All language subtitles for Viktor Und Viktoria (1933)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 เฮ 2 00:00:29,800 --> 00:00:32,800 เฮ 3 00:00:59,600 --> 00:01:02,600 เฮ 4 00:01:55,560 --> 00:01:58,240 F 5 00:02:18,040 --> 00:02:23,640 Gutes Holdes Kind, wie ist doch meine 6 00:02:20,560 --> 00:02:25,879 Seele zwischen Aug und Ohr geteilt. 7 00:02:23,640 --> 00:02:28,959 Das war das Mädchen nicht. Nein, nein, 8 00:02:25,879 --> 00:02:31,040 das war's nicht. Das war für Ich bin 9 00:02:28,959 --> 00:02:32,800 doch nicht wahnsinnig. Soll froh sein, 10 00:02:31,040 --> 00:02:35,720 dass man sich den Unsen anzieht. 11 00:02:32,800 --> 00:02:40,280 Schade irgendwie großartiger Abend. 12 00:02:35,720 --> 00:02:40,280 Geballt, gekonnen, gestuie. 13 00:02:42,480 --> 00:02:47,599 Der nächste bitte, 14 00:02:44,840 --> 00:02:50,040 dass die Gesicht mit den verschateten 15 00:02:47,599 --> 00:02:51,640 Augen wir faszinieren. Die Höhe ihrer 16 00:02:50,040 --> 00:02:53,480 Leistung hat die Sinn, ind ihren 17 00:02:51,640 --> 00:02:55,879 geliebten und hysterisch wilden Schrein 18 00:02:53,480 --> 00:02:58,599 erschien. Zu meiner Zeit war das nicht 19 00:02:55,879 --> 00:03:01,760 möglich. Es wird von Jahr zu Jahr 20 00:02:58,599 --> 00:03:03,319 schwerer. Was aber auch heute alles zum 21 00:03:01,760 --> 00:03:05,480 Theater geht, 22 00:03:03,319 --> 00:03:09,440 man sollte es verbieten. 23 00:03:05,480 --> 00:03:09,440 Es muss ein Gesetz kommen. 24 00:03:12,680 --> 00:03:19,280 Die ihr hier versammelt steht 25 00:03:16,879 --> 00:03:23,159 und vor Entsetten 26 00:03:19,280 --> 00:03:25,680 und vor Bewunderung verstummt. 27 00:03:23,159 --> 00:03:28,400 Verdammt. 28 00:03:25,680 --> 00:03:31,920 Verdammt, 29 00:03:28,400 --> 00:03:36,799 verdammt den Jüngling nicht, der diese 30 00:03:31,920 --> 00:03:39,799 Sprache vor dem Vater und dem König 31 00:03:36,799 --> 00:03:39,799 führt. 32 00:03:43,040 --> 00:03:50,680 geht hierher. 33 00:03:45,560 --> 00:03:50,680 Für mich ist er gestorben. 34 00:03:56,480 --> 00:04:03,360 Habt ihr Tränen? Fließblut nicht lühen 35 00:04:00,360 --> 00:04:03,360 er. 36 00:04:05,200 --> 00:04:11,959 Seht hier und verdammt mich nicht. 37 00:04:12,280 --> 00:04:16,680 Unverdammt 38 00:04:14,239 --> 00:04:18,079 mich nicht. Vielleicht erwarten Sie, wie 39 00:04:16,680 --> 00:04:21,079 diese unnatürliche Geschichte sich 40 00:04:18,079 --> 00:04:24,680 ändern wird. Hier ist mein Schwert. Sie 41 00:04:21,079 --> 00:04:28,600 sind mein König wieder. Glauben Sie, 42 00:04:24,680 --> 00:04:28,600 dass ich vor ihr Rache 43 00:04:30,120 --> 00:04:35,440 sage ich allem, was mich auf dieser Welt 44 00:04:33,280 --> 00:04:39,600 erwartet. 45 00:04:35,440 --> 00:04:39,600 So spieling 46 00:04:40,639 --> 00:04:49,600 bling die wir 47 00:04:43,479 --> 00:04:51,600 bringing die wir n wenn du kein Mitleid 48 00:04:49,600 --> 00:04:54,919 auch fühlst. 49 00:04:51,600 --> 00:04:58,600 Liebling, ich weiß 50 00:04:54,919 --> 00:05:01,759 Liebling, ich weiß, 51 00:04:58,600 --> 00:05:05,280 dass du mit Herzen 52 00:05:01,759 --> 00:05:05,280 gern spielt. 53 00:05:14,800 --> 00:05:17,680 Darf ich Ihnen vielleicht noch etwas 54 00:05:16,360 --> 00:05:18,960 heiteres vortragen? 55 00:05:17,680 --> 00:05:21,240 Bitte sehr. 56 00:05:18,960 --> 00:05:23,919 Danke sehr. Die heiteren Rollen spiele 57 00:05:21,240 --> 00:05:25,800 ich selbst, mein liebes Fräulein. Für 58 00:05:23,919 --> 00:05:27,639 unsere Bühne sind sie noch zu jung. 59 00:05:25,800 --> 00:05:28,400 Vielleicht später. 60 00:05:27,639 --> 00:05:31,720 Später? 61 00:05:28,400 --> 00:05:32,720 Nein, 10 Jahren. Die nächste bitte, aber 62 00:05:31,720 --> 00:05:34,240 ein bisschen schneller. Ich habe nicht 63 00:05:32,720 --> 00:05:39,160 viel Zeit. 64 00:05:34,240 --> 00:05:39,160 Jetzt bin ich allein. 65 00:05:41,919 --> 00:05:49,759 Welch ein Schurk und nieder Sklav bin 66 00:05:45,560 --> 00:05:51,720 ich. Ein blöder schwachgemoter Schurke. 67 00:05:49,759 --> 00:05:55,520 Schleiche wie Hanser Träumer meiner 68 00:05:51,720 --> 00:05:59,199 Sache fremd. Bin ich eine MME? 69 00:05:55,520 --> 00:06:03,319 Wer nennt mich film? 70 00:05:59,199 --> 00:06:05,080 Blutger, kuplerischer Bube, 71 00:06:03,319 --> 00:06:07,080 Fühoser 72 00:06:05,080 --> 00:06:09,479 Schneederbube 73 00:06:07,080 --> 00:06:13,240 darüber 74 00:06:09,479 --> 00:06:15,759 jetzt rasches Werk. Ich habe gehört, 75 00:06:13,240 --> 00:06:19,639 dass schuldige Geschöpfein am Schauspiel 76 00:06:15,759 --> 00:06:21,960 sitzeln so getroffen. 77 00:06:19,639 --> 00:06:22,919 Getroffen. 78 00:06:21,960 --> 00:06:24,120 Worden sind 79 00:06:22,919 --> 00:06:26,840 der nächste? 80 00:06:24,120 --> 00:06:29,199 Der nächste bitte. Moment, bittechön, 81 00:06:26,840 --> 00:06:31,479 Herr Direktor. 82 00:06:29,199 --> 00:06:34,520 Herr Direktor, ich 83 00:06:31,479 --> 00:06:36,039 ich bin auch als Karonor studiert 84 00:06:34,520 --> 00:06:38,039 in den Räubern von Friedrich von 85 00:06:36,039 --> 00:06:38,840 Schiller. 86 00:06:38,039 --> 00:06:42,720 Dann hatte ich auch einen 87 00:06:38,840 --> 00:06:46,000 außerordentlichen Erfolg als Romeo. 88 00:06:42,720 --> 00:06:49,560 Romeo in Romeo und Julia von Schespeare. 89 00:06:46,000 --> 00:06:51,720 Von demselben Schpear hätte ich auch den 90 00:06:49,560 --> 00:06:54,319 Otello. 91 00:06:51,720 --> 00:06:56,199 Ich als Mor von Venedig. 92 00:06:54,319 --> 00:06:57,560 Und dann dann bitteschön, dann hatte ich 93 00:06:56,199 --> 00:07:00,599 ja noch dann habe ich noch die 94 00:06:57,560 --> 00:07:02,120 Hauptrolle im Kätzchen von Heilbrun und 95 00:07:00,599 --> 00:07:05,440 Kleist. 96 00:07:02,120 --> 00:07:08,919 Ich als Ritter vom Strahl. Danke, sie 97 00:07:05,440 --> 00:07:08,919 bekommen Bescheid. 98 00:07:13,759 --> 00:07:21,120 Ich bringe ihn als erstes die Rede des 99 00:07:16,599 --> 00:07:24,520 Markt Mitbürger, Freunde, Römer, hört 100 00:07:21,120 --> 00:07:24,520 mich an. 101 00:07:24,599 --> 00:07:28,120 Idioten. Hm. 102 00:07:55,960 --> 00:07:59,560 Ihr Fter Hamlet. 103 00:08:10,319 --> 00:08:13,919 Das sind Sie 104 00:08:12,560 --> 00:08:15,520 allerdings. 105 00:08:13,919 --> 00:08:17,080 Wie spielen Hamlet? 106 00:08:15,520 --> 00:08:19,440 Natürlich. 107 00:08:17,080 --> 00:08:21,960 Haben Sie etwas dagegen? 108 00:08:19,440 --> 00:08:23,199 Oh nein, aber ich hätte geschworen, 109 00:08:21,960 --> 00:08:26,560 was? 110 00:08:23,199 --> 00:08:26,560 Dass Komiker sind. 111 00:08:26,879 --> 00:08:32,919 dass ich nicht lache. 112 00:08:30,120 --> 00:08:36,080 Mein Freulein, 113 00:08:32,919 --> 00:08:38,560 vor ihnen steht Breld und Liebhaber 114 00:08:36,080 --> 00:08:42,360 Viktor Hempel. 115 00:08:38,560 --> 00:08:44,640 Wer folgt Susanne Lor? Nicht für ungut, 116 00:08:42,360 --> 00:08:46,200 Herr Hempel, das mit dem Komiker war 117 00:08:44,640 --> 00:08:47,800 nicht so ernst gemeint. 118 00:08:46,200 --> 00:08:48,880 Sie sind wohl noch nicht lange beim 119 00:08:47,800 --> 00:08:51,720 Bauen. 120 00:08:48,880 --> 00:08:54,320 Anfängerin Hel. 121 00:08:51,720 --> 00:08:55,880 Ach schau schau 122 00:08:54,320 --> 00:08:58,120 nur nicht zu laut. Das braucht doch 123 00:08:55,880 --> 00:09:01,240 nicht jeder zu wissen. 124 00:08:58,120 --> 00:09:04,720 Nur keine falsche Scham. Alle fingen mal 125 00:09:01,240 --> 00:09:06,279 von unten an. Nur Mut, dann würde es 126 00:09:04,720 --> 00:09:08,839 schon gehen. 127 00:09:06,279 --> 00:09:11,440 Ich möchte so gerne Karriere machen. Ich 128 00:09:08,839 --> 00:09:13,800 habe Talent, ich bin begabt. Ich möchte 129 00:09:11,440 --> 00:09:17,000 so gerne Karriere machen, doch habe ich 130 00:09:13,800 --> 00:09:20,320 noch niemals Glück gehabt. 131 00:09:17,000 --> 00:09:23,519 Kann singen, kann lachen, kann tanzen 132 00:09:20,320 --> 00:09:28,440 und doch habe ich keine Finanzen. Ich 133 00:09:23,519 --> 00:09:30,600 kann er und heiter und trotzdem komme 134 00:09:28,440 --> 00:09:33,560 ich nicht weiter. 135 00:09:30,600 --> 00:09:37,480 Ja, es ist bitter. 136 00:09:33,560 --> 00:09:42,760 Der scheßliche Zug, mein Organ. 137 00:09:37,480 --> 00:09:45,320 Ja, diese Welt in alles nur scheint. 138 00:09:42,760 --> 00:09:45,760 Muss es denn unbedingt das Theater sein? 139 00:09:45,320 --> 00:09:48,760 Ja, 140 00:09:45,760 --> 00:09:51,200 fangen Sie doch irgendetwas anderes an. 141 00:09:48,760 --> 00:09:53,800 Ich muss es auf jeden Fall erreichen. 142 00:09:51,200 --> 00:09:56,480 Ich ruh dann, wenn ich gesiegt. Ich will 143 00:09:53,800 --> 00:09:58,519 ein sein ohne gleichen wem alle Welt zu 144 00:09:56,480 --> 00:09:59,680 Füßen liegt. Ich will im Lichterglanz 145 00:09:58,519 --> 00:10:01,680 stehen auf dem Brettern und dass ich 146 00:09:59,680 --> 00:10:03,760 etwas kann soll jeder sehen. Ich will 147 00:10:01,680 --> 00:10:08,079 auf dem Zettel mit solchen Lättern ganz 148 00:10:03,760 --> 00:10:10,800 oben, ganz oben, ob 149 00:10:08,079 --> 00:10:13,680 stell 150 00:10:10,800 --> 00:10:16,040 mein liebes Fräulein Loh, sie stellen 151 00:10:13,680 --> 00:10:19,959 sich das zu einfach vor. In zweiter 152 00:10:16,040 --> 00:10:24,040 Linie kommt erst das Talent. 153 00:10:19,959 --> 00:10:27,560 Die Hauptsache ist bei jeder Direktion 154 00:10:24,040 --> 00:10:29,279 Protektion. Protektion. Ich hab's ja 155 00:10:27,560 --> 00:10:31,040 gewusst. Ich habe mich erkältet. 156 00:10:29,279 --> 00:10:34,320 Protektion. 157 00:10:31,040 --> 00:10:37,240 Hab keine Protektion, weil mich hier 158 00:10:34,320 --> 00:10:39,839 leider niemand kennt. Ich kenne nur Sie. 159 00:10:37,240 --> 00:10:41,959 Sind Sie schon prominent? 160 00:10:39,839 --> 00:10:44,000 Ich bin schon währlich. Ich habe meine 161 00:10:41,959 --> 00:10:44,880 Stellung. Eben hat man sich um mich 162 00:10:44,000 --> 00:10:48,120 gerissen. 163 00:10:44,880 --> 00:10:51,160 Wirklich? Ich gratuliere. 164 00:10:48,120 --> 00:10:54,560 zu früh. Ich wollte von der Gage nichts 165 00:10:51,160 --> 00:10:56,800 wissen. Ich habe nicht angenommen. 166 00:10:54,560 --> 00:10:59,639 Ist kein Vertrag zustande gekommen? 167 00:10:56,800 --> 00:11:00,639 Was bin ich gewöhnt? Ich meine das mit 168 00:10:59,639 --> 00:11:04,600 der Garage. 169 00:11:00,639 --> 00:11:08,720 Ja, sie können sich leisten. Sie spielen 170 00:11:04,600 --> 00:11:10,959 den Hild. Ich spiele gar nichts und hab 171 00:11:08,720 --> 00:11:14,240 noch weniger Geld. 172 00:11:10,959 --> 00:11:19,000 Liebes Kind, nur nicht verzagen. 173 00:11:14,240 --> 00:11:23,440 Immer hoffen, immer hoffen. 174 00:11:19,000 --> 00:11:23,440 Wieso steht denn dort das Fenster offen? 175 00:11:24,440 --> 00:11:34,880 Und lassen Sie sich aus Erfahrung sagen, 176 00:11:30,040 --> 00:11:39,079 an einem Tag im Frühling 177 00:11:34,880 --> 00:11:44,440 klopft das Glück an deine Tür und die 178 00:11:39,079 --> 00:11:47,639 Welt verstrahlt im goldenen Schein. 179 00:11:44,440 --> 00:11:51,200 Dann reicht dem Glück die Hände. Das ist 180 00:11:47,639 --> 00:11:55,639 nie mehr fort von mir dieses Fest für 181 00:11:51,200 --> 00:11:59,240 immer bei dir ein. 182 00:11:55,639 --> 00:12:04,040 Für jeden kommt die Stunde, wo ihm die 183 00:11:59,240 --> 00:12:07,040 Sonne lacht und wo Fortuna endlich mal 184 00:12:04,040 --> 00:12:12,320 winke winke macht. 185 00:12:07,040 --> 00:12:18,920 An einem Tag früh klopt das Glück an 186 00:12:12,320 --> 00:12:18,920 deine Tür und den schönsten Traum. 187 00:12:23,880 --> 00:12:29,959 Es müsste ein Gesetz kommen. 188 00:12:26,279 --> 00:12:33,279 Mein Fräulein, es hat mich sehr gefreut. 189 00:12:29,959 --> 00:12:36,320 Was ist das für ein Wetter heute? 190 00:12:33,279 --> 00:12:38,279 Es ist um ihren Anzug jammer schade. 191 00:12:36,320 --> 00:12:41,279 Ich lauf nur hinüber ins Hotel 192 00:12:38,279 --> 00:12:46,240 Esplanade. Dort hat mich den aus Baden 193 00:12:41,279 --> 00:12:48,279 Bad zum Mittagessen eingeladen. 194 00:12:46,240 --> 00:12:51,279 Ich wünsche einen guten Appetit 195 00:12:48,279 --> 00:12:51,279 gleichfalls. 196 00:12:51,320 --> 00:12:57,279 Ja, da kann unser ein nicht mit. 197 00:13:28,120 --> 00:13:31,120 เฮ 198 00:14:12,959 --> 00:14:16,639 Da sitzt ja Haml. 199 00:14:18,040 --> 00:14:23,560 Ich denke sie den Hirn im Esplanade mit 200 00:14:21,040 --> 00:14:25,199 dem Intendanten aus Badenbaden. 201 00:14:23,560 --> 00:14:27,920 Nein, Badenbaden liegt mir viel zu 202 00:14:25,199 --> 00:14:30,720 südlich. Ja, liege es nördlich. oder 203 00:14:27,920 --> 00:14:32,959 westlich. Ich habe dem Intendanten 204 00:14:30,720 --> 00:14:35,160 telefoniert, dass mich die ganze Sache 205 00:14:32,959 --> 00:14:37,759 nicht interessiert. Die Stadt ist mir 206 00:14:35,160 --> 00:14:40,839 noch viel zu klein. Was kann das schon 207 00:14:37,759 --> 00:14:44,680 für ein Theater sein? Der Mann tut mir 208 00:14:40,839 --> 00:14:47,120 leid. War außer sich. Tja, was macht er 209 00:14:44,680 --> 00:14:48,680 nun schon ohne mich? 210 00:14:47,120 --> 00:14:53,000 Die Hempels laufen noch nicht zu 211 00:14:48,680 --> 00:14:55,800 dutzenden herum. Wie sagt sie was? 212 00:14:53,000 --> 00:14:57,360 Nein, ich bin ganz stumm. Und darum 213 00:14:55,800 --> 00:14:59,000 deshalb 214 00:14:57,360 --> 00:15:00,800 und aus diesem Grunde 215 00:14:59,000 --> 00:15:04,399 Herr Hempel, 216 00:15:00,800 --> 00:15:06,000 kein wahres Wort kommt aus ihrem Munde. 217 00:15:04,399 --> 00:15:07,160 Mein Fräulein, ich muss doch sehr 218 00:15:06,000 --> 00:15:08,480 bitten. 219 00:15:07,160 --> 00:15:09,440 Sie haben ja fürchterlich 220 00:15:08,480 --> 00:15:11,160 aufgeschnitten. 221 00:15:09,440 --> 00:15:12,720 Na ja, ein bisschen 222 00:15:11,160 --> 00:15:14,600 bisschen ist gut. 223 00:15:12,720 --> 00:15:16,240 Mir geht's eben schlecht. Ich sitze eben 224 00:15:14,600 --> 00:15:18,040 Dreck. Ander spielen immer die Rollen 225 00:15:16,240 --> 00:15:19,720 mir weg. Alles sind Neide und 226 00:15:18,040 --> 00:15:21,519 Intriganten. Am schlimmsten sind aber 227 00:15:19,720 --> 00:15:24,519 die Intendanten. Vernichten müsste man 228 00:15:21,519 --> 00:15:24,519 sie. 229 00:15:25,639 --> 00:15:29,360 Stumpf und stil. 230 00:15:33,160 --> 00:15:38,440 Wie muss es in ihrem Innern aussehen? 231 00:15:35,399 --> 00:15:42,079 Wurbar. Ober noch ein Bier. Kennen Sie 232 00:15:38,440 --> 00:15:42,079 Kritiken von mir. 233 00:15:42,319 --> 00:15:47,319 Sie werden Augen machen. 234 00:15:45,440 --> 00:15:49,160 Als Hamlet war der Hempel eine völlige 235 00:15:47,319 --> 00:15:50,880 Fehlbesetzung. 236 00:15:49,160 --> 00:15:52,160 Das Publikum kam aus dem Lachen nicht 237 00:15:50,880 --> 00:15:55,720 heraus. 238 00:15:52,160 --> 00:15:55,720 hat ja keine Ahnung. 239 00:15:56,800 --> 00:16:00,600 Gehell haben sie auch gespielt 240 00:15:58,519 --> 00:16:02,720 mit beispiellosem Erfolg. Beim 241 00:16:00,600 --> 00:16:05,360 Apfelschuss raste das Volk, musste 242 00:16:02,720 --> 00:16:08,360 zweimal schießen. So spiele ich sein 243 00:16:05,360 --> 00:16:08,360 Tell. 244 00:16:22,240 --> 00:16:26,199 Wer ist denn das? 245 00:16:24,720 --> 00:16:28,199 Ich. 246 00:16:26,199 --> 00:16:29,160 Das ist doch ein Mädchen. 247 00:16:28,199 --> 00:16:32,199 Das bin ich. 248 00:16:29,160 --> 00:16:34,680 Sie Heldenspieler als Frau. Da steckt 249 00:16:32,199 --> 00:16:37,720 doch irgendein Ulk dahinter. 250 00:16:34,680 --> 00:16:40,880 Trauriger Ernst. 251 00:16:37,720 --> 00:16:43,440 Sind Sie diskret? 252 00:16:40,880 --> 00:16:45,560 Ich 253 00:16:43,440 --> 00:16:48,680 arbeite schon seit vorigen Winter 254 00:16:45,560 --> 00:16:50,399 gelegentlich in kleinen Variet und 255 00:16:48,680 --> 00:16:53,399 verdiene mir hier und da ein paar 256 00:16:50,399 --> 00:16:53,399 Markals 257 00:16:57,920 --> 00:17:00,839 Otto 258 00:16:59,120 --> 00:17:02,839 bitte 259 00:17:00,839 --> 00:17:06,199 sind die Artisten alle da? 260 00:17:02,839 --> 00:17:10,959 Alle bis auf Nummer 6 der Victoria. Aber 261 00:17:06,199 --> 00:17:10,959 der kommt ja erst nach der Pause dran. 262 00:17:13,760 --> 00:17:18,480 Hallo, junger Mann. Sie haben was 263 00:17:15,480 --> 00:17:18,480 vergessen. 264 00:17:34,280 --> 00:17:36,360 Ich hab schreckliche Angst. Ich möchte 265 00:17:35,799 --> 00:17:38,799 lieber 266 00:17:36,360 --> 00:17:40,679 Das ist nur Lampenfeber. In einer Stunde 267 00:17:38,799 --> 00:17:42,919 ist alles vorbei. 268 00:17:40,679 --> 00:17:44,520 Wir werden sehen. Ich bleibe stecken. 269 00:17:42,919 --> 00:17:48,400 Die Hauptsache ist, dass wir die zehn 270 00:17:44,520 --> 00:17:49,960 Mark retten. Alles andere ist einerlei. 271 00:17:48,400 --> 00:17:51,160 Und wenn ich mittendrin nicht weiter 272 00:17:49,960 --> 00:17:52,799 kann? 273 00:17:51,160 --> 00:17:55,039 Ich passe schon auf. Mir liegt doch 274 00:17:52,799 --> 00:17:56,559 daran, dass wir die zehn Mark verdienen. 275 00:17:55,039 --> 00:17:58,559 Sie sind mir als rettender Engel 276 00:17:56,559 --> 00:18:00,440 erschienen, hatten Verständnis für mein 277 00:17:58,559 --> 00:18:02,120 Missgeschick und ich kam auf diesen 278 00:18:00,440 --> 00:18:06,559 glänzenden Trick. 279 00:18:02,120 --> 00:18:06,559 Ich fing's doch an. Helfen Sie mir doch. 280 00:18:13,320 --> 00:18:18,559 Und noch ein bisschen mit nach oder wo 281 00:18:16,159 --> 00:18:21,720 du sonst hin willst. Ich geb dir ein 282 00:18:18,559 --> 00:18:23,720 Bus, ein Bus oder was du sonst noch 283 00:18:21,720 --> 00:18:27,400 willst. 284 00:18:23,720 --> 00:18:29,200 Ze se spisch. 285 00:18:27,400 --> 00:18:31,400 Ich scheiße 286 00:18:29,200 --> 00:18:34,400 schon 287 00:18:31,400 --> 00:18:38,520 noch ein bisschen mit Nacht oder wo du 288 00:18:34,400 --> 00:18:41,919 sonst hin willst. Ich muss 289 00:18:38,520 --> 00:18:41,919 sie aus. 290 00:18:43,000 --> 00:18:48,480 Ich muss hier bisschen mitmachen. 291 00:18:58,880 --> 00:19:04,080 Nein, ich traue mich nicht. 292 00:19:01,960 --> 00:19:06,280 Fräulein Susanne, sein Sie ein Mann. 293 00:19:04,080 --> 00:19:07,880 Geben Sie nicht mehr ein Mädchen an. Sie 294 00:19:06,280 --> 00:19:09,600 wissen doch selbst, mein Geld ist so 295 00:19:07,880 --> 00:19:11,880 knapp. Es hängt doch für mich davon 296 00:19:09,600 --> 00:19:14,080 alles ab. Ich habe schon meinen Anzug 297 00:19:11,880 --> 00:19:15,679 versetzt. Die Wirt ist böse und kündigt 298 00:19:14,080 --> 00:19:17,280 mir jetzt. Der Schuster, der hat mir 299 00:19:15,679 --> 00:19:20,280 sogar schon gedroht. Wenn ich dich 300 00:19:17,280 --> 00:19:22,840 bezahle, schlägt er mich tot. 301 00:19:20,280 --> 00:19:24,960 Zusamman, haben Sie ein Herz? Fühlen Sie 302 00:19:22,840 --> 00:19:27,480 Mitleid mit meinem Schmerz. Und dann 303 00:19:24,960 --> 00:19:28,559 wollen sie bitte eins nicht vergessen. 304 00:19:27,480 --> 00:19:31,159 Man möchte doch mal wieder ein 305 00:19:28,559 --> 00:19:31,159 bifstessen. 306 00:20:04,520 --> 00:20:09,880 Sind Sie der Victoria? 307 00:20:06,880 --> 00:20:09,880 Nein. 308 00:20:10,360 --> 00:20:14,360 Ja, der bin ich. 309 00:20:11,640 --> 00:20:16,559 Sie müssen sich beeilen. Sie sind gleich 310 00:20:14,360 --> 00:20:18,679 dran. 311 00:20:16,559 --> 00:20:19,919 Wer sind Sie denn? 312 00:20:18,679 --> 00:20:21,840 Begleite meinen Kollegen. 313 00:20:19,919 --> 00:20:24,000 Was? Ich 314 00:20:21,840 --> 00:20:26,000 begleite meinen Kollegen. 315 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 Essaure Tonerde 316 00:20:26,000 --> 00:20:29,159 habe ich schon getrunken. Seitdem bin 317 00:20:28,000 --> 00:20:34,400 ich heiser. 318 00:20:29,159 --> 00:20:34,400 Nicht trinken, um den Hals legen. 319 00:20:36,120 --> 00:20:39,799 Ein Mann, ein Mann. 320 00:20:43,640 --> 00:20:47,120 Ist das? 321 00:20:45,960 --> 00:20:47,720 Nein, da geh nicht mehr. 322 00:20:47,120 --> 00:20:49,400 Was denn? 323 00:20:47,720 --> 00:20:51,679 Nein, das mache ich nicht. 324 00:20:49,400 --> 00:20:54,600 Nein, da bring mich keine ze herein. Ich 325 00:20:51,679 --> 00:20:55,919 geh nicht in die Herrardobe. Nein, 326 00:20:54,600 --> 00:20:59,240 ich will aber nicht. Ich will nicht. Ich 327 00:20:55,919 --> 00:20:59,240 will nicht. Ich 328 00:22:09,200 --> 00:22:12,200 อ 329 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 เฮ 330 00:26:21,799 --> 00:26:24,799 Ja. 331 00:26:27,960 --> 00:26:30,880 Guten Abend. Wie geht's denn? 332 00:26:30,120 --> 00:26:32,600 Danke, danke, danke. 333 00:26:30,880 --> 00:26:34,559 Lange nicht gesehen. 334 00:26:32,600 --> 00:26:35,600 Was habt denn heute schönes? 335 00:26:34,559 --> 00:26:36,120 Raumn. 336 00:26:35,600 --> 00:26:39,799 Ja, 337 00:26:36,120 --> 00:26:42,000 erstklassiges Programm. Bier 338 00:26:39,799 --> 00:26:46,000 gemacht. Zwei Bierober. 339 00:26:42,000 --> 00:26:46,720 Ein Schokolade gefällig Eis. Das ist 340 00:26:46,000 --> 00:26:49,840 Eis. 341 00:26:46,720 --> 00:26:52,360 Eine Limonade. Eis. Sehr heiß. Sehr 342 00:26:49,840 --> 00:26:54,840 heiß. Kein Wunder, mit so einem dicken 343 00:26:52,360 --> 00:26:58,679 Schal wä mir auch heiß. 344 00:26:54,840 --> 00:27:02,159 Limonade. Heiße Limonade. Dumme ganz 345 00:26:58,679 --> 00:27:02,159 alter Esel. 346 00:27:05,880 --> 00:27:08,880 Schokolad 347 00:27:09,159 --> 00:27:12,159 saures 348 00:27:14,360 --> 00:27:17,360 einimo 349 00:27:17,520 --> 00:27:21,200 ein Schokolade 350 00:27:39,320 --> 00:27:46,080 Sie war ihr Vater Glaser. 351 00:27:42,120 --> 00:27:46,080 Tun sie die Foten erwischt. 352 00:28:02,600 --> 00:28:11,360 Blut brennt mich schon im Blut und mein 353 00:28:06,399 --> 00:28:16,120 Herz kloppt so wie Kastel jetzt. 354 00:28:11,360 --> 00:28:18,600 Spanien du hast immer meine Ruh. Ach, 355 00:28:16,120 --> 00:28:20,960 ich schwer für 356 00:28:18,600 --> 00:28:25,720 die Lände 357 00:28:20,960 --> 00:28:30,799 auf spanische Wände 358 00:28:25,720 --> 00:28:33,919 und das Madrid, wer spricht den 359 00:28:30,799 --> 00:28:36,600 und ein bisschen noch mal drin oder wo 360 00:28:33,919 --> 00:28:39,720 du sonst hin willst. Schenk dir einen 361 00:28:36,600 --> 00:28:43,640 Kuss, einen Kuss oder was du sonst noch 362 00:28:39,720 --> 00:28:50,440 willst. Mir ist schon seit langem so 363 00:28:43,640 --> 00:28:52,840 spanisch. Ich ruf selbst dem Schlaf noch 364 00:28:50,440 --> 00:28:55,399 ein bisschen 365 00:28:52,840 --> 00:29:00,240 wo sonst im 366 00:28:55,399 --> 00:29:04,519 das Land die Karel zu 367 00:29:00,240 --> 00:29:07,720 ich dich aus. Ich muss ja mal raus. Komm 368 00:29:04,519 --> 00:29:11,159 doch ein bisschen mit drück oder wo du 369 00:29:07,720 --> 00:29:17,279 sonst hin willst. Oder wo du sonst hin 370 00:29:11,159 --> 00:29:17,279 willst. Oder wo du sonst hin willst. เฮ 371 00:30:13,799 --> 00:30:15,880 เ 372 00:30:36,080 --> 00:30:39,080 เ 373 00:30:56,240 --> 00:31:00,279 dein Mann 374 00:30:57,279 --> 00:31:00,279 natürlich. 375 00:31:29,159 --> 00:31:32,159 Idiot. 376 00:31:32,440 --> 00:31:37,399 Ohó. Idiot. Idiot. 377 00:31:35,880 --> 00:31:40,399 Idiot, 378 00:31:37,399 --> 00:31:40,399 Idiot. 379 00:31:44,519 --> 00:31:49,120 Apfelbäumchen. 380 00:31:46,120 --> 00:31:49,120 Apfelbäumchen. 381 00:31:55,039 --> 00:31:59,880 Frau Direktor, die Gage, bitte. 382 00:31:59,080 --> 00:32:03,720 Bitte 383 00:31:59,880 --> 00:32:06,080 zehn waren es nicht 12. 384 00:32:03,720 --> 00:32:07,360 sind von Größen wahnsinnig. 385 00:32:06,080 --> 00:32:10,320 Ab dafür. 386 00:32:07,360 --> 00:32:13,320 Die Bank hat zehn auf 387 00:32:10,320 --> 00:32:13,320 Zeh. 388 00:32:22,240 --> 00:32:29,159 Es will sie jemand sprechen. 389 00:32:24,960 --> 00:32:30,960 Hallo du Mr. Victoria. 390 00:32:29,159 --> 00:32:32,840 Mein Kompliment, das war ganz formos. 391 00:32:30,960 --> 00:32:34,919 Riesenbegabung. Sie werden noch groß. Es 392 00:32:32,840 --> 00:32:36,720 fehlt ihn nur die Reklen, weil es ohne 393 00:32:34,919 --> 00:32:38,480 Tamtam doch nicht einmal geht. Doch 394 00:32:36,720 --> 00:32:40,480 keine Angst, das mache ich für sie. 395 00:32:38,480 --> 00:32:42,720 Eigen der Tücht finden Sie nie bekannt 396 00:32:40,480 --> 00:32:43,880 und berühmt und ihr Name das meine 397 00:32:42,720 --> 00:32:45,080 Spezialität. 398 00:32:43,880 --> 00:32:47,039 Mein Herr, ich weiß nicht, 399 00:32:45,080 --> 00:32:49,279 wer ich bin. 400 00:32:47,039 --> 00:32:51,399 Francesco Alberto Bankerton in der 401 00:32:49,279 --> 00:32:54,080 ganzen Welt zu Haus. Geh bei jede 402 00:32:51,399 --> 00:32:57,240 Direktion ein und aus. Erkenne auf den 403 00:32:54,080 --> 00:32:58,960 ersten Blick auf eine Arttraktion. 404 00:32:57,240 --> 00:33:02,159 Sie sind mein Mann. Ich bin ihr Glück 405 00:32:58,960 --> 00:33:04,399 und aufs Glück allein kommt an. 406 00:33:02,159 --> 00:33:06,399 Was kriegen Sie Gage? 407 00:33:04,399 --> 00:33:07,840 10 Mark 408 00:33:06,399 --> 00:33:10,360 pro Abend. 409 00:33:07,840 --> 00:33:12,519 Lächerlich. 200 garantiere ich die 410 00:33:10,360 --> 00:33:14,760 nächsten 5 Jahre. 411 00:33:12,519 --> 00:33:16,480 Das macht abzüglich meiner Provision für 412 00:33:14,760 --> 00:33:18,399 Sie netto 413 00:33:16,480 --> 00:33:19,720 eine Viertelmillione. 414 00:33:18,399 --> 00:33:22,240 Bei mir sind Sie an der richtigen 415 00:33:19,720 --> 00:33:24,799 Quelle. Beachten Sie vor allem diese 416 00:33:22,240 --> 00:33:26,600 Stelle. Verpflichtet sich die Nummer in 417 00:33:24,799 --> 00:33:27,960 allen Sprachen zu studieren. Das ist 418 00:33:26,600 --> 00:33:30,240 sehr wichtig, junger Mann. Ich will kein 419 00:33:27,960 --> 00:33:32,120 Land verlieben. Immer nur tüchtig ran, 420 00:33:30,240 --> 00:33:33,760 denn in London fangen wir an. Ja, ihm 421 00:33:32,120 --> 00:33:35,840 gehört die Welt und was wichtiger ist, 422 00:33:33,760 --> 00:33:37,559 viel Geld. Schicken Sie diesen Schein. 423 00:33:35,840 --> 00:33:39,120 Unterschrieben muss er sein. Doch bitte 424 00:33:37,559 --> 00:33:44,200 zu mir recht schnell. Grandotel auf 425 00:33:39,120 --> 00:33:46,200 Zimmer 2. Oreo gute Nacht. Gut, 426 00:33:44,200 --> 00:33:50,639 Victoria, 427 00:33:46,200 --> 00:33:52,000 sie haben geschafft. Ich gratuliere. 428 00:33:50,639 --> 00:33:54,840 Also, so ein Glück ist noch nicht da 429 00:33:52,000 --> 00:33:57,559 gewesen. Gestern noch eine Null, heute 430 00:33:54,840 --> 00:33:59,320 eine Kanone. Unterschreiben Sie. 431 00:33:57,559 --> 00:34:00,600 Unterschreiben Sie schnell, bevor sich 432 00:33:59,320 --> 00:34:02,240 Berton überlegt. 433 00:34:00,600 --> 00:34:03,840 Sie haben ein Verstand verloren. 434 00:34:02,240 --> 00:34:05,320 Wieso? 435 00:34:03,840 --> 00:34:06,240 Ich soll das da unterschreiben? 436 00:34:05,320 --> 00:34:07,880 Natürlich. 437 00:34:06,240 --> 00:34:08,960 Denke gar nicht daran. 438 00:34:07,880 --> 00:34:11,000 Na, hör sie mal, jetzt haben aber sich 439 00:34:08,960 --> 00:34:13,839 den Verstand verloren. 440 00:34:11,000 --> 00:34:16,440 Was schickt der Himmel einen Menschen, 441 00:34:13,839 --> 00:34:21,480 der ihnen Millionen auf den Tisch legt 442 00:34:16,440 --> 00:34:24,159 und Sie denken nicht daran? Nein, 443 00:34:21,480 --> 00:34:26,639 mir hätte der Mann das anbieten sollen. 444 00:34:24,159 --> 00:34:28,200 Was meinen Sie, wie schnell ich 445 00:34:26,639 --> 00:34:29,839 unterschrieben hätte? 446 00:34:28,200 --> 00:34:30,760 Dann tun Sie es doch. Sie sind doch der 447 00:34:29,839 --> 00:34:33,839 Victoria 448 00:34:30,760 --> 00:34:36,399 gewesen. Von heute ab sind Sie es. 449 00:34:33,839 --> 00:34:39,879 Ich will aber nicht. Ich bin ein Mädchen 450 00:34:36,399 --> 00:34:42,280 und bleibe ein Mädchen. 451 00:34:39,879 --> 00:34:44,200 So, und wie weit haben Sie es als 452 00:34:42,280 --> 00:34:46,639 Mädchen gebracht? 453 00:34:44,200 --> 00:34:48,639 Hat man sie engagiert? Man hat sie nicht 454 00:34:46,639 --> 00:34:51,359 engagiert. Man wird sie auch nicht 455 00:34:48,639 --> 00:34:53,679 engagieren. Aber als Mann wird man sich 456 00:34:51,359 --> 00:34:56,240 um sie reißen. Man hat sich sogar schon 457 00:34:53,679 --> 00:34:58,320 um sie gerissen und sie wollen sich 458 00:34:56,240 --> 00:35:00,680 nicht reißen lassen. 459 00:34:58,320 --> 00:35:01,680 Aber Herr Hempel, verstehen Sie denn 460 00:35:00,680 --> 00:35:04,720 nicht? 461 00:35:01,680 --> 00:35:07,200 Nein, das verstehe ich nicht. 462 00:35:04,720 --> 00:35:07,839 Wollen Sie eine Berühmtheit werden? 463 00:35:07,200 --> 00:35:10,480 Ja. 464 00:35:07,839 --> 00:35:11,359 Wollen Sie ein Vermögen machen? 465 00:35:10,480 --> 00:35:13,119 Ja. 466 00:35:11,359 --> 00:35:14,240 Wollen sie die Welt zu ihren Füßen 467 00:35:13,119 --> 00:35:19,520 sehen? 468 00:35:14,240 --> 00:35:19,520 Ja. Dann unterschreiben Sie. 469 00:35:26,240 --> 00:35:29,240 Moment. 470 00:35:27,839 --> 00:35:30,359 I A. 471 00:35:29,240 --> 00:35:33,359 Wieso? 472 00:35:30,359 --> 00:35:33,359 Victoria. 473 00:35:34,240 --> 00:35:37,240 Victoria. 474 00:35:37,720 --> 00:35:40,720 Victoria 475 00:35:41,720 --> 00:35:47,359 Und jetzt wird gearbeitet. Französisch 476 00:35:44,599 --> 00:35:50,839 gelernt, Englisch geoxt, Italienisch 477 00:35:47,359 --> 00:35:52,720 gebüffelt, Spanisch gepaugt, Rumänisch, 478 00:35:50,839 --> 00:35:55,640 türkisch, Japanisch, Chinesisch, 479 00:35:52,720 --> 00:35:58,920 Russisch, Slowakisch. Wir fressen uns 480 00:35:55,640 --> 00:36:00,839 durch die ganze Berlinschool. Herr 481 00:35:58,920 --> 00:36:04,040 Pönkorten, 482 00:36:00,839 --> 00:36:04,720 wir werden Sie nicht enttäuschen. 483 00:36:04,040 --> 00:36:06,599 Wir? 484 00:36:04,720 --> 00:36:08,000 Natürlich, wir. Ich werde doch so einen 485 00:36:06,599 --> 00:36:11,760 kleinen Jungen nicht alleine in die Welt 486 00:36:08,000 --> 00:36:16,400 gehen lassen. Armin mit dir so fahre ich 487 00:36:11,760 --> 00:36:18,480 mein Jahrhundert in die Frank. 488 00:36:16,400 --> 00:36:20,359 Wir müssen es auf jeden Fall erreichen. 489 00:36:18,480 --> 00:36:22,240 Wir ruhen jetzt dann wenn wir gesieht. 490 00:36:20,359 --> 00:36:24,319 Wir wollen von unser Weg nicht reicht 491 00:36:22,240 --> 00:36:25,800 bis uns alle Welt zu Füßen liegt. Wir 492 00:36:24,319 --> 00:36:28,240 wollen im Lichterglan stehen auf den 493 00:36:25,800 --> 00:36:30,040 Brettern. Die Leute sollen jubel und sie 494 00:36:28,240 --> 00:36:35,400 rollen auf dem Zettel mit Fliesenlung 495 00:36:30,040 --> 00:36:35,400 ganz oben ganz oben ganz oben 496 00:36:55,839 --> 00:36:58,839 เฮ 497 00:37:33,000 --> 00:37:36,000 SP 498 00:37:36,200 --> 00:37:39,800 in wonderful 499 00:37:42,319 --> 00:37:45,319 you 500 00:37:53,880 --> 00:37:56,880 con 501 00:38:01,440 --> 00:38:04,440 little 502 00:38:06,839 --> 00:38:08,960 sun 503 00:38:18,599 --> 00:38:21,599 Mädchen. 504 00:38:22,599 --> 00:38:25,599 Geschmacksache. 505 00:38:47,800 --> 00:38:56,119 Wonderful. 506 00:38:49,720 --> 00:38:56,119 Yes, aber du auch wundervoll. 507 00:38:59,359 --> 00:39:05,079 Juno, you mich unterstellt. 508 00:39:03,119 --> 00:39:07,119 Strengen sich nicht an. Mit mir können 509 00:39:05,079 --> 00:39:09,280 Sie ruhig Deutsch sprechen. Wie mit 510 00:39:07,119 --> 00:39:11,160 Spraywasser getaucht. 511 00:39:09,280 --> 00:39:13,520 Wundervoll. 512 00:39:11,160 --> 00:39:16,599 Und sowas süßes findet man ausgerechnet 513 00:39:13,520 --> 00:39:19,599 an der Psel. 514 00:39:16,599 --> 00:39:19,599 เฮ 515 00:39:46,400 --> 00:39:49,400 เฮ 516 00:40:16,200 --> 00:40:19,200 เฮ 517 00:41:15,720 --> 00:41:17,800 เ 518 00:41:19,640 --> 00:41:22,640 got 519 00:41:55,280 --> 00:42:00,599 ist der Junge. Was? 520 00:41:57,280 --> 00:42:05,280 Geschmackssache, ne? Doch, doch, doch. 521 00:42:00,599 --> 00:42:05,280 Sehr hübscher. Bravo. 522 00:42:07,359 --> 00:42:10,920 Schze. Schütze. Also, es bleibt dabei. 523 00:42:09,599 --> 00:42:12,319 Nach der Vorstellung warte ich auf Sie 524 00:42:10,920 --> 00:42:13,240 am Bühneneingang. 525 00:42:12,319 --> 00:42:15,319 Ach ja, ja, ja, ja. 526 00:42:13,240 --> 00:42:18,640 Aber nicht vergessen, am Bühneneingang. 527 00:42:15,319 --> 00:42:21,000 nicht vergessen. Please. What? No, no, 528 00:42:18,640 --> 00:42:23,680 no, no, no, no, no. You, no, no, no. 529 00:42:21,000 --> 00:42:26,680 Also, auf Wiedersehen. Wiedersehen. 530 00:42:23,680 --> 00:42:26,680 Oh, 531 00:42:37,839 --> 00:42:40,400 hallo. 532 00:42:38,680 --> 00:42:42,240 Was sagen Sie nun? Sind Sie zufrieden? 533 00:42:40,400 --> 00:42:43,839 Verträge, Verträge aus Norden und Süden. 534 00:42:42,240 --> 00:42:45,880 Fast jede Stunde ein Telegramm aus 535 00:42:43,839 --> 00:42:47,480 Mailand und Rom, Paris, Amsterdam. Ich 536 00:42:45,880 --> 00:42:49,839 mach sie berühmt in der ganzen Welt. 537 00:42:47,480 --> 00:42:51,680 Verträge, Verträge, Reklam und Geld. Na, 538 00:42:49,839 --> 00:42:52,200 Mr. Victoria, bin ich tüchtig? 539 00:42:51,680 --> 00:42:54,599 Ja. 540 00:42:52,200 --> 00:42:56,000 Tja, was Bankarten macht, das richtig. 541 00:42:54,599 --> 00:42:57,480 Doch jetzt muss ich gehen. Keine Zeit, 542 00:42:56,000 --> 00:42:59,400 keine Zeit. Mein Flugzeug ist lange 543 00:42:57,480 --> 00:43:02,200 schon startbereit. Im nächsten 5 Jahren 544 00:42:59,400 --> 00:43:03,400 sind sie nicht mehr frei. Oris, gut. 545 00:43:02,200 --> 00:43:05,400 Verdammt. 546 00:43:03,400 --> 00:43:08,359 Der Mann ist wirklich tüchtig. 547 00:43:05,400 --> 00:43:09,760 Tüchtig? Tüchtig war ich. Na ja, 548 00:43:08,359 --> 00:43:12,119 schließlich war das Ganze doch meine 549 00:43:09,760 --> 00:43:13,200 Idee. Er war bloß so tüchtig drauf 550 00:43:12,119 --> 00:43:15,240 reinzuweilen. 551 00:43:13,200 --> 00:43:16,160 Ein Beweis, wie gut ich meine Rolle als 552 00:43:15,240 --> 00:43:20,160 Mann spiele, 553 00:43:16,160 --> 00:43:20,160 aber ich habe sie ihnen einstudiert. 554 00:43:20,319 --> 00:43:21,839 Victor, 555 00:43:21,240 --> 00:43:23,920 ja? 556 00:43:21,839 --> 00:43:25,480 Ach, ich habe einen Mordshunger. 557 00:43:23,920 --> 00:43:28,000 Ist man gut im Savoi? 558 00:43:25,480 --> 00:43:31,520 Im Savoi? Na, hören Sie Englands beste 559 00:43:28,000 --> 00:43:33,240 Küche. Einfach wervoll. So dumm, dass 560 00:43:31,520 --> 00:43:36,280 ich heute Abend nicht dabei sein kann. 561 00:43:33,240 --> 00:43:39,480 Warum nicht wissenlos? Ach Gott, ich 562 00:43:36,280 --> 00:43:42,000 habe da so gewisse gewisse Beziehungen 563 00:43:39,480 --> 00:43:44,800 mit dem Ausland angeknüpft. 564 00:43:42,000 --> 00:43:46,400 Fabelhafte Sache zu äußerst günstigen 565 00:43:44,800 --> 00:43:48,440 Bedingungen. Es wäre unverantwortlich 566 00:43:46,400 --> 00:43:49,800 von mir, wenn ich diese Gelegenheit 567 00:43:48,440 --> 00:43:52,400 auslassen würde. 568 00:43:49,800 --> 00:43:53,520 Eine Taktlosigkeit wäre das, 569 00:43:52,400 --> 00:43:55,359 nicht wahr? 570 00:43:53,520 --> 00:43:57,640 Ja. 571 00:43:55,359 --> 00:44:00,359 Wie heißt denn das Englisch, Girl? 572 00:43:57,640 --> 00:44:03,640 Lilli Schulze vom grünen Strandter 573 00:44:00,359 --> 00:44:07,240 Spray. Ein bezauberndes Geschök. Ach 574 00:44:03,640 --> 00:44:10,880 Gott. und so bescheiden und zutraulich 575 00:44:07,240 --> 00:44:12,440 und goldig und süß und na mit einem Wort 576 00:44:10,880 --> 00:44:15,280 ein scheues Ring. 577 00:44:12,440 --> 00:44:16,920 Na dann weiß man's Teil. 578 00:44:15,280 --> 00:44:18,640 Sie sind mir also nicht böse Susanne, 579 00:44:16,920 --> 00:44:20,400 wenn ich sie heute Abend allein lasse. 580 00:44:18,640 --> 00:44:22,920 Aber nein, ich bin doch kein junges 581 00:44:20,400 --> 00:44:25,319 Mädchen. Ich bin doch ein reifer, 582 00:44:22,920 --> 00:44:28,119 erfahrener Mann, der sich jeder 583 00:44:25,319 --> 00:44:30,720 Situation gewachsen fühlt. 584 00:44:28,119 --> 00:44:31,599 Hoffe das heute Abend noch beweisen zu 585 00:44:30,720 --> 00:44:33,240 können. 586 00:44:31,599 --> 00:44:35,040 Sei Sie bloß vorsichtig so sein und 587 00:44:33,240 --> 00:44:37,200 machen sie keine Dummheiten. 588 00:44:35,040 --> 00:44:38,319 Haben Sie keine Angst, ich fall nicht 589 00:44:37,200 --> 00:44:40,040 aus der Rolle. 590 00:44:38,319 --> 00:44:42,119 Das wäre auch furchtbar. Bedenken Sie, 591 00:44:40,040 --> 00:44:44,559 was für uns auf dem Spiel steht. Ach 592 00:44:42,119 --> 00:44:46,480 Viktor, heute ist doch ein Glückstag. 593 00:44:44,559 --> 00:44:50,480 Der großer Volk im Theater, die vielen 594 00:44:46,480 --> 00:44:55,920 neuen Verträge. Ich bin so zufrieden und 595 00:44:50,480 --> 00:45:00,359 glücklich wie niemals im Leben. Was kann 596 00:44:55,920 --> 00:45:02,720 schöneres geben als einmal ganz ohne 597 00:45:00,359 --> 00:45:07,280 Wunsch zu sein? 598 00:45:02,720 --> 00:45:11,319 Alles ist heute so heiter, das Glück 599 00:45:07,280 --> 00:45:14,760 hilft uns nun weiter. Es stellt sich bei 600 00:45:11,319 --> 00:45:19,000 jedem einmal ein. 601 00:45:14,760 --> 00:45:22,680 An einem Tag im Früh klopft das Glück an 602 00:45:19,000 --> 00:45:26,599 deine Tür und die Wter strahlt im 603 00:45:22,680 --> 00:45:29,800 goldenen Schein. 604 00:45:26,599 --> 00:45:35,480 Dann reicht den Glück die Hilfe. Das ist 605 00:45:29,800 --> 00:45:37,920 wieer F von dir bis für immer bei dir 606 00:45:35,480 --> 00:45:41,680 ein. 607 00:45:37,920 --> 00:45:46,880 Für jeden kommt die Stunde, wo ihm die 608 00:45:41,680 --> 00:45:49,839 Sonne lacht. Und wo Fortuna endlich mal 609 00:45:46,880 --> 00:45:53,960 winke winke macht, 610 00:45:49,839 --> 00:45:57,680 an einem Tag im König klappt Glück an 611 00:45:53,960 --> 00:46:02,520 deiner Tür und den schönsten Trauma 612 00:45:57,680 --> 00:46:02,520 erfüllt es dir. Ja. 613 00:46:21,000 --> 00:46:24,000 เฮ 614 00:46:45,000 --> 00:46:51,800 Das ist doch natürlich, 615 00:46:48,200 --> 00:46:51,800 das ist doch der Victoria. 616 00:46:55,520 --> 00:46:59,280 Wirklich ein reizender Junge und so gut 617 00:46:58,599 --> 00:47:01,200 gewachsen. 618 00:46:59,280 --> 00:47:02,960 Gut gewachsen. Er hat einen guten 619 00:47:01,200 --> 00:47:04,520 Schneider. 620 00:47:02,960 --> 00:47:06,680 Warum gehen Sie nicht auch mal zu einem 621 00:47:04,520 --> 00:47:08,119 guten Schneider? 622 00:47:06,680 --> 00:47:09,160 Lach doch nicht. Wir haben doch 623 00:47:08,119 --> 00:47:11,319 denselben. 624 00:47:09,160 --> 00:47:12,880 Ja, Robert kann sich den Luxus leisten. 625 00:47:11,319 --> 00:47:13,920 Natürlich. Bei Robert finden Sie alles 626 00:47:12,880 --> 00:47:15,520 wunderbar. 627 00:47:13,920 --> 00:47:17,400 Er macht sich nur nichts daraus. 628 00:47:15,520 --> 00:47:19,559 Ja, ich bin n mal ein hoffnungsloser 629 00:47:17,400 --> 00:47:21,400 Fall. Großen? 630 00:47:19,559 --> 00:47:23,559 Ich bin aber gar nicht hoffnungslos. Im 631 00:47:21,400 --> 00:47:25,280 Gegenteil, seit zwei Jahren lebe ich in 632 00:47:23,559 --> 00:47:27,200 der Hoffnung, sie zu heiraten. Und was 633 00:47:25,280 --> 00:47:29,839 habe ich in dieser Zeit erreicht? 634 00:47:27,200 --> 00:47:31,920 Die Erlauben ist weiterhoffen zu dürfen. 635 00:47:29,839 --> 00:47:34,079 Ich danke Ihnen. Sie machen mich sehr 636 00:47:31,920 --> 00:47:37,079 glücklich. 637 00:47:34,079 --> 00:47:37,079 Tony 638 00:47:39,559 --> 00:47:44,720 little chicken chicken. 639 00:47:42,520 --> 00:47:48,400 Vanil 640 00:47:44,720 --> 00:47:48,400 vanilice cream. 641 00:47:54,640 --> 00:47:57,640 เฮล 642 00:48:51,920 --> 00:48:59,040 Warte Moment. Moment. 643 00:48:55,599 --> 00:48:59,040 Ein Bit pardon. 644 00:48:59,440 --> 00:49:05,680 Diese dies Girl mit die Number dies 645 00:49:02,559 --> 00:49:08,359 Number Girl Miss Lilian ist noch noch 646 00:49:05,680 --> 00:49:11,040 innen. 647 00:49:08,359 --> 00:49:13,720 G. 648 00:49:11,040 --> 00:49:15,760 No, 649 00:49:13,720 --> 00:49:18,760 no nicht nicht innen. 650 00:49:15,760 --> 00:49:18,760 No. 651 00:50:12,839 --> 00:50:17,400 Darf ich Feuer geben? Mr. Victoria. 652 00:50:16,440 --> 00:50:20,480 Ja. Ja, ich habe sie heute Abend 653 00:50:17,400 --> 00:50:23,359 bewundert. Kein Kompliment. Die 654 00:50:20,480 --> 00:50:25,880 Täuschung ist ih fantastisch gelungen. 655 00:50:23,359 --> 00:50:28,760 Ich habe sie tatsächlich die ganze Zeit 656 00:50:25,880 --> 00:50:30,480 für eine Frau gehalten. 657 00:50:28,760 --> 00:50:33,480 Whisky. 658 00:50:30,480 --> 00:50:33,480 Ja. 659 00:51:10,920 --> 00:51:16,760 Noch zwei Whisky. 660 00:51:13,040 --> 00:51:17,599 Hallo. Na, 661 00:51:16,760 --> 00:51:18,760 jetzt 662 00:51:17,599 --> 00:51:20,720 danke. 663 00:51:18,760 --> 00:51:23,200 Wer ist der junge Mann da dren? 664 00:51:20,720 --> 00:51:29,680 Das ist doch der Victoria, der Staffen 665 00:51:23,200 --> 00:51:29,680 Majestic. Ach, so ein hübscher Junge. 666 00:51:53,000 --> 00:51:56,000 gehen. 667 00:51:58,760 --> 00:52:03,920 Darf ich sie bekannt machen? 668 00:51:59,960 --> 00:52:05,559 Aber ich weiß, Mr. Victoria H. Denken 669 00:52:03,920 --> 00:52:07,319 Sie nur, Londons berühmtester 670 00:52:05,559 --> 00:52:08,920 Frauenkenner hat sich glatt in sie 671 00:52:07,319 --> 00:52:12,440 verliebt. 672 00:52:08,920 --> 00:52:16,720 Aber leugnen Sie nicht, Robert, stimmt 673 00:52:12,440 --> 00:52:19,799 erlauben Sie Chef Mor 674 00:52:16,720 --> 00:52:22,799 Oh, ein Ton tanzen 675 00:52:19,799 --> 00:52:22,799 komm. 676 00:52:23,799 --> 00:52:27,280 Bei welchem Schneider lassen Sie eigent 677 00:52:25,599 --> 00:52:30,720 arbeiten? Wieso? 678 00:52:27,280 --> 00:52:34,839 Weil wir vorhin da nehmen Sie ein 679 00:52:30,720 --> 00:52:34,839 Whisky. Zwei Whisky. 680 00:52:44,839 --> 00:52:49,559 Hallo, Mr. Victoria. Einen Moment. 681 00:52:48,520 --> 00:52:50,760 Holle, 682 00:52:49,559 --> 00:52:51,640 wo haben Sie denn ihren Kollegen 683 00:52:50,760 --> 00:52:54,160 gelassen? 684 00:52:51,640 --> 00:52:55,960 Ja, das wollte ich sie eben fragen. Ich 685 00:52:54,160 --> 00:52:58,440 glaube, er wollte heute Abend gewisse 686 00:52:55,960 --> 00:53:00,599 Beziehung mit dem Ausland anknüpfen. Er 687 00:52:58,440 --> 00:53:03,040 sprach von einem sanften, bescheidenen 688 00:53:00,599 --> 00:53:05,319 Scheuenre Lille Schulze vom grünen 689 00:53:03,040 --> 00:53:06,480 Strand der Spring. Das hat ernst 690 00:53:05,319 --> 00:53:07,760 genommen. 691 00:53:06,480 --> 00:53:10,040 Sehr ernst. 692 00:53:07,760 --> 00:53:12,040 Wie kommt er denn dazu? Ich gehe doch 693 00:53:10,040 --> 00:53:14,839 nicht mit einem Mann aus, den ich eben 694 00:53:12,040 --> 00:53:17,240 erst kennengelernt habe. Oh nein, das 695 00:53:14,839 --> 00:53:19,839 tue ich nicht. 696 00:53:17,240 --> 00:53:22,200 Wollen Sie mit mir tanten? 697 00:53:19,839 --> 00:53:24,400 Beda ich bin sehr müde, aber ich glaube, 698 00:53:22,200 --> 00:53:25,119 der Herr ein leidenschaftlicher T. 699 00:53:24,400 --> 00:53:26,599 Bitte 700 00:53:25,119 --> 00:53:27,200 wollen Sie mit mir tanzen? 701 00:53:26,599 --> 00:53:28,359 Ja. 702 00:53:27,200 --> 00:53:30,559 Oder sind Sie auch müde? 703 00:53:28,359 --> 00:53:34,640 Nein, ich bin munter. Ich bin sogar sehr 704 00:53:30,559 --> 00:53:37,760 munter. Komm, grüßen Sie ihren Kollegen. 705 00:53:34,640 --> 00:53:40,760 Soll ich böse sein? 706 00:53:37,760 --> 00:53:40,760 148. 707 00:53:53,599 --> 00:53:57,680 Wo gibt's noch was zu trinken in der 708 00:53:55,760 --> 00:54:00,680 Bar? 709 00:53:57,680 --> 00:54:00,680 Yeah. 710 00:54:25,440 --> 00:54:28,359 Please 711 00:54:27,200 --> 00:54:31,720 one one whiskey please. 712 00:54:28,359 --> 00:54:31,720 Hallo Victor. 713 00:54:31,760 --> 00:54:37,400 Hallo Victoria. 714 00:54:33,640 --> 00:54:37,400 Na gutter 715 00:54:38,119 --> 00:54:46,119 unvergesslicher Abend. 716 00:54:42,040 --> 00:54:48,520 Ein Whisky ab nicht so viel Wasser. 717 00:54:46,119 --> 00:54:50,720 Kolalen Durst. 718 00:54:48,520 --> 00:54:54,160 So viel Champagne getrunken, ne? 719 00:54:50,720 --> 00:54:54,160 Ja. Sexflaschen 720 00:54:54,480 --> 00:54:59,000 denken Sie, es junge Mädch hat noch nie 721 00:54:56,760 --> 00:55:01,720 Champagne getrunken. 722 00:54:59,000 --> 00:55:04,480 Ein Scheiß re? 723 00:55:01,720 --> 00:55:07,160 Ja, ein 724 00:55:04,480 --> 00:55:08,920 Schei schei 725 00:55:07,160 --> 00:55:11,760 re 726 00:55:08,920 --> 00:55:13,880 noch ein Whisky. 727 00:55:11,760 --> 00:55:15,280 Noch weniger Wasser. 728 00:55:13,880 --> 00:55:16,359 Warum haben Sie denn die Kleine nicht 729 00:55:15,280 --> 00:55:17,960 mitgebracht? 730 00:55:16,359 --> 00:55:23,480 Wieso? 731 00:55:17,960 --> 00:55:27,680 Ach so. Na ja, geht den Prinzip prinzip 732 00:55:23,480 --> 00:55:27,680 prinzipär in keine Bas. 733 00:55:31,680 --> 00:55:37,799 Noch ein Whisky 734 00:55:34,280 --> 00:55:37,799 ohne Wasser. 735 00:55:39,000 --> 00:55:43,760 Ach, 736 00:55:41,000 --> 00:55:47,319 wegen dem kleinen Reh. 737 00:55:43,760 --> 00:55:48,799 Gottes Tierreich ist doch so groß. 738 00:55:47,319 --> 00:55:53,559 Na komm. 739 00:55:48,799 --> 00:55:53,559 Gibt ja so wenig Ren. 740 00:55:59,520 --> 00:56:03,319 Na, machen Sie mich nicht eifersüchtig. 741 00:56:01,720 --> 00:56:04,079 Aber Elinor, Sie haben doch wirklich 742 00:56:03,319 --> 00:56:06,480 keinen Grund. 743 00:56:04,079 --> 00:56:09,319 Oh, oh, die Kleine ist sehr hübsch. 744 00:56:06,480 --> 00:56:11,280 ist das doch eine dumme ganz 745 00:56:09,319 --> 00:56:15,920 Herr. 746 00:56:11,280 --> 00:56:18,559 Wie können Sie wagen ein scheues Reh 747 00:56:15,920 --> 00:56:22,280 eine dumme ganzellen? Was eine 748 00:56:18,559 --> 00:56:23,440 Ehrenbeleidigung ich voris Fraktion 749 00:56:22,280 --> 00:56:25,880 Viktor komm raus 750 00:56:23,440 --> 00:56:27,520 ich muss nicht hinaus 751 00:56:25,880 --> 00:56:29,280 mein Kollege hat etwas zu viel Whisky 752 00:56:27,520 --> 00:56:32,200 getrunken. Bitte bringen Sie mich nach 753 00:56:29,280 --> 00:56:34,480 Hause. Beda unendlich. 754 00:56:32,200 --> 00:56:36,079 Ich bitte dich das weitere zu veranders. 755 00:56:34,480 --> 00:56:38,760 Sie hat mich verlassen. Ein 756 00:56:36,079 --> 00:56:42,119 Schnöderfeiger schnöder Schurke. 757 00:56:38,760 --> 00:56:45,839 Victor marsch ins Bett. Keine ganz ein 758 00:56:42,119 --> 00:56:47,039 zartes. Es ist Schnöder Schurke. Ein 759 00:56:45,839 --> 00:56:47,799 ganz schnöder. 760 00:56:47,039 --> 00:56:52,280 Ganz schnöder 761 00:56:47,799 --> 00:56:56,520 eine Schnöde ganz ein zartesin. 762 00:56:52,280 --> 00:57:02,520 Keine ganz es ist keine ganz es ist 763 00:56:56,520 --> 00:57:03,480 keine ganz ein Reh ein Rehlein. Ein ein 764 00:57:02,520 --> 00:57:05,200 Augen ein Kopf. 765 00:57:03,480 --> 00:57:10,119 Also los. Gute Nacht. 766 00:57:05,200 --> 00:57:11,240 Gute Nacht. Gute Nacht. Gute Nacht. 767 00:57:10,119 --> 00:57:11,480 Vielen Dank, dass sie mir geholfen 768 00:57:11,240 --> 00:57:13,680 haben. 769 00:57:11,480 --> 00:57:16,280 Ich bitte Sie selbständlich. 770 00:57:13,680 --> 00:57:16,960 Nacht, meiner. 771 00:57:16,280 --> 00:57:20,520 Ich werde ihm schnell ein 772 00:57:16,960 --> 00:57:20,520 Beruhigungsmittel holen. 773 00:57:32,799 --> 00:57:40,200 Alles dreck. sich und bewegt sich und 774 00:57:42,720 --> 00:57:47,720 falsche Schlange. Warum hast du mich 775 00:57:45,640 --> 00:57:50,720 versetzt? 776 00:57:47,720 --> 00:57:53,200 Ober noch ein Whisky drei. 777 00:57:50,720 --> 00:57:55,280 Sie sind ja ein feiner Kollege. Ein 778 00:57:53,200 --> 00:57:57,640 Skandal, wie Sie sich benehmen. Was soll 779 00:57:55,280 --> 00:57:59,400 man denn von uns denken? Ich muss mich 780 00:57:57,640 --> 00:58:01,680 ja schämen. 781 00:57:59,400 --> 00:58:04,400 Ich soll mich nicht vergessen. Und was 782 00:58:01,680 --> 00:58:07,240 tun Sie? Ich soll keine Dummheiten 783 00:58:04,400 --> 00:58:10,400 machen. Und was tun Sie? Sie tragen es 784 00:58:07,240 --> 00:58:13,119 toll und stellen mich los. Was? 785 00:58:10,400 --> 00:58:15,680 Sie sind furchtbar rücksichtslos. 786 00:58:13,119 --> 00:58:18,480 Können Sie denn nicht fühlen, wie ich 787 00:58:15,680 --> 00:58:20,480 darunter leide, die lächerliche Rolle 788 00:58:18,480 --> 00:58:25,200 eines Mannes zu spielen? 789 00:58:20,480 --> 00:58:27,480 Liebes Fre Susanne, ich schwöre Ihnen. 790 00:58:25,200 --> 00:58:29,720 Ach St. Ich muss Whisky trinken und 791 00:58:27,480 --> 00:58:32,160 Hosen tragen. Ich muss dummen Frauen was 792 00:58:29,720 --> 00:58:34,880 Liebes sagen und das tue ich für sie. 793 00:58:32,160 --> 00:58:37,319 Oder haben Sie gedacht, dass sowas mir 794 00:58:34,880 --> 00:58:40,680 Vergnügen macht? Haben Sie schon 795 00:58:37,319 --> 00:58:43,799 vergessen, was ich ihnen geopfert habe? 796 00:58:40,680 --> 00:58:47,599 Haben Sie schon vergessen, dass ich eine 797 00:58:43,799 --> 00:58:47,599 Frau bin? 798 00:58:49,559 --> 00:58:53,240 Aber wenn Sie sich das noch mal 799 00:58:51,400 --> 00:58:55,079 erlauben, dann ist aus mit uns. Das 800 00:58:53,240 --> 00:58:57,400 können Sie mir glauben und das merken 801 00:58:55,079 --> 00:59:00,400 ich. Dann war ich am längsten Ihre 802 00:58:57,400 --> 00:59:00,400 Victoria. 803 00:59:01,799 --> 00:59:06,359 Ja. Herin. 804 00:59:04,240 --> 00:59:09,640 Wollen Sie mir ein Glas Wasser bringen? 805 00:59:06,359 --> 00:59:09,640 Junger Mann, 806 00:59:14,920 --> 00:59:20,280 bitte. 807 00:59:16,960 --> 00:59:24,280 Danke. Trinken Sie das? Von morgen sind 808 00:59:20,280 --> 00:59:27,599 Sie wie neugeboren. Rust. Gute Nacht. 809 00:59:24,280 --> 00:59:27,599 Gute Besserung. 810 00:59:30,839 --> 00:59:33,200 Ich bitte für meinen Kollegen um 811 00:59:32,319 --> 00:59:35,000 Entschuldigung. 812 00:59:33,200 --> 00:59:36,880 Ich bitte Sie, es war mir eine große 813 00:59:35,000 --> 00:59:39,280 Freude, 814 00:59:36,880 --> 00:59:41,000 Ihnen behilflich sein zu können. Mein 815 00:59:39,280 --> 00:59:44,319 Herr, 816 00:59:41,000 --> 00:59:44,319 gute Nacht. 817 01:00:04,400 --> 01:00:07,400 เ 818 01:00:13,559 --> 01:00:16,559 เฮ 819 01:00:53,640 --> 01:00:57,559 Ach, jetzt spielen Sie noch den 820 01:00:55,160 --> 01:00:59,720 Gekränkten, mein Herr. Dabei haben Sie 821 01:00:57,559 --> 01:01:02,799 mich doch beleidigt, mein Herr. Ich 822 01:00:59,720 --> 01:01:06,200 sollte mit Ihnen ausgehen am ersten 823 01:01:02,799 --> 01:01:08,680 Abend. Wie wird das aussehen? So etwas 824 01:01:06,200 --> 01:01:10,839 zu wagen ist nicht Gentleman like. 825 01:01:08,680 --> 01:01:14,400 Finden Sie denn ihr Betrag? Gentleman 826 01:01:10,839 --> 01:01:19,039 like, ich denke mir, sie müssten doch 827 01:01:14,400 --> 01:01:23,319 auch schon wissen, was sich gehört. 828 01:01:19,039 --> 01:01:27,160 Man sagt zu einer Dame nicht beim ersten 829 01:01:23,319 --> 01:01:30,319 Mal komm mit. Man schenkt dir ein paar 830 01:01:27,160 --> 01:01:34,039 Pfeilchen und wirft mit Geduld ein 831 01:01:30,319 --> 01:01:37,760 Wechen. Mit einem Herrn, der ihr noch 832 01:01:34,039 --> 01:01:40,559 fremt, da gibt sie keinen Schritt. Man 833 01:01:37,760 --> 01:01:44,119 sagt doch zu einer da. 834 01:01:40,559 --> 01:01:45,599 Nicht beim ersten Mal. Komm mit. 835 01:01:44,119 --> 01:01:47,799 Oh, verzeihen Sie mir, es war nicht 836 01:01:45,599 --> 01:01:50,119 Gentleman like. Muss man lang sie 837 01:01:47,799 --> 01:01:54,079 kennen, bis es Gentleman like. Wann 838 01:01:50,119 --> 01:01:56,480 dürfte ich es wagen, bei ihnen wieder 839 01:01:54,079 --> 01:01:59,119 mal an zu fragen? Früh 840 01:01:56,480 --> 01:02:00,760 istens noch 24 Stunden, mein Herr. 841 01:01:59,119 --> 01:02:02,119 Und wann sind die endlich um? 842 01:02:00,760 --> 01:02:05,039 Heute Abend, mein Herr. 843 01:02:02,119 --> 01:02:08,279 Dann betittet hier mit Höpflichtst um 844 01:02:05,039 --> 01:02:10,279 diesen Abend ein Gentleman. Es wird mir 845 01:02:08,279 --> 01:02:14,559 ein Vergnügen sein. 846 01:02:10,279 --> 01:02:19,960 Man sagt zu einer Dame nicht beim ersten 847 01:02:14,559 --> 01:02:22,880 Mal vom Mit schenkt dir sein Vilchen und 848 01:02:19,960 --> 01:02:26,160 wirbt mit Geduld Weinchen. 849 01:02:22,880 --> 01:02:28,760 Mit einem Herrn, der ihr noch fremt, da 850 01:02:26,160 --> 01:02:31,720 geht sie keinen Schett. 851 01:02:28,760 --> 01:02:36,680 Man sagt doch zu einer da. 852 01:02:31,720 --> 01:02:36,680 Erst beim zweiten Mal. Komm mit. 853 01:03:06,440 --> 01:03:10,640 Wer ist da? 854 01:03:07,640 --> 01:03:10,640 Ich. 855 01:03:13,880 --> 01:03:17,160 Wer ich? 856 01:03:20,720 --> 01:03:23,160 Nam. 857 01:03:21,720 --> 01:03:25,160 Guten Abend. 858 01:03:23,160 --> 01:03:27,119 Darf ein gewöhnlicher Sterblicer auch 859 01:03:25,160 --> 01:03:28,839 mal einen Blick in das Allerheiligste 860 01:03:27,119 --> 01:03:30,400 eines großen Künstlers werfen? 861 01:03:28,839 --> 01:03:34,440 Nein. 862 01:03:30,400 --> 01:03:34,440 Oh ja, bitte sehr. 863 01:03:37,599 --> 01:03:44,000 Zigarette. 864 01:03:39,920 --> 01:03:44,000 Da ist nichts drin. Oh, warte. 865 01:03:46,119 --> 01:03:49,960 Warum? 866 01:03:46,960 --> 01:03:49,960 Nein. 867 01:03:51,920 --> 01:03:57,160 Interessant. Sehr interessant. 868 01:03:55,559 --> 01:04:00,160 Also so geht dieser Schwindel hier vor 869 01:03:57,160 --> 01:04:00,160 sich. 870 01:04:00,960 --> 01:04:04,440 Dann nehmen wir sich ein bisschen von 871 01:04:02,039 --> 01:04:07,559 dem 872 01:04:04,440 --> 01:04:10,240 und dann von dem Ach so, das schmiert 873 01:04:07,559 --> 01:04:11,799 man sich dann so ins Gesicht. Ja, 874 01:04:10,240 --> 01:04:13,039 komisch. 875 01:04:11,799 --> 01:04:14,559 Also zum Schluss da stürt man sich das 876 01:04:13,039 --> 01:04:17,599 Ding auf dem Kopf und schon ist die 877 01:04:14,559 --> 01:04:19,480 Victoria fertig. 878 01:04:17,599 --> 01:04:22,480 Ein toller Bursche sind sie. Na 879 01:04:19,480 --> 01:04:22,480 wirklich, 880 01:04:22,520 --> 01:04:28,000 das muss sie doch aber ein ganzes Stück 881 01:04:23,920 --> 01:04:30,200 Arbeit gekostet haben, bis sie diese 882 01:04:28,000 --> 01:04:33,839 Weiblichkeit daraus hatten. 883 01:04:30,200 --> 01:04:35,079 Das ist angeboren. 884 01:04:33,839 --> 01:04:36,079 Ach, bei Ihnen angeboren? 885 01:04:35,079 --> 01:04:38,680 Ja. 886 01:04:36,079 --> 01:04:40,400 Ach, interessant. 887 01:04:38,680 --> 01:04:43,279 Ah, da sind sie ja. Oh, 888 01:04:40,400 --> 01:04:45,039 mein Herr. 889 01:04:43,279 --> 01:04:47,680 Ihretwegen bin ich gekommen. 890 01:04:45,039 --> 01:04:49,480 Was steht dem Herrn zu diensten? 891 01:04:47,680 --> 01:04:51,400 Zu meiner Bedau bin ich gezwungen auf 892 01:04:49,480 --> 01:04:53,359 den gestrigen Zwischenfall in das Savo 893 01:04:51,400 --> 01:04:55,279 zurückzukommen. 894 01:04:53,359 --> 01:04:57,319 Mein Freund Sir Dark Shepers hat mich 895 01:04:55,279 --> 01:04:59,680 beauftragt von Ihnen Satisfaktion zu 896 01:04:57,319 --> 01:05:01,680 verlangen. 897 01:04:59,680 --> 01:05:04,520 Als Beleidigter Sir Doug die Wahl der 898 01:05:01,680 --> 01:05:06,720 Waffen Pistole 899 01:05:04,520 --> 01:05:09,079 zehniger Kugelwechsel 900 01:05:06,720 --> 01:05:11,200 20 Schritte Distanz 901 01:05:09,079 --> 01:05:13,359 Kugeln jeder? 902 01:05:11,200 --> 01:05:14,799 Nein, jeder fünf. 903 01:05:13,359 --> 01:05:17,000 Wenn einer fällt fallen die übrigen 904 01:05:14,799 --> 01:05:18,559 Kugel natürlich weg. 905 01:05:17,000 --> 01:05:20,880 Fünf Kugeln genügen ihnen nicht. 906 01:05:18,559 --> 01:05:22,240 Doch, doch, doch. 907 01:05:20,880 --> 01:05:23,680 Wenn man die Schwere der Beleidigung 908 01:05:22,240 --> 01:05:25,640 betracht zieht, sind diese Bedingungen 909 01:05:23,680 --> 01:05:31,319 ja gerade zu mile. Finden Sie nicht 910 01:05:25,640 --> 01:05:34,440 auch? Ich wis jawohl ich. 911 01:05:31,319 --> 01:05:34,440 Ein Augenblick 912 01:05:39,279 --> 01:05:45,039 Kugeln auf 20 Schritt auf 20 Distanzen. 913 01:05:58,960 --> 01:06:01,799 Es gibt überhaupt kein Duell, 914 01:06:00,839 --> 01:06:04,839 was? 915 01:06:01,799 --> 01:06:06,400 Ich habe es in jeder Beziehung erfunden 916 01:06:04,839 --> 01:06:11,119 und ich finde unter uns gesagt, dass ihr 917 01:06:06,400 --> 01:06:11,119 Kollege diese kleine Lektion verdient. 918 01:06:12,839 --> 01:06:18,119 Verzeihen Sie, Herr Kollege. Kann man 919 01:06:14,400 --> 01:06:18,119 bei Ihnen schießen lernen? 920 01:06:21,960 --> 01:06:25,440 Also abgemacht, mein Lieber. Ich hole 921 01:06:24,119 --> 01:06:27,160 sie nach der Vorstellung ab und zeig in 922 01:06:25,440 --> 01:06:30,160 London bei Nacht. Wiedersehen. 923 01:06:27,160 --> 01:06:30,160 Wiedersehen. 924 01:06:33,160 --> 01:06:36,039 Haben Sie ihrem Gegner noch etwas zu 925 01:06:35,119 --> 01:06:39,359 sagen? 926 01:06:36,039 --> 01:06:44,240 Nein. Was heißt äh ich lass ihn schön 927 01:06:39,359 --> 01:06:44,240 grüßen. Ich werde es bestellen. 928 01:06:46,599 --> 01:06:50,319 Susi, 929 01:06:48,599 --> 01:06:51,920 ich reise auf der Stelle ab. Leben Sie 930 01:06:50,319 --> 01:06:53,880 wohl. Freige Memme. 931 01:06:51,920 --> 01:06:55,000 Ich bin keine Memme, aber ich bin nicht 932 01:06:53,880 --> 01:06:56,240 nach Londen gekommen, um mir von einem 933 01:06:55,000 --> 01:06:57,200 verrückten Helin doch Löcher in den 934 01:06:56,240 --> 01:06:58,960 Bauch schießen zu lassen. 935 01:06:57,200 --> 01:07:00,520 Schießen Sie ihm doch Löcher in Bauch? 936 01:06:58,960 --> 01:07:02,520 Ich kann doch gar nicht schießen. 937 01:07:00,520 --> 01:07:04,880 Ach, mir haben sie aber immer erzählt, 938 01:07:02,520 --> 01:07:07,039 sie hätten hell zweimal geschossen, 939 01:07:04,880 --> 01:07:08,559 aber doch nicht getroffen. Den Apfel hat 940 01:07:07,039 --> 01:07:11,039 doch immer jemand von hinten mit dem 941 01:07:08,559 --> 01:07:13,000 Faden weggezogen. 942 01:07:11,039 --> 01:07:14,559 Auf ein Duell per Faden wird sich Sir 943 01:07:13,000 --> 01:07:16,640 Dlis kaum einlassen. 944 01:07:14,559 --> 01:07:19,359 Darum muss ich eben wegreisen. Adie, 945 01:07:16,640 --> 01:07:20,920 wollen Sie mal sofort hierherkommen? 946 01:07:19,359 --> 01:07:22,880 Wenn nun die Herren zum Duell erscheinen 947 01:07:20,920 --> 01:07:24,079 und nach innen fragen, was soll ich 948 01:07:22,880 --> 01:07:25,039 Ihnen antworten? 949 01:07:24,079 --> 01:07:26,480 Sie sollen schon immer ohne mich 950 01:07:25,039 --> 01:07:28,680 anfangen. 951 01:07:26,480 --> 01:07:31,119 Wenn Sie sich unterstehen auszukneifen, 952 01:07:28,680 --> 01:07:32,640 trete ich nicht mehr auf. 953 01:07:31,119 --> 01:07:34,279 Gut, 954 01:07:32,640 --> 01:07:36,839 dann lasse ich mich hier mal schießen. 955 01:07:34,279 --> 01:07:39,680 Zehnmaliger Kugelwechsel, 20 Schritte 956 01:07:36,839 --> 01:07:42,480 Distanz. 957 01:07:39,680 --> 01:07:45,359 Na, das ist doch in deinem Sinn. Hm. 958 01:07:42,480 --> 01:07:47,839 Selbstverständlich. Selbstverständlich. 959 01:07:45,359 --> 01:07:51,359 Äh, ein Cognak 960 01:07:47,839 --> 01:07:52,599 zeh mal Kugelwechsel 20 Schrüde Distanz. 961 01:07:51,359 --> 01:07:54,119 Oh, du weißt du, der Mann hat mich 962 01:07:52,599 --> 01:07:55,480 angenehm überrascht. 963 01:07:54,119 --> 01:07:57,440 Männlich, 964 01:07:55,480 --> 01:07:59,039 unerschrocken. 965 01:07:57,440 --> 01:08:02,039 Ist bestimmt ein ausgezeichnetter 966 01:07:59,039 --> 01:08:02,039 Schüttel. 967 01:08:13,160 --> 01:08:16,160 Ja. 968 01:08:47,120 --> 01:08:49,359 Perfek 969 01:09:17,080 --> 01:09:19,159 เ 970 01:11:46,120 --> 01:11:49,120 เฮ 971 01:13:44,679 --> 01:13:47,280 เ 972 01:14:12,400 --> 01:14:15,400 H 973 01:14:16,280 --> 01:14:19,280 H 974 01:15:06,600 --> 01:15:12,520 nicht rasiert. Nein. Na also. 975 01:15:38,800 --> 01:15:41,800 เฮ 976 01:16:38,600 --> 01:16:41,600 Ah. 977 01:17:17,679 --> 01:17:20,560 Das 978 01:17:48,360 --> 01:17:51,360 เฮ 979 01:18:24,719 --> 01:18:26,920 Besser. 980 01:18:54,080 --> 01:18:59,120 No. Ich 981 01:18:56,679 --> 01:19:00,480 möchte diesen Kopf rosen 982 01:18:59,120 --> 01:19:01,120 oder können Sie mir etwas noch schöneres 983 01:19:00,480 --> 01:19:04,679 zeigen? 984 01:19:01,120 --> 01:19:04,679 Vielleicht diesen Flieder. 985 01:19:05,320 --> 01:19:10,159 Was meinen Sie? 986 01:19:07,560 --> 01:19:12,920 Rosen oder Flieder? 987 01:19:10,159 --> 01:19:15,679 Schicken Sie doch Gänseblöbchen. 988 01:19:12,920 --> 01:19:19,400 Lieber Freund, es handelt sich um eine 989 01:19:15,679 --> 01:19:21,199 Frau, die ich verehre, 990 01:19:19,400 --> 01:19:21,719 die ich liebe. 991 01:19:21,199 --> 01:19:23,360 So, 992 01:19:21,719 --> 01:19:25,239 ich habe mich entschlossen. 993 01:19:23,360 --> 01:19:28,679 Wozu? 994 01:19:25,239 --> 01:19:28,679 um ihre Handzuhalten. 995 01:19:29,840 --> 01:19:34,320 Ihr ganzes Wesen, 996 01:19:32,480 --> 01:19:37,679 ihr Liebreit, 997 01:19:34,320 --> 01:19:37,679 ihre Haltung. 998 01:19:38,000 --> 01:19:45,120 Ich finde sie ganz zauberhaft. 999 01:19:43,080 --> 01:19:46,679 Zauberhaft? Mich hat sie nicht 1000 01:19:45,120 --> 01:19:48,639 bezaubert. 1001 01:19:46,679 --> 01:19:51,120 Was geht mich das ganze an? Machen Sie 1002 01:19:48,639 --> 01:19:54,719 doch was Sie wollen. 1003 01:19:51,120 --> 01:19:54,719 Ich gehe frühstücken. 1004 01:20:00,239 --> 01:20:03,360 Die Rose. 1005 01:20:04,760 --> 01:20:07,600 Ich halt's nicht mehr aus. Ich mache 1006 01:20:05,960 --> 01:20:08,760 nicht mehr mit. Es ist zum Verzweifeln. 1007 01:20:07,600 --> 01:20:12,040 Ich werde verrückt. 1008 01:20:08,760 --> 01:20:14,560 Ich bin schon lange. Sie waren es immer. 1009 01:20:12,040 --> 01:20:17,280 Aber meine Lage ist schlimmer. Ich hatte 1010 01:20:14,560 --> 01:20:19,719 mir alles so leicht gedacht und habe mir 1011 01:20:17,280 --> 01:20:22,520 gar keine Sorgen gemacht und jetzt muss 1012 01:20:19,719 --> 01:20:24,639 mir sowas passieren. Die liebsten 1013 01:20:22,520 --> 01:20:26,679 Menschen verlieren. 1014 01:20:24,639 --> 01:20:32,040 Ist denn da gar nichts zu machen? 1015 01:20:26,679 --> 01:20:32,040 Nicht, die Blumen sind schon bestellt, 1016 01:20:34,159 --> 01:20:39,199 aber sie sind dran schuld. Ich konnte 1017 01:20:37,440 --> 01:20:40,880 doch nicht wissen. 1018 01:20:39,199 --> 01:20:43,320 Die mussten wissen, wie gefährlich es 1019 01:20:40,880 --> 01:20:44,800 ist, mit dem Feuer zu spielen. 1020 01:20:43,320 --> 01:20:46,960 Stattdessen haben sie mich höchst 1021 01:20:44,800 --> 01:20:48,600 unbedacht um zehn Marketten zu Manne 1022 01:20:46,960 --> 01:20:51,639 gemacht und haben mich dadurch ins 1023 01:20:48,600 --> 01:20:54,840 Unglück getrieben. Die haben und diese 1024 01:20:51,639 --> 01:20:57,320 Schuld kommt allein auf ihr Haupt in mir 1025 01:20:54,840 --> 01:20:59,239 den Schrei nach dem zu ersticken 1026 01:20:57,320 --> 01:21:02,280 geglaubt und das so mussten sie sich 1027 01:20:59,239 --> 01:21:05,960 sagen, kann die stärkste Fragen. Ihr 1028 01:21:02,280 --> 01:21:08,040 Fall ist tragisch, meiner 1029 01:21:05,960 --> 01:21:11,080 hoffnungslos. 1030 01:21:08,040 --> 01:21:13,320 Gall gab mir den letzten Stoß. Der hat 1031 01:21:11,080 --> 01:21:15,880 ih fast den Boden ausgeschlagen. Ich 1032 01:21:13,320 --> 01:21:18,719 bleib nicht hier. Ich bin mit Ich lasse 1033 01:21:15,880 --> 01:21:20,199 mir nichts mehr von Ihnen sagen. 1034 01:21:18,719 --> 01:21:22,880 Halten Sie den Mund. 1035 01:21:20,199 --> 01:21:25,440 Ich sage ihr kein Wort. 1036 01:21:22,880 --> 01:21:27,960 Hilfen Sie mir doch den Koffer tragen. 1037 01:21:25,440 --> 01:21:33,040 Ich kriege ihn allein nicht vor. 1038 01:21:27,960 --> 01:21:33,040 Ich gehe schießen. Mein letzter Sport. 1039 01:21:37,480 --> 01:21:43,880 Ja, am Apparat. 1040 01:21:41,120 --> 01:21:45,880 Elino, haben Sie heute Nachmittag etwas 1041 01:21:43,880 --> 01:21:47,520 vor? 1042 01:21:45,880 --> 01:21:49,320 Nein. 1043 01:21:47,520 --> 01:21:52,600 Noch all. 1044 01:21:49,320 --> 01:21:56,120 Dann nehmen Sie doch den Tee bei mir. 1045 01:21:52,600 --> 01:22:00,800 Ich? Ich weiß nicht. 1046 01:21:56,120 --> 01:22:04,480 Ja. Ach so. Gut, ich komme pünktlich um 1047 01:22:00,800 --> 01:22:06,560 3:30 Uhr. Kanal sagt mir, sie ist allein 1048 01:22:04,480 --> 01:22:08,679 und will der Tal mit mir zusammen sein 1049 01:22:06,560 --> 01:22:11,960 und sowas findet er zauberhaft. 1050 01:22:08,679 --> 01:22:15,639 Schaudahaft, schauft, schauerhaft. 1051 01:22:11,960 --> 01:22:18,679 Näige Frau, ich komme, aber mein Kommen 1052 01:22:15,639 --> 01:22:22,400 hat einen Zweck. Ich schnappe die Frau 1053 01:22:18,679 --> 01:22:22,400 vor der Nase weg. 1054 01:22:33,400 --> 01:22:39,400 Vorsicht, Vorsicht. Sehr gefährlich. 1055 01:22:35,719 --> 01:22:39,400 Kann jeden Moment losgehen. 1056 01:22:41,760 --> 01:22:47,000 Liegen lassen, nicht aufheben. 1057 01:22:44,560 --> 01:22:50,000 Unerlaubtes Waffentragen kostet 5 Monate 1058 01:22:47,000 --> 01:22:50,000 Gefängnis. 1059 01:22:55,000 --> 01:22:58,239 Komm sie. 1060 01:22:58,480 --> 01:23:06,560 Gott lob, ich bin das dinklos. 1061 01:23:02,000 --> 01:23:10,000 Ich konnte es auf den Tod nicht leiden. 1062 01:23:06,560 --> 01:23:13,960 Auch mir war es unsympathisch. 1063 01:23:10,000 --> 01:23:15,760 Es passte gar nicht zu uns beiden. 1064 01:23:13,960 --> 01:23:18,040 Ich bin der gleichen Meinung wie Sie, 1065 01:23:15,760 --> 01:23:20,639 doch sie haben es selber verlangt. 1066 01:23:18,040 --> 01:23:22,280 Ich keine Spur dafür. hätte ich mich 1067 01:23:20,639 --> 01:23:24,080 auch bestens bedankt. Ich wäre und 1068 01:23:22,280 --> 01:23:26,639 tröstlich wären sie gefallen. Das hätte 1069 01:23:24,080 --> 01:23:29,800 ich nicht überlebt. Ich habe auch keine 1070 01:23:26,639 --> 01:23:34,000 Lust niederzuknallen. 1071 01:23:29,800 --> 01:23:37,239 Gott lob, ich bin das los. Sie ahne 1072 01:23:34,000 --> 01:23:40,639 nicht, wie ich mich freue. 1073 01:23:37,239 --> 01:23:43,080 Wir beide bleiben unbeschädigt. 1074 01:23:40,639 --> 01:23:46,080 Ganz meine Meinung. Der Fall ist 1075 01:23:43,080 --> 01:23:46,080 erledigt. 1076 01:23:56,600 --> 01:24:03,280 Na, könnt ihr nicht aufpassen? Wollen 1077 01:23:58,880 --> 01:24:05,239 Sie ein paar Ohrfeigen haben? Nein. 1078 01:24:03,280 --> 01:24:08,360 Schicken Sie diesen Korb. 1079 01:24:05,239 --> 01:24:09,600 Der wird leider schon verkauft. Ach, wie 1080 01:24:08,360 --> 01:24:11,760 schade. 1081 01:24:09,600 --> 01:24:13,480 Aber wir können genau den gleichen noch 1082 01:24:11,760 --> 01:24:15,159 einmal machen. 1083 01:24:13,480 --> 01:24:18,120 Ich muss mich aber darauf verlassen, 1084 01:24:15,159 --> 01:24:20,520 dass es genau dasselbe ist. 1085 01:24:18,120 --> 01:24:23,520 Schicken Sie diesen Korb an Frau Elinor. 1086 01:24:20,520 --> 01:24:23,520 Ah. 1087 01:24:56,239 --> 01:25:00,360 เ เ เฮ 1088 01:25:00,639 --> 01:25:05,360 Es ist reizend, dass sie mich einmal 1089 01:25:03,280 --> 01:25:07,600 besuchen. 1090 01:25:05,360 --> 01:25:11,920 Ich musste einfach kommen. Ich war schon 1091 01:25:07,600 --> 01:25:14,960 am Telefon elektrisiert. 1092 01:25:11,920 --> 01:25:18,639 Weißer Flieder, meine Lieblingsblumen, 1093 01:25:14,960 --> 01:25:22,159 mich so zu überraschen. Junger Freund, 1094 01:25:18,639 --> 01:25:22,159 sie sind charmant. 1095 01:25:29,679 --> 01:25:34,159 Wie lange werden Sie noch in London 1096 01:25:31,239 --> 01:25:36,960 bleiben? Leider nur noch diesen Monat. 1097 01:25:34,159 --> 01:25:39,679 Ach, ich wäre noch so gerne länger 1098 01:25:36,960 --> 01:25:41,400 geblieben. 1099 01:25:39,679 --> 01:25:44,760 Ist es sehr indiskret zu fragen, was 1100 01:25:41,400 --> 01:25:44,760 sich hier fesselt? 1101 01:25:45,159 --> 01:25:49,320 Ich habe mich verliebt. 1102 01:25:47,280 --> 01:25:52,480 Oh, interessant. 1103 01:25:49,320 --> 01:25:54,080 Aber meine Liebe wird nicht erwider. 1104 01:25:52,480 --> 01:25:57,119 Vielleicht haben sie es bisher in 1105 01:25:54,080 --> 01:25:58,880 Deutlichkeit fehlen lassen. 1106 01:25:57,119 --> 01:26:04,119 Sie machen mir Hoffnung, gnädige Frau. 1107 01:25:58,880 --> 01:26:04,119 Oh, nicht so stürmisch, junger Mann. 1108 01:26:41,440 --> 01:26:45,040 Ein Wort von ihnen und ich verlasse 1109 01:26:42,880 --> 01:26:46,639 London nie wieder. In ihrer Hand liegt 1110 01:26:45,040 --> 01:26:48,480 es, mich zum glücklichsten Menschen zu 1111 01:26:46,639 --> 01:26:50,639 machen. Ach, ich weiß, dass Sie nicht 1112 01:26:48,480 --> 01:26:52,400 mehr frei sind. Oh, wenn sie wüssten, 1113 01:26:50,639 --> 01:26:53,280 was ich durchgemacht habe, seitdem ich 1114 01:26:52,400 --> 01:26:54,600 das weiß. 1115 01:26:53,280 --> 01:26:56,880 Das hat er ihnen gesagt. 1116 01:26:54,600 --> 01:26:59,199 Alles. Es bezaubert von ihnen. Er 1117 01:26:56,880 --> 01:27:00,440 schwärmt von ihnen den höchsten Tönen. 1118 01:26:59,199 --> 01:27:02,480 Er hat sich entschlossen, sie zu 1119 01:27:00,440 --> 01:27:05,600 heiraten. Die Blumen hat er schon 1120 01:27:02,480 --> 01:27:09,560 bestellt. Oh, 1121 01:27:05,600 --> 01:27:09,560 da sind sie schon. 1122 01:27:18,480 --> 01:27:21,480 sie 1123 01:27:25,360 --> 01:27:29,040 dummer Junge. He. 1124 01:28:14,480 --> 01:28:17,480 Hallo. 1125 01:28:18,040 --> 01:28:23,159 Ja, bitte die Rechnung für Z9? 1126 01:28:25,320 --> 01:28:30,800 Aber sofort. 1127 01:28:27,239 --> 01:28:30,800 Ich reise ab. 1128 01:28:57,719 --> 01:29:00,719 เ 1129 01:29:11,119 --> 01:29:17,360 Hallo Schulz. 1130 01:29:15,280 --> 01:29:20,679 Hat ihn jemand die Laune verdorben? 1131 01:29:17,360 --> 01:29:23,639 Verbiet mir jede Vertraulichkeit. 1132 01:29:20,679 --> 01:29:26,960 Ich lass mit mir nicht spielen. 1133 01:29:23,639 --> 01:29:29,000 Für mich sind sie gestorben. 1134 01:29:26,960 --> 01:29:31,440 Erst Bett und sie um ein Randwo 1135 01:29:29,000 --> 01:29:33,719 beschwören mich zu kommen. Ich warte auf 1136 01:29:31,440 --> 01:29:37,159 sie eine Ewigkeit. Also, das hat sich 1137 01:29:33,719 --> 01:29:37,159 noch keiner herausgenommen. 1138 01:29:45,320 --> 01:29:51,520 Sie ein Duell. Fein ausgedacht. Bloß 1139 01:29:49,119 --> 01:29:54,960 haben Sie dabei nur eines nicht bedacht. 1140 01:29:51,520 --> 01:29:59,440 Ich bin nicht so dumm, wie ich scheine. 1141 01:29:54,960 --> 01:29:59,440 Und lügen haben kurze Beine. 1142 01:30:00,719 --> 01:30:07,920 Ich kann doch nicht mehr als schwören. 1143 01:30:03,880 --> 01:30:10,199 Ach was, ich will nicht mehr hören. 1144 01:30:07,920 --> 01:30:13,119 Sie kommen für mich überhaupt nicht mehr 1145 01:30:10,199 --> 01:30:16,719 in Frage. nicht in der Nacht und auch 1146 01:30:13,119 --> 01:30:16,719 nicht am Tag. 1147 01:30:24,280 --> 01:30:30,480 Was habe ich recht gehört? Mein Kollege? 1148 01:30:28,400 --> 01:30:33,560 Jawohl, lass ich dein Mann. Ein echter 1149 01:30:30,480 --> 01:30:35,880 Kavalier, eine Glatze für Süß, den rei 1150 01:30:33,560 --> 01:30:38,679 ich dir ja alle nicht an. 1151 01:30:35,880 --> 01:30:43,840 Den bin ich unerhört. Der hat mich ganz 1152 01:30:38,679 --> 01:30:46,920 betört. So ein Typ will und Frauen sein 1153 01:30:43,840 --> 01:30:50,480 seine Figur alles Kabelhaft. Ihr sich 1154 01:30:46,920 --> 01:30:52,400 bewegt wie lang das nach keinem nach. 1155 01:30:50,480 --> 01:30:55,920 Der brauchte mich nicht einmal zu 1156 01:30:52,400 --> 01:30:57,719 fragen. Das wä der Mann. Der richtige 1157 01:30:55,920 --> 01:31:01,159 Mann. Der richtige richtige richtige 1158 01:30:57,719 --> 01:31:02,639 Mann. Der richtige Mann für mich. So, 1159 01:31:01,159 --> 01:31:06,239 jetzt will ich Ihnen mal etwas in 1160 01:31:02,639 --> 01:31:06,239 Vertrauen sagen. 1161 01:31:14,719 --> 01:31:18,040 Was? Er ist 1162 01:31:15,639 --> 01:31:19,320 ein Mädel. 1163 01:31:18,040 --> 01:31:23,320 Ein Mädel? 1164 01:31:19,320 --> 01:31:23,320 Der richtige Mann für Sie. 1165 01:31:25,199 --> 01:31:28,560 Ein Mädel. 1166 01:31:51,960 --> 01:31:58,199 Ein Wild. 1167 01:31:55,199 --> 01:31:58,199 M. 1168 01:32:17,760 --> 01:32:20,760 ิ 1169 01:32:53,920 --> 01:32:58,199 Was? 1170 01:32:55,560 --> 01:33:01,199 Nicht mehr im Hotel 1171 01:32:58,199 --> 01:33:01,199 abgereist. 1172 01:33:02,760 --> 01:33:06,239 Das ist eine Katastrophe. 1173 01:33:06,800 --> 01:33:13,600 Das Kontraktbruch, 1174 01:33:09,960 --> 01:33:16,000 das kostet, das kostet. Das ist gar 1175 01:33:13,600 --> 01:33:17,719 nicht auszurechen, was das kostet. Aber 1176 01:33:16,000 --> 01:33:19,000 du kannst doch nicht kontraktig werden. 1177 01:33:17,719 --> 01:33:21,440 Heute musst du schon mal den sauren 1178 01:33:19,000 --> 01:33:23,199 Apfel beißen. Komm, steig ein. So, 1179 01:33:21,440 --> 01:33:25,760 morgen, morgen werde ich schon alles 1180 01:33:23,199 --> 01:33:28,000 regeln. Br die K wieder auf. Das ist 1181 01:33:25,760 --> 01:33:29,400 schon so spät. Ich guck auf mein Fall 1182 01:33:28,000 --> 01:33:32,760 mehr. 1183 01:33:29,400 --> 01:33:36,000 Mr. Victoria, are you ready? High Time. 1184 01:33:32,760 --> 01:33:36,000 Yes. Yes. Ready. 1185 01:33:51,000 --> 01:33:57,480 Spanische Glut, liegst mir immer schon 1186 01:33:54,239 --> 01:34:00,480 im Blut und mein Herz klopft so wie 1187 01:33:57,480 --> 01:34:00,480 Kastetten. 1188 01:34:00,880 --> 01:34:07,800 Fe nur du raubst mir immer meine Ruh. 1189 01:34:04,960 --> 01:34:09,719 Ach, ich schwärm für Torerus, die 1190 01:34:07,800 --> 01:34:14,360 netten. 1191 01:34:09,719 --> 01:34:17,360 Auch liebe ich spanische Wände 1192 01:34:14,360 --> 01:34:20,480 und ein Kuss aus Madrid, der spricht 1193 01:34:17,360 --> 01:34:23,639 Wände. Komm doch ein bisschen mit nach 1194 01:34:20,480 --> 01:34:26,239 Madrid oder wo du sonst hin willst. 1195 01:34:23,639 --> 01:34:29,679 Schenk dir einen Kuss. Einen Bus oder 1196 01:34:26,239 --> 01:34:33,480 was du sonst noch willst. Mir ist schon 1197 01:34:29,679 --> 01:34:37,760 seit langem so spanisch. 1198 01:34:33,480 --> 01:34:40,360 Ich ruf selbst im Schlaf noch. Oe, komm 1199 01:34:37,760 --> 01:34:43,199 doch ein bisschen mit nach Madrid oder 1200 01:34:40,360 --> 01:34:47,480 wo du sonst hin willst. Ich muss in das 1201 01:34:43,199 --> 01:34:50,480 Land, wo die Karmen zu Haus. 1202 01:34:47,480 --> 01:34:52,520 Ich halt's nicht mehr aus. Ich muss 1203 01:34:50,480 --> 01:34:55,560 jetzt mal raus. Komm doch ein bisschen 1204 01:34:52,520 --> 01:34:59,960 mit nach Madrid oder wo du sonst hin 1205 01:34:55,560 --> 01:34:59,960 willst. เฮ 1206 01:35:33,719 --> 01:35:35,719 Das ein Mädel. 1207 01:35:35,040 --> 01:35:39,520 Nein. 1208 01:35:35,719 --> 01:35:39,520 Ja. Nein. 1209 01:36:29,440 --> 01:36:33,960 Komm doch ein bisschen mit nach Madrid 1210 01:36:31,639 --> 01:36:37,719 oder wo du sonst hin willst. Ich möchte 1211 01:36:33,960 --> 01:36:40,440 in das Land holen, die Karmen zu Haus. 1212 01:36:37,719 --> 01:36:42,159 Ich halt's nicht mehr aus. Ich muss hier 1213 01:36:40,440 --> 01:36:45,159 mal raus. Komm, doch ein bisschen mit 1214 01:36:42,159 --> 01:36:47,679 nach Madrid oder wo du sonst hin willst. 1215 01:36:45,159 --> 01:36:51,239 Oder wo du sonst hin willst. Oder wo du 1216 01:36:47,679 --> 01:36:51,239 sonst hin willst. 1217 01:36:57,440 --> 01:37:01,880 Wo großartig war ausgestalt 1218 01:37:02,960 --> 01:37:05,960 gehusst 1219 01:37:08,440 --> 01:37:11,840 du wohl raus. 1220 01:37:29,480 --> 01:37:33,239 Mein Kompliment, Riesenbegabung ganz 1221 01:37:31,239 --> 01:37:34,800 vermos, Sie sind der geborene Kobiker. 1222 01:37:33,239 --> 01:37:36,000 Habe ich ein gesagt. Sowas suche ich 1223 01:37:34,800 --> 01:37:38,480 schon lange? Besuchen Sie mich sofort in 1224 01:37:36,000 --> 01:37:41,159 meinem Hotel. Zimmer 2. Ohr. Gute Nacht. 1225 01:37:38,480 --> 01:37:43,639 Goodby. 1226 01:37:41,159 --> 01:37:46,599 Hurra. 1227 01:37:43,639 --> 01:37:49,719 Für jeden kommt die Stunde, wo ihm die 1228 01:37:46,599 --> 01:37:52,679 Sonne lacht und wo Fortuna endlich mal 1229 01:37:49,719 --> 01:37:54,239 winke winke macht. 1230 01:37:52,679 --> 01:37:55,760 Was denn? Was ist denn? Was ist denn? 1231 01:37:54,239 --> 01:37:58,440 Darf ich bitten Fräulein? 1232 01:37:55,760 --> 01:38:01,440 Was bist du denn Fräulein? Erlauben Sie 1233 01:37:58,440 --> 01:38:02,440 was soll das heißen? 1234 01:38:01,440 --> 01:38:06,119 Was denn das hier 1235 01:38:02,440 --> 01:38:06,119 los? Was ist denn da geschieht? 1236 01:38:09,080 --> 01:38:12,920 Er ist ein Mann. 1237 01:38:10,159 --> 01:38:16,119 Ein Mann. Ein Mann. Ein Mann, ein Mann, 1238 01:38:12,920 --> 01:38:16,119 ein Mann. 82478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.