Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,735 --> 00:01:31,000
Standby for Thundrillium pour.
2
00:01:35,858 --> 00:01:38,622
That Thundrillium meteor we
salvaged from Hook Mountain,
3
00:01:38,647 --> 00:01:40,444
has has completely melted down.
4
00:01:41,064 --> 00:01:43,695
But first we have to
pour off the bad stuff.
5
00:01:44,134 --> 00:01:47,831
Bad stuff? I thought it
was pure Thundrillium.
6
00:01:48,059 --> 00:01:52,024
It was a pure Tygra,
while it was still in space.
7
00:01:54,895 --> 00:01:57,500
But when it slammed
into Hook Mountain,
8
00:01:58,684 --> 00:02:03,363
it burned right down to
that thick ice to bedrock.
9
00:02:05,623 --> 00:02:09,082
It amalgamated with some
strange Third Earth metal.
10
00:02:10,195 --> 00:02:12,410
We had nothing like it on Thundera.
11
00:02:12,972 --> 00:02:15,754
The ro-ber berbils call it, Gold.
12
00:02:16,833 --> 00:02:19,927
It's heavy, but not as
heavy as Thundrillium.
13
00:02:20,206 --> 00:02:21,824
So it is runs off first.
14
00:02:22,503 --> 00:02:25,379
Then we can pour off
the pure Thundrillium.
15
00:02:27,726 --> 00:02:28,887
See, Tygra?
16
00:02:29,398 --> 00:02:31,777
This Gold is soft.
17
00:02:32,202 --> 00:02:36,004
Falls apart too easily.
Have a low melting point.
18
00:02:36,238 --> 00:02:38,604
It won't react with other
metals or chemicals.
19
00:02:39,411 --> 00:02:41,973
It's just, junk!
Com'on.
20
00:02:42,528 --> 00:02:46,082
Time to pour that pure Thundrillium.
21
00:02:47,108 --> 00:02:49,633
Junk?! Why it's beautiful.
22
00:02:49,788 --> 00:02:51,801
And see how it glitters.
23
00:02:52,167 --> 00:02:54,215
I love it!
All of it.
24
00:03:04,164 --> 00:03:06,257
Goodbye junk!
25
00:03:06,841 --> 00:03:11,797
Well, we still ended up with a
great new supply of Thundrillium.
26
00:03:12,010 --> 00:03:16,913
Thanks to Lion-O rescuing the meteor,
from the snowmen of Hook Mountain.
27
00:03:17,377 --> 00:03:20,179
Say, where is the lord
of all the Thundercats?
28
00:03:20,316 --> 00:03:21,375
Lion-O?
29
00:03:21,954 --> 00:03:24,388
He's off on another exploring trip.
30
00:03:28,288 --> 00:03:30,256
Lion-O, what is this place?
31
00:03:30,392 --> 00:03:34,385
All those spooky caves,
big ones and little ones.
32
00:03:34,805 --> 00:03:36,568
According to Berbils, Snarf...
33
00:03:36,725 --> 00:03:39,367
This is the home of the Trolls and Giants.
34
00:03:39,487 --> 00:03:44,151
Little caves for Trolls, Big caves for...
-I know, Giants.
35
00:03:44,263 --> 00:03:47,601
But anybody can see there
are no Giants around here.
36
00:03:47,812 --> 00:03:50,872
Let's take a closer look.
-You go!
37
00:03:51,206 --> 00:03:54,156
I'm gonna rest against this tree!
38
00:03:55,510 --> 00:03:57,410
Oh, no!
39
00:03:57,461 --> 00:03:59,664
Snarf... Snarf...
40
00:04:15,331 --> 00:04:18,027
Guess you believe
in Giants now Snarf?
41
00:04:18,240 --> 00:04:19,292
Here.
42
00:04:20,596 --> 00:04:25,074
That big stopper was either
friendly, or he didn't even notice us.
43
00:04:25,545 --> 00:04:28,571
I was taken by surprise, or... I...
44
00:04:28,607 --> 00:04:30,234
We could have handle him.
45
00:04:31,042 --> 00:04:34,245
Of course. Now, let's
inspect these caves.
46
00:04:38,682 --> 00:04:40,238
Moons of Thundera!
47
00:04:40,282 --> 00:04:42,824
Whooh Hopper!
48
00:04:45,210 --> 00:04:48,941
Well, whom have we here?
-He is short.
49
00:04:49,075 --> 00:04:52,355
That means a small cave. A Troll!
50
00:04:52,532 --> 00:04:54,831
Absolutely correct!
51
00:04:54,893 --> 00:04:57,183
I am Gregory Grigion.
52
00:04:57,368 --> 00:05:00,074
I live in the third cave on the right.
53
00:05:00,302 --> 00:05:03,203
Or is it the left? I can never remember.
54
00:05:03,454 --> 00:05:08,488
Who are you? And what brings
you and your little friend to our land?
55
00:05:09,667 --> 00:05:12,956
Little? I am twice
your size, short-legs!
56
00:05:12,981 --> 00:05:14,539
True. True.
57
00:05:14,828 --> 00:05:18,668
But I've always believed that
one's legs were long enough,
58
00:05:18,818 --> 00:05:20,790
if they reached the ground
59
00:05:22,375 --> 00:05:24,644
I like you Gregory Gregion!
60
00:05:24,945 --> 00:05:27,436
I am Lion-O, lord of the Thundercats.
61
00:05:27,576 --> 00:05:30,243
And this is my loyal companion, Snarf.
62
00:05:30,522 --> 00:05:33,650
Now, where are you going
on that strange mount?
63
00:05:33,878 --> 00:05:37,472
I must ride through the midnight woods.
64
00:05:37,571 --> 00:05:40,335
where the shadow robber lives,
65
00:05:40,467 --> 00:05:42,462
carrying valuable goods.
66
00:05:42,806 --> 00:05:48,540
He will surely rob me,
even harm me, unless...
67
00:05:48,744 --> 00:05:50,472
Unless what, Gregory?
68
00:05:50,941 --> 00:05:55,848
Unless you and your
"larger than I" friend...
69
00:05:55,897 --> 00:05:58,425
would protect me.
70
00:05:58,559 --> 00:06:01,050
Protect you? Of course we shall.
71
00:06:01,149 --> 00:06:05,479
We Thundercats, are the sworn protectors
of all good beings on the Third Earth.
72
00:06:05,585 --> 00:06:09,136
Right Snarf?
-Of course. Right right.
73
00:06:09,224 --> 00:06:12,387
How can I ever thank you?
74
00:06:12,646 --> 00:06:15,206
Thanks are not necessary to a Thundercat.
75
00:06:15,390 --> 00:06:17,527
Lead on Gregory Gregion!
76
00:06:21,248 --> 00:06:25,081
I see how it got its name.
Midnight woods.
77
00:06:25,965 --> 00:06:29,761
I can't see my own whiskers!
-Stay close Snarf.
78
00:06:29,913 --> 00:06:32,386
Be on guard my friends.
79
00:06:32,746 --> 00:06:38,347
and strike quickly should the
shadow robber show his evil pan.
80
00:06:43,091 --> 00:06:45,325
Lion-O! Behind you!
81
00:07:00,150 --> 00:07:02,191
Tygra! You?!
82
00:07:02,419 --> 00:07:05,890
But the 12 seas of Thundera!
Lion-O!
83
00:07:06,063 --> 00:07:07,109
Eyahhh!
84
00:07:07,563 --> 00:07:08,695
Eaarf.
85
00:07:28,836 --> 00:07:31,304
I'd know that laugh in my dreams.
86
00:07:31,426 --> 00:07:34,759
Mumm-Ra!
-The troll was Mumm-Ra.
87
00:07:35,234 --> 00:07:41,070
He told me to wait here and attack
the two robbers he said were following him.
88
00:07:41,186 --> 00:07:44,713
Snarf and me.
What a cunning scheme.
89
00:07:45,861 --> 00:07:49,524
I knew that short-legged
smart pants were no good.
90
00:07:50,518 --> 00:07:53,852
Is it done Mumm-Ra?
91
00:07:54,098 --> 00:07:56,282
Done, Slythe.
92
00:07:56,599 --> 00:08:02,231
I have tricked those accursed
Thundercats into doing the one thing,
93
00:08:02,429 --> 00:08:06,763
that will end their power
here on Third Earth.
94
00:08:06,995 --> 00:08:10,407
I hope you are right for once Mumm-Ra.
95
00:08:10,668 --> 00:08:15,426
Too often that whelp Lion-O,
and his followers...
96
00:08:15,466 --> 00:08:19,960
have turned our own tricks against us.
97
00:08:20,116 --> 00:08:23,608
Not this time my dear Slythe...
98
00:08:23,784 --> 00:08:29,258
For I have brought upon them,
the curse of Balthaz.
99
00:08:35,477 --> 00:08:39,436
Are you sure you are a alright Tygra?
-I'm fine Lion-O.
100
00:08:39,622 --> 00:08:42,891
But the sword.
It's broken in two.
101
00:08:43,517 --> 00:08:47,680
The sword's powers Lion-O.
See if they are alright.
102
00:08:48,516 --> 00:08:51,962
Sword of the omens, give
me sight beyond sight.
103
00:08:52,938 --> 00:08:55,110
The cross bars do not curl.
104
00:08:55,676 --> 00:08:58,680
The eye of Thundera, it does not open.
105
00:08:58,865 --> 00:09:02,232
The Thundercat growl, is gone!
106
00:09:02,540 --> 00:09:04,704
No! It can not be!
107
00:09:05,107 --> 00:09:07,905
Thunder, Thunder, Thunder,
108
00:09:08,053 --> 00:09:10,555
Thundercats, hooo!!
109
00:09:11,406 --> 00:09:13,271
It does not grow.
110
00:09:13,559 --> 00:09:17,188
The beam, it's gone too!
111
00:09:17,588 --> 00:09:22,616
Sword of the omens, I, Lion-O,
lord of Thundercats, command you.
112
00:09:22,786 --> 00:09:26,282
Growl and roar! Show your powers!
113
00:09:27,031 --> 00:09:32,235
It's no use Lion-O.
The sword's powers... They're gone!
114
00:09:33,090 --> 00:09:36,657
Yes, Lion-O.
Gone forever.
115
00:09:36,982 --> 00:09:38,930
Because of you!
116
00:09:39,426 --> 00:09:40,501
Jaga!
117
00:09:40,526 --> 00:09:43,243
But... But I don't understand.
118
00:09:43,322 --> 00:09:47,321
You have brought down
the curse of Balthaz...
119
00:09:47,606 --> 00:09:52,868
By doing the one thing that robs
the sacred blade of its powers.
120
00:09:53,481 --> 00:09:57,474
You used it, to
attack a fellow Thundercat.
121
00:09:57,596 --> 00:10:01,969
But, I did not know it was the Tygra.
It was all a trick by Mumm-Ra.
122
00:10:02,170 --> 00:10:05,430
You acted hastily Lion-O.
123
00:10:05,790 --> 00:10:11,353
You struck out of anger, before
you knew what you were striking at.
124
00:10:11,583 --> 00:10:15,587
You're right Jaga.
I should have been sure before I acted.
125
00:10:15,923 --> 00:10:18,641
But, can not a broken blade be reforged?
126
00:10:19,065 --> 00:10:22,696
Yes. In only in one way.
127
00:10:23,378 --> 00:10:25,505
The great Volcano near here.
128
00:10:25,656 --> 00:10:30,383
A dwarf star fell into its
heart long ago.
129
00:10:31,011 --> 00:10:33,499
Only in that terrible heat.
130
00:10:33,524 --> 00:10:38,743
Only in star fire,
can the sword be reforged.
131
00:10:41,547 --> 00:10:45,313
But no living being can
withstand such heat.
132
00:10:45,498 --> 00:10:50,868
Thus, the sword's powers is forever, lost!
133
00:10:51,390 --> 00:10:52,962
No! Wait!
134
00:10:53,484 --> 00:10:56,749
He lost his senses.
After him Snarf!
135
00:11:03,636 --> 00:11:08,633
This is madness Lion-O. You can't
go inside that, and live!
136
00:11:08,852 --> 00:11:13,289
I must Tygra! It is the only way
to regain the sword's powers.
137
00:11:13,502 --> 00:11:17,508
If I don't return, you will be
the new lord of the Thundercats.
138
00:11:17,767 --> 00:11:20,895
Goodbye. Goodbye loyal Snarf.
139
00:11:21,140 --> 00:11:24,166
Stop him. Stop him!
140
00:11:28,978 --> 00:11:32,743
Back to the Cat's lair Snarf.
We must get help.
141
00:11:53,970 --> 00:11:55,392
A fire Bat!
142
00:12:10,112 --> 00:12:13,369
Waterfall, scalding hot.
143
00:12:14,392 --> 00:12:16,816
Got to, take a chance.
144
00:12:20,604 --> 00:12:24,003
Can't you get any more speed
out of this contraption, Panthro?
145
00:12:24,432 --> 00:12:28,887
We're at full rev's now. Any
faster and we'll blow the power unit.
146
00:12:28,919 --> 00:12:30,363
We must go faster.
147
00:12:30,675 --> 00:12:34,370
Lion-O is sacrificing himself
to regain the sword's powers.
148
00:12:34,397 --> 00:12:38,793
For the sake of us all.
-Do not lose hope, Cheetara!
149
00:12:38,969 --> 00:12:42,029
The Enflamer, he will help us.
150
00:12:42,337 --> 00:12:47,331
He lives near the Volcano and
is the only one who can endure,
151
00:12:47,356 --> 00:12:51,207
it's terrible heat, and
reforge the sword.
152
00:12:51,583 --> 00:12:55,781
The Enflamer must help
us, if we get there in time.
153
00:13:08,545 --> 00:13:12,207
Getting hotter, so I still
must be going the right way.
154
00:13:16,926 --> 00:13:19,363
Lion-O is inside that somewhere?
155
00:13:19,687 --> 00:13:24,285
Ro-berbil, summon this, Enflamer.
156
00:13:25,855 --> 00:13:28,380
Let fire become white.
157
00:13:28,714 --> 00:13:31,808
Let fire become star-bright.
158
00:13:32,088 --> 00:13:35,714
Let the Enflamer come forth.
159
00:13:36,872 --> 00:13:38,027
Nothing.
160
00:13:38,452 --> 00:13:41,819
You sure this is where the
Enflamer lives Ro-berbil?
161
00:13:41,952 --> 00:13:43,871
I am certain.
162
00:13:51,944 --> 00:13:55,222
Enflamer, is that, you?!
163
00:13:55,302 --> 00:13:57,621
What's left of me.
164
00:13:57,862 --> 00:13:59,762
Mutants attacked by me.
165
00:13:59,977 --> 00:14:01,842
I drove them off...
166
00:14:01,975 --> 00:14:05,261
Drained all my fire.
167
00:14:05,343 --> 00:14:10,508
I am so cold, so cold!
168
00:14:11,415 --> 00:14:14,402
Slythe, and Mumm-Ra again.
169
00:14:14,659 --> 00:14:18,707
It has all been their evil
plot from the very beginning.
170
00:14:19,179 --> 00:14:23,636
Yes. And without the
Enflamer's power to help,
171
00:14:23,878 --> 00:14:27,314
the sword will never be reforged.
172
00:14:27,513 --> 00:14:31,711
And Lion-O will perish
inside this awful Volcano.
173
00:14:32,104 --> 00:14:33,871
Gold.
174
00:14:34,520 --> 00:14:36,488
Gold.
175
00:14:37,038 --> 00:14:39,699
He's pointing at Cheetara's Gold necklace.
176
00:14:39,791 --> 00:14:41,281
Of course.
177
00:14:41,521 --> 00:14:45,152
If the Enflamer can
bath in pure gold,
178
00:14:45,307 --> 00:14:48,037
his powers will be renewed,
179
00:14:48,374 --> 00:14:52,660
Gold? That worthless junk we
dumped into the bottomless chasm?
180
00:14:53,084 --> 00:14:54,517
Too bad.
181
00:14:54,966 --> 00:15:00,632
If we had enough gold, we
could save Lion-O and the Sword.
182
00:15:00,814 --> 00:15:02,714
But we do have enough.
183
00:15:02,777 --> 00:15:06,605
I saved some.
It is in a storage room at Cat's lair.
184
00:15:06,851 --> 00:15:08,550
There may still be time to get it.
185
00:15:08,622 --> 00:15:11,523
Come'on, Cheetara.
It's Thundertank time.
186
00:15:16,925 --> 00:15:19,917
The dwarf star, just below.
187
00:15:20,494 --> 00:15:23,136
But I'm, running out of strength.
188
00:15:24,988 --> 00:15:27,050
Must not, give up.
189
00:15:27,505 --> 00:15:29,564
Must, fight on.
190
00:15:32,602 --> 00:15:37,253
Panthro and Cheetara will never
return in time. I'm going after Lion-O.
191
00:15:37,531 --> 00:15:40,308
Not while your well in
my reach, little Snarf.
192
00:15:40,579 --> 00:15:42,910
Look! It's them.
193
00:15:54,494 --> 00:15:57,371
The Enflamer, he's gone.
194
00:15:57,858 --> 00:15:59,824
Drowned in that Gold junk.
195
00:16:00,305 --> 00:16:03,957
Lion-O, we must go
in after him in the tank,
196
00:16:04,310 --> 00:16:06,683
but he could be
anywhere in that maze.
197
00:16:06,979 --> 00:16:10,527
Wait. I gave Lion-O
a locator disc to wear.
198
00:16:10,968 --> 00:16:15,962
I am getting a blimp on the scope.
Lion-O is near the Volcano's heart.
199
00:16:16,398 --> 00:16:19,285
Hang on. We're going in.
200
00:16:41,047 --> 00:16:42,652
We've lost the blip.
201
00:16:42,817 --> 00:16:46,685
Got to stay on this course.
And hope to home in on Lion-O.
202
00:16:58,489 --> 00:16:59,949
We got him Cheetara.
203
00:17:00,372 --> 00:17:02,823
Now to get out of here
before the tank melts.
204
00:17:11,629 --> 00:17:15,496
The Enflamer, he must
have melted in that stuff.
205
00:17:15,610 --> 00:17:17,668
No. Look!
206
00:17:23,327 --> 00:17:24,760
Hot!
207
00:17:25,066 --> 00:17:27,269
Hot!!
208
00:17:28,109 --> 00:17:31,909
It feels, so good!
209
00:17:38,594 --> 00:17:41,378
Gone!
-Amazing!
210
00:17:41,692 --> 00:17:44,105
What's that noise?
211
00:17:46,985 --> 00:17:50,443
The Thundertank!
And they've got Lion-O!
212
00:17:53,405 --> 00:17:55,532
The... The Sword.
213
00:17:56,012 --> 00:17:58,699
I, left it in the Volcano.
214
00:17:59,217 --> 00:18:01,168
Must, save it.
215
00:18:01,324 --> 00:18:03,121
Look! Look up there!
216
00:18:06,697 --> 00:18:08,441
Thundercats!
217
00:18:10,551 --> 00:18:14,920
I have reforged your puny blade.
218
00:18:15,307 --> 00:18:18,276
Come and get it!
219
00:18:26,192 --> 00:18:27,699
Enflamer!
220
00:18:27,973 --> 00:18:29,964
He's turned against us.
221
00:18:30,345 --> 00:18:34,816
He is a mercenary.
His powers are for hire.
222
00:18:34,925 --> 00:18:37,488
If he wants more
gold, we haven't any.
223
00:18:41,154 --> 00:18:43,730
Thundercats!
224
00:18:44,740 --> 00:18:49,404
Come and get your sacred sword,
225
00:18:50,205 --> 00:18:52,988
if you dare!
226
00:18:54,936 --> 00:18:58,363
The Sword!
It's my fault this is happening.
227
00:18:58,429 --> 00:19:01,496
No Lion-O! He'll destroy you!
228
00:19:04,893 --> 00:19:08,668
The Sword, give it back! Mercenary.
229
00:19:10,086 --> 00:19:14,433
Try and take it, Thundercat.
230
00:19:20,459 --> 00:19:25,207
Sword of the omens, but the
Eye of Thunder, I command you!
231
00:19:25,569 --> 00:19:27,480
Come to me!
232
00:19:39,460 --> 00:19:44,519
I will make you pay for that, Thundercat.
233
00:19:50,380 --> 00:19:54,714
The Enflamer is blowing the mountain apart.
Into the tank.
234
00:19:58,586 --> 00:20:01,316
Thunder, Thunder, Thunder.
235
00:20:01,965 --> 00:20:04,957
Thundercats, hooo!!
236
00:20:30,100 --> 00:20:32,967
Thundercats, hooo!!
-Thundercats, hooo!!
237
00:20:42,555 --> 00:20:44,609
Pure Thundrillium,
238
00:20:44,681 --> 00:20:47,912
enough to power
the lair, for years.
239
00:20:48,163 --> 00:20:53,367
But it was that gold junk Panthro,
that saved Lion-O and the sword.
240
00:20:53,604 --> 00:20:55,695
Not really. It was Cheetara.
241
00:20:55,845 --> 00:21:00,805
If she hadn't saved some of it, the sword
and I would still be inside that volcano.
242
00:21:00,890 --> 00:21:04,422
No Lion-o. The true hero is you.
243
00:21:04,577 --> 00:21:07,603
Risking your life to
lift that awful curse.
244
00:21:07,919 --> 00:21:12,593
Hail Lion, lord of the Thundercats!
-Hail Lion, lord of the Thundercats!
245
00:21:14,728 --> 00:21:17,822
Lion-O, put me down.
246
00:21:17,904 --> 00:21:22,367
Hail Cheetara, worth her weight in Gold.
247
00:21:22,610 --> 00:21:25,641
Thunder, Thunder, Thunder,
ThunderCats.
18471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.