Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,855 --> 00:01:34,589
How much far long?
2
00:01:34,706 --> 00:01:36,417
Hard to tell.
3
00:01:36,487 --> 00:01:38,738
Can't see anything in this storm.
4
00:01:38,990 --> 00:01:40,450
Ahhhh!
5
00:01:41,003 --> 00:01:42,451
Bondon: Are you hurt?
6
00:01:42,651 --> 00:01:47,065
No. No. But we
better to find shelter.
7
00:01:47,386 --> 00:01:50,915
There must be trees
somewhere nearby.
8
00:01:51,182 --> 00:01:53,226
None that I can see.
9
00:01:54,611 --> 00:01:57,183
Wait! There's one tree.
10
00:02:00,793 --> 00:02:03,807
Oh, that's better.
11
00:02:03,847 --> 00:02:06,835
If you say so.
12
00:02:09,519 --> 00:02:11,035
Look out!
13
00:02:14,133 --> 00:02:17,081
Bondon. Where are you?
14
00:02:18,532 --> 00:02:20,534
Have you got anymore...
15
00:02:21,002 --> 00:02:22,822
A great ideas?
16
00:02:22,917 --> 00:02:26,401
London, Look! Steps.
17
00:02:26,480 --> 00:02:28,401
They were under the tree?
18
00:02:28,573 --> 00:02:30,256
I wonder where they go.
19
00:02:30,542 --> 00:02:32,306
Maybe we're lucky.
20
00:02:32,455 --> 00:02:34,947
It maybe a tomb.
21
00:02:35,058 --> 00:02:37,761
And one that hasn't been looted.
22
00:02:37,870 --> 00:02:39,675
Bondon: Watch that you ask Horick.
23
00:02:39,846 --> 00:02:42,291
We Bulkins, never been looters.
24
00:02:42,454 --> 00:02:46,509
No. But these are hard times, Bondon.
25
00:02:46,534 --> 00:02:48,206
And who to know?
26
00:02:48,339 --> 00:02:51,870
Well. It's wrong.
But...
27
00:02:52,394 --> 00:02:55,362
Well...
We'll see.
28
00:02:56,573 --> 00:02:57,651
A door.
29
00:02:58,042 --> 00:03:02,331
And symbols were
carved in it, to ward off evil.
30
00:03:02,387 --> 00:03:06,206
Horick: We’re not evil, just, poor.
31
00:03:07,496 --> 00:03:09,746
Com'on. Help me.
32
00:03:13,520 --> 00:03:16,628
We got lucky.
The wood's rotten.
33
00:03:16,916 --> 00:03:19,401
Must have been centuries old.
34
00:03:19,518 --> 00:03:21,839
Bondon: Maybe. That was lucky.
35
00:03:25,425 --> 00:03:27,835
No treasure in here.
36
00:03:28,042 --> 00:03:31,612
Nothing but a bunch of broken weapons.
37
00:03:31,761 --> 00:03:35,492
But the torches are lit.
Strange.
38
00:03:35,855 --> 00:03:37,858
Let's go.
-Wait.
39
00:03:38,182 --> 00:03:42,807
The treasury chamber, may
be beneath us. Under that slab.
40
00:03:42,934 --> 00:03:44,276
Give me a hand.
41
00:03:46,101 --> 00:03:47,441
Heavy.
42
00:03:49,268 --> 00:03:51,729
Look... An opening.
43
00:03:54,421 --> 00:03:55,878
What, was that?
44
00:03:56,753 --> 00:04:00,206
Horick: Maybe the wind... I hope.
45
00:04:03,908 --> 00:04:04,964
Horick!
46
00:04:14,893 --> 00:04:18,940
It .. it .. he has a saber-tooth.
47
00:04:19,050 --> 00:04:20,792
Saber tooth?
48
00:04:20,909 --> 00:04:23,441
It's him! From the legends.
49
00:04:26,307 --> 00:04:29,432
Horick: The one who
ravaged Third Earth.
50
00:04:29,493 --> 00:04:32,362
But that was centuries ago.
51
00:04:32,683 --> 00:04:36,659
Bondon: We've unleashed his ghost!
52
00:04:36,822 --> 00:04:38,316
Run!
-Run!
53
00:04:41,169 --> 00:04:42,995
Horick: Faster!
54
00:04:45,995 --> 00:04:50,378
The magic seal that kept
me from escaping the tomb,
55
00:04:50,494 --> 00:04:53,873
Broken by those fools.
56
00:04:56,543 --> 00:04:58,635
Ah! Free!
57
00:04:58,688 --> 00:05:01,900
After all these centuries.
58
00:05:02,261 --> 00:05:04,362
But... Weak.
59
00:05:04,846 --> 00:05:08,675
I... I feel so, weak.
60
00:05:09,517 --> 00:05:10,801
What's that?
61
00:05:11,136 --> 00:05:13,097
A Cat's Lair?!
62
00:05:13,624 --> 00:05:16,061
Here? On Third Earth?
63
00:05:20,747 --> 00:05:23,397
That means... Thundrillium!
64
00:05:31,069 --> 00:05:32,770
Lion-O: That's some storm, Panthro.
65
00:05:32,795 --> 00:05:35,200
Are we losing power?
-No danger of that.
66
00:05:35,240 --> 00:05:39,049
The anti-matter Thundrillium modules
are pretty near filled to capacity.
67
00:05:39,152 --> 00:05:40,972
Cheetara: Are you sure Panthro?
68
00:05:41,722 --> 00:05:46,183
It's suddenly awfully cold in here.
-Oh, it sure is.
69
00:05:46,208 --> 00:05:49,886
Wilykit: It's the door.
Someone left it open.
70
00:05:50,028 --> 00:05:51,241
Snarf?
71
00:05:52,103 --> 00:05:54,204
No. It wasn't me.
72
00:05:54,236 --> 00:05:59,260
And anyway, an open door wouldn't account
for, us all turn into ice-pickles.
73
00:05:59,458 --> 00:06:03,362
Snarf's right. There must
be some other reason for...
74
00:06:04,050 --> 00:06:06,131
It wasn't the wind that did that.
75
00:06:06,382 --> 00:06:09,010
There's something weird going on here.
76
00:06:12,775 --> 00:06:14,214
What was that?!
77
00:06:14,339 --> 00:06:18,101
Oh, it's probably just some
conduits that got clogged.
78
00:06:18,386 --> 00:06:19,956
I'll turn up the heat.
79
00:06:20,312 --> 00:06:21,647
Ahhh!
80
00:06:23,487 --> 00:06:26,003
Alright! Who is the wise guy?
81
00:06:26,097 --> 00:06:27,948
It wasn't any of us, Panthro.
82
00:06:28,081 --> 00:06:30,300
There's a force in here...
83
00:06:30,416 --> 00:06:32,135
An alien force.
84
00:06:32,202 --> 00:06:35,870
And it's stronger than... Panthro.
85
00:06:37,439 --> 00:06:40,892
Stronger than me? Not likely!
86
00:06:40,925 --> 00:06:43,652
Panthro, the gauges are going wild.
87
00:06:43,846 --> 00:06:46,245
The controls are operating themselves.
88
00:06:50,727 --> 00:06:51,807
Can't...
89
00:06:52,158 --> 00:06:53,714
Tygra: The Thunderillium!
90
00:06:53,833 --> 00:06:56,293
The main modules are being drained.
91
00:06:56,682 --> 00:06:58,620
Panthro: Grab the controls, Tygra.
92
00:06:58,798 --> 00:07:00,104
Hold them steady.
93
00:07:00,222 --> 00:07:04,237
Tygra: I... I can't
get a grip on them.
94
00:07:04,519 --> 00:07:08,417
There's something... something in the way!
95
00:07:09,095 --> 00:07:13,224
Hands... And I can't budge them.
96
00:07:16,148 --> 00:07:19,066
I'll do more than budge them.
97
00:07:29,956 --> 00:07:31,167
What is Tygra?
98
00:07:31,212 --> 00:07:35,955
Tygra: Whatever it is, its drawing its
strength from the Thunderillium.
99
00:07:36,065 --> 00:07:37,495
Look at the gauges.
100
00:07:44,353 --> 00:07:49,142
So this is what become of the ThunderCats.
101
00:07:49,259 --> 00:07:51,580
Lion-O, it's a ghost.
102
00:07:51,666 --> 00:07:54,775
And he knows who we are.
-Stay back!
103
00:07:54,831 --> 00:07:57,269
Who are you? Identify yourself..
104
00:07:57,416 --> 00:08:00,643
I Lion-O, lord of ThunderCats, command you.
105
00:08:00,725 --> 00:08:03,561
And led by mere cub.
106
00:08:13,891 --> 00:08:15,722
Cheetara!
-Look out!
107
00:08:35,176 --> 00:08:36,299
Whoow!
108
00:08:40,345 --> 00:08:43,042
Wilycat, we're trapped.
109
00:08:52,157 --> 00:08:54,166
It's like fighting, air.
110
00:08:55,955 --> 00:08:58,565
Lion-O: Why did you come
here ghost? Who are you?
111
00:08:58,670 --> 00:09:02,158
Grune: You will know
who I am soon enough.
112
00:09:02,369 --> 00:09:06,518
Lion-O, lord of the ThunderCats.
113
00:09:06,775 --> 00:09:11,315
Oh yes. You'll still see me again.
114
00:09:31,052 --> 00:09:34,753
Giant! Wollos, run!
115
00:09:42,402 --> 00:09:44,613
Grune: Strength growing.
116
00:09:44,683 --> 00:09:47,472
Growing with every step.
117
00:09:52,510 --> 00:09:55,800
But now I need Thundrainium.
118
00:09:55,940 --> 00:10:00,862
What Third Earth-lings call "Fire Rock".
119
00:10:02,393 --> 00:10:05,352
Wollo: It was Grune the
destroyer, ThunderCats.
120
00:10:05,377 --> 00:10:08,597
He's come back to Third Earth.
121
00:10:08,722 --> 00:10:10,503
It had to be him.
122
00:10:10,558 --> 00:10:13,712
There's no mistaken that single saber-tooth.
123
00:10:13,995 --> 00:10:18,432
Wollo: He demanded, that
we give him "Fire Rocks"
124
00:10:18,581 --> 00:10:19,718
Fire Rocks?
125
00:10:19,796 --> 00:10:23,124
Yes. But we do not have any.
126
00:10:23,259 --> 00:10:29,212
It's been forbidden to mine Fire
Rocks for a 100 mega-years or more.
127
00:10:29,237 --> 00:10:32,917
Wollo: Their power is
too difficult to control.
128
00:10:33,080 --> 00:10:35,495
Too dangerous.
129
00:10:35,574 --> 00:10:38,909
Hmm. We had something
like that on Thundera.
130
00:10:38,995 --> 00:10:41,206
IT was called it Thundrainium.
131
00:10:41,334 --> 00:10:47,745
Oh, please help us ThunderCats.
We are helpless against him.
132
00:10:48,018 --> 00:10:49,580
Of course we'll help you.
133
00:10:49,784 --> 00:10:54,815
I'm, uh, not sure exactly how yet.
But we'll do something.
134
00:10:57,534 --> 00:10:58,862
That glow.
135
00:10:59,052 --> 00:11:03,612
The Thundrainium pits
are still where they were.
136
00:11:07,404 --> 00:11:12,743
And still emitting its fearsome power.
137
00:11:22,596 --> 00:11:24,081
It is done.
138
00:11:24,139 --> 00:11:28,417
And now, the final conflict.
139
00:11:33,964 --> 00:11:37,573
Panthro: It's going to take a lot of work,
To get these controls back into shape.
140
00:11:37,713 --> 00:11:40,752
Tiger: We have a more
immediate problem, Panthro.
141
00:11:40,808 --> 00:11:43,948
Cheetara: The ghost knew of us.
He knew we were ThunderCats.
142
00:11:44,042 --> 00:11:47,339
how?
-Grune the destroyer, they called it.
143
00:11:47,440 --> 00:11:51,073
We must learn as much about
him, as he knows about us.
144
00:11:51,152 --> 00:11:53,058
If we're to fight him. And win.
145
00:11:53,229 --> 00:11:54,669
How Lion-O?
146
00:11:54,908 --> 00:11:58,190
What we do know is
just, legend, myth.
147
00:11:58,554 --> 00:12:01,724
The sword. The sword may have the answer.
148
00:12:02,144 --> 00:12:05,394
Sword of Omens,
Give me sight beyond sight.
149
00:12:05,553 --> 00:12:08,698
Show us what we need must know
of Grune the destroyer.
150
00:12:15,354 --> 00:12:18,774
Nothing. The sword showed me nothing.
151
00:12:19,174 --> 00:12:22,784
Because the eye has no psychic powers.
152
00:12:22,898 --> 00:12:23,963
Yes.
153
00:12:24,769 --> 00:12:28,980
No. I can't.
You can't ask me to.
154
00:12:29,292 --> 00:12:31,822
Cheetara? You have this gift?
155
00:12:31,847 --> 00:12:33,612
It's a curse, Lion-O.
156
00:12:33,885 --> 00:12:36,581
Sometimes visions just appear to me.
157
00:12:36,659 --> 00:12:40,329
And other times I must bring
myself to the brink of oblivion,
158
00:12:40,354 --> 00:12:42,026
To call forth the vision.
159
00:12:42,144 --> 00:12:46,217
Sometimes it takes Cheetara weeks,
even months to recover.
160
00:12:46,242 --> 00:12:48,120
Then you mustn't, Cheetara.
161
00:12:48,425 --> 00:12:50,933
This time, I must Lion-O.
162
00:12:51,034 --> 00:12:54,517
We must know who, or what
this Grune destroyer's is.
163
00:12:54,542 --> 00:12:57,058
Or risk being destroyed ourselves.
164
00:13:06,737 --> 00:13:07,886
I see...
165
00:13:08,612 --> 00:13:09,776
I see...
166
00:13:10,378 --> 00:13:13,026
Grune. But not the "Destroyer".
167
00:13:13,206 --> 00:13:18,205
He's... he's... yes!
He's a ThunderCat!
168
00:13:18,230 --> 00:13:22,233
Grune? A ThunderCat? Never.
-No way!
169
00:13:22,258 --> 00:13:26,153
Shhh, don't disturb Cheetara's trance.
It could harm her.
170
00:13:26,185 --> 00:13:32,628
I see, Jaga.
He and Grune are friends.
171
00:13:32,972 --> 00:13:34,331
Great friends.
172
00:13:34,462 --> 00:13:36,815
And great warriors.
173
00:13:36,924 --> 00:13:40,331
Defending Thundera
against all invaders.
174
00:13:40,398 --> 00:13:45,939
But, greed overcomes
Grune, and the lust for power.
175
00:13:46,542 --> 00:13:52,112
Grune and his army of
marauders sweep across Thundera,
176
00:13:52,267 --> 00:13:57,791
Destroying, looting, bringing shame the
code of the ThunderCats.
177
00:13:57,894 --> 00:14:01,472
Jaga pursues him.
They clash.
178
00:14:01,776 --> 00:14:05,214
Hour after hour they
fight, day after day.
179
00:14:05,329 --> 00:14:07,237
But Jaga, is the mightier.
180
00:14:07,839 --> 00:14:12,691
Grune is banished from
Thundera. Set a drift in space.
181
00:14:13,480 --> 00:14:15,816
And... and...
182
00:14:16,292 --> 00:14:18,839
It's gone. I see nothing more.
183
00:14:19,276 --> 00:14:21,316
Panthro: Rest now, Cheetara.
184
00:14:21,940 --> 00:14:24,104
We can figure out what
happened from there.
185
00:14:24,129 --> 00:14:28,299
Yes. His ship found its
way here. to Third Earth.
186
00:14:28,706 --> 00:14:31,183
Where he had easy pickings.
187
00:14:31,315 --> 00:14:35,947
Sure. Who can stand up to a
ThunderCat gone bad?
188
00:14:36,292 --> 00:14:37,941
How can WE stand up to him?
189
00:14:38,027 --> 00:14:40,519
Knowing who Grune is, makes it even...
190
00:14:41,011 --> 00:14:42,066
Wilycat: What was that?
191
00:14:42,091 --> 00:14:44,360
The storm? I thought it was over.
192
00:14:44,385 --> 00:14:46,550
Lion-O: That was nothing natural.
193
00:14:55,268 --> 00:14:59,765
Come meet your fate, ThunderCats!
194
00:14:59,844 --> 00:15:06,541
Grune the destroyer
has come for his revenge.
195
00:15:09,034 --> 00:15:12,675
Your fate will be sealed by
the symbol you betrayed, Grune!
196
00:15:12,775 --> 00:15:16,728
The Eye of Thundera! Hooo!
197
00:15:29,237 --> 00:15:31,581
Wilycat: Lion-O! The eye is closed!
198
00:15:31,694 --> 00:15:33,112
Oh, gee!
199
00:15:33,347 --> 00:15:35,026
How do we fight a ghost?
200
00:15:35,143 --> 00:15:37,589
Yes. How do you we fight a...?
201
00:15:38,385 --> 00:15:40,839
Wait. Cheetara gave us the answer.
202
00:15:41,097 --> 00:15:43,683
We fight a ghost
with another ghost.
203
00:15:43,740 --> 00:15:46,214
The mightiest ThunderCat of all.
204
00:15:49,667 --> 00:15:52,518
Thunder, Thunder, Thunder
205
00:15:53,315 --> 00:15:56,699
ThunderCats, Hooo!
206
00:16:01,371 --> 00:16:04,956
Jaga. Your ancient enemy awaits you.
207
00:16:07,591 --> 00:16:09,301
Hello, Grune.
208
00:16:11,217 --> 00:16:15,932
So I finally grown you out, Jaga.
209
00:16:16,190 --> 00:16:20,221
I suppose we were destined to meet again.
210
00:16:20,392 --> 00:16:22,462
Grune was expecting Jaga.
211
00:16:22,519 --> 00:16:25,066
It was after Jaga he
was after all along.
212
00:16:25,228 --> 00:16:27,042
He wants a re-match.
213
00:16:37,504 --> 00:16:39,847
Surprised Jaga?
214
00:16:39,926 --> 00:16:44,901
I forged my battle club from Thundrainium.
215
00:16:46,089 --> 00:16:47,461
Thundrainium!
216
00:16:47,683 --> 00:16:49,995
Thundrainium weakens us, Lion-O.
217
00:16:50,118 --> 00:16:51,894
Jaga can't win.
218
00:17:02,667 --> 00:17:04,259
Wilycat: He's disarmed Jaga!
219
00:17:04,299 --> 00:17:07,190
Wilykit: It's all over!
-Not yet!
220
00:17:08,000 --> 00:17:10,580
Jaga! Your Sword of Omens!
221
00:17:20,073 --> 00:17:22,556
Jaga has been weakened by the Thundrainium.
222
00:17:22,588 --> 00:17:26,026
No. Neither he's
giving or loosing ground.
223
00:17:26,806 --> 00:17:29,362
It's a stalemate
-Tygra: But not for long.
224
00:17:29,543 --> 00:17:32,455
This club will finish Jaga in moments.
225
00:17:32,562 --> 00:17:33,972
Lion-O: No!
226
00:17:35,273 --> 00:17:38,330
Jaga! Take my strength!
227
00:17:38,651 --> 00:17:42,072
No, Lion-O. No!
228
00:17:42,097 --> 00:17:44,222
I command you, Jaga.
229
00:17:44,429 --> 00:17:49,939
As lord of ThunderCats,
I command you, to take my strength.
230
00:18:00,683 --> 00:18:01,894
Jaga...
231
00:18:02,550 --> 00:18:03,800
The battle...
232
00:18:04,081 --> 00:18:07,784
It's like they've set the
entire heaven a-flame.
233
00:18:19,745 --> 00:18:22,876
Tygra: Was there ever
a battle such as this?
234
00:18:22,901 --> 00:18:25,956
Cheetara: I just hope
Lion-O survives it.
235
00:18:26,410 --> 00:18:28,448
He winning, Lion-O.
236
00:18:28,930 --> 00:18:31,737
Jaga is driving Grune back.
237
00:18:44,947 --> 00:18:47,096
You've won Jaga.
238
00:18:47,452 --> 00:18:50,872
I'll never fight you again.
239
00:18:53,750 --> 00:18:55,011
Jaga?
240
00:18:56,697 --> 00:19:02,424
You never turned your back
on hand extended in friendship.
241
00:19:02,471 --> 00:19:08,393
Would you scorn an old
friend who regrets his evil ways?
242
00:19:09,005 --> 00:19:12,307
No. I would not, Grune.
243
00:19:16,979 --> 00:19:21,135
Your righteousness has
made you stronger, Jaga.
244
00:19:21,202 --> 00:19:24,636
But it is, also made you foolish!
245
00:19:39,206 --> 00:19:42,300
You... won, Jaga.
246
00:19:42,393 --> 00:19:44,298
As I knew you must.
247
00:19:44,385 --> 00:19:46,003
No, Lion-O.
248
00:19:46,337 --> 00:19:49,626
It was the strength of
the lord of ThunderCats,
249
00:19:49,651 --> 00:19:51,605
That won this day.
250
00:19:52,044 --> 00:19:54,409
As his only proper.
251
00:20:02,002 --> 00:20:03,190
Thanks you, Jaga.
252
00:20:03,253 --> 00:20:06,823
But you knew that Grune would
go for the sword, didn't you?
253
00:20:07,142 --> 00:20:08,673
You let him take it.
254
00:20:08,698 --> 00:20:12,533
Better a honest enemy
than a false friend, Lion-O.
255
00:20:12,827 --> 00:20:16,460
You must know to
tell which is which.
256
00:20:16,579 --> 00:20:18,331
I'll to, Jaga.
257
00:20:18,753 --> 00:20:20,542
You will, Lion-O.
258
00:20:21,124 --> 00:20:22,917
You will!
259
00:20:31,072 --> 00:20:33,543
Tygra: Well. There's no structural damage.
260
00:20:33,672 --> 00:20:35,691
Repairs shouldn't be too difficult.
261
00:20:35,758 --> 00:20:36,980
Cheetara: Someone's coming.
262
00:20:37,027 --> 00:20:39,174
Wilycat: A couple of
Bulkins, it looks like.
263
00:20:40,599 --> 00:20:42,768
We had to come and tell you...
264
00:20:43,007 --> 00:20:47,308
We were the ones that freed
the ghost of Grune the destroyer.
265
00:20:47,385 --> 00:20:49,386
Bondon: But, we did not mean to.
266
00:20:49,470 --> 00:20:54,128
We thought there might
be a treasure in the tomb.
267
00:20:54,573 --> 00:20:58,761
That was a bad thing to do.
We know that.
268
00:20:58,932 --> 00:21:01,393
Bondon: And we're sorry.
269
00:21:01,557 --> 00:21:04,347
You are sorry? And that's it?
270
00:21:04,433 --> 00:21:05,683
Go easy on them.
271
00:21:05,824 --> 00:21:08,832
They tried to make it right
by coming here and telling us.
272
00:21:08,949 --> 00:21:10,214
You made a mistake.
273
00:21:10,372 --> 00:21:13,511
But mistakes can be
valuable if you learn from them.
274
00:21:13,623 --> 00:21:16,127
That sounds like Jaga talking.
275
00:21:17,842 --> 00:21:21,206
Maybe that's Jaga, giving
me permission to quote him.
19552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.