Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,623 --> 00:01:31,559
Follow me if you can, Wilykat.
2
00:01:31,866 --> 00:01:35,590
If I can? Are you kidding me, Wilykit?
3
00:01:46,426 --> 00:01:49,521
Alright, Alright, so my... foot slipped.
4
00:01:49,561 --> 00:01:52,067
Shhh, look!
5
00:02:00,485 --> 00:02:04,216
Who are they? And
what are they doing?
6
00:02:04,641 --> 00:02:08,513
You mean "What are they?
And where are they going?"
7
00:02:12,414 --> 00:02:14,758
Move it! Get a long.
8
00:02:15,786 --> 00:02:20,529
Faster, your lazy brute-man,
on to Castle Plun-Darr.
9
00:02:21,130 --> 00:02:26,271
The Mutants. And they've enslaved
those poor creatures called "Brutemen."
10
00:02:26,517 --> 00:02:31,934
Yes. And we've got to find out what
those devils are up to, Come on kit.
11
00:02:36,807 --> 00:02:40,038
Oh my goodness Willykat, look!
12
00:02:40,732 --> 00:02:45,099
That must be the Castle Plun-Darr,
they were just talking about.
13
00:02:45,712 --> 00:02:49,677
I don't want to be anywhere near
a horrible looking place like that.
14
00:02:49,881 --> 00:02:54,169
We gotta get back and tell the
other ThunderCats about this place.
15
00:02:54,436 --> 00:02:59,099
Careful! There's a
Monkian right below us.
16
00:03:01,315 --> 00:03:04,201
Look who's telling whom to be careful.
17
00:03:11,606 --> 00:03:17,184
Hey whats going on up there?
-Yike! He sees us.
18
00:03:17,854 --> 00:03:23,560
So... Thunderkittens.
The pesky ones.
19
00:03:23,747 --> 00:03:26,200
Oh oh! Beat it. Wilykit.
20
00:03:28,397 --> 00:03:31,798
If you think, you'll
escape through the trees...
21
00:03:31,831 --> 00:03:34,123
You've chosen the wrong route.
22
00:03:45,254 --> 00:03:48,087
Wilykat, he's gaining on us.
23
00:03:48,436 --> 00:03:53,897
If you did not keep looking back, you
would not know that. Keep going.
24
00:04:03,347 --> 00:04:11,026
End of the road, Thunderkittens.
I only wish you were the full sized ones.
25
00:04:11,245 --> 00:04:15,293
Run kit, I'll
hold this knuckle-dragger off.
26
00:04:15,428 --> 00:04:19,146
No. We'll face him together.
27
00:04:20,914 --> 00:04:23,943
You couldn't out race
me in the trees anyway.
28
00:04:24,359 --> 00:04:27,919
Thanks for saving me
the trouble of chasing you.
29
00:04:43,930 --> 00:04:45,107
Monkian!
30
00:04:47,078 --> 00:04:49,169
Impatient, little one?
31
00:04:50,399 --> 00:04:54,911
Your turn will come.
-I'm taking my turn, NOW.
32
00:05:01,391 --> 00:05:04,849
You got a pretty good
arial-act, a monkey brain.
33
00:05:04,918 --> 00:05:08,551
But it would be even
better if you had claws.
34
00:05:13,542 --> 00:05:17,881
Monkian sure know how to fall, don't they?
35
00:05:19,466 --> 00:05:23,076
They could use a bit of
practice-landing though.
36
00:05:30,276 --> 00:05:34,224
It works, Tygra!
-It certainly does, Cheetara.
37
00:05:34,395 --> 00:05:39,907
We'll be able to see for miles around, once
Panthro gets the telescopic equipment in.
38
00:05:40,769 --> 00:05:46,252
I wouldn't have believed the Rober-Berbils
could have followed your plan so closely.
39
00:05:46,563 --> 00:05:52,637
They're just as clever as they are gentle.
We have to thank the Rober-Berbils for.
40
00:05:52,722 --> 00:05:56,214
Without their offer to help, We'd still
be working on the foundation.
41
00:05:56,369 --> 00:06:01,534
Tygra Look. Wilykat and Kit
are back. And they look agitated.
42
00:06:01,904 --> 00:06:04,622
Yes. We better go see if something's wrong.
43
00:06:05,233 --> 00:06:11,138
And... and... and these creatures...
- easy now, easy.
44
00:06:11,293 --> 00:06:14,615
Here's Tygra and Cheetara,
They'll want to hear about it too.
45
00:06:14,898 --> 00:06:20,599
Tygra, Tygra, the mutants are building a
scary place called Castle Plun-Darr.
46
00:06:20,701 --> 00:06:25,404
They forcing these called "Brutemen"
to work on it. And... and...
47
00:06:25,479 --> 00:06:28,965
Brutemen?
- I do not know if I can describe them.
48
00:06:29,093 --> 00:06:34,238
They look as if they were
created out of... left over parts. -Come.
49
00:06:40,909 --> 00:06:45,312
Yes, yeah... that's what they're like.
Only much bigger.
50
00:06:48,339 --> 00:06:53,786
But, not much upstairs, eh?
-They've enslaved them.
51
00:06:54,221 --> 00:06:57,981
Who did what, Tygra?
-The Mutants, Lion-O.
52
00:06:58,103 --> 00:06:59,716
Apparently they
haven’t made slaves,
53
00:06:59,740 --> 00:07:03,020
of a simple tribe of
creatures called "Brutemen",
54
00:07:04,806 --> 00:07:08,042
I've been dying to give the
ThunderTank a real workout.
55
00:07:08,067 --> 00:07:12,716
And there's just never going to
be a better reason for a trial run.
56
00:07:14,005 --> 00:07:18,358
Let's go, ThunderCats.
-You two, stand guard back here.
57
00:07:24,363 --> 00:07:27,013
And you let them escape?!
58
00:07:27,816 --> 00:07:31,769
Oh, they... got lucky.
That's all.
59
00:07:31,924 --> 00:07:38,346
The kittens will bring the
Cats. The ThunderCats. Yes...?
60
00:07:38,734 --> 00:07:43,368
The slaves haven't dug in the
phosphor moat yet, the lazy blobs!
61
00:07:43,393 --> 00:07:46,294
We are still vulnerable
until its completion.
62
00:07:46,393 --> 00:07:50,625
Have the Brutemen
erect a barricade, fast!
63
00:07:58,456 --> 00:08:00,669
Faster! Get moving!
64
00:08:01,445 --> 00:08:06,263
No laying back there.
Lift, you worthless hulk.
65
00:08:06,441 --> 00:08:11,943
That's enough. Lock up the
slaves and set the ambush.
66
00:09:06,514 --> 00:09:10,848
I'd say the ThunderTank is
passing its trial run with flying colors.
67
00:09:12,729 --> 00:09:16,030
I don't see anyone.
No Mutants, no Brutemen.
68
00:09:16,078 --> 00:09:19,325
You can bet they're laying
and wait for us near by though.
69
00:09:20,466 --> 00:09:26,160
And that must be Castle Plun-Darr.
-The Brutemen are probably inside.
70
00:09:26,270 --> 00:09:29,791
I'm going to take a closer look.
-Good. And while you do that...
71
00:09:29,865 --> 00:09:33,671
We'll move in from the size
and try to fur it up, the scurvy mutants.
72
00:09:50,582 --> 00:09:53,294
The dungeons are
probably below somewhere.
73
00:09:54,151 --> 00:09:56,418
Someone's there, beyond that door.
74
00:09:58,080 --> 00:09:59,130
Locked.
75
00:10:08,676 --> 00:10:11,232
Take it easy fellows,
help is on the way.
76
00:10:12,816 --> 00:10:17,544
Someone's coming.
I smell... ThunderCats.
77
00:10:19,261 --> 00:10:20,495
Ehhyaa.
78
00:10:22,738 --> 00:10:24,027
Ehhyaa.
79
00:10:44,357 --> 00:10:47,019
This will slow you down.
80
00:10:52,928 --> 00:10:57,129
You're trying too hard, Jackleman.
Just follow you...
81
00:10:58,903 --> 00:11:00,169
Nose.
82
00:11:15,216 --> 00:11:17,912
Care for another little spin, Monkian?
83
00:11:20,378 --> 00:11:24,178
Anything I can see, I can hit!
84
00:11:43,638 --> 00:11:47,512
Ah, this isn't the time
to branch out, Monkian.
85
00:11:48,807 --> 00:11:56,352
So... I face the great Panthro.
I'm not impressed, Panther.
86
00:11:56,564 --> 00:12:00,500
You're no work of art
yourself, you scary reptile.
87
00:12:00,630 --> 00:12:03,394
Let's see what
you've got, Slythe.
88
00:12:33,451 --> 00:12:37,685
Had enough reptilian?
- I am unarmed, ThunderCat,
89
00:12:37,739 --> 00:12:43,505
Dare you face me the same way?
-I prefer it.
90
00:12:44,204 --> 00:12:47,503
We'll finish this, hand to hand.
91
00:13:16,042 --> 00:13:19,388
You're not prisoners now.
You can leave this dungeon.
92
00:13:23,201 --> 00:13:27,005
No, no, that way!
The way out, is over there.
93
00:13:29,818 --> 00:13:34,255
The evil Panthro is
more than I bargained for.
94
00:13:35,034 --> 00:13:40,732
Since I cannot defeat him physically,
I must rely on my reptilian cunning.
95
00:13:41,701 --> 00:13:44,693
The dungeon door!
Someone unlocked it.
96
00:13:45,067 --> 00:13:47,607
And the Brutemen are loose.
How did...?
97
00:13:47,990 --> 00:13:52,044
But, wait!
I can turn this to my advantage.
98
00:13:52,696 --> 00:13:57,963
A Dope of warp gas will reverse
the Brutemen's natures
99
00:13:58,011 --> 00:14:03,005
And turn these meat blobs
into raving monsters.
100
00:14:03,482 --> 00:14:07,294
And that will stop
even the great Panthro.
101
00:14:15,328 --> 00:14:18,794
I feel strange. Angry.
102
00:14:23,522 --> 00:14:25,880
Get out of my way!
Let me out of here!
103
00:14:36,267 --> 00:14:40,845
Slythe?!
I'm coming for you.
104
00:14:40,947 --> 00:14:45,641
I'm here, ThunderKitten.
Yes... and ready for you.
105
00:14:51,555 --> 00:14:55,917
What?! These guys
supposed to be... gentle.
106
00:14:56,513 --> 00:14:59,740
Hey! I'm here to help you...
107
00:15:03,535 --> 00:15:07,349
What happened?
Felt strange. mean.
108
00:15:07,934 --> 00:15:09,271
That gas.
109
00:15:19,043 --> 00:15:20,693
A ThunderCat in trouble!
110
00:15:21,542 --> 00:15:24,849
Sword of omens, give
me sight beyond the sight.
111
00:15:29,448 --> 00:15:33,372
It's Panthro, and he's trying to
hold off the gas maddened Brutemen.
112
00:15:33,726 --> 00:15:36,865
Will the eye of Thundera
penetrate... stone?
113
00:15:38,243 --> 00:15:39,677
We'll soon know.
114
00:15:43,327 --> 00:15:46,476
Thunder, Thunder, Thunder,
115
00:15:46,546 --> 00:15:50,999
ThunderCats, Hooo!
116
00:16:04,921 --> 00:16:09,241
Tygra, there is trouble.
-Yes, from inside the castle.
117
00:16:09,413 --> 00:16:10,837
Let's go, Cheetara.
118
00:16:16,533 --> 00:16:21,244
Slythe, what's up with the Brutemen?
Are they revolting?
119
00:16:21,352 --> 00:16:25,305
They are indeed.
But not the way you mean.
120
00:16:26,311 --> 00:16:29,618
What is it then?
What drove them berserk?
121
00:16:29,702 --> 00:16:34,196
Warp gas, by reversing
the Brutemen's nature
122
00:16:34,236 --> 00:16:38,229
they were able to drive
even the mighty Panthro.
123
00:16:38,515 --> 00:16:41,863
The other ThunderCats
have been summoned.
124
00:16:41,887 --> 00:16:46,638
I will welcome
their arrival, as well.
125
00:16:46,705 --> 00:16:48,705
Yes...
126
00:16:49,722 --> 00:16:54,100
Lion-O, what's the problem? It's Panthro,
he's being attacked by the Brutemen.
127
00:16:54,167 --> 00:16:56,581
but why? The Mutants
have done something to them.
128
00:16:56,613 --> 00:16:58,923
And Panthro is
trying not to fight them.
129
00:16:59,055 --> 00:17:03,549
But... if the Brutemen are
innocent, we can't fight them either.
130
00:17:03,742 --> 00:17:07,506
What can we do?
-I don't know. But we have to do something.
131
00:17:07,663 --> 00:17:09,663
Come.
- Wait. Look!
132
00:17:09,735 --> 00:17:12,298
Maybe we won't have to do anything.
133
00:17:14,214 --> 00:17:18,024
What made them switch off like that?
Not that I'm complaining.
134
00:17:18,538 --> 00:17:22,374
What's with them?
Why aren't the Brutemen not attacking?
135
00:17:23,619 --> 00:17:30,508
The warp gas has worn off.
-So, so give another belt.
136
00:17:30,730 --> 00:17:32,552
Yes...
137
00:17:37,336 --> 00:17:40,396
So that's it, warp gas.
138
00:17:40,517 --> 00:17:44,544
I thought the interstellar
council ruled against warp gas.
139
00:17:44,710 --> 00:17:47,201
When did the Mutants
ever go by the rules?
140
00:17:47,475 --> 00:17:51,639
Rules are only meaningful if
people agree to follow them.
141
00:17:51,845 --> 00:17:54,473
Otherwise, they are just words.
142
00:17:54,965 --> 00:17:56,990
Lion-O, look out!
143
00:18:01,623 --> 00:18:04,373
The warp gas is in
moving right at you!
144
00:18:06,980 --> 00:18:09,310
Oh no. Not again.
145
00:18:19,253 --> 00:18:23,280
Look, the sword's force field
is pushing the warp gas back.
146
00:18:23,751 --> 00:18:26,216
And look where it's headed.
147
00:18:26,388 --> 00:18:28,381
Ha, ha, ha, ha, ha
148
00:18:31,310 --> 00:18:34,419
Breath deeply, Slythe.
149
00:18:34,928 --> 00:18:37,599
Ha, ha, ha, ha, ha
150
00:18:40,599 --> 00:18:44,482
Slythe, do something.
Make them go back.
151
00:18:45,434 --> 00:18:47,919
Hold your breath.
152
00:18:49,051 --> 00:18:52,997
Run! Run and hide!
153
00:19:03,387 --> 00:19:06,966
Ha, ha, ha.
Their evil ploy, backfired.
154
00:19:07,146 --> 00:19:09,083
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
155
00:19:09,238 --> 00:19:15,243
Yeah, the warp gas made the meat
Brutemen vicious and made the Mutants meek.
156
00:19:15,306 --> 00:19:17,193
Not for long, I'm afraid.
157
00:19:17,291 --> 00:19:21,219
No, no such luck.
- Oh no. Lion-O!
158
00:19:26,433 --> 00:19:28,587
Get back, Lion-O.
159
00:19:33,973 --> 00:19:37,345
These poor creatures can't help
what they're doing, Lion-O.
160
00:19:37,378 --> 00:19:39,001
You mustn't fight them.
161
00:19:39,026 --> 00:19:43,227
I won't fight them, but the
Lord of ThunderCats can't run.
162
00:19:43,306 --> 00:19:49,470
Lion-O, pride can be a good thing,
but pride carried to far is foolishness.
163
00:20:01,161 --> 00:20:05,555
They've stopped.
- The warp gas has worn off just in time.
164
00:20:05,786 --> 00:20:09,313
The Brutemen, are their
normal, dorsal selves again.
165
00:20:11,287 --> 00:20:17,097
Go gentle Brutemen. Return to
your simple lives, and peaceful ways.
166
00:20:19,902 --> 00:20:23,782
Don't you understand? You're
not slaves anymore. You're free.
167
00:20:23,807 --> 00:20:25,322
Free!
-Free.
168
00:20:41,687 --> 00:20:45,704
Well, the Brutemen seem to understand the
word free alright, didn't they?
169
00:20:45,830 --> 00:20:47,673
Everyone does, Lion-O.
170
00:20:47,999 --> 00:20:52,376
Even those who would
deprive others, of their freedom.
171
00:20:53,399 --> 00:20:58,055
And then the Brutemen just turn and
walked away. Without so much as a thanks.
172
00:20:58,317 --> 00:21:02,157
Is that why you fought to free
them Lion-O? For of thanks?
173
00:21:02,217 --> 00:21:04,290
You wasted your time then.
174
00:21:04,987 --> 00:21:08,388
Didn't you?
-I did not! I did it because...
175
00:21:08,604 --> 00:21:12,907
Because... because it
was the right thing to do.
176
00:21:13,234 --> 00:21:18,637
Snarf. Nobody bothers to mentioned that
he was just following old Snarf's example.
177
00:21:18,662 --> 00:21:19,845
Oh, no...
14829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.