously, here we have the Sinford
Lawn Muncher 6000 with a couple of Tool
42
00:04:01,370 --> 00:04:02,349
Times adjustments.
43
00:04:02,350 --> 00:04:05,350
Because if there's one thing we know we
need more of, it's... More!
44
00:04:09,490 --> 00:04:10,490
Wow.
45
00:04:11,330 --> 00:04:12,330
So big.
46
00:04:12,650 --> 00:04:13,650
Don't worry, baby.
47
00:04:13,690 --> 00:04:14,690
I can handle it.
48
00:04:16,110 --> 00:04:19,170
Well, that's all the time we have for
today, folks. Be sure to tune in next
49
00:04:19,170 --> 00:04:22,510
when we show you how to cook a delicious
breakfast on the engine of your car all
50
00:04:22,510 --> 00:04:23,510
the while driving to work.
51
00:04:31,210 --> 00:04:35,210
Wow. That was a great show, Jim. I mean,
really, really great.
52
00:04:35,500 --> 00:04:36,500
Gee, thanks, Al.
53
00:04:37,260 --> 00:04:43,940
You know, Jim, I've never told you this
before, but I really kind of look at you
54
00:04:43,940 --> 00:04:47,660
like the role model father figure that I
never had.
55
00:04:48,540 --> 00:04:51,380
And you're like the hairy boy one of my
sons will grow into one day.
56
00:04:52,900 --> 00:04:53,900
You really mean that?
57
00:04:54,220 --> 00:04:57,160
Sure. Now get out of here before I shave
you and send you off to college.
58
00:04:57,380 --> 00:04:58,380
Right, right.
59
00:05:00,160 --> 00:05:01,160
It's really great.
60
00:05:02,940 --> 00:05:06,920
Wow. Your show is great, Jim You think
so?
61
00:05:07,520 --> 00:05:12,060
All your shows are great In fact, you're
great You're
62
00:05:12,060 --> 00:05:18,020
pretty great yourself I think we would
be great together
63
00:05:18,020 --> 00:05:19,300
Great
64
00:05:43,080 --> 00:05:44,080
Jim, get up.
65
00:05:45,980 --> 00:05:48,580
Come on, lover boy.
66
00:05:49,060 --> 00:05:50,060
Wake up.
67
00:05:53,140 --> 00:05:54,300
You want some bacon?
68
00:05:54,660 --> 00:05:55,660
Huh?
69
00:05:57,380 --> 00:06:01,920
I knew that would get your attention.
70
00:06:03,480 --> 00:06:06,180
Oh, honey, why'd you wake me up? I was
having the greatest dream.
71
00:06:06,580 --> 00:06:08,900
I could see that. You were about to
French kiss your pillow.
72
00:06:09,580 --> 00:06:11,040
What were you dreaming about, anyway?
73
00:06:12,310 --> 00:06:15,630
Nothing. A new engine in the mower.
74
00:06:16,090 --> 00:06:17,090
Really?
75
00:06:17,590 --> 00:06:21,190
I've never seen you get so excited over
an engine before.
76
00:06:21,450 --> 00:06:23,430
Are you sure there wasn't something
else?
77
00:06:24,770 --> 00:06:29,770
Come on. You know, we've got some time
before the kids get here for the big
78
00:06:29,770 --> 00:06:30,770
holiday weekend.
79
00:06:31,170 --> 00:06:32,270
You want to fool around?
80
00:06:34,350 --> 00:06:35,770
Don't you have to get to work?
81
00:06:36,150 --> 00:06:39,510
Nope. I told them I was taking the day
off today to get the house ready.
82
00:06:40,120 --> 00:06:43,320
You know, it's not every day that a
mother gets to see her three grown boys
83
00:06:43,320 --> 00:06:44,320
home from college.
84
00:06:44,380 --> 00:06:45,520
Come on, Jan.
85
00:06:46,000 --> 00:06:49,040
Let's put that boner to good use. We
need it.
86
00:06:49,980 --> 00:06:54,820
Oh, geez, honey, I can't. I promised Sal
I'd help him clean out his rain gutters
87
00:06:54,820 --> 00:06:57,180
before the show. Dang, I'm sorry, honey.
88
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Take a rain check?
89
00:06:58,760 --> 00:06:59,760
No.
90
00:06:59,940 --> 00:07:01,660
What about my rain gutters?
91
00:07:02,520 --> 00:07:03,880
Who's going to clean them out?
92
00:07:15,190 --> 00:07:18,510
Last time, we showed you how to install
an aluminum storm window over an
93
00:07:18,510 --> 00:07:19,510
existing wooden frame.
94
00:07:19,970 --> 00:07:22,290
Today, we showed you how to hang a front
door.
95
00:07:22,670 --> 00:07:26,390
Now, it's very important that it's done
properly, because if it's not well hung,
96
00:07:26,570 --> 00:07:28,230
that could pose a real problem.
97
00:07:28,710 --> 00:07:29,710
Right, Sal?
98
00:07:30,350 --> 00:07:31,350
I wouldn't know, Jim.
99
00:07:31,910 --> 00:07:32,910
Speak for yourself.
100
00:07:35,230 --> 00:07:39,090
It's extremely important that the
installation is aligned with the king
101
00:07:40,190 --> 00:07:41,190
Thank you, Jim.
102
00:07:42,960 --> 00:07:44,640
Well, that's all our time for this
evening.
103
00:07:44,860 --> 00:07:45,860
Thanks a lot, folks.
104
00:07:54,540 --> 00:07:55,540
Take it easy, Chuck.
105
00:07:57,540 --> 00:07:58,540
Hey, Phil.
106
00:08:03,620 --> 00:08:04,620
What are you doing tonight?
107
00:08:05,500 --> 00:08:09,700
Well, the guys and I are getting
together to drink some beers, watch the
108
00:08:10,440 --> 00:08:11,440
You want to join us?
109
00:08:12,080 --> 00:08:12,919
I can't.
110
00:08:12,920 --> 00:08:16,340
My kids are in town for the weekend.
It's going to be kind of a family thing.
111
00:08:16,480 --> 00:08:19,220
All of us back together, you know? Yeah,
yeah. Of course, of course. Good for
112
00:08:19,220 --> 00:08:20,640
you. Good for you. You need that.
113
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
It's good.
114
00:08:23,000 --> 00:08:25,240
So, do you want to come over? Oh, no.
No.
115
00:08:25,560 --> 00:08:26,760
No. No.
116
00:08:27,580 --> 00:08:28,580
Actually, Jim,
117
00:08:29,440 --> 00:08:31,520
I kind of want to get laid tonight.
118
00:08:33,220 --> 00:08:34,740
I know what you mean by that.
119
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
I know what you mean.
120
00:08:37,880 --> 00:08:39,000
You can have fun with that.
121
00:08:45,000 --> 00:08:47,160
Oh, Miss, you can't be back here.
122
00:08:47,400 --> 00:08:49,580
Hi. Excuse me. My name is Cindy.
123
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Hi, Cindy.
124
00:08:51,400 --> 00:08:54,920
I'm so sorry. I'm just such a big, huge
fan of yours.
125
00:08:56,040 --> 00:08:59,280
Really? Yeah. Well, it's mine. And I
just can't believe I'm meeting you.
126
00:09:00,760 --> 00:09:05,060
Well, to be honest, I couldn't help but
notice you in the audience for the last
127
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
few weeks.
128
00:09:06,620 --> 00:09:08,120
Me? Really? You noticed?
129
00:09:08,340 --> 00:09:12,980
Well, yeah. I mean, beautiful girl. Big.
130
00:09:13,500 --> 00:09:16,380
I love Sal Stein, which is very
flattering.
131
00:09:18,280 --> 00:09:20,680
Oh, man.
132
00:09:20,940 --> 00:09:24,180
I'm just... I think you're so amazing.
133
00:09:24,680 --> 00:09:29,280
Really? I mean, this is Jim's show. I
mean, I'm just here to help him out.
134
00:09:29,580 --> 00:09:33,400
Jim? That guy's an idiot. He's just a
comic relief.
135
00:09:33,820 --> 00:09:38,900
I mean, you're the real reason why women
tune into the show, is they like to
136
00:09:38,900 --> 00:09:40,120
masturbate while watching you.
137
00:09:40,740 --> 00:09:41,740
Really?
138
00:09:42,890 --> 00:09:43,890
You're kidding, right?
139
00:09:43,970 --> 00:09:45,410
Do I look like I'm kidding?
140
00:09:47,070 --> 00:09:47,590
Have
141
00:09:47,590 --> 00:09:55,090
you
142
00:09:55,090 --> 00:09:57,390
ever had sex on a television set before?
143
00:09:58,630 --> 00:10:04,910
No, but I'm always willing to try
something new, especially if you're the
144
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
teaching me.
145
00:11:29,680 --> 00:11:31,100
Oh, yeah
146
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
Oh.
147
00:12:29,280 --> 00:12:31,180
Yes. Oh, yeah.
148
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
Yes. Oh,
149
00:12:34,860 --> 00:12:35,860
yeah.
150
00:12:37,820 --> 00:12:38,880
Oh, yeah.
151
00:12:39,940 --> 00:12:41,460
Oh, fuck yeah.
152
00:12:42,380 --> 00:12:44,160
Oh, fuck yeah.
153
00:12:44,940 --> 00:12:46,120
Oh, yeah.
154
00:12:46,840 --> 00:12:48,180
Oh, fuck yeah.
155
00:13:24,740 --> 00:13:25,740
Oh yeah.
156
00:13:26,140 --> 00:13:27,140
Oh yeah.
157
00:13:47,860 --> 00:13:49,660
Yeah. Oh, yeah.
158
00:13:50,260 --> 00:13:51,300
Oh, yeah.
159
00:13:52,780 --> 00:13:55,120
Oh, yeah.
160
00:13:56,180 --> 00:13:57,420
Oh, yeah.
161
00:13:58,200 --> 00:13:59,200
Oh, yeah.
162
00:13:59,480 --> 00:14:00,820
Oh, yeah.
163
00:14:02,620 --> 00:14:03,620
Oh,
164
00:14:04,220 --> 00:14:05,220
yeah.
165
00:17:49,070 --> 00:17:52,250
Yes. Oh, God.
166
00:17:52,710 --> 00:17:55,010
Yeah. Yeah. You want to taste it?
167
00:17:55,250 --> 00:17:58,150
You want to taste it? Yeah, taste it.
168
00:17:58,530 --> 00:17:59,530
Nice.
169
00:18:00,350 --> 00:18:02,430
Oh, yes.
170
00:18:03,010 --> 00:18:05,810
Yes. There you go. There you go.
171
00:18:06,830 --> 00:18:09,910
Oh, my God.
172
00:18:10,550 --> 00:18:12,630
Oh, yeah.
173
00:18:13,230 --> 00:18:14,290
That's so good.
174
00:18:14,710 --> 00:18:15,750
That's so good.
175
00:18:16,290 --> 00:18:18,470
Oh, that is so good.
176
00:18:21,800 --> 00:18:22,800
Oh,
177
00:18:23,240 --> 00:18:24,400
my God. That's so good.
178
00:18:26,140 --> 00:18:28,460
Nice and tight.
179
00:18:29,320 --> 00:18:30,820
Oh, that's so good.
180
00:18:31,460 --> 00:18:32,460
Oh, God.
181
00:18:32,640 --> 00:18:33,640
Oh, God.
182
00:18:34,040 --> 00:18:35,040
Yeah.
183
00:18:36,960 --> 00:18:39,860
Touch it a little more. Yeah. Yeah.
184
00:18:41,140 --> 00:18:42,140
Oh,
185
00:18:42,440 --> 00:18:43,560
that's magic.
186
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
Yes.
187
00:18:46,790 --> 00:18:49,910
Oh, yeah. Oh, God. Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah.
188
00:18:50,290 --> 00:18:51,290
Holy shit.
189
00:18:51,590 --> 00:18:55,070
That's fucking... That was very good.
190
00:18:56,330 --> 00:18:57,330
Oh,
191
00:18:57,910 --> 00:18:58,910
I got you.
192
00:19:00,810 --> 00:19:02,330
Oh, yeah, yeah.
193
00:19:02,630 --> 00:19:03,630
You feel that good?
194
00:19:04,070 --> 00:19:05,590
Yeah? You want to face me?
195
00:19:06,550 --> 00:19:08,290
Yeah? Come here, man.
196
00:19:16,110 --> 00:19:17,110
There you go.
197
00:19:17,330 --> 00:19:18,830
That's really nice. There you go.
198
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
Holy shit.
199
00:19:20,610 --> 00:19:21,670
Oh my god.
200
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Ew.
201
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
Yes. Yes.
202
00:24:27,530 --> 00:24:28,530
Whew.
203
00:26:38,980 --> 00:26:40,340
Milton, you got a minute?
204
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Hello,
205
00:26:48,540 --> 00:26:49,540
neighbor.
206
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
Can I ask you something?
207
00:26:51,660 --> 00:26:52,660
Sure.
208
00:26:53,660 --> 00:26:58,160
Well, it's just that ever since the kids
left, Jillian and I have been having
209
00:26:58,160 --> 00:27:00,860
trouble connecting.
210
00:27:03,040 --> 00:27:07,220
Well, what's your question, Jim?
211
00:27:08,620 --> 00:27:12,420
You see, I've been having these dreams
about nailing this hot young chick for
212
00:27:12,420 --> 00:27:17,060
work. But then every time Jillian and I
go to get intimate, it's like the old
213
00:27:17,060 --> 00:27:18,880
equipment's not firing off like it
should.
214
00:27:20,060 --> 00:27:21,060
You know what I mean?
215
00:27:22,540 --> 00:27:25,040
Well, I think that's perfectly normal,
Jim.
216
00:27:25,800 --> 00:27:30,240
You've been with Jillian for quite some
time now. And you're starting to
217
00:27:30,240 --> 00:27:32,020
fantasize about some new things.
218
00:27:32,580 --> 00:27:33,800
Yeah, yeah, you're right.
219
00:27:34,220 --> 00:27:35,520
I mean, we are men, right?
220
00:27:35,960 --> 00:27:36,960
Close to...
221
00:27:37,900 --> 00:27:40,060
Sow our seed and conquer.
222
00:27:40,520 --> 00:27:41,800
Sow our oaths.
223
00:27:42,000 --> 00:27:46,100
Maybe you should ask Jillian to spice
things up a little bit.
224
00:27:48,980 --> 00:27:49,980
That's it?
225
00:27:51,300 --> 00:27:52,300
Thanks, Wilson.
226
00:27:53,240 --> 00:27:54,280
Anytime, neighbor.
227
00:28:00,460 --> 00:28:02,380
Karen, how long have we been friends?
228
00:28:03,040 --> 00:28:04,880
Since senior year of high school, why?
229
00:28:05,440 --> 00:28:10,360
I have a delicate problem and no one to
talk to about it, but you can't say a
230
00:28:10,360 --> 00:28:12,740
word. Jim's not putting out, is he?
231
00:28:13,820 --> 00:28:18,480
How do you always know exactly what my
problem is before I even tell you?
232
00:28:18,740 --> 00:28:22,860
Look, Jillian, you have four problems in
your life, and they all start with Jim.
233
00:28:23,200 --> 00:28:29,760
I have tried nearly everything,
including sex toys and lingerie.
234
00:28:30,560 --> 00:28:33,580
I'm afraid the spark has just gone out
and we're never going to get it back
235
00:28:33,580 --> 00:28:37,610
again. But I'm still horny, especially
now that the kids are out of the house.
236
00:28:38,030 --> 00:28:39,510
Have you thought about having an affair?
237
00:28:40,450 --> 00:28:44,050
These young boys are more eager than
ever to fuck an older lady.
238
00:28:44,630 --> 00:28:47,070
Believe me, they keep me up all night
long.
239
00:28:47,630 --> 00:28:48,630
Parents, really?
240
00:28:49,150 --> 00:28:52,270
It's like discovering the fountain of
youth. They're good for you.
241
00:28:53,030 --> 00:28:54,090
I don't know, though.
242
00:28:55,910 --> 00:28:57,550
I could just never cheat on Jim.
243
00:28:57,970 --> 00:28:59,650
I just don't know what he wants anymore.
244
00:29:00,050 --> 00:29:02,190
Oh, believe me, he'll tell you.
245
00:29:02,510 --> 00:29:03,510
You think so?
246
00:29:04,120 --> 00:29:05,340
I'm really worried.
247
00:29:06,200 --> 00:29:10,700
Eventually, they all spill their
deepest, darkest, dirtiest secrets to
248
00:29:10,960 --> 00:29:15,680
Take my advice. When he does, go with
it. It's a lot easier than fighting us.
249
00:29:16,040 --> 00:29:17,060
Take it from me.
250
00:29:17,320 --> 00:29:19,220
I know what keeps a husband happy.
251
00:29:19,580 --> 00:29:22,000
Karen, you've been divorced for three
years now.
252
00:29:22,600 --> 00:29:23,600
Exactly.
253
00:29:25,020 --> 00:29:26,380
Alright, cheers for that one.
254
00:29:28,700 --> 00:29:31,700
Nice tool, Jim.
255
00:29:46,380 --> 00:29:47,379
Mark it.
256
00:29:47,380 --> 00:29:48,380
What?
257
00:29:48,640 --> 00:29:50,340
What? Sorry I missed dinner.
258
00:29:50,660 --> 00:29:52,640
That's okay. I'm glad you made it to the
place.
259
00:29:53,520 --> 00:29:54,620
So, wait, wait. What happened?
260
00:29:55,960 --> 00:29:59,960
He's just so annoying. He just stops
people and asks them stupid questions.
261
00:30:00,860 --> 00:30:02,080
I'm just being friendly.
262
00:30:02,440 --> 00:30:03,580
What are they talking about?
263
00:30:03,780 --> 00:30:07,240
Nothing. Yeah, if you consider talking
to the flight attendant about some lame
264
00:30:07,240 --> 00:30:09,100
play the entire flight.
265
00:30:09,780 --> 00:30:11,600
Well, he was probably just flirting.
266
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Weren't you, son?
267
00:30:13,100 --> 00:30:14,100
Tell us.
268
00:30:14,180 --> 00:30:15,180
Was she cute?
269
00:30:16,490 --> 00:30:17,650
Her name was Bill, Dad.
270
00:30:19,130 --> 00:30:23,390
Hey, you just don't understand because
it doesn't have football or MMA in it.
271
00:30:24,170 --> 00:30:25,810
Exactly. Dork.
272
00:30:27,070 --> 00:30:31,230
I'm going to go take a shower. That
plane ride was gross.
273
00:30:31,970 --> 00:30:34,290
You know, it's nice to see nothing has
changed.
274
00:30:35,990 --> 00:30:38,790
Marcus, would you be a sports sign and
take those bags upstairs?
275
00:30:39,250 --> 00:30:42,270
Dad, Marcus hates sports. Don't you know
that?
276
00:30:43,390 --> 00:30:45,250
Well, actually, I like wrestling.
277
00:30:46,840 --> 00:30:49,160
Karen, would you like another cup of
tea?
278
00:30:49,760 --> 00:30:52,860
Oh, I can't tonight, but I'll take a
rain check.
279
00:30:54,080 --> 00:30:55,780
So how long are the boys in town?
280
00:30:56,420 --> 00:30:59,040
Oh, you know, the boys will be here for
nearly a week.
281
00:30:59,480 --> 00:31:00,540
Oh, that's perfect.
282
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
I'll see you later.
283
00:31:05,820 --> 00:31:06,820
Okay.
284
00:31:09,120 --> 00:31:11,200
What the heck is her problem? I don't
know.
285
00:31:16,880 --> 00:31:17,880
You bring it?
286
00:31:18,680 --> 00:31:19,680
Of course.
287
00:31:20,740 --> 00:31:21,740
What'd you bring?
288
00:31:23,320 --> 00:31:25,120
Bloody bitches from hell!
289
00:31:28,500 --> 00:31:30,060
Oh, my boys.
290
00:31:36,160 --> 00:31:37,160
God,
291
00:31:39,580 --> 00:31:42,600
honey, I gotta say, it's so nice having
the kids back. It feels like old times.
292
00:31:42,960 --> 00:31:44,760
Yeah, right down to that slasher flick.
293
00:31:45,390 --> 00:31:46,970
Why do they have to be so bloody?
294
00:31:47,390 --> 00:31:48,570
Well, that's the best part.
295
00:31:48,930 --> 00:31:50,450
That nudity. Well,
296
00:31:51,550 --> 00:31:54,950
speaking of nudity, I was thinking
tonight we could get nasty.
297
00:31:56,510 --> 00:31:59,770
Honey, the kids, they're right down the
hall. What if they hear us?
298
00:32:00,170 --> 00:32:05,610
Tim, I'm horny. I need it. And you've
been making me excuses for weeks. What
299
00:32:05,610 --> 00:32:06,449
it?
300
00:32:06,450 --> 00:32:08,430
Am I not attractive to you anymore?
301
00:32:08,790 --> 00:32:09,910
Well, that's not it, honey.
302
00:32:10,670 --> 00:32:11,890
Well, then what is it?
303
00:32:14,730 --> 00:32:18,090
I was just thinking that, I don't know,
maybe we could try something different,
304
00:32:18,190 --> 00:32:18,969
you know?
305
00:32:18,970 --> 00:32:20,330
Try things up a little bit.
306
00:32:21,310 --> 00:32:23,610
We have a closet full of costumes and
sex toys.
307
00:32:24,190 --> 00:32:29,070
And I dressed up like a damn sheep last
month and let you march me out into the
308
00:32:29,070 --> 00:32:30,550
yard under the full moon.
309
00:32:30,770 --> 00:32:31,830
What do you want now?
310
00:32:32,810 --> 00:32:34,810
Nothing like that this time, honey, I
promise.
311
00:32:36,170 --> 00:32:38,610
Jillian, you know I love you.
312
00:32:39,090 --> 00:32:44,010
I don't want you to be upset with me,
okay? But I want to have a threesome.
313
00:32:45,070 --> 00:32:48,170
I want you to bring another woman into
this bedroom.
314
00:32:48,830 --> 00:32:49,870
Okay, sounds good.
315
00:32:50,310 --> 00:32:55,230
I knew you were going to... Did you just
say yes?
316
00:32:56,390 --> 00:32:57,390
Who'd you have in mind?
317
00:32:58,410 --> 00:33:02,110
Well, God, I don't know. I never thought
I'd through this far. I never thought
318
00:33:02,110 --> 00:33:03,110
she'd say yes.
319
00:33:03,310 --> 00:33:04,310
What about Alexa?
320
00:33:04,590 --> 00:33:05,590
She's pretty.
321
00:33:05,870 --> 00:33:06,890
The two -a -times girl.
322
00:33:07,710 --> 00:33:08,710
Oh, yeah?
323
00:33:09,410 --> 00:33:10,470
You'd be into that?
324
00:33:10,810 --> 00:33:13,170
Yeah, if you promised it'd only be a one
-time thing.
325
00:33:14,709 --> 00:33:17,430
Would you get in trouble? She is the
boss's niece, right?
326
00:33:18,030 --> 00:33:19,450
I think we can pull it off.
327
00:33:20,090 --> 00:33:24,150
How soon can we find out? You know what?
I am ready to mount our fence pole.
328
00:33:26,110 --> 00:33:28,190
I'll feel her out tomorrow when I see
her on set.
329
00:33:28,470 --> 00:33:32,170
Okay, and if she says yes, let me know
so I can meet you guys down at the
330
00:33:32,170 --> 00:33:35,770
studio. You know I've always wanted to
fuck you on that set.
331
00:33:37,010 --> 00:33:38,570
How does that sound?
332
00:33:39,650 --> 00:33:42,590
That's perfect. That place is a ghost
town as soon as the studio audience
333
00:33:42,590 --> 00:33:43,590
leaves.
334
00:33:44,520 --> 00:33:45,700
Honey, what about the kids?
335
00:33:46,020 --> 00:33:49,120
Who cares about the kids? They're grown.
They're in college.
336
00:33:49,440 --> 00:33:54,120
And besides, if I don't get fucked soon,
I'm going to go on a six -day killing
337
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
spree.
338
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
I'm serious.
339
00:33:59,840 --> 00:34:03,580
I love you, honey. You're the best. I
love you, too.
340
00:34:07,520 --> 00:34:11,159
Yep. Honey, it's all set up.
341
00:34:12,360 --> 00:34:15,540
I even switched the focus of the show
today so we'd be constructing bed
342
00:34:15,659 --> 00:34:17,860
and voila, they gave us this beauty.
343
00:34:18,360 --> 00:34:19,719
Oh, well, Jim.
344
00:34:22,340 --> 00:34:23,719
We did really good.
345
00:34:24,360 --> 00:34:26,280
This is going to be so much fun.
346
00:34:26,520 --> 00:34:28,000
When does Alexis get here?
347
00:34:28,420 --> 00:34:31,179
Not to worry, honey. She just went home
to freshen up a little bit.
348
00:34:31,480 --> 00:34:35,600
She said she'd be here by 10 o 'clock.
That's going to be awesome.
349
00:34:37,940 --> 00:34:42,050
Cool. I did tell the kids that we had an
emergency to take care of tonight, too.
350
00:34:42,570 --> 00:34:43,730
Why'd you tell them the emergency was?
351
00:34:43,949 --> 00:34:47,590
Well, Marcus was actually the only one
that asked. So I told him that you were
352
00:34:47,590 --> 00:34:51,110
having an emergency of a vasectomy and
had to stay late for all that.
353
00:34:52,230 --> 00:34:53,510
He wishes you well.
354
00:34:54,710 --> 00:34:55,710
Thanks.
355
00:34:56,969 --> 00:35:00,850
I think he's just grateful he's not
having any other brothers.
356
00:35:01,450 --> 00:35:04,590
Well, I can't imagine why you wouldn't
want another brother, considering how
357
00:35:04,590 --> 00:35:07,450
wonderfully he's been treated by Chad
and Andy over the years, huh? I'm not
358
00:35:07,450 --> 00:35:08,450
kidding.
359
00:35:20,940 --> 00:35:21,940
You look beautiful.
360
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
Are you ready?
361
00:35:23,480 --> 00:35:28,840
I'm waiting to get my hands on your
tool. I don't think I've ever stopped
362
00:35:30,100 --> 00:35:31,100
Um,
363
00:35:31,500 --> 00:35:33,120
I'm not that bad.
364
00:35:33,680 --> 00:35:38,240
How about the two of you get started and
I'll talk to all of them? No problem.
365
00:35:56,259 --> 00:35:58,400
Oh, I'm liking the ass back here.
366
00:37:37,870 --> 00:37:40,550
fantasizing about what was underneath
the little shorts.
367
00:37:43,090 --> 00:37:50,010
That's fun, honey. I'll be
368
00:37:50,010 --> 00:37:50,868
in in a sec.
369
00:37:50,870 --> 00:37:51,870
Okay.
370
00:39:18,280 --> 00:39:19,280
You want to try?
371
00:40:13,190 --> 00:40:14,190
Thank you, Mr. Honey.
372
00:42:56,430 --> 00:42:58,210
I like it when he goes deep and gets
rough.
373
00:42:58,510 --> 00:43:00,650
Oh, you mean when he gets stuck in a
hole?
374
00:43:01,050 --> 00:43:02,050
Yeah.
375
00:43:02,330 --> 00:43:04,450
A dirty whore.
376
00:43:04,850 --> 00:43:05,850
Oh, man.
377
00:43:06,310 --> 00:43:07,770
I like being a dirty girl.
378
00:43:59,950 --> 00:44:00,950
Oh, my God.
379
00:54:57,870 --> 00:54:58,870
I love you too.
380
00:54:59,530 --> 00:55:00,530
Thanks Alexis.
381
00:55:01,290 --> 00:55:02,530
Yeah, thank you.
382
00:55:05,890 --> 00:55:06,350
Why
383
00:55:06,350 --> 00:55:17,710
didn't
384
00:55:17,710 --> 00:55:19,390
he just tell them the truth in the first
place?
385
00:55:19,710 --> 00:55:22,850
You know, if he would have communicated
his feelings to her, they wouldn't have
386
00:55:22,850 --> 00:55:23,970
gotten into that big fight.
387
00:55:24,330 --> 00:55:25,770
This movie doesn't make any sense.
388
00:55:26,600 --> 00:55:27,780
You don't make any sense.
389
00:55:29,180 --> 00:55:30,098
You know what?
390
00:55:30,100 --> 00:55:32,100
I'm going upstairs to watch some real
movies.
391
00:55:33,400 --> 00:55:34,400
Gladiator movies.
392
00:55:36,260 --> 00:55:37,260
Good night, guys.
393
00:55:39,300 --> 00:55:40,620
You guys are so stupid.
394
00:55:41,080 --> 00:55:42,220
I gotta make a phone call.
395
00:56:09,200 --> 00:56:10,380
You don't mind, do you?
396
00:56:11,120 --> 00:56:12,120
Are you serious?
397
00:56:13,580 --> 00:56:17,620
I fantasized about you ever since last
summer when we were at that swimming
398
00:56:17,620 --> 00:56:18,620
trip.
399
00:56:18,960 --> 00:56:21,700
Wait, what if my mom finds out? Don't
you think she'd get upset?
400
00:56:22,500 --> 00:56:25,000
That's just going to have to be our
little secret, isn't it?
401
00:56:25,520 --> 00:56:26,580
Can you handle that?
402
00:56:28,100 --> 00:56:30,240
I'm pretty good at keeping secrets.
Yeah?
403
00:56:30,840 --> 00:56:32,720
You can ask Marcus if you have time.
404
00:56:36,620 --> 00:56:39,000
Are you good with taking instructions
from an older woman?
405
00:56:40,740 --> 00:56:41,740
Yes.
406
00:59:34,280 --> 00:59:35,280
It's getting great.
407
01:10:20,040 --> 01:10:21,040
climbing through the window?
408
01:10:21,240 --> 01:10:23,860
Um, I had to sneak past your brother and
that woman.
409
01:10:24,320 --> 01:10:26,400
They are really getting it on
downstairs.
410
01:10:27,180 --> 01:10:29,280
Had to climb up this tree on the roof.
411
01:10:29,960 --> 01:10:31,240
Now, here I am.
412
01:10:31,680 --> 01:10:32,680
What?
413
01:10:33,200 --> 01:10:34,200
Gross! Yeah.
414
01:10:35,280 --> 01:10:36,820
He's my mom's friend from high school.
415
01:10:37,060 --> 01:10:38,060
Man,
416
01:10:38,320 --> 01:10:40,220
I'm going to be blackmailing him for
years.
417
01:10:41,740 --> 01:10:43,360
I got here as soon as I can.
418
01:10:43,560 --> 01:10:44,560
Did you miss me?
419
01:10:45,760 --> 01:10:47,080
Why do you think I invited you here?
420
01:10:47,540 --> 01:10:49,200
I can't stop thinking about you.
421
01:10:50,670 --> 01:10:52,490
Really? But we broke up, remember?
422
01:10:59,570 --> 01:11:04,010
I, uh, I haven't told my parents yet,
but, uh, I'm dropping out of school.
423
01:11:04,770 --> 01:11:08,750
What? I thought you said this town was
too small for you, and that you needed
424
01:11:08,750 --> 01:11:09,950
sow your oats or something.
425
01:11:11,230 --> 01:11:12,390
I'm not gonna lie to you, Alice.
426
01:11:13,410 --> 01:11:17,290
I was scared, you know? How many high
school sweethearts really end up
427
01:11:18,130 --> 01:11:19,130
You know?
428
01:11:19,500 --> 01:11:22,640
I even tried to go out and date other
women and that just made it worse.
429
01:11:23,980 --> 01:11:25,160
So, what do you think?
430
01:11:27,700 --> 01:11:30,980
Well, what I'm trying to say is that I
want us to be together again.
431
01:11:31,360 --> 01:11:33,660
I'm going to stay here and get a job.
432
01:11:35,140 --> 01:11:36,820
I was just thinking of something in my
life.
433
01:11:37,900 --> 01:11:41,800
Well, are you doing it for you or for
me?
434
01:11:44,840 --> 01:11:45,840
For both of us.
435
01:11:46,420 --> 01:11:47,420
And then you are.
436
01:12:59,040 --> 01:13:00,440
That felt good.
437
01:14:43,100 --> 01:14:44,420
Let's fix our mouthwash.
438
01:33:17,860 --> 01:33:20,540
horsepower to the Simfer 2000 vacuum
cleaner.
439
01:33:21,440 --> 01:33:23,000
Let's go ahead and plug this baby in.
440
01:33:23,240 --> 01:33:24,240
Shall we?
441
01:33:24,480 --> 01:33:25,480
Sal?
442
01:33:31,700 --> 01:33:38,000
And that, folks, is a perfect example of
why you should make sure all cables are
443
01:33:38,000 --> 01:33:39,740
grounded before plugging them in.
444
01:33:40,080 --> 01:33:41,080
Isn't that right, Sal?
445
01:33:42,860 --> 01:33:43,860
You're an idiot, Jim.
446
01:33:44,440 --> 01:33:45,500
You could have killed me.
447
01:33:46,970 --> 01:33:47,970
Conditioner cell.
448
01:33:48,990 --> 01:33:49,990
Lots of conditioner.
449
01:33:50,530 --> 01:33:54,150
Anyway, folks, that's all the time we
have. Be sure to tune in next time when
450
01:33:54,150 --> 01:33:57,330
show you how to repair things around the
house using simply duct tape and bungee
451
01:33:57,330 --> 01:33:58,330
cords.
452
01:34:05,090 --> 01:34:09,790
Great show, buddy.
453
01:34:11,450 --> 01:34:12,450
I hate you, Jake.
454
01:34:14,110 --> 01:34:15,230
Good one, good one.
455
01:34:15,440 --> 01:34:16,440
I'll see you tonight for poker.
456
01:34:20,660 --> 01:34:23,800
That was really great the other night,
Jim.
457
01:34:24,480 --> 01:34:28,140
Coming back to the stage brings back
some really great memories.
458
01:34:28,520 --> 01:34:30,920
Yeah, it sure was.
459
01:34:31,660 --> 01:34:36,840
It's all I can think about. I even went
out and bought crotchless panties.
460
01:34:37,640 --> 01:34:38,640
You did.
461
01:34:39,720 --> 01:34:43,360
I was thinking maybe I could come by
later.
462
01:34:43,720 --> 01:34:45,360
And you can snake my pipes again.
463
01:34:45,600 --> 01:34:46,600
What?
464
01:34:47,460 --> 01:34:49,800
Don't want my uncle to hear. I'll see
you later.
465
01:35:19,820 --> 01:35:20,820
on in here?
466
01:35:21,680 --> 01:35:23,360
He won't stop staring at that picture.
467
01:35:23,560 --> 01:35:26,220
I think he slept with it under his
pillow last night.
468
01:35:26,520 --> 01:35:27,520
Shut up, Eddie.
469
01:35:27,740 --> 01:35:29,780
I think I know what's going on.
470
01:35:30,580 --> 01:35:31,580
You do?
471
01:35:31,760 --> 01:35:32,760
Sure.
472
01:35:32,940 --> 01:35:36,960
You just missed your mommy a little bit
too. I get it. I think it's me.
473
01:35:38,760 --> 01:35:41,300
Mama's boy. Mama's boy. Shut your face.
474
01:35:41,620 --> 01:35:44,760
Hey, you're not so different than your
brother. Take it easy on him.
475
01:35:45,420 --> 01:35:47,560
What are you talking about? I'm nothing
like him.
476
01:35:47,790 --> 01:35:51,350
Well, you did sneak into my room while I
was gone and slept in my bed.
477
01:35:51,650 --> 01:35:55,290
I'm guessing you did it because you
missed me a little bit too.
478
01:35:56,990 --> 01:35:58,590
How do you know I slept in your bed?
479
01:35:58,990 --> 01:36:01,570
You left a wet spot like you used to
when you were young.
480
01:36:01,830 --> 01:36:04,090
Don't forget you changed your sheets
growing up, kid.
481
01:36:05,150 --> 01:36:06,150
Gross.
482
01:36:17,100 --> 01:36:19,320
I love you so much, Jim.
483
01:36:19,580 --> 01:36:20,960
Oh, I love you too, honey.
484
01:36:21,680 --> 01:36:22,680
Thanks for everything.
485
01:36:22,780 --> 01:36:24,360
No, thank you, Jim.
486
01:36:29,940 --> 01:36:30,940
Milton, I need your help.
487
01:36:47,120 --> 01:36:48,120
Yes, good neighbor.
488
01:36:49,760 --> 01:36:50,760
It's elective.
489
01:36:51,200 --> 01:36:54,940
You mean the pretty maiden who is your
television assistant.
490
01:36:55,920 --> 01:36:56,920
What about her?
491
01:36:57,620 --> 01:37:01,420
She's on her way over here right now to
demand thanks from Jillian and I.
492
01:37:02,460 --> 01:37:03,460
Come again?
493
01:37:05,020 --> 01:37:06,020
Exactly.
494
01:37:06,540 --> 01:37:11,200
I took your advice about spicing things
up, and I convinced Jillian to have a
495
01:37:11,200 --> 01:37:13,600
three -way with her as the meat in our
love sandwich.
496
01:37:14,990 --> 01:37:16,370
How the fuck did you do that?
497
01:37:19,750 --> 01:37:25,670
Um, well, anyway, um, now Alexa thinks
we're involved in some freaky love
498
01:37:25,670 --> 01:37:28,710
triangle thing. I told Jillian this
would be a one -time thing.
499
01:37:28,930 --> 01:37:31,690
How am I going to let this girl down
easy? I could get fired.
500
01:37:32,570 --> 01:37:39,450
You tell her the truth, Jim, and
501
01:37:39,450 --> 01:37:41,830
the truth shall set you free.
502
01:37:45,800 --> 01:37:48,900
You're always right. Why are you always
right? How do you do that? I don't know.
503
01:37:49,780 --> 01:37:52,180
You're the one that's fucking the tool
times check.
504
01:37:52,920 --> 01:37:54,240
I don't fucking know.
505
01:38:03,920 --> 01:38:09,800
Tim, I got hell hurt on the way over
here thinking about fucking you and
506
01:38:09,800 --> 01:38:12,500
Jillian. I think I ruined my panties.
507
01:38:16,430 --> 01:38:18,290
Melissa, Melissa, hold on a second
there.
508
01:38:19,210 --> 01:38:20,990
There's something I have to tell you.
What is it?
509
01:38:22,030 --> 01:38:23,210
We can't hook up anymore.
510
01:38:24,290 --> 01:38:25,290
Why not?
511
01:38:26,150 --> 01:38:27,930
I love my wife, you know.
512
01:38:28,210 --> 01:38:32,090
We were just going through a little bit
of a rut. And the other night put us
513
01:38:32,090 --> 01:38:33,090
back on track.
514
01:38:33,330 --> 01:38:35,710
But it was a one -time thing, not a
lifestyle change.
515
01:38:35,930 --> 01:38:39,510
I kind of feel like anything more than
that right now might just throw us back
516
01:38:39,510 --> 01:38:40,810
off. Better?
517
01:38:41,590 --> 01:38:42,590
I guess.
518
01:38:46,640 --> 01:38:50,160
You don't want to hang around with an
old guy like me. You should be up dating
519
01:38:50,160 --> 01:38:51,460
guys your own age, right?
520
01:38:53,180 --> 01:38:56,600
I've never had an orgasm with a guy
under 30.
521
01:38:56,900 --> 01:39:01,420
In fact, I'm usually the one who starts
with money well past their time.
522
01:39:04,080 --> 01:39:07,900
You'll be just fine.
523
01:39:08,840 --> 01:39:10,060
Just give it a little time.
524
01:39:13,480 --> 01:39:14,620
Tim? Yeah?
525
01:39:16,780 --> 01:39:18,300
Thank you for being honest with me.
526
01:39:19,780 --> 01:39:25,520
Just taking the good advice of an older
single neighbor to talk to him.
527
01:39:26,500 --> 01:39:27,940
You'd be surprised how much he knows.
528
01:39:28,340 --> 01:39:29,340
I know I am.
529
01:39:48,520 --> 01:39:49,780
Well, thank you, little lady.
530
01:39:50,480 --> 01:39:52,160
Can I ask you something?
531
01:39:52,840 --> 01:39:53,840
Sure.
532
01:39:54,940 --> 01:39:56,960
Why do guys always dump me?
533
01:39:57,220 --> 01:39:58,880
Is there something wrong with me?
534
01:39:59,940 --> 01:40:03,680
From where I'm standing, not a single
thing.
535
01:40:05,520 --> 01:40:07,120
You know what your problem is?
536
01:40:08,120 --> 01:40:10,200
You keep picking young guys.
537
01:40:12,020 --> 01:40:13,480
You need an older guy.
538
01:40:14,480 --> 01:40:15,800
A single man.
539
01:40:16,320 --> 01:40:17,780
You have no children.
540
01:40:18,510 --> 01:40:24,710
A man of education, intelligence, well
-versed in the
541
01:40:24,710 --> 01:40:26,770
arts of lovemaking.
542
01:40:28,210 --> 01:40:29,210
That's me.
543
01:40:30,030 --> 01:40:32,910
Well, where would I find such a kind?
544
01:40:33,710 --> 01:40:35,030
You're looking at him.
545
01:40:35,410 --> 01:40:37,330
God, you are so smart.
546
01:40:37,710 --> 01:40:40,890
Just talking to you makes me so horny.
547
01:40:42,370 --> 01:40:46,450
This fence was in Bettina's. I would
blow you right now.
548
01:42:16,389 --> 01:42:19,310
Can I suck your cock through a hole?
549
01:42:34,320 --> 01:42:35,320
Uh huh.
550
01:55:56,430 --> 01:55:57,369
boys go.
551
01:55:57,370 --> 01:55:59,170
Yep. Now get out.
552
01:55:59,970 --> 01:56:04,390
Now Chad, call me as soon as you get
settled in so I can give you the number
553
01:56:04,390 --> 01:56:06,610
the therapist who works with men with
mommy issues.
554
01:56:09,130 --> 01:56:10,130
Cougar honey.
555
01:56:11,010 --> 01:56:16,870
And Andy, we'll talk more about that bed
lighting problem when you have more
556
01:56:16,870 --> 01:56:22,110
time. Until then, make sure you go to
the bathroom before you fall asleep.
557
01:56:22,790 --> 01:56:24,610
Don't worry, Mom. I'll be fine.
558
01:56:39,210 --> 01:56:40,230
You're kind of our little miracle.
559
01:56:40,550 --> 01:56:42,090
One of your brothers teased you.
560
01:56:42,750 --> 01:56:45,070
We thought you would grow up to be a
career criminal.
561
01:56:45,730 --> 01:56:47,570
Or wake up and kill us one cold night.
562
01:56:48,670 --> 01:56:51,810
Turns out they're a mess while you're
doing so well.
563
01:56:52,210 --> 01:56:56,150
You know, you're getting A's in all of
your classes, and you're so polite and
564
01:56:56,150 --> 01:56:57,150
well -kept.
565
01:56:57,450 --> 01:56:58,750
Yeah, kid, what's your secret?
566
01:56:59,190 --> 01:57:02,350
Well, Dad, maybe it's because I'm a
flaming homosexual.
567
01:57:19,020 --> 01:57:20,020
Anyway, that's all the time we have.
39523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.