All language subtitles for Yurr 1080p 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,448 --> 00:00:12,948 - (Car Passing By) - (Car Stopped Sound) 2 00:00:45,526 --> 00:00:46,766 (Engine Revving) 3 00:02:58,317 --> 00:03:00,277 Come at least sign the contract papers... 4 00:03:00,543 --> 00:03:02,193 ...the money will be here eventually. 5 00:03:02,479 --> 00:03:05,599 No, I only believe in cash on delivery. 6 00:03:06,221 --> 00:03:10,341 When along with the workers wages the money is coming let... 7 00:03:10,546 --> 00:03:11,666 ...it come first. 8 00:03:11,766 --> 00:03:14,076 (Train Rumbling) 9 00:03:14,646 --> 00:03:16,936 (Car Passing By) 10 00:03:17,162 --> 00:03:18,432 (Car Stopped Sound) 11 00:03:59,625 --> 00:04:01,505 - (Gunshots) - (Glass Shattering) 12 00:04:02,386 --> 00:04:03,846 (Tyre Screech) 13 00:04:19,933 --> 00:04:21,763 (Footsteps) 14 00:04:24,605 --> 00:04:25,705 (Door Open) 15 00:04:33,740 --> 00:04:35,140 - (Door Close) - (Telephone Ringing) 16 00:04:35,979 --> 00:04:37,109 Hello? 17 00:04:38,437 --> 00:04:39,567 What?! 18 00:04:42,161 --> 00:04:45,291 With Chinoy, here you don't have to fear about anything... 19 00:04:46,487 --> 00:04:50,827 ...Dayal, the whole world knows that nobody helps anybody in trouble... 20 00:04:51,528 --> 00:04:56,638 ...but I'm not one of them, I've always helped my friends. 21 00:04:56,679 --> 00:04:57,809 But, you? 22 00:04:57,875 --> 00:04:58,935 Yes Dayal, 23 00:05:00,037 --> 00:05:03,957 you join the Chinoy group of industries and I'll take... 24 00:05:04,661 --> 00:05:06,841 ...care of the rest. 25 00:05:07,500 --> 00:05:09,070 And about the culprit, 26 00:05:10,099 --> 00:05:11,339 I'll take care of him. 27 00:05:11,911 --> 00:05:13,021 Saxena?! 28 00:05:13,305 --> 00:05:17,185 Don't give up hope, Dayal, as the deputy Commissioner I... 29 00:05:17,232 --> 00:05:22,782 ...assure you that his escaping the law is impossible. 30 00:05:22,988 --> 00:05:24,588 Don't be offended Commissioner... 31 00:05:25,761 --> 00:05:29,181 ...but we have little faith on your statements. 32 00:05:30,242 --> 00:05:36,852 I was given the same assurance when that dangerous crook... 33 00:05:37,962 --> 00:05:42,002 ...had looted Fakirchand and Mr. Girdhari's money. 34 00:05:42,407 --> 00:05:47,267 It's 24 hours now, Saxena and we still haven't reached a decision. 35 00:05:47,411 --> 00:05:52,621 Sir, a lot of decisions are taken after a lot of thought and... 36 00:05:52,661 --> 00:05:55,461 ...without your permission, I can't take a step. 37 00:05:55,523 --> 00:05:58,743 But, what have you decided? 38 00:05:59,273 --> 00:06:05,873 You're aware that this time we are facing a seasoned criminal... 39 00:06:06,414 --> 00:06:10,704 ...that's why this time I want to appoint an officer from our... 40 00:06:10,742 --> 00:06:15,042 ...specially trained force, who has a heart of steel... 41 00:06:15,235 --> 00:06:18,995 ...whose thoughts are proud like the sky, who has a shield... 42 00:06:19,040 --> 00:06:22,370 ...on one shoulder and a weapon on the other... 43 00:06:22,533 --> 00:06:23,943 ...who will attack the roots of crime. 44 00:06:27,198 --> 00:06:28,278 (Gunshots) 45 00:06:29,917 --> 00:06:31,817 (Bike Honking) 46 00:06:36,334 --> 00:06:37,974 (Fighting Grunts) 47 00:06:52,096 --> 00:06:55,086 Bhatnagar, I was searching for a diamond like him. 48 00:06:55,803 --> 00:06:57,163 Come I'll introduce you to him. 49 00:06:57,212 --> 00:07:00,082 No, not here, send him to my office alone... 50 00:07:00,825 --> 00:07:03,595 - ... I want to test him properly. - Sure. 51 00:07:04,331 --> 00:07:05,391 Huh? 52 00:07:09,512 --> 00:07:12,462 Excuse me, I think you're making a mistake. 53 00:07:12,823 --> 00:07:13,963 (Fighting Sound) 54 00:07:15,662 --> 00:07:16,732 (Glass Shattering) 55 00:07:22,326 --> 00:07:24,346 I am warning you! Stop, otherwise! 56 00:07:28,994 --> 00:07:31,864 I respect your age, otherwise. 57 00:07:34,282 --> 00:07:35,672 (Fighting Sound) 58 00:07:38,006 --> 00:07:45,236 You're courageous, strong but never underestimate your enemy. 59 00:07:45,363 --> 00:07:46,753 Oh! Really. 60 00:07:47,026 --> 00:07:48,616 (Fighting Sound) 61 00:07:52,024 --> 00:07:55,714 Vikram! He's the deputy Commissioner of Bombay police. 62 00:07:58,149 --> 00:08:00,029 Sorry Sir, I didn't recognize you. 63 00:08:00,098 --> 00:08:04,828 But I've recognized you officer, I'm known as Saxena. 64 00:08:05,317 --> 00:08:06,447 And I'm Vikram. 65 00:08:06,536 --> 00:08:08,616 But, Commissioner sir, what was all this for? 66 00:08:08,661 --> 00:08:13,631 Nothing Bhatnagar, I was just polishing your diamond, so... 67 00:08:14,616 --> 00:08:17,286 ...that I could evaluate it properly. 68 00:08:18,220 --> 00:08:21,710 Vikram, you must have heard about the van robbery case. 69 00:08:21,751 --> 00:08:23,181 - Yes sir. - Good. 70 00:08:23,824 --> 00:08:26,084 I want you to take charge of that case. 71 00:08:26,694 --> 00:08:31,174 But, remember one thing, the crook is very smart and cunning. 72 00:08:31,661 --> 00:08:34,821 - He's hiding behind the curtain of anonymity. - Sir. 73 00:08:34,928 --> 00:08:36,268 (Vehicle Stopped Sound) 74 00:08:37,828 --> 00:08:40,908 According to the report the murderers car was right here... 75 00:08:41,512 --> 00:08:44,612 ...when the van was a hundred feet away, he shot the driver... 76 00:08:44,654 --> 00:08:48,614 ...through the head and the van went out of control and crashed there. 77 00:08:49,795 --> 00:08:53,565 Ahan! Bachelor, there is only one route to Dayal industries... 78 00:08:53,786 --> 00:08:57,556 ...and the car that comes here, has to cross the railway Crossing. 79 00:08:57,923 --> 00:08:59,423 - Correct sir! - Let's go to the railway crossing. 80 00:08:59,464 --> 00:09:00,594 - Yes sir. - Help me! 81 00:09:00,875 --> 00:09:01,855 (Screaming) 82 00:09:01,905 --> 00:09:03,025 Leave me! 83 00:09:05,735 --> 00:09:06,855 Help me! 84 00:09:08,536 --> 00:09:09,656 Leave me! 85 00:09:10,869 --> 00:09:14,479 Help me! Help me! 86 00:09:14,532 --> 00:09:17,232 (Fighting Grunts) 87 00:09:19,712 --> 00:09:20,942 A problem here?! 88 00:09:22,286 --> 00:09:23,806 You b*****d! 89 00:09:32,417 --> 00:09:33,377 (Water Sloshing) 90 00:09:38,174 --> 00:09:42,214 Thank you very much for helping me, Inspector? Vikram. 91 00:09:42,898 --> 00:09:45,498 If you wouldn't have come here in time, then maybe.. 92 00:09:45,844 --> 00:09:47,754 - The fault is yours madam. - Why? 93 00:09:48,411 --> 00:09:53,991 If a pretty girl like you is alone then even gentlemen like... 94 00:09:54,020 --> 00:09:58,700 - ... me would be tempted too. - Really! - Yes. 95 00:09:59,272 --> 00:10:02,702 But if the man was a gentleman and handsome like you... 96 00:10:03,260 --> 00:10:05,930 ...then maybe I wouldn't even have screamed for help, Inspector. 97 00:10:06,011 --> 00:10:07,061 What do you mean? 98 00:10:07,869 --> 00:10:09,929 In today's era, do I have to spell out the meaning for... 99 00:10:09,975 --> 00:10:11,185 ...you Inspector Vikram. 100 00:10:12,331 --> 00:10:13,461 Vicky! 101 00:10:14,616 --> 00:10:17,086 My good friends call me, Vicky. 102 00:10:17,388 --> 00:10:19,078 And I'm called Anita. 103 00:10:22,655 --> 00:10:26,885 Before you leave, tell me one thing, what are you doing in... 104 00:10:27,418 --> 00:10:28,758 ...this jungle? 105 00:10:29,981 --> 00:10:34,811 - I'm helping the police. - Yes. - I am after the same murderer... 106 00:10:35,866 --> 00:10:37,596 ...whom you are searching, Vicky. 107 00:10:38,281 --> 00:10:40,711 Looks like you read a lot of spy novels. 108 00:10:41,059 --> 00:10:45,269 No, I read a lot of romantic novels, mostly. 109 00:10:45,329 --> 00:10:46,429 (Laughs) 110 00:10:46,766 --> 00:10:49,586 Okay! When will we meet again? 111 00:10:49,744 --> 00:10:52,584 Somewhere or the other. 112 00:10:54,709 --> 00:10:55,909 - Bye! - Take care. 113 00:10:55,964 --> 00:10:57,714 (Bike Honking) 114 00:10:58,425 --> 00:11:03,025 Sir, your path of love is open, shall we go to the railway... 115 00:11:04,637 --> 00:11:05,867 ...crossing shall we go, sir? 116 00:11:05,911 --> 00:11:09,761 Sir, this road goes to Dayal industries only and... 117 00:11:09,797 --> 00:11:13,117 ...I recognize all the cars. 118 00:11:13,237 --> 00:11:16,667 On 12th December between 10 and 11 am, when Dayal industries... 119 00:11:16,708 --> 00:11:19,558 ...van passed from here did you notice anything peculiar? 120 00:11:19,768 --> 00:11:22,898 Yes sir, a black coloured Ambassador car crossed the... 121 00:11:22,944 --> 00:11:28,024 ...crossing at a very fast speed and the number of the... 122 00:11:28,065 --> 00:11:30,615 ...car was, MRF 1118. 123 00:11:34,520 --> 00:11:41,130 Sir, one thing is for certain, the killer wouldn't have used his... 124 00:11:41,247 --> 00:11:43,167 ...own car, it must have been a stolen vehicle and stolen cars... 125 00:11:43,216 --> 00:11:45,866 ...are found only in one garage, at D'souza's garage. 126 00:11:52,891 --> 00:11:54,831 - Greetings Inspector! - To whom does this car belong? 127 00:11:55,153 --> 00:11:58,833 The car is going for registration we have a temporary number. 128 00:11:59,947 --> 00:12:03,037 Huhn, hun? An old car getting a new registration... 129 00:12:03,078 --> 00:12:06,118 ...a black car gets a white paint job, what's the issue? 130 00:12:06,160 --> 00:12:07,810 Sir, you've received false information, sir... 131 00:12:07,828 --> 00:12:08,778 ...nothing like this happens in our garage. 132 00:12:08,828 --> 00:12:11,168 - Where are you going, scum? - Sir, I'm.. 133 00:12:14,036 --> 00:12:15,936 Huhn, wrong information, is it? 134 00:12:22,670 --> 00:12:24,980 - You want tell me, huhn?! - Really, sir! 135 00:12:29,625 --> 00:12:31,925 Now, tell me whose car is it, scum? 136 00:12:32,911 --> 00:12:34,241 Are you telling me or not? 137 00:12:35,828 --> 00:12:37,238 It belongs to Moin-ud-din Khan, sir. 138 00:12:37,286 --> 00:12:39,096 Who is Moin-ud-din Khan? Where does he stay? 139 00:12:39,288 --> 00:12:42,438 A thief never has a home, sir, but tomorrow night, you'll find... 140 00:12:42,494 --> 00:12:46,624 ...him at his girlfriend, Nafisa Ali's place, definitely. 141 00:12:46,661 --> 00:12:47,701 What? 142 00:12:47,744 --> 00:12:50,734 You mean to say you know the whereabouts of the killer? 143 00:12:50,775 --> 00:12:53,205 Not the killer but his roots. 144 00:12:53,958 --> 00:12:59,078 You'll know behind every good and evil things there is a woman... 145 00:12:59,866 --> 00:13:04,036 ...behind the killer also there is a woman, his lover... 146 00:13:04,201 --> 00:13:07,721 ...Ms Nafisa the one staying in Khar market. 147 00:13:09,307 --> 00:13:12,427 We have the information that the killer will attend the girls... 148 00:13:12,474 --> 00:13:15,434 ...dance performance this evening. 149 00:13:15,849 --> 00:13:18,139 Her last performance. 150 00:13:20,214 --> 00:13:22,474 (Indian Musical Gamut) 151 00:13:38,495 --> 00:13:50,365 "My savior, I've found the soul to share my woes. " 152 00:13:50,786 --> 00:14:05,876 "This heart, my lamenting heart has found it's buyer. " 153 00:14:07,721 --> 00:14:14,931 "The generous, the appreciators, the generous... 154 00:14:14,969 --> 00:14:22,009 ...the appreciators meet me for the last time as this is the... 155 00:14:22,055 --> 00:14:26,495 ...last night of my last performance. " 156 00:14:26,803 --> 00:14:31,323 "This is the last night of my last performance. " 157 00:14:31,369 --> 00:14:38,509 "The generous, the appreciators, meet me for... 158 00:14:38,554 --> 00:14:45,494 ...the last time as this is the last night of my last performance. " 159 00:14:45,536 --> 00:14:49,686 "This is the last night of my last performance. " 160 00:15:09,261 --> 00:15:18,631 "O, foreigner, this youth will not venture out, it won't come out. " 161 00:15:22,953 --> 00:15:27,393 "This youth will not venture out, it won't come out. " 162 00:15:27,571 --> 00:15:34,671 "The clouds of my beautiful hair will not spread, will not spread. " 163 00:15:34,703 --> 00:15:43,783 "The lightening, will not fall... 164 00:15:44,786 --> 00:15:48,866 ...it is the last shower of rain. " 165 00:15:48,908 --> 00:15:57,848 "This is the last night, of my last performance. " 166 00:15:58,161 --> 00:16:02,911 "The generous, the appreciators. " 167 00:16:29,942 --> 00:16:37,232 "I've worn these bells today as I've sworn, it's an oath. " 168 00:16:39,203 --> 00:16:46,083 "I've worn these bells today as I've sworn, it's an oath. " 169 00:16:46,134 --> 00:16:53,054 "Hence, I shall dance only for my love, only for my love. " 170 00:16:53,167 --> 00:17:02,717 "I am singing, I am singing as I am leaving. " 171 00:17:03,280 --> 00:17:11,860 "Holding the last hand, this is the last night, of my last performance. " 172 00:17:12,090 --> 00:17:16,260 "This is the last night, of my last performance. " 173 00:17:16,578 --> 00:17:21,408 "The generous, the appreciators. " 174 00:17:45,126 --> 00:17:52,026 "O, o... a dancer lived here, she is dead. " 175 00:17:56,321 --> 00:18:00,751 "A dancer lived here, she's dead. " 176 00:18:01,000 --> 00:18:05,640 "She paid for all her sins. " 177 00:18:05,785 --> 00:18:15,025 "Whilst dying.. Whilst dying, she had this statement on her lips... 178 00:18:15,744 --> 00:18:24,314 ...that this is the last night, of my last performance. " 179 00:18:24,474 --> 00:18:29,044 "The last night of performance. " 180 00:18:29,078 --> 00:18:33,938 "The generous, the appreciators. " 181 00:18:34,411 --> 00:18:42,961 "Meet me for the last time as this is the last night of my last performance. " 182 00:18:43,036 --> 00:18:48,276 "This is the last night of performance. " 183 00:18:48,520 --> 00:18:50,210 Catch him, catch him, he shouldn't be able to escape. 184 00:18:50,257 --> 00:18:52,707 Don't move. 185 00:18:54,494 --> 00:18:57,724 - Sir, what kind of a behavior is this? - Walk you scum. 186 00:19:05,953 --> 00:19:07,213 Sorry, Sir! 187 00:19:08,542 --> 00:19:10,512 - Did you find out anything, Vikram? - Yes sir. 188 00:19:10,569 --> 00:19:14,299 This is the same note I took from suspect Moin-ud-din Khan. 189 00:19:14,453 --> 00:19:15,513 Yes? 190 00:19:15,650 --> 00:19:19,780 If it is established that this is the same note from the... 191 00:19:20,167 --> 00:19:22,417 ...robbery, then it means Moin-ud-din Khan is the criminal. 192 00:19:22,476 --> 00:19:24,646 - Vikram I'm proud of you. - Thank you, sir. 193 00:19:24,746 --> 00:19:27,476 - Get a forensic test report of this note. - Yes sir. 194 00:19:27,633 --> 00:19:30,863 Sir, this is the list of the numbers of the looted notes... 195 00:19:31,000 --> 00:19:32,690 ...which we had asked for from the bank manager. 196 00:19:35,864 --> 00:19:37,374 This is the note from the robbery! 197 00:19:37,580 --> 00:19:39,750 This means the criminal is Moin-ud-din Khan. 198 00:19:41,203 --> 00:19:43,633 And only Ms Nafisa can take us to him. 199 00:19:46,732 --> 00:19:49,392 - Please take your packet. - Thank you. 200 00:20:03,106 --> 00:20:04,676 - Finished your shopping? - Yes. 201 00:20:06,036 --> 00:20:07,516 I've bought this necklace. 202 00:20:08,688 --> 00:20:11,858 I'll wear it during the marriage rites, see this. 203 00:20:12,362 --> 00:20:14,302 - Just one necklace? - Why? 204 00:20:14,369 --> 00:20:18,229 Oh, my beloved, the soul of my life my fair companion of all times. 205 00:20:18,638 --> 00:20:20,688 I'll cover you with gold. 206 00:20:21,453 --> 00:20:24,843 I'll place all the treasures of the world at your feet. 207 00:20:26,010 --> 00:20:31,450 Your love is my treasure Momin, I'll accept the money... 208 00:20:32,036 --> 00:20:35,476 ...of your labour as the blessing of God, promise me that you... 209 00:20:35,911 --> 00:20:38,441 ...will do nothing unlawful from today. 210 00:20:38,646 --> 00:20:42,236 I promise, I take an oath... 211 00:20:42,828 --> 00:20:45,258 ...from now on I will do nothing illegal. 212 00:20:49,796 --> 00:20:51,736 Don't move, Moin-ud-din, don't move. 213 00:20:52,671 --> 00:20:54,621 I'm also an expert at shooting. 214 00:21:02,514 --> 00:21:04,194 This is the loot from the robbery isn't it? 215 00:21:04,884 --> 00:21:08,104 I needed the money to buy your freedom from that hell... 216 00:21:08,980 --> 00:21:10,820 ...that is why I committed the last crime. 217 00:21:12,375 --> 00:21:13,955 But who is this, royal person? 218 00:21:14,286 --> 00:21:17,846 Not a royal but Inspector Vikram, Ms Nafisa. 219 00:21:18,756 --> 00:21:23,196 Yes, Moin-ud-din, I arrest you in the van robbery case. 220 00:21:24,540 --> 00:21:26,730 Inspector Vikram CID branch. 221 00:21:27,119 --> 00:21:31,109 This is a lie your honor, I'm being falsely accused. 222 00:21:31,337 --> 00:21:36,577 I'm innocent, I did rob the money but I did not fire on anybody... 223 00:21:36,630 --> 00:21:38,800 ...I haven't killed anyone, your honor. 224 00:21:38,828 --> 00:21:41,648 What do you mean to say that you've looted the money but... 225 00:21:41,691 --> 00:21:42,821 ...haven't killed anyone? 226 00:21:42,953 --> 00:21:45,503 Sir, I had been told before hand that at a certain time, at... 227 00:21:45,546 --> 00:21:47,866 ...a certain place, somebody is going to carry out a robbery. 228 00:21:47,917 --> 00:21:49,827 And you know that man? 229 00:21:51,054 --> 00:21:54,664 No, sir, he was wearing a mask. 230 00:21:54,796 --> 00:21:56,656 What did the masked man tell you? 231 00:21:57,037 --> 00:22:01,237 Sir, he told me that from the road going to Dayal industries on... 232 00:22:01,286 --> 00:22:04,036 ...the left side, on an unpaved road a van will arrive... 233 00:22:04,328 --> 00:22:07,538 ...and the driver will be shot and the man would rob the money. 234 00:22:08,244 --> 00:22:11,314 When the killer was keeping the money in his car. 235 00:22:11,549 --> 00:22:16,669 I was anxiously waiting for him, I was lying hidden behind on the... 236 00:22:17,161 --> 00:22:23,711 ...back seat and as soon as he sat in the car, I hit him on the... 237 00:22:23,756 --> 00:22:27,446 ...head with an iron rod and I escaped with the money. 238 00:22:32,145 --> 00:22:37,575 No, your honor this case is not as simple as my learned friend... 239 00:22:38,234 --> 00:22:42,024 ...Mr. Malhotra is trying to prove how can the court believe such... 240 00:22:42,078 --> 00:22:44,108 ...a seasoned criminal. 241 00:22:44,150 --> 00:22:47,740 Your honor, the man I had assaulted who had shot the... 242 00:22:47,828 --> 00:22:52,368 ...van driver it's him, sir, he is the killer... 243 00:22:52,403 --> 00:22:53,933 ...have him arrested, your honor... 244 00:22:53,971 --> 00:22:56,771 ...have him arrested, have him arrested... 245 00:22:56,808 --> 00:23:00,228 ...sir, have him arrested, he, he is that man. 246 00:23:00,744 --> 00:23:06,994 Order, order, accused Moin-ud-din, don't forget the man... 247 00:23:07,037 --> 00:23:09,107 ...you're pointing out to us is a reputed government lawyer. 248 00:23:09,154 --> 00:23:11,934 But the law is the same for every individual, your honor. 249 00:23:12,276 --> 00:23:16,936 If my client has assaulted the car owner then today... 250 00:23:17,051 --> 00:23:21,921 ...after seven days there should be a fresh scar on the head of the victim. 251 00:23:22,103 --> 00:23:24,443 The post-mortem Dr. Batra is also present here. 252 00:23:24,537 --> 00:23:27,927 Let's have the head of the government lawyer be examined. 253 00:23:28,314 --> 00:23:31,034 I refuse to have such a whim be carried out on me... 254 00:23:31,369 --> 00:23:33,679 ...and I don't have any scar on my head. 255 00:23:33,794 --> 00:23:36,884 Then why are you not allowing the examination? 256 00:23:37,336 --> 00:23:40,216 Because on examination the truth will be revealed... 257 00:23:40,244 --> 00:23:42,814 ...your honor, have his head examined, check his head, you... 258 00:23:43,036 --> 00:23:44,246 ...will definitely find the scar. 259 00:23:44,294 --> 00:23:45,424 But, your honor.. 260 00:23:45,466 --> 00:23:47,846 In my opinion the government lawyer should have no... 261 00:23:47,875 --> 00:23:50,275 ...objection in having his scalp examined. 262 00:23:52,203 --> 00:23:53,333 Dr. Batra. 263 00:24:29,619 --> 00:24:35,489 Your honor, I have examined the government lawyers scalp very closely... 264 00:24:36,059 --> 00:24:39,419 ...there is a one and a half inch deep scar on the... 265 00:24:39,590 --> 00:24:44,480 ...left side of his head, but, 266 00:24:45,297 --> 00:24:47,797 but this scar is not seven days old... 267 00:24:48,125 --> 00:24:50,955 ...or seven month or seven years old, it's a scar of a wound that... 268 00:24:51,049 --> 00:24:55,839 ...the lawyer must have received in his childhood and this scar... 269 00:24:56,104 --> 00:24:59,004 ...will remain with him for a life time, besides this there is no... 270 00:24:59,244 --> 00:25:03,194 ...scar from any fresh wound on his scalp. 271 00:25:03,232 --> 00:25:04,482 Moin-ud-din Khan, 272 00:25:05,704 --> 00:25:08,394 you are fully trapped in the snare of the law... 273 00:25:09,167 --> 00:25:12,377 ...that is why to save yourself you are trying to frame me. 274 00:25:13,328 --> 00:25:16,538 The rest of the loot found in your house is the biggest proof of... 275 00:25:16,732 --> 00:25:19,602 ...the fact that you're the killer. You! 276 00:25:20,167 --> 00:25:21,617 Admit it that you are the killer. 277 00:25:21,661 --> 00:25:23,141 Admit it, admit it. 278 00:25:23,203 --> 00:25:27,223 Objection your Honor, my learned friend does not have.. 279 00:25:27,290 --> 00:25:30,290 The right to force my client to accept the crime. 280 00:25:30,697 --> 00:25:32,557 Objection sustained. 281 00:25:33,369 --> 00:25:35,869 Does the government lawyer have any witness or... 282 00:25:35,910 --> 00:25:39,210 ...incriminating evidence to prove that my client is the killer. 283 00:25:39,257 --> 00:25:40,527 The proof is here. 284 00:25:47,750 --> 00:25:48,940 (Music Overlap On Dialogues) 285 00:25:54,324 --> 00:25:58,074 Your Honor, I have that weapon which was used to commit the... 286 00:25:58,397 --> 00:25:59,867 ...murder. 287 00:26:02,953 --> 00:26:04,743 This was recovered by Inspector Vikram... 288 00:26:04,786 --> 00:26:06,306 ...from the house of the accused. 289 00:26:06,994 --> 00:26:11,514 According to the ballistic report the van driver was shot with... 290 00:26:11,748 --> 00:26:16,098 ...this gun and the finger prints of the killer on the gun belong to... 291 00:26:16,203 --> 00:26:17,893 ...Moin-ud-din Khan. 292 00:26:18,167 --> 00:26:21,257 This gun does not belong to me, your Honor, it belongs to the... 293 00:26:21,619 --> 00:26:23,849 ...killer along with the money I'd taken the gun too... 294 00:26:23,889 --> 00:26:28,609 ...that's why it has my finger prints on it but how it reached my place... 295 00:26:28,744 --> 00:26:33,044 ...I've no clue because I had thrown it away on the way... 296 00:26:33,078 --> 00:26:34,938 ...I'm definitely being framed. 297 00:26:35,057 --> 00:26:37,317 That's enough Moin-ud-din Khan, that's enough. 298 00:26:37,444 --> 00:26:41,484 How many lies are you going to say, how will you hide your crime. 299 00:26:42,661 --> 00:26:49,271 Your Honor, Inspector Vikram caught him red handed with the heist booty. 300 00:26:49,828 --> 00:26:54,368 After two days he had also arranged for railway tickets to get away from Bombay. 301 00:26:54,701 --> 00:26:57,491 Even the murder weapon has been found which bears... 302 00:26:57,578 --> 00:27:00,158 ...the finger prints of Moin-ud-din Khan. 303 00:27:00,831 --> 00:27:02,991 And after all these evidences it is clear the real... 304 00:27:03,036 --> 00:27:07,486 ...culprit behind this crime is him and such a cold blooded killer... 305 00:27:07,703 --> 00:27:10,293 ...should be shown no mercy. 306 00:27:10,693 --> 00:27:11,873 That's all your Honor. 307 00:27:13,130 --> 00:27:16,250 The judgment of this case will be given tomorrow till then the... 308 00:27:16,460 --> 00:27:18,460 ...the court rests. 309 00:27:22,536 --> 00:27:28,246 Father, I came from Delhi to find your killer and I've found him... 310 00:27:29,369 --> 00:27:35,549 ...the police want evidence and I'll provide it to them and I'll... 311 00:27:36,073 --> 00:27:40,603 ...prove it to the world that the lawyer is the real criminal... 312 00:27:40,646 --> 00:27:45,856 ...behind the van robbery case and your killer. 313 00:27:46,989 --> 00:27:52,179 The witnesses and evidence presented in the van robbery... 314 00:27:52,453 --> 00:27:57,573 ...case prove that the accused Moin-ud-din Khan is the... 315 00:27:57,619 --> 00:28:04,569 ...criminal who carried out the heist and the court according to... 316 00:28:05,000 --> 00:28:13,450 ...the Indian Penal Law 302, 304 and 392 sentence him to life imprisonment. 317 00:28:22,921 --> 00:28:25,331 Really friend, according to Moin-ud-din you've committed a... 318 00:28:25,369 --> 00:28:26,779 ...mistake you should have arrested me. 319 00:28:26,819 --> 00:28:28,499 Should I rectify my mistake and arrest you. 320 00:28:28,541 --> 00:28:29,961 That is an honorable thought. 321 00:28:29,999 --> 00:28:31,639 (Laughing) 322 00:28:31,829 --> 00:28:36,649 Have a hearty laugh today sir but one day I'll prove it that... 323 00:28:37,703 --> 00:28:41,743 ...you had an innocent man convicted and your law gave a wrong judgment. 324 00:28:42,489 --> 00:28:44,249 My Momin is not a murderer. 325 00:28:47,494 --> 00:28:49,404 What did she say, friend? Who was she? 326 00:28:49,809 --> 00:28:53,029 Ms Nafisa, Moin-ud-din Khan's wife. 327 00:28:54,084 --> 00:28:56,974 Oh! So the wounded heart was lamenting. 328 00:28:57,149 --> 00:28:58,459 Man, what is my fault? 329 00:28:58,869 --> 00:29:00,789 When you commit a crime you have to face the consequences. 330 00:29:00,834 --> 00:29:03,684 - Congratulations, my boy. - You created a miracle. 331 00:29:03,731 --> 00:29:07,031 Your argument was brilliant, congratulations. 332 00:29:07,071 --> 00:29:09,891 Well done, sir, well done. 333 00:29:10,510 --> 00:29:12,580 The other days introduction was brilliant. 334 00:29:12,792 --> 00:29:17,302 - But what are you doing in the court? - I'm shadowing somebody. 335 00:29:17,744 --> 00:29:20,584 Hey, you don't have to take so many pains for me. 336 00:29:20,650 --> 00:29:23,290 I'm already smitten by you. 337 00:29:23,750 --> 00:29:27,530 Vicky, policemen are not supposed to romance on duty. 338 00:29:27,765 --> 00:29:29,365 Your busy over here, sir? 339 00:29:30,319 --> 00:29:34,319 - Do you know him? He's my friend.. - Public prosecutor Avinash. 340 00:29:34,820 --> 00:29:41,440 I know him very well maybe better than you Vicky. 341 00:29:41,566 --> 00:29:44,776 - Really? - How interesting? - Vicky, tell me. 342 00:29:45,289 --> 00:29:49,019 Why didn't the court believe Moin-ud-din Khan? 343 00:29:49,994 --> 00:29:54,624 The law is not emotional it's judgment is based on evidence. 344 00:29:54,661 --> 00:29:58,391 Without concrete evidence, no one can be convicted. 345 00:29:58,573 --> 00:30:02,393 That's alright sir but after hearing Moin-ud-din... 346 00:30:02,619 --> 00:30:07,519 ...I have started believing in him and started suspecting you. 347 00:30:07,667 --> 00:30:08,747 (Laughing) 348 00:30:08,786 --> 00:30:11,316 I hope you're not playing a double game? 349 00:30:11,411 --> 00:30:15,161 I play high stake games and have remained uncaught till date. 350 00:30:15,494 --> 00:30:18,674 You can also make an attempt and he's here to jail me. 351 00:30:18,710 --> 00:30:20,560 (Laughing) 352 00:30:25,271 --> 00:30:28,571 Everything has happened like you said, Gamamatin... 353 00:30:28,744 --> 00:30:31,264 ...Moin-ud-din, has been sentenced to life imprisonment... 354 00:30:31,369 --> 00:30:34,369 ...and we only have to search for the traitor. 355 00:30:34,923 --> 00:30:40,993 Who informed Moin-ud-din about the van robbery and double crossed you. 356 00:30:41,578 --> 00:30:45,838 I want to know who is that swine? Who tried to outsmart Gamamatin? 357 00:30:46,786 --> 00:30:49,406 Who went to that dancer's place and informed... 358 00:30:49,744 --> 00:30:52,654 ...Moin-ud-din, that a heist is going to take place and to loot it. 359 00:30:53,119 --> 00:30:59,409 Why? Who had so much guts? You, you, you or you? 360 00:30:59,875 --> 00:31:01,035 (Footsteps) 361 00:31:09,287 --> 00:31:13,607 Looks like, I haven't taken care of you people properly? 362 00:31:14,286 --> 00:31:18,696 That my dogs are trying to feed in other lanes. 363 00:31:19,813 --> 00:31:23,703 By screaming you could lose a winning game, Dadiya. 364 00:31:24,786 --> 00:31:29,796 Now, you will see how I hunt out the traitor. 365 00:31:30,214 --> 00:31:31,894 (Claps) 366 00:31:35,203 --> 00:31:36,663 Come Ms Nafisa, come. 367 00:31:38,258 --> 00:31:42,338 I apologise for having you brought here forcefully. 368 00:31:42,908 --> 00:31:45,848 But what could I do there wasn't any other way. 369 00:31:47,078 --> 00:31:49,558 Now look at these four very carefully. 370 00:31:50,463 --> 00:31:54,373 And recognize who's that swine... 371 00:31:54,951 --> 00:31:58,071 ...who has made you a widow even before you could become a bride. 372 00:32:00,844 --> 00:32:04,264 It is out of the question for me to recognize him by looking at his face, sir. 373 00:32:06,074 --> 00:32:11,514 Because at that time he was wearing a mask. 374 00:32:11,618 --> 00:32:15,808 Give me another chance Gamamatin I'll find the traitor. 375 00:32:16,708 --> 00:32:17,868 Swine's! 376 00:32:17,917 --> 00:32:24,287 Dadiyo, it is impolite to interfere when somebody is doing the job. 377 00:32:25,616 --> 00:32:27,476 So, madam what were you saying? 378 00:32:28,524 --> 00:32:33,194 Sir, I didn't see the masked man's face but his voice is still... 379 00:32:34,453 --> 00:32:37,713 ...ringing in my consciousness. 380 00:32:37,828 --> 00:32:40,228 Then after attacking the black dress clad guy... 381 00:32:40,387 --> 00:32:43,567 ...you will escape with the millions. 382 00:32:44,616 --> 00:32:48,876 And for this job I'll give you 25 percent as your share. 383 00:32:49,911 --> 00:32:52,981 And a man can also be recognized by his voice, sir. 384 00:33:00,068 --> 00:33:04,408 It's painstaking to make money isn't it, Dadiyal? 385 00:33:05,764 --> 00:33:10,804 But where I'm going to send you now you won't need money. 386 00:33:11,613 --> 00:33:15,353 Moga! Arrange for a nice meal for Dadiyal. 387 00:33:16,119 --> 00:33:20,919 Gamamatin, please forgive me, I had become greedy. 388 00:33:20,953 --> 00:33:24,253 I swear by God, I'll never repeat such a deed. 389 00:33:24,328 --> 00:33:26,448 Gamamatin, forgive me please. 390 00:33:26,494 --> 00:33:29,134 - Gamamatin, please let me go. - Goodbye, Dadiyal. 391 00:33:29,183 --> 00:33:31,093 (Chuckles) 392 00:33:36,607 --> 00:33:40,317 Ms Nafisa, you know a lot now. 393 00:33:40,931 --> 00:33:43,891 Along with Dadiyal you are also a threat to me. 394 00:33:44,328 --> 00:33:48,488 And I don't breed threats, I finish them. 395 00:33:49,350 --> 00:33:52,390 Don't fear you won't suffer a lot, 396 00:33:53,148 --> 00:33:56,038 ...here I press the trigger and there 397 00:33:56,688 --> 00:33:58,928 (Chuckles) 398 00:34:00,411 --> 00:34:03,711 That was Dadiyal, God bless his soul. 399 00:34:04,506 --> 00:34:05,486 (Chuckles) 400 00:34:05,595 --> 00:34:07,845 I've heard you also yearn to lead a better life. 401 00:34:08,828 --> 00:34:14,628 I'll give you an opportunity from today you will live with me, as my Queen. 402 00:34:15,994 --> 00:34:17,674 - You'll stay won't you? - Yes. 403 00:34:20,155 --> 00:34:21,665 Dadiyal, was foolish. 404 00:34:22,582 --> 00:34:24,612 If he wanted money, he should have asked me. 405 00:34:25,651 --> 00:34:28,691 He knew I donate millions for the betterment of the society. 406 00:34:31,637 --> 00:34:34,667 But on this cheque for a hundred thousand whose name should I put on it? 407 00:34:35,703 --> 00:34:37,403 Inspector Vikram's. 408 00:34:37,500 --> 00:34:39,830 Inspector Vikram, but last month you donated two hundred... 409 00:34:39,869 --> 00:34:42,099 ...thousand to the police welfare fund. 410 00:34:42,792 --> 00:34:46,832 See Goga, in this world who donate the most. 411 00:34:47,494 --> 00:34:50,444 People believe him to be an honest, gentleman. 412 00:34:50,700 --> 00:34:54,180 And another thing, what cannot be achieved by a bribe is easily... 413 00:34:54,857 --> 00:34:57,317 ...attained by a donation, understand? 414 00:34:57,532 --> 00:34:58,942 (Applause) 415 00:35:03,786 --> 00:35:07,516 Our young inspector that is Inspector Vikram along with a... 416 00:35:07,869 --> 00:35:11,659 ...medal is given a hundred thousand for apprehending the... 417 00:35:11,697 --> 00:35:16,627 ...criminal of the van robbery case by Mr. Chinoy. 418 00:35:17,245 --> 00:35:18,565 (Applause) 419 00:35:18,630 --> 00:35:21,450 Please come. Please come, Mr. Chinoy. 420 00:35:21,828 --> 00:35:24,518 Kindly give him the cheque with your hands. 421 00:35:30,442 --> 00:35:31,522 Thank you very much. 422 00:35:35,036 --> 00:35:37,736 I thank Mr. Chinoy for appreciating the efforts of the... 423 00:35:37,786 --> 00:35:41,866 ...Police Department, I am donating this hundred thousand... 424 00:35:42,329 --> 00:35:47,039 ...to the brave maimed services personnel who are lost in the... 425 00:35:47,078 --> 00:35:49,628 ...shadows of anonymity. 426 00:35:49,818 --> 00:35:51,238 (Applause) 427 00:35:54,866 --> 00:35:55,996 Thank you. 428 00:35:56,624 --> 00:35:58,474 - Hi, Anita. - Congratulations, Vicky. 429 00:35:59,078 --> 00:36:01,248 Flowers alone aren't enough. 430 00:36:01,529 --> 00:36:04,619 This is my first success on this occasion why don't... 431 00:36:06,244 --> 00:36:10,734 But I am scared that you don't have to regret this success. 432 00:36:11,049 --> 00:36:13,749 One regrets when something is lost or a mistake is committed... 433 00:36:13,861 --> 00:36:15,071 ...not on an achievement. 434 00:36:15,244 --> 00:36:19,214 My job's fixed and if the girl agrees then... 435 00:36:19,308 --> 00:36:21,338 What plans are being made, sir? 436 00:36:21,526 --> 00:36:23,236 That too without me, share it with me. 437 00:36:23,285 --> 00:36:26,605 First explain your late arrival? 438 00:36:26,816 --> 00:36:31,376 Had I known that I was being missed this badly then I would've... 439 00:36:32,942 --> 00:36:35,762 Vikram, Mr. Dayal wants to say something to you. 440 00:36:35,786 --> 00:36:37,976 Friend, you have done a miracle. 441 00:36:38,247 --> 00:36:40,967 You've saved us from being... wiped out, we owe you. 442 00:36:41,183 --> 00:36:43,423 The task the whole department... 443 00:36:43,688 --> 00:36:45,948 ...couldn't do he has done it, isn't it Saxena? 444 00:36:45,994 --> 00:36:48,944 As a friend you can taunt me Chinoy, you can say anything you like. 445 00:36:49,641 --> 00:36:51,861 On this occasion I've kept a party tonight. 446 00:36:51,953 --> 00:36:56,263 Uncle, if you want a roaring party then leave the arrangements to me, okay? 447 00:36:56,326 --> 00:36:57,126 - Okay. - Fantastic. 448 00:36:57,175 --> 00:37:00,575 Isn't that great, so see you tonight, I'd better rush, bye Avinash. 449 00:37:00,660 --> 00:37:02,420 - Bye. - Bye. - Take care. 450 00:37:03,905 --> 00:37:07,225 Friend, the girl has a lot of mettle, huhn? 451 00:37:07,619 --> 00:37:09,489 It's getting late mother must be waiting for me. 452 00:37:09,536 --> 00:37:11,036 Friend, I'll come along with you to your house today. 453 00:37:11,078 --> 00:37:14,488 Really, you also received a hundred thousand as a reward? 454 00:37:14,614 --> 00:37:19,734 But our generous Mr. Vicky donated the money. 455 00:37:20,174 --> 00:37:23,914 You did a very good thing, Vicky, I expected this from you. 456 00:37:24,203 --> 00:37:28,623 I had thought you're so lucky to have a son like Vicky. 457 00:37:29,236 --> 00:37:33,496 But now I feel he is luckier to have a mother like you. 458 00:37:33,786 --> 00:37:35,496 All mothers are the same, son. 459 00:37:36,286 --> 00:37:38,756 But I've been unfortunate in this case. 460 00:37:39,229 --> 00:37:41,519 I lost my parents in my childhood. 461 00:37:44,492 --> 00:37:46,352 Consider this to be your own house, son. 462 00:37:46,678 --> 00:37:48,798 Whenever you feel like it drop in. 463 00:37:49,369 --> 00:37:51,789 After meeting you even if he didn't invite me.. 464 00:37:51,837 --> 00:37:53,657 ...I would have shamelessly come here. 465 00:37:54,453 --> 00:37:57,433 Great! You've just come and become a contender for my mother's love. 466 00:37:57,946 --> 00:38:00,496 A mother's love is always equal for her sons, Vicky. 467 00:38:00,994 --> 00:38:03,254 And if this friend of yours is like a brother to you... 468 00:38:03,503 --> 00:38:05,223 ...then he is like a son to me isn't it? 469 00:38:05,703 --> 00:38:08,013 From today I'm his mother too isn't it Avinash? 470 00:38:08,048 --> 00:38:09,138 Absolutely mother. 471 00:38:09,237 --> 00:38:11,337 This means you will only give me half your love and the rest... 472 00:38:11,378 --> 00:38:12,688 ...will be taken by this fool. 473 00:38:12,744 --> 00:38:15,914 If I get the opportunity I will take all of it. 474 00:38:15,953 --> 00:38:18,443 See mother, didn't I tell you these lawyers are crooks. 475 00:38:18,619 --> 00:38:20,829 I win the game and even though he is the loser he gets the lions share. 476 00:38:21,119 --> 00:38:23,149 But I won't let you win in the party today. 477 00:38:23,203 --> 00:38:24,453 - Is that a bet? - Yes it is. 478 00:38:24,494 --> 00:38:25,744 (Chuckles) 479 00:38:33,276 --> 00:38:34,676 (Symphony Orchestra) 480 00:38:49,828 --> 00:38:54,948 "Friends, we wish you all a joyous evening. " 481 00:38:54,989 --> 00:39:00,199 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 482 00:39:00,240 --> 00:39:05,300 "Friends, we wish you all a joyous evening. " 483 00:39:05,338 --> 00:39:10,458 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 484 00:39:10,494 --> 00:39:14,994 "Friends, O, Friends. " 485 00:39:36,362 --> 00:39:43,622 "Where do we meet such people everyday. " 486 00:39:44,071 --> 00:39:51,091 "Rare flowers only bloom once in years. " 487 00:39:51,134 --> 00:39:59,404 "Yes, where do we meet such people everyday. " 488 00:39:59,441 --> 00:40:06,291 "Rare flowers only bloom once in years. " 489 00:40:06,494 --> 00:40:11,704 "Who here is like you? No one. " 490 00:40:11,786 --> 00:40:22,086 "Lips congratulation on the good news to your lips. " 491 00:40:22,153 --> 00:40:27,233 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 492 00:40:27,312 --> 00:40:32,382 "Friends, we wish you all a joyous evening. " 493 00:40:32,421 --> 00:40:37,501 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 494 00:40:37,541 --> 00:40:42,921 "Friends, O, Friends. " 495 00:40:44,105 --> 00:40:46,155 (Symphony Orchestra) 496 00:41:08,257 --> 00:41:15,877 "Who knows when this heart will be lost. " 497 00:41:15,911 --> 00:41:23,371 "Crazy over someone when it might get. " 498 00:41:23,610 --> 00:41:31,210 "Who knows when this heart will be lost. " 499 00:41:31,347 --> 00:41:38,527 "Crazy over someone when it might get. " 500 00:41:38,692 --> 00:41:43,812 "Never trust your heart. " 501 00:41:43,869 --> 00:41:48,619 "Youthful hearts, O, youthful hearts. " 502 00:41:48,662 --> 00:41:53,922 "Youthful hearts bless this joyous defamed day. " 503 00:41:53,994 --> 00:41:59,124 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 504 00:41:59,244 --> 00:42:04,354 "Friends, we wish you all a joyous evening. " 505 00:42:04,411 --> 00:42:09,371 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 506 00:42:09,476 --> 00:42:14,946 "Friends, O, Friends. " 507 00:42:16,401 --> 00:42:18,141 (Symphony Orchestra) 508 00:42:47,703 --> 00:42:56,043 "Oh, with messages, rumors get mad and rumors spread. " 509 00:42:56,078 --> 00:43:03,068 "We are all a little crazy. " 510 00:43:03,119 --> 00:43:11,319 "Oh, with messages, rumors get mad and rumors spread. " 511 00:43:11,453 --> 00:43:18,803 "We are all a little crazy. " 512 00:43:18,828 --> 00:43:23,618 "But between us there is no misunderstanding. " 513 00:43:23,994 --> 00:43:34,174 "Friends, this friend wishes you for accepting allegations. " 514 00:43:34,236 --> 00:43:39,246 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 515 00:43:39,324 --> 00:43:44,344 "Friends, we wish you all a joyous evening. " 516 00:43:44,387 --> 00:43:49,767 "Greetings from the eyes to all the eyes. " 517 00:44:03,036 --> 00:44:06,766 Your charms have wounded me beautiful lady. 518 00:44:11,954 --> 00:44:13,214 (Doorbell Ringing) 519 00:44:13,868 --> 00:44:14,838 Hi! 520 00:44:15,605 --> 00:44:17,815 My beautiful you? 521 00:44:18,750 --> 00:44:19,920 Can I come in? 522 00:44:20,369 --> 00:44:22,539 Can you come in? Just leap inside beautiful. 523 00:44:24,535 --> 00:44:27,525 - What a coincidence, I was just thinking about you. - Really? 524 00:44:27,744 --> 00:44:29,834 I was looking at the party photographs. 525 00:44:30,925 --> 00:44:34,955 And since I've seen your photo I just keep thinking about you. 526 00:44:35,244 --> 00:44:39,814 Your not at fault madam, it's basically my personality. 527 00:44:39,849 --> 00:44:40,909 (Laughs) 528 00:44:41,592 --> 00:44:46,942 This is a Delhi magazine of last April, do you remember? 529 00:44:46,983 --> 00:44:50,753 How will I forget it's my job sometimes Madras, Calcutta... 530 00:44:51,411 --> 00:44:56,691 ...Delhi, the work load is such that there is no respite. 531 00:44:57,411 --> 00:45:02,081 But for special friends like you time is not a problem. 532 00:45:19,222 --> 00:45:22,652 What happened, why are you looking at me like this? 533 00:45:23,244 --> 00:45:28,374 Up till now I have only seen a picture but today I've come to... 534 00:45:29,041 --> 00:45:33,911 ...meet the man behind this photo. 535 00:45:35,987 --> 00:45:37,677 I hope it's okay with you? 536 00:45:43,161 --> 00:45:47,841 For you I can even lay down my life. 537 00:45:47,911 --> 00:45:54,331 Think it over, supposing if I really shoot you? 538 00:46:01,787 --> 00:46:02,647 (Sighs) 539 00:46:03,016 --> 00:46:04,266 (Doorbell Ringing) 540 00:46:04,936 --> 00:46:06,446 Look, I'm saved. 541 00:46:07,219 --> 00:46:08,339 (Doorbell Ringing) 542 00:46:11,183 --> 00:46:12,013 (Door Open) 543 00:46:13,037 --> 00:46:16,557 Good evening sir, Mr. Vikram has sent this file for you. 544 00:46:16,833 --> 00:46:19,823 You can go thorough it, while I have a small.. 545 00:46:19,861 --> 00:46:22,991 Bachelor! Where are you going upstairs? I'll see it later. 546 00:46:26,155 --> 00:46:27,275 There's a problem here. 547 00:46:32,296 --> 00:46:36,706 I've understood sir, you're too busy, I'll have to leave. 548 00:46:37,286 --> 00:46:40,816 Sir, you can finish your work in the night. 549 00:46:40,879 --> 00:46:45,379 You can read the file in the morning also it will do, sir, huhn! 550 00:46:49,586 --> 00:46:53,146 He's a blunt person, our Bachelor, he's a loud speaker... 551 00:46:53,328 --> 00:46:55,498 ...he'll blab about this evening to everybody. 552 00:46:55,999 --> 00:46:57,129 What happened, Avinash? 553 00:47:01,828 --> 00:47:02,958 What happened? 554 00:47:05,212 --> 00:47:06,342 I'm a little dizzy. 555 00:47:08,615 --> 00:47:09,555 (Knock On The Door) 556 00:47:11,033 --> 00:47:12,223 Got the work done, Bachelor? 557 00:47:12,264 --> 00:47:17,384 I did my job, sir, but sir was busy with his work there. 558 00:47:17,479 --> 00:47:21,179 Looks, like your work won't get done sir. 559 00:47:22,057 --> 00:47:23,477 Come to the point, Bachelor. 560 00:47:23,881 --> 00:47:25,701 You did give the file to Avinash didn't you? 561 00:47:25,744 --> 00:47:28,784 Yes sir, I did give the file in his hand but... 562 00:47:28,828 --> 00:47:31,778 ...I also saw something before I came here. 563 00:47:32,500 --> 00:47:33,410 What? 564 00:47:33,786 --> 00:47:39,726 The last scene of your love story, aah, what an atmosphere? 565 00:47:39,792 --> 00:47:41,812 Sir, one has to appreciate lawyer sir. 566 00:47:42,163 --> 00:47:44,483 if you won't mind may I say something? 567 00:47:44,779 --> 00:47:47,059 Your quest had reached till flowers only... 568 00:47:47,149 --> 00:47:49,059 ...out there it has reached the bedroom. 569 00:47:49,629 --> 00:47:50,879 Whom are you talking about? 570 00:47:51,494 --> 00:47:53,334 That rape scene girl, sir. 571 00:47:55,286 --> 00:47:56,186 Anita! 572 00:47:57,334 --> 00:47:59,034 But what is she doing out there so late? 573 00:47:59,692 --> 00:48:05,532 Something to understand, sir, a beautiful girl in a man's house... 574 00:48:05,578 --> 00:48:09,448 ...at mid-night, what must she be doing out there? 575 00:48:09,744 --> 00:48:12,524 I'm sure she isn't singing lullaby's for him, sir? 576 00:49:01,385 --> 00:49:03,635 - Good evening, Anita. - Hey, Vicky, you? 577 00:49:05,161 --> 00:49:07,891 What are you doing out here at this hour? 578 00:49:08,242 --> 00:49:11,632 And if I ask you the same, then what'll be your reply? 579 00:49:13,661 --> 00:49:16,011 At this moment, I can't answer any of your questions. 580 00:49:16,703 --> 00:49:20,283 But it would have been good if you hadn't come here. 581 00:49:20,661 --> 00:49:23,261 If you'd told me about this earlier I would have chosen a... 582 00:49:23,875 --> 00:49:28,415 - ... different path myself. - Wait Vicky, I'm helpless today. 583 00:49:28,842 --> 00:49:31,792 - One day I'll tell you everything. - Everything? 584 00:49:34,918 --> 00:49:36,048 Goodnight. 585 00:49:36,786 --> 00:49:38,586 Vicky, don't misunderstand me. 586 00:49:38,651 --> 00:49:42,621 I don't love Avinash, I only love you. 587 00:49:47,244 --> 00:49:50,334 - Sir, come quickly? - What happened? 588 00:49:50,620 --> 00:49:53,660 There was a call from the control room that a man named Rahim's body... 589 00:49:53,701 --> 00:49:56,901 ...has multiple knife wounds and since he has... 590 00:49:56,953 --> 00:49:59,623 - ... gained consciousness he is only taking your name. - My name! But why? 591 00:49:59,674 --> 00:50:01,394 He wants to give a statement about Moin-ud-din Khan and... 592 00:50:01,432 --> 00:50:03,062 ...the van robbery case. 593 00:50:04,650 --> 00:50:07,650 Rahim! Rahim, Rahim, I've come. 594 00:50:08,112 --> 00:50:09,242 I'm Inspector Vikram. 595 00:50:09,911 --> 00:50:14,711 Thank God you've come Inspector, listen to me carefully. 596 00:50:14,744 --> 00:50:19,704 - Go ahead speak. - My friend Moin-ud-din is innocent... 597 00:50:20,301 --> 00:50:22,581 ...Inspector, he hasn't killed anyone. 598 00:50:25,411 --> 00:50:30,141 Rahim who has stabbed you? But Rahim who has stabbed you? 599 00:50:30,735 --> 00:50:34,865 Four ruffians, sir, I was hiding from them for quite a... 600 00:50:35,239 --> 00:50:38,279 ...while but last night they found me. 601 00:50:38,696 --> 00:50:43,336 - Go ahead Rahim, speak, speak. - A dying person does not lie Inspector... 602 00:50:43,744 --> 00:50:48,524 ...I swear by Allah, Moin-ud-din has not killed. 603 00:50:48,981 --> 00:50:54,711 - Anyone, he is innocent, save him, save him sir. - Rahim. 604 00:50:54,982 --> 00:50:57,122 Praise Allah. 605 00:50:58,230 --> 00:50:59,940 (Thundering Clouds) 606 00:51:03,042 --> 00:51:04,282 (Thundering Clouds) 607 00:51:04,318 --> 00:51:10,198 Somebody is dead unknowingly, now there is no need for an... 608 00:51:10,244 --> 00:51:15,174 ...appeal, Inspector, go home and celebrate, win a lot of honors... 609 00:51:15,369 --> 00:51:17,849 ...and decorate your chest with medals, 610 00:51:17,931 --> 00:51:20,251 you've done a very big thing isn't it Inspector? 611 00:51:20,536 --> 00:51:24,986 You've squashed a living soul, you've buried a live person, 612 00:51:25,883 --> 00:51:29,113 a death sentence would have been preferable. 613 00:51:29,746 --> 00:51:31,826 That's enough Moin-ud-din Khan, enough. 614 00:51:32,361 --> 00:51:39,651 If you think I arrested you for personal glory then you're wrong. 615 00:51:40,195 --> 00:51:44,985 And after knowing the truth I will not let you serve somebody else sentence. 616 00:51:45,453 --> 00:51:47,763 I'll get you released from here. 617 00:51:48,134 --> 00:51:51,024 This is my promise to you Moin-ud-din Khan, it's a promise. 618 00:51:53,490 --> 00:51:54,870 (Thundering Clouds) 619 00:52:00,786 --> 00:52:03,646 Are you absolutely sure that Moin-ud-din Khan is innocent. 620 00:52:03,703 --> 00:52:09,433 Yes sir and I'll prove it even if I have to ransack the entire nation. 621 00:52:10,322 --> 00:52:13,402 The van robbery case is not over sir, it begins from today. 622 00:52:14,369 --> 00:52:18,449 I had calmed all the issues by hiding the gun at Moin-ud-din's place. 623 00:52:18,994 --> 00:52:23,074 But now I've heard the Inspector is re-investigating the case. 624 00:52:23,863 --> 00:52:26,663 But there is nothing to be worried about. 625 00:52:29,119 --> 00:52:32,339 As soon as I got the news of your coming I've collected all... 626 00:52:33,161 --> 00:52:36,051 ...the evidence of the van robbery case but there is nothing out of... 627 00:52:36,195 --> 00:52:38,495 - ... the ordinary in them. - I see. 628 00:52:38,536 --> 00:52:42,366 But there is a man who is an eyewitness. 629 00:52:42,765 --> 00:52:44,455 The thing is I followed the killer up to Savoy... 630 00:52:44,501 --> 00:52:49,801 ...Hotel and when he went inside I immediately informed the Police. 631 00:52:50,268 --> 00:52:52,698 - Can you describe the killer to us. - Sir, because of... 632 00:52:52,744 --> 00:52:55,914 ...the distance I could not make out anything clearly but he was... 633 00:52:55,955 --> 00:52:58,865 ...wearing black clothe and was a fair person. 634 00:52:58,910 --> 00:53:02,770 We immediately raided the Savoy Hotel but found nothing suspicious, 635 00:53:03,411 --> 00:53:06,241 ...this is the list of their customers that day have a look. 636 00:53:11,362 --> 00:53:15,522 Avinash! Surprising even Avinash was there that day. 637 00:53:18,828 --> 00:53:21,448 When you had got the photo of the killer sir. 638 00:53:21,811 --> 00:53:23,831 Why didn't you arrest him immediately? 639 00:53:23,944 --> 00:53:26,394 Not a photograph but a sketch... 640 00:53:26,536 --> 00:53:30,226 ...the thing is when the killer shot the driver by co-incidence there... 641 00:53:30,411 --> 00:53:37,091 ...was a painter there who had seen a glimpse of the killer and... 642 00:53:37,219 --> 00:53:42,089 ...from his memory he made a sketch and gave it to us and... 643 00:53:44,496 --> 00:53:45,606 ...this is the sketch. 644 00:53:50,874 --> 00:53:52,004 Avinash! 645 00:53:59,369 --> 00:54:02,759 Sir, the manager of Whole industries escaped the robbery... 646 00:54:02,805 --> 00:54:07,745 ...and van accident but two days later died in the hospital. 647 00:54:09,744 --> 00:54:14,494 - Did he give a statement before dying. - No, but his daughter... 648 00:54:14,556 --> 00:54:18,086 ...told us had he had pointed out the killers photo to her. 649 00:54:19,042 --> 00:54:21,132 You must be having the girls name and address. 650 00:54:21,182 --> 00:54:22,242 Her name was Rita... 651 00:54:22,851 --> 00:54:25,241 ...she and her father lived here in the defense colony... 652 00:54:26,166 --> 00:54:28,846 ...after the father's death she was all alone over here and we... 653 00:54:28,921 --> 00:54:31,581 - ... don't know where she went away. - And that magazine? 654 00:54:32,078 --> 00:54:36,438 It was released that week, we are sure there was a mistake on her part, 655 00:54:37,078 --> 00:54:40,028 ...here it is, this is our famous public prosecutor, 656 00:54:40,703 --> 00:54:42,233 ...you must be knowing him, surely. 657 00:54:50,136 --> 00:54:51,256 (Doorbell Ringing) 658 00:54:51,303 --> 00:54:53,653 I'm coming, I'm coming. 659 00:54:58,594 --> 00:55:02,764 The kind, benevolent, Vicky you? Come inside or will have a problem. 660 00:55:03,412 --> 00:55:06,882 Looks like a calamity is going to happen, a huge storm will come. 661 00:55:07,610 --> 00:55:10,000 What's the matter brother you've returned very quickly? 662 00:55:10,286 --> 00:55:13,006 How was your trip? Must have been hectic? And it should have... 663 00:55:13,051 --> 00:55:15,861 ...been since you have to find the real criminal. 664 00:55:16,925 --> 00:55:20,265 But sir, with all energy you've put in did you get a clue? 665 00:55:20,328 --> 00:55:21,748 Or have you returned empty handed? 666 00:55:22,699 --> 00:55:23,939 At least say something, sir. 667 00:55:25,369 --> 00:55:29,929 An artist from Calcutta has made a sketch of the killer for me. 668 00:55:30,228 --> 00:55:33,798 Friend, if you have a sketch then you must have also found the killer then too? 669 00:55:34,661 --> 00:55:35,791 Yes. 670 00:55:36,408 --> 00:55:37,968 Have you arrested him yet or not? 671 00:55:39,576 --> 00:55:40,896 That is what I've come to do. 672 00:55:42,287 --> 00:55:43,717 (Thundering Clouds) 673 00:55:46,328 --> 00:55:47,608 What sort of a joke is this, Vicky? 674 00:55:47,656 --> 00:55:51,246 Call me Inspector Vikram not Vicky Mr. Public Prosecutor. 675 00:55:51,805 --> 00:55:55,345 Quietly come with me to the police station or I'll have to man handle you. 676 00:55:55,631 --> 00:55:58,001 You're not in your senses, this is a misunderstanding, Vicky! 677 00:55:58,042 --> 00:55:59,102 This is no misunderstanding. 678 00:55:59,140 --> 00:56:03,830 I've been to all the places and all the clues point to you, 679 00:56:03,964 --> 00:56:06,234 ...on 12th December you were in Madras, yes or no. 680 00:56:06,291 --> 00:56:08,981 Yes, I was there regarding Mr. Guruswamy's murder case. 681 00:56:09,042 --> 00:56:10,612 On 25th January you were in Calcutta. 682 00:56:10,767 --> 00:56:13,417 - Yes I had gone to attend a seminar but... - On 20th February in Ahemdabad and on... 683 00:56:13,458 --> 00:56:15,308 - ...4th April Delhi all this... - Shut up. 684 00:56:15,586 --> 00:56:17,726 Listen Vicky, I am Public Prosecutor. 685 00:56:17,950 --> 00:56:21,470 And I've to travel for my work, your testing my tolerance. 686 00:56:21,578 --> 00:56:23,318 I don't know why you're after me. 687 00:56:23,365 --> 00:56:26,095 Because on the days you were there the murders took place... 688 00:56:26,411 --> 00:56:29,951 ...and this can't be a co-incidence in Delhi a girl named Rita had also... 689 00:56:29,989 --> 00:56:33,909 ...told the police that her dying father had kept his finger on... 690 00:56:33,955 --> 00:56:36,655 ...photo of the killer and it was yours. 691 00:56:36,703 --> 00:56:38,353 This is rubbish, it's a lie... 692 00:56:38,419 --> 00:56:40,389 ...and this has been proved in the court. 693 00:56:40,899 --> 00:56:44,229 Some girl had said it, who is that girl? I'm asking you who is that girl? 694 00:56:44,286 --> 00:56:46,596 - Who is that girl? - That girl is here. 695 00:56:51,104 --> 00:56:52,164 Anita you? 696 00:56:52,521 --> 00:56:57,821 Not Anita, Rita is my name, Rita. 697 00:56:58,451 --> 00:57:02,791 Are you also involved in this plot? The one whom I love. 698 00:57:03,078 --> 00:57:09,068 But I hate you, I was pretending to be in love. 699 00:57:09,524 --> 00:57:12,614 So that I could show the truth about you to the world. 700 00:57:13,620 --> 00:57:20,220 Yes Vicky, whatever I did till to was to avenge my father... 701 00:57:20,994 --> 00:57:25,514 ...but you misunderstood me and I could never love such an... 702 00:57:26,036 --> 00:57:30,896 ...unscrupulous person. 703 00:57:30,941 --> 00:57:31,831 (Slap) 704 00:57:31,875 --> 00:57:33,035 B******d. 705 00:57:33,193 --> 00:57:34,593 (Fighting Sound) 706 00:57:35,343 --> 00:57:38,593 Now, tell me who you are Avinash? What is your reality? 707 00:57:38,661 --> 00:57:41,241 - For whom do you work? - You know I work for the government. 708 00:57:41,297 --> 00:57:42,737 - (Fighting Sound) - (Water Rinsing) 709 00:57:45,108 --> 00:57:46,748 For whom do you kill? 710 00:57:46,795 --> 00:57:49,245 Don't get mad Vicky or I too shall retaliate. 711 00:57:49,288 --> 00:57:51,668 - (Fighting Sound) - (Water Rinsing) 712 00:58:12,256 --> 00:58:14,226 - (Fighting Sound) - (Water Rinsing) 713 00:58:35,985 --> 00:58:37,535 - (Fighting Sound) - (Water Rinsing) 714 00:59:09,542 --> 00:59:11,002 - (Fighting Sound) - (Water Rinsing) 715 00:59:15,536 --> 00:59:16,666 Stop it! 716 00:59:23,443 --> 00:59:26,563 Vikram, is a very selfless and hard working officer, Chinoy. 717 00:59:27,286 --> 00:59:31,406 Just wait one day he will apprehend the real criminal. 718 00:59:31,837 --> 00:59:33,277 It is not possible for him. 719 00:59:34,365 --> 00:59:38,685 I think in finding the real criminal he'll waste his life away. 720 00:59:39,203 --> 00:59:43,453 We don't have to search for him anymore sir, he was just an... 721 00:59:43,494 --> 00:59:45,604 ...arms length away, here he is. 722 00:59:49,012 --> 00:59:52,132 He's the culprit who had spread blood shed behind the veil of the law. 723 00:59:52,208 --> 00:59:54,178 Yes uncle, Vicky is right. 724 00:59:54,400 --> 00:59:56,930 He is the one who killed my father in cold blood. 725 00:59:57,078 --> 01:00:00,278 And these are the evidence that prove him to be the killer. 726 01:00:00,322 --> 01:00:01,692 Oh, shut up! Shut up! 727 01:00:02,828 --> 01:00:04,738 Sir, explain it to them. 728 01:00:06,851 --> 01:00:12,721 Vikram, in your absence I have a complete report of your tour... 729 01:00:13,369 --> 01:00:18,799 ...from all the cities you had gone for investigation, this sketch... 730 01:00:19,275 --> 01:00:22,485 ...this magazine and the list of name you've got only create a... 731 01:00:22,949 --> 01:00:28,329 ...doubt in Avinash's favour, the evidences you had collected... 732 01:00:28,369 --> 01:00:32,269 ...against Moin-ud-din, justify that the killer is Moin-ud-din Khan. 733 01:00:33,506 --> 01:00:37,236 That's why always remember that the court does not convict... 734 01:00:38,053 --> 01:00:40,573 ...on the basis of doubt but on the basis of hard evidence. 735 01:00:41,444 --> 01:00:43,464 Avinash, you can go. 736 01:00:50,036 --> 01:00:54,786 Vicky, if you and I weren't friends then for this insult I... 737 01:00:56,043 --> 01:01:00,963 ...would have dragged you to the courts. 738 01:01:04,491 --> 01:01:09,091 Inspector you have burdened your mind more than it is... 739 01:01:09,726 --> 01:01:11,376 ...necessary and it isn't good for health. 740 01:01:11,536 --> 01:01:16,416 Vikram, at the moment you are very angry due to which people... 741 01:01:16,453 --> 01:01:21,573 ...commit mistakes, take my advice give this case it's due... 742 01:01:21,928 --> 01:01:23,358 ...with a cool mind. 743 01:01:23,512 --> 01:01:26,812 And for this there is no better place than Bali. 744 01:01:27,841 --> 01:01:30,731 There you will get solitude and peace in abundance. 745 01:01:31,693 --> 01:01:37,623 I have some property there visit it, I'll make all the arrangements. 746 01:01:39,328 --> 01:01:43,358 Junior, I have a new prey for you... 747 01:01:43,873 --> 01:01:48,473 ...at the first opportunity rid him of all his woes. 748 01:02:31,709 --> 01:02:39,039 "What happened, nothing, I don't know anything. " 749 01:02:39,203 --> 01:02:46,143 "What happened, nothing, I don't know anything. " 750 01:02:46,244 --> 01:02:53,344 "It's not my mistake, it's not an intoxication... 751 01:02:53,446 --> 01:03:00,296 ...I am in love, I am in love. " 752 01:03:00,369 --> 01:03:07,439 "What happened, nothing, I don't know anything. " 753 01:03:07,744 --> 01:03:14,574 "It's not my mistake, it's not an intoxication... 754 01:03:14,703 --> 01:03:22,043 ...I am in love, I am in love. " 755 01:04:01,449 --> 01:04:04,589 "Unable to sleep and... " 756 01:04:04,786 --> 01:04:08,086 "... if I sleep... " 757 01:04:08,369 --> 01:04:14,979 "... my dreams torment me, your memory haunts me... " 758 01:04:15,837 --> 01:04:18,527 "... you memory haunts me. " 759 01:04:18,658 --> 01:04:25,568 "O, people speak the truth, love is a disease of the heart. " 760 01:04:25,778 --> 01:04:33,328 "O, people speak the truth, love is a disease of the heart. " 761 01:04:33,411 --> 01:04:37,191 "This disease isn't bad... 762 01:04:37,244 --> 01:04:40,754 "... this pain has it's own joy. 763 01:04:40,846 --> 01:04:47,936 "This disease isn't bad, this pain has it's own joy. 764 01:04:47,987 --> 01:04:54,857 "It's not my mistake, it's not an intoxication. " 765 01:04:54,911 --> 01:05:01,991 "I am in love, I am in love. " 766 01:05:02,036 --> 01:05:09,126 "What happened, nothing, I don't know anything. " 767 01:05:09,390 --> 01:05:16,470 "It's not my mistake, it's not an intoxication. " 768 01:05:16,578 --> 01:05:23,758 "I am in love, I am in love. " 769 01:06:10,078 --> 01:06:17,048 "The mischievous winds of the season, come and goes, if we... 770 01:06:17,208 --> 01:06:23,938 ...didn't fall in love, living would've been unbearable... 771 01:06:24,613 --> 01:06:27,893 ...living would've been unbearable. " 772 01:06:27,939 --> 01:06:34,439 "Love isn't easy, listen carefully o novice. " 773 01:06:35,119 --> 01:06:42,089 "Love isn't easy, listen carefully o novice. " 774 01:06:42,307 --> 01:06:45,837 - "What I didn't.. - La, la.. - Hear.. - Ah, ha, ah.. " 775 01:06:45,885 --> 01:06:49,405 "You didn't speak it. " 776 01:06:49,453 --> 01:06:52,563 - "What I didn't.. - La, la.. - Hear.. 777 01:06:52,601 --> 01:06:56,661 - Ah, ha, ah.. - You didn't speak it. " 778 01:06:56,786 --> 01:07:03,806 "What I said, it's not my mistake, it's not an intoxication. " 779 01:07:03,953 --> 01:07:10,963 "I am in love, I am in love. " 780 01:07:10,994 --> 01:07:14,704 "What happened, nothing. " 781 01:07:14,786 --> 01:07:18,196 "I don't know anything. " 782 01:07:18,395 --> 01:07:25,245 - "It's not my mistake.. - It's not an intoxication. " 783 01:07:25,291 --> 01:07:32,411 - "I am in love. - I am in love. " 784 01:07:32,469 --> 01:07:36,289 - "I am in love. - I am in love. " 785 01:07:50,167 --> 01:07:51,417 (Gunshots) 786 01:07:54,766 --> 01:07:55,986 (Gunshots) 787 01:07:58,473 --> 01:08:02,653 Don't let worries bog you down, son, you aren't at fault... 788 01:08:03,756 --> 01:08:07,206 ...it was the Inspectors fate that saved him, at the right time... 789 01:08:08,140 --> 01:08:10,040 ...you'll be given another chance. 790 01:08:13,417 --> 01:08:17,507 Mother! Mother! 791 01:08:18,494 --> 01:08:22,184 Son, you've come. 792 01:08:23,582 --> 01:08:26,192 What is this mother you are crying? 793 01:08:26,833 --> 01:08:30,333 It's nothing, alright, tell me, how are you? 794 01:08:35,066 --> 01:08:36,766 How did you return so suddenly? 795 01:08:36,949 --> 01:08:39,039 You were going to come after two or three days? 796 01:08:39,494 --> 01:08:41,454 Why didn't you inform me about your coming? 797 01:08:41,718 --> 01:08:47,668 Mother, I've seen you sitting in front of God with the sacred book... 798 01:08:48,271 --> 01:08:50,911 ...you're lost in your own thoughts. 799 01:08:51,536 --> 01:08:55,486 - Mother, is there a problem troubling you? - It's nothing son. 800 01:08:55,994 --> 01:08:57,344 I don't have any problems. 801 01:09:00,245 --> 01:09:04,585 Tell me how was your holiday? You must've traveled a lot and... 802 01:09:05,203 --> 01:09:07,423 ...how is that place, Bali? 803 01:09:07,689 --> 01:09:08,949 You haven't told me? 804 01:09:11,119 --> 01:09:12,789 Hey! What happened? 805 01:09:13,213 --> 01:09:14,973 You are trying to change the topic, mother? 806 01:09:15,009 --> 01:09:18,159 You are surely try to hide something from me? But don't forget... 807 01:09:18,197 --> 01:09:20,187 ...your son is a Police Inspector. 808 01:09:20,781 --> 01:09:23,261 Yes I know you're a Police Inspector... 809 01:09:23,369 --> 01:09:25,759 ...but only in your Police Station not in the house. 810 01:09:26,703 --> 01:09:29,313 Come take a wash, I'll serve you food. 811 01:10:16,474 --> 01:10:18,004 (Train Rumbling) 812 01:10:20,558 --> 01:10:21,908 (Temple Bell) 813 01:10:23,325 --> 01:10:27,105 Hail God, you've cornered me son. 814 01:10:28,164 --> 01:10:32,494 But after knowing the truth you'll suffer a lot. 815 01:10:32,672 --> 01:10:36,412 Please don't worry, tell me everything without reproach. 816 01:10:37,576 --> 01:10:40,416 This photo is of Savitri's twins. 817 01:10:41,786 --> 01:10:45,386 - That means I have brothers and I'm the third child. - No. 818 01:10:47,203 --> 01:10:51,743 Neither is Savitri your mother nor are you her son. 819 01:10:55,786 --> 01:10:59,296 There is such a turbulence within me which will tear me apart. 820 01:10:59,686 --> 01:11:02,836 I don't know who am I? Who are my parents? Whose child am I? 821 01:11:02,985 --> 01:11:07,235 Vicky! But I never thought of you as someone else child I've loved... 822 01:11:08,003 --> 01:11:13,013 - ... you selflessly, son. - You call me son but tell me when you... 823 01:11:13,428 --> 01:11:19,058 ...find your sons will you love me in the same way? 824 01:11:19,744 --> 01:11:22,104 Will you be able to share your mother equally with me? 825 01:11:25,971 --> 01:11:28,881 See, you're unable to answer me... 826 01:11:30,029 --> 01:11:33,919 ...and I know if you had really considered me your son... 827 01:11:34,624 --> 01:11:36,654 ...you wouldn't have hidden this fact from me. 828 01:11:36,828 --> 01:11:38,688 The truth is you reared me... 829 01:11:38,732 --> 01:11:40,912 ...for so many years for your own selfish reason... 830 01:11:40,953 --> 01:11:43,903 ...Because you needed a support for yourself... 831 01:11:44,203 --> 01:11:46,953 ...in the years that are to come, you saw that limb in me, in me. 832 01:11:47,381 --> 01:11:54,151 Yes, Vicky you're right I took care of you... 833 01:11:55,415 --> 01:11:58,145 ...because a helpless person like me also need support... 834 01:11:59,411 --> 01:12:02,881 ...and I saw it in you. 835 01:12:04,744 --> 01:12:06,574 Maybe you'd like to know why? 836 01:12:09,450 --> 01:12:13,560 Then listen, I was a very happy and fortunate woman. 837 01:12:14,187 --> 01:12:16,167 I had a small happy family... 838 01:12:16,780 --> 01:12:20,740 ...but one day the workers of our factory went on a strike. 839 01:12:21,164 --> 01:12:24,684 Gamamatin was responsible for instigating the workers. 840 01:12:25,494 --> 01:12:29,304 As usual my husband gave him 20 thousand... 841 01:12:29,573 --> 01:12:32,313 ...but that day, he had some other plans... 842 01:12:33,299 --> 01:12:37,249 ...the greedy man wanted a partnership in our company. 843 01:12:37,760 --> 01:12:43,550 On my husbands refusal, he threatened to kill him. 844 01:12:45,807 --> 01:12:49,797 I called up the police and snatched the papers away. 845 01:12:50,380 --> 01:12:54,240 But before the police could arrive Gama, escaped from there. 846 01:12:54,875 --> 01:12:55,995 That very night.. 847 01:12:56,157 --> 01:12:57,557 (Explosion) 848 01:13:00,282 --> 01:13:02,292 (Indistinct) 849 01:13:04,994 --> 01:13:08,814 I am ruined, I won't let this happen, I won't let this happen. 850 01:13:09,123 --> 01:13:12,153 Leave me, leave me, my sweat and... 851 01:13:12,203 --> 01:13:15,903 ...blood have been turned to ashes. 852 01:13:17,933 --> 01:13:19,513 (Vehicle Stopped Sound) 853 01:13:22,703 --> 01:13:25,313 Inspector save my husband, he has gone inside. 854 01:13:29,318 --> 01:13:30,498 (Child Crying) 855 01:14:02,625 --> 01:14:05,575 No! No! 856 01:14:06,774 --> 01:14:08,674 If we get 500 thousand... 857 01:14:08,739 --> 01:14:11,509 ...what will we do with these kids? Will we finish them. 858 01:14:11,750 --> 01:14:14,880 When we get millions we'll think of billions, Dadiyal. 859 01:14:16,475 --> 01:14:19,335 - We'll build factories and more factories. - How? 860 01:14:20,371 --> 01:14:25,281 This two are my mint, my fixed deposit account. 861 01:14:25,943 --> 01:14:30,203 Which I'll encase after twenty five years with interest. 862 01:14:31,228 --> 01:14:34,088 Inspector, sir your wife is very serious... 863 01:14:34,270 --> 01:14:36,570 ...the doctor has called you immediately. 864 01:14:37,320 --> 01:14:39,490 - Doctor? - The situation is dicey, Bhargav... 865 01:14:39,930 --> 01:14:41,750 ...I've been able to save your son... 866 01:14:41,974 --> 01:14:46,234 - ... but your wife is in a delicate state. - Inspector Bhargav! 867 01:14:47,064 --> 01:14:49,154 I'm absolutely ruined brother. 868 01:14:49,619 --> 01:14:51,789 That swine has kidnapped my children. 869 01:14:51,980 --> 01:14:53,150 (Sobbing) 870 01:14:55,147 --> 01:14:56,277 Gamamatin. 871 01:14:57,151 --> 01:14:59,551 (Chuckles) 872 01:15:03,266 --> 01:15:04,796 (Child Crying) 873 01:15:11,880 --> 01:15:15,120 The w**** had the audacity to try and double cross me. 874 01:15:15,256 --> 01:15:16,306 (Gunshots) 875 01:15:17,788 --> 01:15:20,088 Savitri sister, take care of your kids and leave. 876 01:15:20,624 --> 01:15:22,394 I'll take care of him. Go. 877 01:15:23,365 --> 01:15:24,265 (Gunshots) 878 01:15:25,974 --> 01:15:28,714 Beardy, get hold of that woman, she shouldn't escape. 879 01:15:34,709 --> 01:15:36,649 (Fighting Grunts) 880 01:15:52,661 --> 01:15:54,151 No! 881 01:16:06,494 --> 01:16:10,054 He snatched my children from me. I cried I pleaded... 882 01:16:10,603 --> 01:16:12,303 ...but he was unrelenting. 883 01:16:12,914 --> 01:16:14,444 This was his revenge. 884 01:16:14,671 --> 01:16:17,151 That I should yearn for my children, for a lifetime. 885 01:16:18,280 --> 01:16:21,030 Inspector Bhargav was very seriously injured. 886 01:16:21,308 --> 01:16:24,908 Before dying he told me, when my son grows up he will fight... 887 01:16:25,296 --> 01:16:28,986 ...these unscrupulous tormentors. 888 01:16:29,776 --> 01:16:35,966 And he will defeat our enemy, Gamamatin. 889 01:16:40,166 --> 01:16:41,916 When I reached the hospital... 890 01:16:42,078 --> 01:16:45,878 ...Inspector Bhargav's wife's health had deteriorated... 891 01:16:48,364 --> 01:16:52,644 ...after handing over her son she died. 892 01:16:55,869 --> 01:16:59,169 God, had dealt his mysterious justice. 893 01:16:59,915 --> 01:17:01,685 In which way was he testing me. 894 01:17:03,203 --> 01:17:07,633 But I did not give up hope. And on the holy man's advice. 895 01:17:08,494 --> 01:17:13,114 I sold of all my assets and came to Bombay with you. 896 01:17:14,829 --> 01:17:18,709 I spent all my time in bringing you up. 897 01:17:19,700 --> 01:17:23,260 When I could only see dark clouds... 898 01:17:25,935 --> 01:17:28,755 ...your laughter brought rays of hope for me. 899 01:17:30,953 --> 01:17:33,503 I had nearly forgotten the loss of my sons. 900 01:17:35,711 --> 01:17:41,861 But, maybe I am not destined the happiness from children. 901 01:17:42,108 --> 01:17:45,948 Don't say such things mother, today I'm convinced... 902 01:17:46,246 --> 01:17:49,396 ...that the relation of love is stronger than blood relation. 903 01:17:51,786 --> 01:17:56,686 - Vicky! My son. - Mother forgive me. 904 01:17:57,724 --> 01:17:58,724 (Sobbing) 905 01:18:00,346 --> 01:18:07,026 Vicky you're that son of mine who did not even give me... 906 01:18:08,191 --> 01:18:11,571 ...the pain a mother undergoes while giving birth to a child. 907 01:18:11,763 --> 01:18:15,153 Mother henceforth you don't have one son but three of us. 908 01:18:16,309 --> 01:18:17,439 And I promise... 909 01:18:18,061 --> 01:18:22,311 ...wherever they are I'll bring them to you, mother. 910 01:18:23,546 --> 01:18:26,396 And I'll only rest when I've arrested Gamamatin. 911 01:18:39,058 --> 01:18:40,148 (Yelling) 912 01:18:44,563 --> 01:18:46,003 (Yelling) 913 01:18:56,157 --> 01:18:57,837 (Yelling) 914 01:19:02,174 --> 01:19:05,394 Come Raghu and Goga. What's the news? 915 01:19:05,411 --> 01:19:07,801 There's great news Gamamatin. 916 01:19:08,223 --> 01:19:12,223 Public prosecutor Avinash is going to Bangalore by tomorrow's flight. 917 01:19:12,244 --> 01:19:15,564 And the day after tomorrow is Gundappa industries pay day. 918 01:19:15,819 --> 01:19:18,539 I came to know that with the payment of a million another... 919 01:19:18,578 --> 01:19:20,638 ...7 million will be withdrawn. 920 01:19:20,756 --> 01:19:22,836 That means 8 million. 921 01:19:24,672 --> 01:19:28,892 Gundapa industries is the top most company in Bangalore... 922 01:19:30,108 --> 01:19:33,818 ...but in the near future Chinoy Group of Companies... 923 01:19:34,453 --> 01:19:35,843 ...will also be famous there. 924 01:19:39,911 --> 01:19:42,231 - Here is your key, Mr. Avinash. - Thank you. - Have a good day. 925 01:19:56,584 --> 01:19:57,634 (Door Close) 926 01:19:57,991 --> 01:20:01,381 Yes, Gamamatin, everything is going as we had planned... 927 01:20:01,668 --> 01:20:03,178 ...Avinash has reached the hotel. 928 01:20:04,203 --> 01:20:06,203 Hello? Indian Airlines? 929 01:20:07,203 --> 01:20:08,953 When is the next flight from Bangalore to Bombay. 930 01:20:08,994 --> 01:20:12,514 And the van of Gundapa Industries will be looted at 8.00 a. m... 931 01:20:12,536 --> 01:20:14,656 ...on Chamundi Hill's road. 932 01:20:15,167 --> 01:20:16,387 (Vehicle Passing By) 933 01:20:27,250 --> 01:20:28,800 - (Gunshots) - (Glass Shattering) 934 01:20:32,143 --> 01:20:33,363 Fantastic! 935 01:20:33,448 --> 01:20:35,028 (Machine Sound) 936 01:20:41,198 --> 01:20:42,918 (Footsteps) 937 01:20:49,401 --> 01:20:52,431 Look at this sir, another robbery, another murder was committed. 938 01:20:52,699 --> 01:20:54,469 The day before yesterday Avinash went to Bangalore... 939 01:20:54,521 --> 01:20:57,511 ...and yesterday one van driver was killed with a bullet in his head, 940 01:20:57,661 --> 01:20:59,441 ...and the same type of heist took place. 941 01:20:59,494 --> 01:21:04,994 Avinash went to Bangalore that's for sure, but when this loot took... 942 01:21:05,453 --> 01:21:08,823 ...place he was not there, he was here. 943 01:21:09,369 --> 01:21:13,249 In this room in front of my eyes look there. 944 01:21:19,317 --> 01:21:23,407 And since then he has been waiting for you, over here. 945 01:21:23,786 --> 01:21:27,406 Yes, Vicky, I was sure that someone wants to malign my... 946 01:21:27,866 --> 01:21:34,946 ...honesty with the deeds of his crime and I played this game. 947 01:21:35,832 --> 01:21:36,782 Now you see? 948 01:21:37,758 --> 01:21:40,948 Vicky, I have nobody in this world, I've found an... 949 01:21:41,244 --> 01:21:46,174 ...honest friend like you and I don't want to loose you at any cost. 950 01:21:46,744 --> 01:21:50,804 Avinash my friend, forgive me. 951 01:21:51,999 --> 01:21:53,719 For suspecting you without a reason. 952 01:21:53,778 --> 01:21:55,858 Is this a thing to say, being a friend we can say... 953 01:21:56,411 --> 01:22:01,111 - ... anything to each other, right? - Okay. 954 01:22:02,078 --> 01:22:03,348 Your factory? 955 01:22:05,839 --> 01:22:09,969 Mr. Dayal, maybe you've forgotten but now your... 956 01:22:10,754 --> 01:22:14,924 ...factory is just a part of Chinoy Group of Industries. 957 01:22:16,536 --> 01:22:20,246 More than half of the company's shares are in my name. 958 01:22:20,980 --> 01:22:24,930 According to law, now I am the owner of this company. 959 01:22:25,536 --> 01:22:32,306 Keep this in mind, you only work here, I take the decisions. 960 01:22:32,840 --> 01:22:37,050 Chinoy, I did all this because I thought you are my Friend. 961 01:22:37,093 --> 01:22:40,353 I am still a friend of yours but not in business... 962 01:22:41,233 --> 01:22:44,963 ...because in business there is no friendship. 963 01:22:46,651 --> 01:22:47,841 (Telephone Ringing) 964 01:22:48,580 --> 01:22:51,080 - Yes? - Sir, junior is on his way. 965 01:22:51,125 --> 01:22:52,815 (Footsteps) 966 01:22:55,953 --> 01:22:58,423 Welcome Junior! Come my son, come. 967 01:22:58,781 --> 01:23:05,331 Rejoice father, this time your son has looted 8 million. 968 01:23:06,364 --> 01:23:09,584 Look at this, isn't it fantastic? 969 01:23:09,994 --> 01:23:14,944 Well done, Junior! The money that people earn after laboring for... 970 01:23:15,994 --> 01:23:19,794 ...there whole life, you get it by just shooting a bullet from your gun. 971 01:23:20,119 --> 01:23:22,869 And now in just few days the bankrupt owner of... 972 01:23:22,928 --> 01:23:25,318 ...Gundappa industries will come to you for help. 973 01:23:25,994 --> 01:23:30,904 Junior, that day is not very far away when Chinoy group of... 974 01:23:31,328 --> 01:23:34,258 ...industries name will be the most famous in all the cities of India. 975 01:23:34,939 --> 01:23:37,559 I swear, how stupid are you going take the whole money? 976 01:23:38,203 --> 01:23:41,503 Think about this mint standing in front of you. 977 01:23:41,599 --> 01:23:42,909 (Chuckles) 978 01:23:43,001 --> 01:23:46,131 For you I've arranged a special celebration tonight. 979 01:23:47,453 --> 01:23:51,223 There must be some girl or something? 980 01:23:51,521 --> 01:23:53,071 (Chuckles) 981 01:23:57,097 --> 01:24:02,387 Wow! What a choice, she is smooth like butter. 982 01:24:03,651 --> 01:24:05,681 Absolutely, fantastic! 983 01:24:06,036 --> 01:24:09,456 - Sir? - Come Nafisa, meet my son. 984 01:24:10,020 --> 01:24:12,470 How is the lawyer your son? 985 01:24:13,369 --> 01:24:15,919 Sometimes even nature makes mistakes and by those mistakes... 986 01:24:16,728 --> 01:24:21,118 ...intelligent people like me earn millions in profits... 987 01:24:21,896 --> 01:24:28,036 ...I use my brains, Junior uses his hands and the lawyer shelters us. 988 01:24:28,536 --> 01:24:35,456 Oh! Junior commits the crime while the lawyer is accused. 989 01:24:35,758 --> 01:24:40,538 If he gets caught then the lawyer will the one who is hanged. 990 01:24:41,226 --> 01:24:45,726 This means there's an ace up both the sleeves? 991 01:24:45,875 --> 01:24:55,655 Wow! What an answer. Absolutely, fantastic! 992 01:24:57,822 --> 01:25:03,932 And for this you have to give a prize and the prize will be love. 993 01:25:03,994 --> 01:25:05,664 "Hey! Go. " 994 01:25:27,271 --> 01:25:34,411 "Would I love like this, would I love like this. " 995 01:25:34,453 --> 01:25:36,673 "I'll show millions of tantrums. " 996 01:25:39,119 --> 01:25:41,899 "I'll deny for years. " 997 01:25:43,828 --> 01:25:48,438 "I'll deny for years, I'll accept it after years. " 998 01:25:48,484 --> 01:25:51,184 "I am a killer, I am a lover. " 999 01:25:52,994 --> 01:25:57,774 "I am a killer, I am a lover, I'll make your life miserable. " 1000 01:25:58,286 --> 01:26:07,516 "Aa, my love, aa, my love, aa, my love, aa, my love. " 1001 01:26:42,222 --> 01:26:48,852 "O, o, let me at least come to know who this fellow is?" 1002 01:26:49,585 --> 01:26:50,905 "Oh my!" 1003 01:26:50,953 --> 01:26:55,593 "O, o, let me at least come to know who this fellow is?" 1004 01:26:55,627 --> 01:27:00,087 "Let me get to know my beau. " 1005 01:27:00,453 --> 01:27:04,623 "Let me test him. " 1006 01:27:10,328 --> 01:27:13,798 "I will charm everybody. " 1007 01:27:14,703 --> 01:27:19,613 "I will charm everybody, I will take their heart away. " 1008 01:27:19,661 --> 01:27:22,451 "I am a killer, I am a lover. " 1009 01:27:24,176 --> 01:27:29,036 "I am such a killer lover, I'll make your life miserable. " 1010 01:27:29,163 --> 01:27:38,543 "Aey, my love, ya, my love, oh, my love, ya, my love. " 1011 01:28:08,730 --> 01:28:15,060 "O, let me see who is that great killer?" 1012 01:28:15,121 --> 01:28:17,561 "Oh my!" 1013 01:28:17,600 --> 01:28:21,720 "O, let me see who is that great killer?" 1014 01:28:22,328 --> 01:28:31,618 "Who is capable of my love, till this celebration lasts. " 1015 01:28:36,828 --> 01:28:39,948 "Up till then I will wait. " 1016 01:28:41,239 --> 01:28:46,189 "Till then I will wait, after which I will attack him. " 1017 01:28:46,230 --> 01:28:48,920 "I am a killer, I am a lover. " 1018 01:28:50,744 --> 01:28:55,634 "I am a killer, I am a lover, I'll make your life miserable. " 1019 01:28:55,676 --> 01:29:04,796 "Aey, my love, ya, my love, oh, my love, ya, my love. " 1020 01:29:04,828 --> 01:29:07,518 "I would make love like this. " 1021 01:29:09,239 --> 01:29:14,209 "I would make love like this, I'll show millions of tantrums. " 1022 01:29:16,578 --> 01:29:19,488 "I'll deny affection for years. " 1023 01:29:21,244 --> 01:29:25,874 "I'll deny affection for years, I'll accept it only after years. " 1024 01:29:25,911 --> 01:29:28,781 "I am a killer, I am a lover. " 1025 01:29:30,506 --> 01:29:35,576 "I am a killer, I am a lover, I'll make your life miserable. " 1026 01:29:35,626 --> 01:29:45,166 "Aey, my love, ya, my love, oh, my love, ya, my love. " 1027 01:30:14,761 --> 01:30:16,151 (Footsteps) 1028 01:30:24,347 --> 01:30:27,357 If she ran away then what are you people doing here? 1029 01:30:28,583 --> 01:30:33,983 She can go to only one place go and stop her. Go. 1030 01:30:37,390 --> 01:30:39,290 In which room does public prosecutor Mr. Avinash sit? 1031 01:30:39,336 --> 01:30:41,156 That last one. 1032 01:30:42,076 --> 01:30:44,656 Now the case is with us, relax. 1033 01:30:45,229 --> 01:30:46,799 Okay, we will meet tomorrow morning in the court. 1034 01:30:46,953 --> 01:30:48,093 What do you want? 1035 01:30:48,526 --> 01:30:49,866 I want to meet the lawyer as soon as possible. 1036 01:30:49,911 --> 01:30:52,621 You have to sit for five minutes as he is busy in a meeting. 1037 01:31:06,943 --> 01:31:09,033 (Footsteps) 1038 01:31:13,500 --> 01:31:16,410 Don't try to deceive us Miss Nafisa. 1039 01:31:17,703 --> 01:31:18,833 Shameless! 1040 01:31:21,909 --> 01:31:23,119 Thank you. 1041 01:31:24,329 --> 01:31:28,969 Sir, a lady left this for you and she said that its very important. 1042 01:31:32,163 --> 01:31:34,773 This is in Urdu language, how will I read this? 1043 01:31:35,244 --> 01:31:39,064 Sir, give me this letter I will solve your problem, give it to me. 1044 01:31:43,911 --> 01:31:49,811 Sir, I have proof, which can prove my Momin is innocent. 1045 01:31:50,209 --> 01:31:55,939 I know the criminal, I can't write more as hoodlums are after me. 1046 01:31:55,958 --> 01:31:59,708 Please meet me tonight at sharp 11.00 p. m. at the Disco Blow-up. 1047 01:31:59,828 --> 01:32:04,468 Please come for sure, it's a matter of somebody's life, Nafisa. 1048 01:32:05,215 --> 01:32:06,005 Nafisa? 1049 01:32:06,036 --> 01:32:09,376 You will have to go because her life is really in danger, sir. 1050 01:32:17,199 --> 01:32:23,109 Julie darling, see that this photograph is telecast in the... 1051 01:32:23,150 --> 01:32:26,390 ...missing people's program on 15th August, what? 1052 01:32:26,953 --> 01:32:32,513 You do this job for me and I'll do that work for you after my duty. 1053 01:32:32,536 --> 01:32:34,196 What happened to my work, Bachelor? 1054 01:32:34,911 --> 01:32:40,731 Sir I was doing your work, I spoke to Ms. Julie, of the television center. 1055 01:32:40,828 --> 01:32:43,428 This photograph will be telecast on 15th August. 1056 01:32:44,161 --> 01:32:48,561 My work will also be done along with your work. 1057 01:32:48,619 --> 01:32:51,479 Vikram, I've also come up with an important news. 1058 01:32:51,867 --> 01:32:53,257 - See this. - What is this? 1059 01:32:53,684 --> 01:32:55,164 A letter from Ms Nafisa. 1060 01:32:55,453 --> 01:32:57,453 Ms Nafisa? Where did you meet her? 1061 01:32:57,786 --> 01:33:00,216 She came to the court, tonight at 11 p. m. , she will meet me at disco... 1062 01:33:00,259 --> 01:33:03,899 ...Blow-up, to tell me the truth about van robbery case. 1063 01:33:04,661 --> 01:33:07,241 11 p. m. in the night at Disco Blow-up. 1064 01:33:07,781 --> 01:33:11,181 Here's your price, Babu Rao, the job should be done. 1065 01:33:18,316 --> 01:33:21,726 If I have taken the contact then it means the work is done, sir. 1066 01:33:22,491 --> 01:33:25,821 I have my boys in every street and corner of Bombay city. 1067 01:33:26,203 --> 01:33:30,623 That Inspector Vikram will not reach Disco Blow-up in a single piece... 1068 01:33:31,621 --> 01:33:35,871 ...from wherever he'll go my boys will take care of him. 1069 01:33:37,474 --> 01:33:39,164 (Bike Honking) 1070 01:33:58,110 --> 01:33:59,920 (Fighting Sound) 1071 01:34:15,792 --> 01:34:18,222 (Footsteps) 1072 01:34:41,625 --> 01:34:43,335 (Car Stopped Sound) 1073 01:34:44,422 --> 01:34:45,902 Take me to Disco Blow-up hurry! 1074 01:34:52,115 --> 01:34:53,875 (Tyre Screech) 1075 01:35:14,339 --> 01:35:16,049 (Tyre Screech) 1076 01:35:46,099 --> 01:35:47,619 (Fighting Sound) 1077 01:36:11,188 --> 01:36:13,218 (Music) 1078 01:37:13,994 --> 01:37:21,184 "The drums beaten, the enemy is in the front. " 1079 01:37:21,328 --> 01:37:28,648 "The drums beaten, the enemy is in the front. " 1080 01:37:28,703 --> 01:37:35,993 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1081 01:37:36,041 --> 01:37:43,941 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1082 01:37:44,259 --> 01:37:51,249 - "The drums beaten. - Yes, the enemy is in the front. " 1083 01:37:51,453 --> 01:37:58,963 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1084 01:37:58,994 --> 01:38:06,994 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1085 01:38:34,125 --> 01:38:35,895 (Flute Sound) 1086 01:38:48,361 --> 01:38:56,651 "Ohho, the story I am telling you, is decades old, which is on my... 1087 01:38:56,786 --> 01:39:03,656 ...lips today, which is on my lips today. " 1088 01:39:03,959 --> 01:39:08,069 "I don't know what will happen tonight, it is the news brought... 1089 01:39:08,121 --> 01:39:14,961 ...by the evening, it is the news brought by the evening. " 1090 01:39:14,999 --> 01:39:22,489 "It's a time of test, death is there in front of you. " 1091 01:39:22,536 --> 01:39:30,106 "It's a time of your test, death is there in front of you. " 1092 01:39:30,321 --> 01:39:37,611 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1093 01:39:37,661 --> 01:39:45,201 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1094 01:40:16,589 --> 01:40:18,309 (Flute Sound) 1095 01:40:35,176 --> 01:40:42,986 "People never change by just sweet talks of love... 1096 01:40:43,078 --> 01:40:46,288 ...by just sweet talks of love. " 1097 01:40:46,578 --> 01:40:53,658 "We have to teach them a lesson by fighting with our hands, by... 1098 01:40:53,703 --> 01:40:57,353 ...fighting with our hands. " 1099 01:40:57,392 --> 01:41:05,212 "Talk begets talk, death is there in front of you. " 1100 01:41:05,619 --> 01:41:12,839 "Talk begets talk, death is there in front of you. " 1101 01:41:12,869 --> 01:41:20,509 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1102 01:41:20,536 --> 01:41:28,196 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1103 01:41:28,426 --> 01:41:35,326 - "The drums beaten. - Yes, the enemy is in the front. " 1104 01:41:35,369 --> 01:41:43,079 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1105 01:41:43,119 --> 01:41:51,159 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1106 01:42:06,625 --> 01:42:08,515 (Music Overlap On Dialogues) 1107 01:42:21,052 --> 01:42:22,592 (Sighs) 1108 01:42:27,204 --> 01:42:28,824 (Chuckles) 1109 01:42:29,141 --> 01:42:30,481 Fantastic! 1110 01:42:31,782 --> 01:42:33,032 (Birds Chirping) 1111 01:42:35,440 --> 01:42:40,340 I got your bird, father, now cut off her wings. 1112 01:42:40,387 --> 01:42:44,107 Pets, look good in a cage only Ms. Nafisa... 1113 01:42:44,823 --> 01:42:47,953 ...but I think, you are a bird, thirsty for freedom... 1114 01:42:50,076 --> 01:42:51,976 ...that's why you are very restless... 1115 01:42:52,786 --> 01:42:57,556 ...don't worry, now we will make you free for sure. 1116 01:42:58,512 --> 01:43:02,592 This is your dream Gamamatin, you can't escape now because... 1117 01:43:03,286 --> 01:43:05,336 ...Avinash knows the truth. 1118 01:43:05,369 --> 01:43:11,109 Hey, hey, the Avinash you are harping about is also here. Look here. 1119 01:43:16,179 --> 01:43:18,439 - Chinoy. - That is for the world. 1120 01:43:19,119 --> 01:43:22,119 My real name is Gamamatin. 1121 01:43:22,744 --> 01:43:27,354 Whatever your name is, now I know your truth, you prink. 1122 01:43:27,598 --> 01:43:30,028 Forget about me, talk about yourself. 1123 01:43:31,288 --> 01:43:34,068 See your mirror image. 1124 01:43:46,072 --> 01:43:49,862 Oh stupid, what are you looking at me so stupidly? 1125 01:43:50,744 --> 01:43:56,824 Our face is similar to each other. Absolutely, fantastic! 1126 01:43:57,911 --> 01:44:01,301 So, I am being accused of your crime. 1127 01:44:02,328 --> 01:44:05,808 Now I understand why Moin-ud-din got confused after seeing me. 1128 01:44:06,411 --> 01:44:09,741 Why my friend, Vicky, suspected me, it was because of you. 1129 01:44:10,833 --> 01:44:15,613 As you see sir, today I proved it that my Momin is innocent... 1130 01:44:15,792 --> 01:44:19,392 ...since you know the truth, will you please free him. 1131 01:44:20,750 --> 01:44:28,080 Before that we will free you, Moga, take her. 1132 01:44:37,467 --> 01:44:38,767 Goodbye Nafisa. 1133 01:44:38,812 --> 01:44:40,372 (Chuckles) 1134 01:44:43,770 --> 01:44:48,540 Sir, now your law practicing days are over. 1135 01:44:49,244 --> 01:44:54,114 And as per section 302 you are sentenced to death. 1136 01:45:02,355 --> 01:45:03,415 (Gunshots) 1137 01:45:03,474 --> 01:45:06,544 (Laughing) 1138 01:45:14,700 --> 01:45:19,530 That was our Nafisa, may God bless her soul. 1139 01:45:20,756 --> 01:45:22,276 (Grunts) 1140 01:45:31,119 --> 01:45:35,119 Raghu, Goga, Farukh, Bobo, go after her and finish her. 1141 01:45:35,631 --> 01:45:37,381 (Car Passing By) 1142 01:45:47,286 --> 01:45:48,416 There she is. 1143 01:45:56,250 --> 01:45:57,620 (Tyre Screech) 1144 01:46:13,063 --> 01:46:14,543 (Tyre Screech) 1145 01:46:39,617 --> 01:46:41,607 Hello, police. 1146 01:46:47,235 --> 01:46:49,005 (Tyre Screech) 1147 01:47:02,193 --> 01:47:03,683 (Car Passing By) 1148 01:47:08,893 --> 01:47:12,113 No sir, there's no information about them but we are still... 1149 01:47:12,453 --> 01:47:14,883 ...searching for them, as soon as I get some news I'll inform you. 1150 01:47:16,990 --> 01:47:18,510 (Sighs) 1151 01:47:26,724 --> 01:47:28,224 (Gunshots) 1152 01:47:31,115 --> 01:47:32,415 Inspector! 1153 01:47:35,244 --> 01:47:40,964 Nafisa, Nafisa, Nafisa who has shot you? Where's Avinash, Nafisa? 1154 01:47:42,606 --> 01:47:51,786 Inspector, please save my Momin, he is not a murderer. 1155 01:47:51,828 --> 01:47:56,738 Yes I know, I promise I will free him but who were they? 1156 01:47:57,036 --> 01:47:58,086 They... 1157 01:47:59,625 --> 01:48:02,995 Tell me their name, Nafisa, tell me their name? 1158 01:48:03,173 --> 01:48:10,523 His name is Gamamatin. 1159 01:48:18,950 --> 01:48:22,730 Gentleman send this news to all the newspapers of Bombay... 1160 01:48:23,311 --> 01:48:26,001 ...that Ms. Nafisa, has unfolded some secrets of Gamamatin... 1161 01:48:26,766 --> 01:48:34,296 ...to Inspector Vikram by which he will be arrested very soon. 1162 01:48:34,657 --> 01:48:36,317 (Paper Rustle) 1163 01:48:36,549 --> 01:48:37,889 Stupid lady. 1164 01:48:40,672 --> 01:48:43,802 Before she died, she has created danger for us. 1165 01:48:45,496 --> 01:48:48,496 Nobody knows the secrets she has told about us to Inspector Vikram? 1166 01:48:48,661 --> 01:48:52,481 If you order, we can silence him too. 1167 01:48:53,275 --> 01:48:57,695 I have already made a plan to finish him, my children. 1168 01:48:58,544 --> 01:49:04,174 Now this public prosecutor Avinash will finish him in... 1169 01:49:04,799 --> 01:49:08,179 ...his own residence, isn't it Junior? 1170 01:49:08,578 --> 01:49:12,138 Whatever you said, I've totally understood it, father. 1171 01:49:14,078 --> 01:49:21,108 Hey, stupid in your place I'll go, there and finish him. 1172 01:49:21,661 --> 01:49:27,721 After that I'll finish you and put your dead body, in your own house. 1173 01:49:29,183 --> 01:49:31,163 (Chuckles) 1174 01:49:32,057 --> 01:49:34,697 Won't it be fantastic? 1175 01:49:35,268 --> 01:49:36,568 Take him away. 1176 01:49:38,292 --> 01:49:39,422 Come on. 1177 01:49:41,494 --> 01:49:44,274 I will not leave you Gamamatin, never. 1178 01:49:44,954 --> 01:49:46,924 (Footsteps) 1179 01:49:47,876 --> 01:49:53,166 Junior, learn all his habits like walking, talking. 1180 01:49:53,828 --> 01:49:59,908 And all of you listen carefully, within 24 hours get Junior all the... 1181 01:50:00,619 --> 01:50:03,259 ...information so that he can easily turn himself into Avinash. 1182 01:50:04,099 --> 01:50:08,089 About each and every person he meets, about each and every... 1183 01:50:09,246 --> 01:50:12,546 ...place he often visits. 1184 01:50:13,869 --> 01:50:17,989 This is Avinash's home, this is the main entrance... 1185 01:50:18,619 --> 01:50:20,409 ...hall and in the front... 1186 01:50:20,453 --> 01:50:21,923 ...is the lawn. 1187 01:50:22,869 --> 01:50:27,629 He lives alone at home, this is the house of Inspector Vikram... 1188 01:50:27,672 --> 01:50:29,422 ...Junior, where you will murder him. 1189 01:50:30,297 --> 01:50:32,697 Inspector gets up daily at 7 in the morning, he exercises in the... 1190 01:50:32,756 --> 01:50:34,576 ...balcony for sometime. 1191 01:50:35,387 --> 01:50:38,207 At sharp 7.30 a. m. he goes to the garden to have breakfast... 1192 01:50:38,494 --> 01:50:40,014 - ... after that he.. - Stop. 1193 01:50:40,258 --> 01:50:41,908 Show me the last slide again, zoom in on.. 1194 01:50:45,119 --> 01:50:47,589 .. that lady who is standing behind the Inspector. 1195 01:50:49,328 --> 01:50:54,798 Little bit closer, closer, even more closer, more, more, stop. 1196 01:50:56,313 --> 01:50:59,383 Savitri! The witch is still alive. 1197 01:50:59,536 --> 01:51:01,836 This lady is the mother of the Inspector Gamamatin. 1198 01:51:03,381 --> 01:51:06,421 Mother stays alone for the whole day there are no servants. 1199 01:51:07,119 --> 01:51:10,939 Understood, Junior, see this lady closely... 1200 01:51:13,661 --> 01:51:18,561 ...now you have to do two murders. 1201 01:51:22,619 --> 01:51:26,049 What?! Gamamatin is in this city only. 1202 01:51:26,742 --> 01:51:30,522 Yes mother, even Avinash has been taken by his men only. 1203 01:51:30,648 --> 01:51:37,548 Vicky he's really a dangerous man, I'm scared he might torture Avinash. 1204 01:51:37,661 --> 01:51:40,531 Mother don't worry, police investigation is on. 1205 01:51:40,786 --> 01:51:43,946 We'll find him soon mother. 1206 01:51:57,298 --> 01:52:01,288 Don't move, Gamamatin. I am public prosecutor Avinash, and... 1207 01:52:02,798 --> 01:52:05,178 ...arrest you under section 300 and 390 for murder, robbery and... 1208 01:52:05,208 --> 01:52:09,048 ...for deceiving your own country men. 1209 01:52:35,026 --> 01:52:36,196 Stop Junior. 1210 01:52:38,645 --> 01:52:44,405 Zaka, he is not the lawyer, he is Junior, my son. 1211 01:52:45,557 --> 01:52:47,467 He is my new man, Zaka. 1212 01:52:48,064 --> 01:52:51,914 He has escaped from jail, today. He has committed 15 murders... 1213 01:52:51,953 --> 01:52:55,033 ...with his bare hands, by strangulation. 1214 01:52:55,578 --> 01:52:59,788 He must have father but you are very smart. 1215 01:53:00,244 --> 01:53:02,194 I wanted to astonish you but in lieu you astonished me... 1216 01:53:02,250 --> 01:53:04,930 ...you recognized me at once. 1217 01:53:04,968 --> 01:53:06,388 (Chuckles) 1218 01:53:07,247 --> 01:53:09,457 I know your each and... 1219 01:53:10,947 --> 01:53:15,677 ...every vain since childhood, I brought you... 1220 01:53:17,116 --> 01:53:18,836 ...up with a lot of care and love... 1221 01:53:20,226 --> 01:53:22,366 ...still you have to learn a lot from me... 1222 01:53:22,754 --> 01:53:25,794 ...now whatever I am going to say listen to it carefully. 1223 01:53:27,235 --> 01:53:30,485 Tomorrow its 15th of August, independence day for the... 1224 01:53:31,944 --> 01:53:35,074 ...country and for our enemies. 1225 01:53:36,371 --> 01:53:38,371 To celebrate this occasion I'm having a party... 1226 01:53:39,447 --> 01:53:42,177 ...and I've invited both of them, the inspector and his mother. 1227 01:53:43,055 --> 01:53:48,415 But they shouldn't come, I want to hear the news of their death. 1228 01:53:48,536 --> 01:53:51,736 It seems you are not only my father... 1229 01:53:51,786 --> 01:53:53,576 ...but you are the father of the devil also. 1230 01:53:53,619 --> 01:53:56,569 What a brain? Fantastic. 1231 01:53:56,641 --> 01:53:58,911 (Chuckles) 1232 01:54:02,613 --> 01:54:05,653 On the mouth of this pistol, there is a silencer.. 1233 01:54:07,049 --> 01:54:10,609 When you shoot, it doesn't make a sound. 1234 01:54:11,244 --> 01:54:14,674 Only the dying gasp will be heard. 1235 01:54:14,714 --> 01:54:17,894 (Chuckles) 1236 01:54:43,568 --> 01:54:46,418 (Train Rumbling) 1237 01:54:53,849 --> 01:54:54,769 (Knock On The Door) 1238 01:54:56,481 --> 01:54:57,741 Avinash! 1239 01:55:01,413 --> 01:55:03,243 Did Gamamatin spare you? 1240 01:55:03,805 --> 01:55:04,925 Where did he take you? 1241 01:55:05,124 --> 01:55:08,644 You know we were so worried, did you tell, Vicky? 1242 01:55:08,869 --> 01:55:12,169 - I came to meet, Vicky. - He has gone to the police station. 1243 01:55:12,328 --> 01:55:13,628 He's busy searching for you. 1244 01:55:14,661 --> 01:55:17,181 Okay, you just sit down I'll get you some tea. 1245 01:55:51,782 --> 01:55:53,012 (Glass Shattering) 1246 01:55:55,422 --> 01:55:58,112 - What happened? - Nothing this photo dropped. 1247 01:55:59,116 --> 01:56:00,606 Stop don't pick it up, let me pick it up... 1248 01:56:00,661 --> 01:56:01,791 ...otherwise you may cut your hand. 1249 01:56:05,536 --> 01:56:09,876 See, you cut your thumb, let me bandage it. 1250 01:56:27,220 --> 01:56:29,820 - Give me your thumb. - Whose photo is this? 1251 01:56:30,920 --> 01:56:33,820 This is the photo of my twins Gamamatin snatched... 1252 01:56:33,861 --> 01:56:35,771 ...them from the cradle. 1253 01:56:36,369 --> 01:56:40,019 They'd be as young as you by now. 1254 01:56:40,985 --> 01:56:43,115 Unfortunately, if they will come in front of me... 1255 01:56:43,486 --> 01:56:46,046 ...I won't be able to recognize them. 1256 01:56:48,694 --> 01:56:51,774 What happened? Is it paining a lot? 1257 01:56:52,036 --> 01:56:57,326 After years I saw my blood that's why tears started flowing. 1258 01:56:58,780 --> 01:57:02,430 Fool it's a small cut. 1259 01:57:03,109 --> 01:57:09,919 I got so much motherly love because of this. 1260 01:57:10,828 --> 01:57:12,688 And I found a son. 1261 01:57:13,869 --> 01:57:17,359 Okay, I'll leave, I am not feeling well. 1262 01:57:18,604 --> 01:57:22,384 Avinash, Avinash, you? 1263 01:57:23,920 --> 01:57:25,560 It seems you ran away from that place. 1264 01:57:25,911 --> 01:57:28,521 Good, did you learn anything about Gamamatin? 1265 01:57:28,868 --> 01:57:31,078 Who is he? Where does he live? 1266 01:57:31,180 --> 01:57:32,350 What is his reality? 1267 01:57:34,592 --> 01:57:36,622 Tell me Avinash? Why don't you say something? 1268 01:57:37,281 --> 01:57:40,091 I was blindfolded, I couldn't see anything and... 1269 01:57:40,244 --> 01:57:42,704 ...when they came to know that I don't know anything about them... 1270 01:57:42,744 --> 01:57:44,614 ...they threw me on the road. 1271 01:57:44,862 --> 01:57:46,602 Even Nafisa didn't tell you anything. 1272 01:57:46,744 --> 01:57:48,264 I told you friend I don't know anything. 1273 01:57:48,394 --> 01:57:49,564 But how can it be.. 1274 01:57:49,619 --> 01:57:53,609 Vicky are you his friend or only a police officer? 1275 01:57:54,161 --> 01:57:55,721 Can't you see he is not well... 1276 01:57:56,029 --> 01:57:58,289 - ... you can ask him about everything tomorrow. - Mother? 1277 01:57:58,328 --> 01:58:02,408 Vicky, let it be, go son, go to your home and relax. 1278 01:58:05,453 --> 01:58:08,233 Listen Avinash, there is a party tonight at Chinoy's residence... 1279 01:58:08,610 --> 01:58:10,580 ...we'll talk there, will you come there? 1280 01:58:11,411 --> 01:58:14,231 No brother, but tomorrow morning... 1281 01:58:14,268 --> 01:58:17,648 ...I will come to the police station to give my statement. 1282 01:58:28,454 --> 01:58:30,104 (Sighs) 1283 01:58:32,411 --> 01:58:36,461 - Happy Independence Day, cheers. - Cheers. 1284 01:58:37,200 --> 01:58:40,500 Chinoy do you want to stand in election? 1285 01:58:40,949 --> 01:58:43,379 If it is the only way to do something for the country... 1286 01:58:43,807 --> 01:58:45,717 ...then I'll do this too. 1287 01:58:45,994 --> 01:58:49,294 I have only one motive to do good for the country. 1288 01:58:56,715 --> 01:58:57,835 Excuse me. 1289 01:59:04,430 --> 01:59:06,560 Good evening everybody, good evening Mr. Dayal. 1290 01:59:07,453 --> 01:59:12,923 - Mr. Dayal, she's my mother. - Hello. - Vicky, where is Mr. Chinoy? 1291 01:59:13,119 --> 01:59:16,219 He was just here, come here I will introduce you. 1292 01:59:16,264 --> 01:59:19,474 Excuse me sir, the photo I sent to the T. V. center it will be telecast... 1293 01:59:19,953 --> 01:59:23,583 ...today, it is about to come, may I switch on the T. V. 1294 01:59:24,161 --> 01:59:28,241 This is an important bulletin, 27 years ago a man whose name... 1295 01:59:28,328 --> 01:59:31,708 ...was Gamamatin abducted these twins from Bharatpur. 1296 01:59:32,286 --> 01:59:37,546 We have an appeal for the audience, that if they have any information... 1297 01:59:37,619 --> 01:59:40,829 ...about this matter please meet the Crime Branch Inspector Vikram. 1298 01:59:41,159 --> 01:59:43,089 Whoever will give the information, will be suitably rewarded. 1299 01:59:43,119 --> 01:59:45,729 Vicky, I have seen this photo somewhere? 1300 01:59:49,237 --> 01:59:51,577 I can't remember it, but I am sure I have seen it. 1301 01:59:52,704 --> 01:59:54,704 Try to remember it, dear, where have you seen it? 1302 01:59:54,911 --> 01:59:57,431 Yes, try to remember, where have you seen it, Anita? 1303 01:59:59,828 --> 02:00:03,038 I have seen it at.. Avinash's residence of course at Avinash's... 1304 02:00:03,078 --> 02:00:04,728 ...residence, this photo is there in Avinash's album. 1305 02:00:08,205 --> 02:00:12,395 Zaka, don't waste even a second, you know it, if somebody is not... 1306 02:00:13,078 --> 02:00:16,638 ...of our use, then what we should do? 1307 02:00:17,744 --> 02:00:20,694 - Impossible. - Yes. - He is the son of Barrister Surender Nath. 1308 02:00:20,911 --> 02:00:25,111 No Vikram, very few people know this... 1309 02:00:25,203 --> 02:00:28,673 ...that he didn't have any son, that's why he adopted Avinash. 1310 02:00:29,494 --> 02:00:34,384 It means, Avinash, is my son. 1311 02:00:35,119 --> 02:00:37,459 Avinash, is my brother. 1312 02:00:37,772 --> 02:00:43,012 I met him so many times but I couldn't recognize him. 1313 02:00:43,056 --> 02:00:44,796 We should rush to his residence. 1314 02:00:44,828 --> 02:00:48,558 - Yes lets go and we will tell him this happy news. - Lets go mother. 1315 02:00:51,641 --> 02:00:53,011 (Telephone Ringing) 1316 02:00:55,519 --> 02:00:56,179 Hello. 1317 02:00:56,236 --> 02:01:00,066 You devil, don't pretend did you recognize me or not? 1318 02:01:00,907 --> 02:01:04,637 - Who? Junior? - Not Junior, your father. 1319 02:01:05,414 --> 02:01:09,764 Don't pretend anymore, smart ass... 1320 02:01:10,134 --> 02:01:13,034 ...you sent me to assassinate my own mother? 1321 02:01:14,369 --> 02:01:17,059 Speak, why don't you say something? 1322 02:01:17,411 --> 02:01:18,711 Where has your voice gone? 1323 02:01:20,230 --> 02:01:22,430 (Chuckles) 1324 02:01:24,672 --> 02:01:26,292 (Chuckles) 1325 02:02:30,188 --> 02:02:32,148 (Fighting Sound) 1326 02:03:09,536 --> 02:03:11,276 Mother! 1327 02:03:15,500 --> 02:03:17,040 (Vehicle Passing By) 1328 02:03:20,371 --> 02:03:22,671 Avinash my brother, where are you? 1329 02:03:23,891 --> 02:03:27,751 Oh so you are here, why are you sitting in the dark? 1330 02:03:28,406 --> 02:03:29,786 Probably you don't know that... 1331 02:03:30,078 --> 02:03:33,118 ...you are not only my friend but also my brother. 1332 02:03:33,266 --> 02:03:35,086 And my mother is your mother too. 1333 02:03:35,661 --> 02:03:38,871 Come on my son embrace me. 1334 02:03:42,957 --> 02:03:49,937 - Avinash. - Avinash, Avinash, oh God. 1335 02:03:51,078 --> 02:03:56,288 No, it's not possible. 1336 02:04:00,828 --> 02:04:03,708 If I come to know about that sinner then. 1337 02:04:03,744 --> 02:04:08,454 Mother I know who is that sinner, he is Gamamatin, mother. 1338 02:04:10,641 --> 02:04:11,651 Gamamatin! 1339 02:04:12,078 --> 02:04:15,078 Yes mother, he is the one who is the culprit of the... 1340 02:04:15,119 --> 02:04:17,659 ...van robbery case and my brother's murder it is, Gamamatin. 1341 02:04:18,369 --> 02:04:22,059 But who he is nobody else knows other then you? 1342 02:04:22,411 --> 02:04:24,491 Yes mother, you saw him... 1343 02:04:24,869 --> 02:04:28,099 ...and you know him also, there must be something... 1344 02:04:28,578 --> 02:04:33,958 ...every man has his own style of sitting, walking... 1345 02:04:34,161 --> 02:04:36,941 ...talking, writing, just remember something. 1346 02:04:37,328 --> 02:04:45,308 Yes I remember, I've a letter which was written by him years ago, in... 1347 02:04:45,744 --> 02:04:51,904 ...which he demanded ransom for returning my boys, it may help you. 1348 02:04:52,214 --> 02:04:53,584 Sir, has come. 1349 02:04:53,619 --> 02:04:56,499 Can you tell us Inspector who is the murderer of Mr. Avinash? 1350 02:04:56,786 --> 02:04:59,316 He is the same Gamamatin who has committed the van robberies also. 1351 02:04:59,709 --> 02:05:01,879 Does the police know the real Gamamatin? 1352 02:05:02,139 --> 02:05:05,699 Do you have any proof which will take you to Gamamatin? 1353 02:05:05,892 --> 02:05:09,372 I have a letter which was written by him years ago. 1354 02:05:11,291 --> 02:05:14,241 Many culprit have been caught by their finger prints, but... 1355 02:05:14,286 --> 02:05:20,096 ...today I will catch him very soon by his handwriting. 1356 02:05:20,634 --> 02:05:23,934 This is not only a letter but the news of his death. 1357 02:05:24,661 --> 02:05:30,261 I know wherever you are Gamamatin you must be listening to my... 1358 02:05:30,411 --> 02:05:35,131 ...voice, then listen to it carefully, 27 years ago, you killed my... 1359 02:05:35,173 --> 02:05:36,633 ...father, Inspector Bhargav. 1360 02:05:36,703 --> 02:05:39,123 I've the same blood running in my veins. 1361 02:05:39,244 --> 02:05:41,204 Gamamatin the battle which... 1362 02:05:41,240 --> 02:05:45,320 ...you started long back I will finish it now. 1363 02:05:45,411 --> 02:05:50,461 Henceforth, I, announce a war against you... 1364 02:05:50,744 --> 02:05:56,474 - ... I will not spare you. - Who the hell are you to fight with me? 1365 02:05:57,536 --> 02:06:00,176 .. I can remove your uniform and parade you on the street.. 1366 02:06:00,536 --> 02:06:02,916 .. otherwise my name is not Gamamatin? 1367 02:06:03,543 --> 02:06:11,403 Zaka. Take a life or give your life but I need that letter anyhow. 1368 02:06:11,494 --> 02:06:15,474 If he has seen your interview then he will be more careful. 1369 02:06:15,516 --> 02:06:20,646 Not careful, he will be worried. If you want the rat to come out... 1370 02:06:21,244 --> 02:06:23,924 ...of his hole then you have to show him a piece of cheese. 1371 02:06:24,036 --> 02:06:28,846 He will surely make a mistake by seeing this letter and we have to... 1372 02:06:29,036 --> 02:06:32,996 ...wait until he makes that mistake. 1373 02:06:35,599 --> 02:06:36,429 (Knock On The Door) 1374 02:06:38,238 --> 02:06:39,448 Hello! Madam Savitri. 1375 02:06:44,026 --> 02:06:45,026 (Chuckles) 1376 02:06:46,344 --> 02:06:47,844 (Explosion) 1377 02:06:52,963 --> 02:06:54,183 Gamamatin! 1378 02:06:54,244 --> 02:06:57,874 Your memory is very good, I was thinking that... 1379 02:06:58,655 --> 02:07:01,395 ...after so many years you won't be able to recognize me I was only an... 1380 02:07:02,036 --> 02:07:08,196 ...ordinary union leader in Bharatpur but here in Bombay... 1381 02:07:08,242 --> 02:07:11,972 ...I am a famous, honorable, millionaire, Chinoy. 1382 02:07:13,244 --> 02:07:19,964 Chinoy! So you are, Chinoy, I'll call the police. 1383 02:07:20,058 --> 02:07:21,798 (Chuckles) 1384 02:07:21,929 --> 02:07:31,129 It seems you want to repeat the past, better still I'll call Vikram. 1385 02:07:34,732 --> 02:07:36,822 It will be good if everything is solved in one go. 1386 02:07:39,869 --> 02:07:42,259 Hello, Crime Branch, Inspector Vikram, here. 1387 02:07:43,305 --> 02:07:45,555 Hello? Hello? 1388 02:07:46,526 --> 02:07:51,666 - But before that think.. - Hello? - Now whom would you like to hang, 1389 02:07:52,662 --> 02:07:57,502 ...your adopted son, Vikram or your own son, Avinash? 1390 02:07:58,691 --> 02:08:01,511 - Avinash? - Hello? - Is he alive? 1391 02:08:01,994 --> 02:08:04,784 Yes, he is still breathing... 1392 02:08:06,416 --> 02:08:09,886 ...the dead body you found was of... 1393 02:08:11,153 --> 02:08:15,573 ...your other son who came to know my truth, that's why I had to.. 1394 02:08:18,286 --> 02:08:25,616 But I have taken very good care of Avinash, look there he is... 1395 02:08:27,161 --> 02:08:31,661 ...looking up while sitting so relaxed in that imported car. 1396 02:08:32,036 --> 02:08:32,926 Avinash! 1397 02:08:32,973 --> 02:08:37,753 Mother, don't listen to him, he is after Vicky's life... 1398 02:08:39,407 --> 02:08:41,367 ...don't worry about my life. 1399 02:08:43,031 --> 02:08:44,271 My son! 1400 02:08:45,119 --> 02:08:48,049 He doesn't know even that you are his mother... 1401 02:08:49,449 --> 02:08:52,189 ...I am scared of thinking that you... 1402 02:08:53,063 --> 02:08:56,493 ...might have to cry for your second child. 1403 02:09:00,806 --> 02:09:02,016 What do you want? 1404 02:09:03,464 --> 02:09:05,494 - He should leave his job? - Mother? 1405 02:09:07,234 --> 02:09:09,104 What are you saying, sister Savitri? 1406 02:09:09,628 --> 02:09:13,338 When the criminal is within his grasp you want him... 1407 02:09:13,379 --> 02:09:15,369 ...to turn retrace his steps. What nonsense?! 1408 02:09:16,039 --> 02:09:20,119 A mother can't see beyond his son's life. 1409 02:09:20,580 --> 02:09:23,330 I found Vicky when I had lost almost everything... 1410 02:09:25,078 --> 02:09:26,748 ...now he is everything for me, brother. 1411 02:09:27,119 --> 02:09:32,329 Sister Savitri, if you are forcing him to leave his job for the sake... 1412 02:09:33,328 --> 02:09:35,198 ...of your love then I can also not accept his resignation... 1413 02:09:35,244 --> 02:09:37,454 ...as the senior police officer. 1414 02:09:38,328 --> 02:09:41,588 Vikram you will not leave the job. 1415 02:09:41,786 --> 02:09:50,176 Leave it brother, if anything happens to him then you will... 1416 02:09:50,619 --> 02:09:53,339 ...loose nothing, somebody else will replace him. 1417 02:09:53,718 --> 02:09:55,628 Your not short of officers. 1418 02:09:56,244 --> 02:09:58,934 But I have only one son, will you be able to... 1419 02:09:59,436 --> 02:10:04,576 ...bring him back? Answer me? 1420 02:10:06,369 --> 02:10:10,919 Mother, what happened to you so suddenly? You wanted me to... 1421 02:10:10,953 --> 02:10:14,863 ...become a Police Officer and punish the enemies of the society. 1422 02:10:15,078 --> 02:10:17,458 - And now you are telling me to leave.. - Enough! 1423 02:10:18,079 --> 02:10:21,289 Don't argue with me. I don't want to listen to anything. 1424 02:10:22,533 --> 02:10:27,313 This is a resignation letter, you only have to sign it... 1425 02:10:28,989 --> 02:10:35,239 ...think it over, you love your mother or your job? 1426 02:11:04,744 --> 02:11:09,694 I am sorry sir, I don't want to loose my mother at any cost. 1427 02:11:13,238 --> 02:11:16,618 What happened inspector? All your enthusiasm has vanished away? 1428 02:11:18,012 --> 02:11:21,142 Yesterday, you were talking big things on T. V... 1429 02:11:22,435 --> 02:11:27,815 ...that I announce a war and blah, blah. But today you are giving... 1430 02:11:28,548 --> 02:11:31,168 ...your resignation, Commissioner I told you earlier also that you... 1431 02:11:32,036 --> 02:11:34,896 ...have put a lot of faith on a new officer. 1432 02:11:37,961 --> 02:11:42,431 Son, don't forget to remove your uniform before leaving... 1433 02:11:43,094 --> 02:11:44,744 ...you're no more an Inspector. 1434 02:11:52,317 --> 02:11:53,447 Good bye, Bachelor. 1435 02:11:55,526 --> 02:11:56,966 (Telephone Ringing) 1436 02:11:58,985 --> 02:12:02,325 Hello, Crime Branch, Sawant here, Inspector Vikram one moment. 1437 02:12:02,413 --> 02:12:04,243 Sir, your call. 1438 02:12:07,328 --> 02:12:09,408 - Hello. - Listen to this carefully... 1439 02:12:09,494 --> 02:12:13,004 ...your Anita is in my hand so you've to do whatever I say, otherwise... 1440 02:12:13,046 --> 02:12:15,926 ...you will be called the murderer of your love. 1441 02:12:16,161 --> 02:12:20,761 - What nonsense are you speaking? - Talk to her. Vicky? - Anita! 1442 02:12:20,935 --> 02:12:24,465 - He is after that Gamma's letter. - Anita where are you calling from? 1443 02:12:24,536 --> 02:12:26,876 - Don't worry about me. - Enough! - Hello? Anita! 1444 02:12:27,131 --> 02:12:30,991 If you will not come to Versova Gym with the letter at sharp 8 then? 1445 02:12:31,869 --> 02:12:37,079 Hello, hello? Tonight at Versova Gym. 1446 02:12:42,437 --> 02:12:47,117 Tonight at Versova Gym, there will be some problem. 1447 02:12:55,786 --> 02:13:01,806 - So you came Inspector. - Where is Anita? - You'll get her. 1448 02:13:02,737 --> 02:13:05,657 - First give me that letter. - This is your letter. 1449 02:13:08,395 --> 02:13:11,095 Your Anita is there. 1450 02:13:29,990 --> 02:13:31,530 (Glass Shattering) 1451 02:14:06,219 --> 02:14:08,089 (Fighting Sound) 1452 02:14:32,446 --> 02:14:36,786 You son of a bear tell me where is Gamamatin otherwise I'll kill you? 1453 02:14:37,119 --> 02:14:37,929 I don't know anything. 1454 02:14:37,986 --> 02:14:39,616 - You still have a chance tell me, where is he? - No. 1455 02:14:39,661 --> 02:14:41,531 Tell me where is Gamamatin? 1456 02:14:43,453 --> 02:14:48,673 I got his uniform removed, Zaka will be coming with the letter. 1457 02:14:49,823 --> 02:14:51,303 (Screaming) 1458 02:14:51,344 --> 02:14:53,214 (Gunshots) 1459 02:14:59,817 --> 02:15:07,667 Ask all of them to throw their guns otherwise I will kill all of them. 1460 02:15:08,172 --> 02:15:09,962 The original furniture will be damaged. 1461 02:15:15,106 --> 02:15:18,006 Now your game of hide and seek is finished, Mr. Chinoy alias... 1462 02:15:18,703 --> 02:15:21,833 ...Gamamatin, lets go to the police station, the rest... 1463 02:15:21,869 --> 02:15:23,469 ...of your game will be played there. 1464 02:15:23,514 --> 02:15:28,414 Stop Vikram, if you arrest me then your mother will be very... 1465 02:15:28,864 --> 02:15:31,954 ...sad I am telling you the truth. She is a shameless.. 1466 02:15:34,578 --> 02:15:37,788 If you will speak anything about my mother then I will kill you. 1467 02:15:37,903 --> 02:15:40,423 This is the truth just think... 1468 02:15:40,750 --> 02:15:44,550 ...why she didn't recognize me at the police station. 1469 02:15:47,453 --> 02:15:49,713 She wants that her other son should live... 1470 02:15:50,192 --> 02:15:52,012 ...who murders at the mere drop of my hat. 1471 02:15:53,143 --> 02:15:54,533 Had you been an Inspector... 1472 02:15:55,494 --> 02:15:59,504 ...you would've arrested us both and we would be hanged. 1473 02:16:00,078 --> 02:16:04,288 That's why she forced you to give up your uniform. 1474 02:16:07,184 --> 02:16:10,924 Probably she'll not be able to bear the grief of her second sons death. 1475 02:16:13,248 --> 02:16:15,128 After all, he's her blood, her own son. 1476 02:16:15,494 --> 02:16:16,734 He's not like you who was... 1477 02:16:17,823 --> 02:16:22,163 ...brought up as an orphan, he has parents. 1478 02:16:22,706 --> 02:16:23,826 Gama! 1479 02:16:24,235 --> 02:16:26,465 - (Glass Shattering) - (Chuckles) 1480 02:16:34,148 --> 02:16:37,308 Vicky, what's the decision you have taken? 1481 02:16:37,842 --> 02:16:41,842 The same that you wanted. I've left the job. 1482 02:16:42,291 --> 02:16:45,371 I knew it you will never disobey me. 1483 02:16:46,554 --> 02:16:50,894 Yes, If you want me to do anything else for the sake of your child... 1484 02:16:51,704 --> 02:16:55,414 - ... I am ready for that too. - What are you saying son? 1485 02:16:55,611 --> 02:16:58,391 Stop it! Enough of this fake mother and son relationship. 1486 02:16:58,995 --> 02:17:03,135 Do you remember once I asked you if you will get your sons back... 1487 02:17:03,661 --> 02:17:05,591 ...then will you be able to give me the same love... 1488 02:17:05,636 --> 02:17:07,846 ...if there will be same place in your heart for me... 1489 02:17:08,071 --> 02:17:09,551 ...you were silent at that time... 1490 02:17:10,036 --> 02:17:12,266 ...but today I've got the answer of that silence. 1491 02:17:12,619 --> 02:17:16,459 Now I've come to know why you forced me to resign from the police? 1492 02:17:17,605 --> 02:17:20,815 Why you did not recognize Gamamatin at all? 1493 02:17:21,536 --> 02:17:28,216 Whatever I did, was for the sake of our well being, Vicky? 1494 02:17:28,298 --> 02:17:29,948 You are just lying. 1495 02:17:30,154 --> 02:17:32,384 You did that not for our sake but for the sake of your son... 1496 02:17:32,411 --> 02:17:34,471 ...because he is a murderer and a criminal. 1497 02:17:34,510 --> 02:17:37,680 Police is searching for him. But you don't worry. 1498 02:17:38,205 --> 02:17:40,865 I will not tell this secret to anybody not even to the police. 1499 02:17:41,405 --> 02:17:45,045 Because it's the time to pay you back for what you did for me. 1500 02:17:45,826 --> 02:17:49,976 - Congratulations for your son. - Where are you going, Vicky? 1501 02:17:52,240 --> 02:17:54,380 You have already removed me from your heart... 1502 02:17:55,311 --> 02:17:56,761 ...I am just leaving the house. 1503 02:18:07,936 --> 02:18:18,696 "Life just see my miserable condition. " 1504 02:18:38,286 --> 02:18:43,816 "Life just see my miserable condition. " 1505 02:18:44,244 --> 02:18:49,454 "Life just see my miserable condition. " 1506 02:18:49,744 --> 02:18:54,954 "Give answer to each and every question of mine. " 1507 02:18:55,536 --> 02:19:03,696 "Either give me poison or give me liquor, you give me liquor. " 1508 02:19:03,869 --> 02:19:09,479 "Life just see my miserable condition. " 1509 02:19:12,952 --> 02:19:15,092 (Music Overlap On Dialogues) 1510 02:19:31,606 --> 02:19:40,086 "I couldn't fall like a tear, I couldn't speak... 1511 02:19:40,139 --> 02:19:42,829 ...neither could I keep quiet. " 1512 02:19:42,994 --> 02:19:49,074 "Don't give me so much pain so that I could not bear it. " 1513 02:19:51,328 --> 02:19:56,798 "What happened to my joys? Just tell me?" 1514 02:19:56,994 --> 02:20:05,304 "Either give me poison or give me liquor, you give me liquor. " 1515 02:20:05,453 --> 02:20:11,103 "Life just see my miserable condition. " 1516 02:20:30,551 --> 02:20:35,761 "Luck made me angry on myself. " 1517 02:20:36,244 --> 02:20:41,374 "Luck has taken my own away from me. " 1518 02:20:41,884 --> 02:20:47,404 "Fate turned my good luck to curses. " 1519 02:20:50,286 --> 02:20:55,536 "Give me back all my stolen dreams. " 1520 02:20:55,911 --> 02:21:04,071 "Either give me poison or give me liquor, you give me liquor. " 1521 02:21:04,369 --> 02:21:09,909 "Life just see my miserable condition. " 1522 02:21:09,951 --> 02:21:14,801 "Give answer to each and every question of mine. " 1523 02:21:15,536 --> 02:21:23,956 "Either give me poison or give me liquor, you give me liquor. " 1524 02:21:24,744 --> 02:21:35,844 "Life just see my miserable condition. " 1525 02:21:42,687 --> 02:21:45,467 Vikram your resignation. 1526 02:21:47,191 --> 02:21:48,581 Sir what are you doing? 1527 02:21:52,637 --> 02:21:59,317 - You know who is he? - Avinash. - Wrong, he is his twin. - What? 1528 02:21:59,510 --> 02:22:01,240 According to the postmortem, he does not have... 1529 02:22:01,328 --> 02:22:04,238 ...any wound on his head, which Avinash had. 1530 02:22:06,244 --> 02:22:10,004 Vicky, mother will be really happy to know that Avinash is still alive. 1531 02:22:10,703 --> 02:22:13,573 - But she already knows he is alive. - What? 1532 02:22:14,640 --> 02:22:16,200 This is a plan of Gamamatin... 1533 02:22:16,619 --> 02:22:21,089 ...Avinash is in his web that's why he is black-mailing my mother. 1534 02:22:21,369 --> 02:22:24,149 Then your mother can tell us who is Gamma Martin? 1535 02:22:24,328 --> 02:22:26,498 Ask me sir. I will tell you who is he? 1536 02:22:26,761 --> 02:22:27,731 Who is he? 1537 02:22:27,825 --> 02:22:31,725 The biggest millionaire of Bombay and your good friend... 1538 02:22:31,949 --> 02:22:33,689 ...Mr. Chinoy, is Gamamatin. 1539 02:22:34,006 --> 02:22:36,286 - Chinoy is Gamma Martin? - Yes sir... 1540 02:22:36,619 --> 02:22:39,539 ...my mother would've revealed the secret at the police station... 1541 02:22:39,586 --> 02:22:41,056 ...but because of Avinash she kept quiet. 1542 02:22:41,448 --> 02:22:42,968 Then you take your men.. 1543 02:22:43,000 --> 02:22:46,040 Sir, I started this case and I shall finish it. 1544 02:22:46,583 --> 02:22:48,583 Give me only 24 hours. 1545 02:22:48,681 --> 02:22:51,371 Wherever he is I will not spare him. 1546 02:22:52,036 --> 02:22:55,586 What Commissioner Saxena knows everything. 1547 02:22:56,070 --> 02:23:01,890 Staying here is dangerous Bona, make my arrangements for Bali. 1548 02:23:02,331 --> 02:23:05,851 The time has come to answer Vikram's challenge... 1549 02:23:06,786 --> 02:23:08,436 ...the war will take place there only. 1550 02:23:08,869 --> 02:23:11,219 Before leaving should we finish her Gamamatin. 1551 02:23:11,286 --> 02:23:14,226 No Raghu, she is our last pawn. 1552 02:23:14,333 --> 02:23:19,973 Gama, whatever you said I did it, now please return my son to me. 1553 02:23:20,349 --> 02:23:22,279 There is still one more job left for you... 1554 02:23:22,834 --> 02:23:25,184 ...you have to send Vikram to Bali for me. 1555 02:23:25,334 --> 02:23:30,054 - No, I will never do it. - Then forget Avinash. 1556 02:23:30,078 --> 02:23:33,218 I will not let you go, swine, where is Avinash? 1557 02:23:33,307 --> 02:23:34,387 (Slap) 1558 02:23:38,155 --> 02:23:40,065 (Airoplane Engine Revving) 1559 02:23:47,703 --> 02:23:52,453 - Mother. - Mother. - Mother are you all right? 1560 02:23:52,661 --> 02:23:53,831 - My son. - Yes mother. 1561 02:23:55,286 --> 02:23:59,996 I forced you to leave the job because he forced me to do that... 1562 02:24:00,761 --> 02:24:04,581 ...in lieu of that he would leave Avinash... 1563 02:24:05,286 --> 02:24:10,406 ...but he deceived me he took him away, with him. 1564 02:24:11,358 --> 02:24:12,658 Where did he take him? 1565 02:24:17,180 --> 02:24:18,380 - To Bali. - Bali? 1566 02:24:18,911 --> 02:24:22,861 Yes mother, in Bali somebody shoot at on his orders. 1567 02:24:24,600 --> 02:24:27,990 It seems that I have to go to his city to settle all the issues there. 1568 02:24:28,078 --> 02:24:32,938 He wants that you should go to Bali. Why don't you understand, Vicky? 1569 02:24:33,578 --> 02:24:39,308 Why he has left me alive. So that I should tell you to go to Bali... 1570 02:24:39,453 --> 02:24:44,373 ...and then they can, no, no, you will not go to Bali. 1571 02:24:44,578 --> 02:24:47,438 You don't worry mother, nothing will happen to me. 1572 02:24:48,203 --> 02:24:53,323 Today my duty and my promise which I had made to my father... 1573 02:24:53,869 --> 02:24:56,119 ...inspector Bhargav, are forcing me to go to Bali. 1574 02:24:56,356 --> 02:24:58,076 Please give me your blessings mother. 1575 02:24:59,796 --> 02:25:01,346 (Helicopter Hovering) 1576 02:25:25,855 --> 02:25:27,585 (Fighting Sound) 1577 02:25:43,000 --> 02:25:44,660 (Horse Footsteps) 1578 02:25:55,829 --> 02:25:57,809 (Horse Neigh) 1579 02:26:06,594 --> 02:26:08,514 (Horse Footsteps) 1580 02:26:15,756 --> 02:26:17,566 (Gunshots) 1581 02:26:29,521 --> 02:26:31,801 (Fighting Sound) 1582 02:26:38,070 --> 02:26:40,850 Tell Gamamatin after giving a challenge sending... 1583 02:26:40,891 --> 02:26:42,891 ...his errand boys is the work of a coward... 1584 02:26:43,137 --> 02:26:45,657 ...but I will give him an equal chance. 1585 02:26:46,382 --> 02:26:49,682 Tell him it will be sensible to come out and face me in the open. 1586 02:26:49,925 --> 02:26:51,835 Explain it to him properly. 1587 02:26:53,056 --> 02:26:55,526 You can't make good weapons out of bad iron ore. 1588 02:26:56,116 --> 02:26:58,986 What your father couldn't do you will not be able accomplish it. 1589 02:27:01,031 --> 02:27:03,401 You just take care of this girl and Avinash. 1590 02:27:04,494 --> 02:27:10,224 With the first rays of the sun I will take care of Vikram. 1591 02:27:25,395 --> 02:27:35,545 "This world is a ground for battle and the life is a struggle. " 1592 02:27:38,286 --> 02:27:43,226 "This is the battle between lies and the truth... 1593 02:27:43,748 --> 02:27:48,348 ...to fight is your work. " 1594 02:27:51,078 --> 02:28:00,758 "I have seen death and the enemy is standing in front of me. " 1595 02:28:00,856 --> 02:28:10,916 "Lord Krishna told Arjun don't show your love for the enemy... 1596 02:28:10,967 --> 02:28:20,947 - ... fight them, - Yes, fight them. - Fight them. " 1597 02:28:25,584 --> 02:28:28,784 (Chuckles) 1598 02:28:30,467 --> 02:28:31,767 Don't worry Inspector... 1599 02:28:33,125 --> 02:28:39,505 ...I'll not kill you with this toy, in fact I'll kill you with this. 1600 02:28:52,901 --> 02:28:54,771 (Fighting Grunts) 1601 02:29:00,799 --> 02:29:02,749 What happened? Are you shocked Inspector. 1602 02:29:06,469 --> 02:29:08,989 This is called the falcon's claws. 1603 02:29:14,595 --> 02:29:17,545 This is called the walk of a cheetah. 1604 02:29:27,407 --> 02:29:30,437 This is called the bear's grab. 1605 02:29:38,828 --> 02:29:42,998 This is called the criminal taming punch. 1606 02:29:51,494 --> 02:29:54,264 This is called messing up of the face technique. 1607 02:30:00,578 --> 02:30:03,298 And this is called shut your opponents mouth technique. 1608 02:30:16,704 --> 02:30:19,314 (Footsteps) 1609 02:30:23,775 --> 02:30:26,725 Good-bye Mr. Lawyer, bye-bye Anita. 1610 02:30:29,244 --> 02:30:31,204 (Fighting Sound) 1611 02:30:44,228 --> 02:30:45,358 Bye-bye Bona. 1612 02:30:47,978 --> 02:30:49,548 (Tyre Screech) 1613 02:31:37,615 --> 02:31:39,895 (Fighting Grunts) 1614 02:31:44,466 --> 02:31:45,996 Fire! Avinash! 1615 02:32:01,786 --> 02:32:02,906 Oh God! 1616 02:32:14,302 --> 02:32:16,152 (Grunts) 1617 02:33:13,750 --> 02:33:15,310 (Tyre Screech) 1618 02:33:19,096 --> 02:33:22,736 No, no, no. 1619 02:34:25,620 --> 02:34:28,190 (Fighting Sound) 1620 02:34:39,462 --> 02:34:41,292 - Stop it, Avinash. - Get off Vicky. 1621 02:34:41,869 --> 02:34:44,469 My anger will subside only after killing him. 1622 02:34:44,908 --> 02:34:46,388 Don't go insane, Avinash, even I mourn the death of my brother... 1623 02:34:46,428 --> 02:34:49,728 ...and the ruin of my mother's life... 1624 02:34:50,203 --> 02:34:51,933 ...but I promise you I'll make his life like that... 1625 02:34:51,971 --> 02:34:54,421 ...of a living corpse in jail. 1626 02:34:58,954 --> 02:35:00,364 (Music Overlap On Dialogues) 1627 02:35:03,761 --> 02:35:05,241 (Gunshots) 1628 02:35:22,703 --> 02:35:30,953 - Mother. - Avinash my child, my son... 1629 02:35:31,686 --> 02:35:35,256 ...today my heart is relieved after so many years. 1630 02:35:35,828 --> 02:35:39,128 Yes mother now nobody will be able to separate you from your son. 1631 02:35:39,751 --> 02:35:40,971 - Vicky! - Yes mother. 1632 02:35:44,084 --> 02:35:45,344 (Sobbing) 1633 02:35:45,663 --> 02:35:48,263 Moin-ud-din Khan, you will be happy to know that court has... 1634 02:35:48,304 --> 02:35:52,064 ...forgiven the rest of your punishment. You are free now. 1635 02:35:53,571 --> 02:35:56,191 So at last you fulfilled your promise, Vikram, now you have... 1636 02:35:56,369 --> 02:35:58,449 - ... all the rights to take this medal. - Thank you, sir. 1637 02:35:59,003 --> 02:36:00,913 What a job, sir, hats off, Moin-ud-din is free... 1638 02:36:00,971 --> 02:36:02,491 ...brother is united... 1639 02:36:02,536 --> 02:36:05,306 ...with brother and mother has got her lost son. 1640 02:36:06,078 --> 02:36:08,678 Everybody is happy, everybody has got something... 1641 02:36:09,119 --> 02:36:11,899 ...but what have I got? Nobody's bothered about that? 1642 02:36:11,953 --> 02:36:15,943 You've got a hero with a medal, why don't we celebrate with... 1643 02:36:15,984 --> 02:36:17,624 ...something sweet. 129832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.