All language subtitles for This.Is.Not.a.Tes4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,111 --> 00:00:49,497 ♪♪ 2 00:00:49,601 --> 00:00:56,918 ♪♪ 3 00:00:57,022 --> 00:01:04,409 ♪♪ 4 00:01:04,512 --> 00:01:05,720 [ Rumbling ] 5 00:01:05,824 --> 00:01:07,826 [ Insects and birds chirping ] 6 00:01:52,284 --> 00:01:55,011 [ Loud banging ] 7 00:01:55,115 --> 00:01:58,359 -Dad? 8 00:02:18,828 --> 00:02:22,797 -[ Sighs ] Could you stop doing that? 9 00:02:22,901 --> 00:02:26,111 -What? -The huff. 10 00:02:26,215 --> 00:02:27,940 I just took the butter out of the fridge. 11 00:02:28,044 --> 00:02:30,391 Is that okay with you? 12 00:02:30,495 --> 00:02:32,117 -Lilly would have left it out to soften 13 00:02:32,221 --> 00:02:33,739 while she made her toast. 14 00:02:33,843 --> 00:02:37,053 -Well, she's not here, is she? Your sister left us. 15 00:02:37,157 --> 00:02:39,573 What do you want me to do, tie her up? 16 00:02:39,676 --> 00:02:42,058 -Probably would have been your next step. 17 00:02:42,162 --> 00:02:43,508 -Are you even sick? 18 00:02:43,611 --> 00:02:47,270 [ Dog barking and siren wailing in distance ] 19 00:02:49,030 --> 00:02:52,379 -[ Gasps, whimpers ] 20 00:02:52,482 --> 00:02:54,312 -You don't look that sick to me. 21 00:02:54,415 --> 00:02:56,417 -Dad, please. 22 00:02:59,765 --> 00:03:01,767 -Eat. 23 00:03:04,149 --> 00:03:05,357 Am I talking to the walls? 24 00:03:05,461 --> 00:03:08,222 -What if I'm not hungry? -I don't care. 25 00:03:08,326 --> 00:03:10,362 We don't waste food in this house. 26 00:03:10,466 --> 00:03:12,088 [ Woman screaming ] 27 00:03:12,192 --> 00:03:13,676 [ Loud banging ] 28 00:03:13,779 --> 00:03:15,160 -Help me! -Dad? 29 00:03:15,264 --> 00:03:18,094 -Help me, someone! -[ Banging continues ] 30 00:03:18,198 --> 00:03:19,475 -Stay here. 31 00:03:23,064 --> 00:03:25,826 -[ Door opens ] -Hey! 32 00:03:25,929 --> 00:03:28,069 -Owww! -[ Siren wailing ] 33 00:03:28,173 --> 00:03:30,727 [ People screaming, tires screeching ] 34 00:03:30,831 --> 00:03:33,143 [ Gunshot ] 35 00:03:33,247 --> 00:03:35,387 [ Indistinct yelling ] 36 00:03:35,491 --> 00:03:39,322 [ Screaming continues ] 37 00:03:39,426 --> 00:03:40,979 [ Door slams open ] 38 00:03:41,082 --> 00:03:43,361 [ Hurried footsteps ] 39 00:03:43,464 --> 00:03:45,466 -[ Gasps ] What? 40 00:03:45,570 --> 00:03:46,950 -We need to get out of here. 41 00:03:47,054 --> 00:03:48,020 We need to leave. -Dad! 42 00:03:48,124 --> 00:03:49,781 [ Screaming continues ] 43 00:03:49,884 --> 00:03:55,649 ♪♪ 44 00:03:55,752 --> 00:03:59,169 [ Engine revving ] 45 00:03:59,273 --> 00:04:03,001 -[ Growling ] 46 00:04:03,104 --> 00:04:05,900 [ Snarling ] 47 00:04:06,004 --> 00:04:08,662 -[ Snarling ] 48 00:04:08,765 --> 00:04:13,253 [ Siren wailing ] 49 00:04:13,356 --> 00:04:18,188 ♪♪ 50 00:04:18,292 --> 00:04:20,225 -[ Screaming ] 51 00:04:20,329 --> 00:04:29,269 ♪♪ 52 00:04:29,372 --> 00:04:38,208 ♪♪ 53 00:04:38,312 --> 00:04:40,141 -[ Screaming ] 54 00:04:40,245 --> 00:04:43,628 [ Snarling ] 55 00:04:43,731 --> 00:04:45,733 -Dad? -Get in the basement. 56 00:04:45,837 --> 00:04:47,804 -What's going on?! -Get in the basement now! 57 00:04:47,908 --> 00:04:49,081 Now! Now! 58 00:04:49,185 --> 00:04:51,291 [ Glass shatters ] -[ Screaming ] 59 00:04:51,394 --> 00:04:53,672 [ Alarm beeping ] 60 00:04:53,776 --> 00:04:55,847 [ Siren wailing ] 61 00:04:59,471 --> 00:05:03,372 [ Breathing heavily ] 62 00:05:09,032 --> 00:05:11,345 [ Snarling ] 63 00:05:11,449 --> 00:05:13,658 [ Hissing ] 64 00:05:13,761 --> 00:05:22,218 ♪♪ 65 00:05:22,322 --> 00:05:24,013 [ Growls ] -Aah! 66 00:05:24,116 --> 00:05:26,222 [ Both yelling and screaming ] 67 00:05:26,326 --> 00:05:32,262 ♪♪ 68 00:05:32,366 --> 00:05:38,268 ♪♪ 69 00:05:38,372 --> 00:05:40,995 -[ Flesh tears ] -Aah! 70 00:05:41,099 --> 00:05:43,550 [ Screaming ] 71 00:05:43,653 --> 00:05:51,592 ♪♪ 72 00:05:51,696 --> 00:05:53,249 -Dad! 73 00:05:53,353 --> 00:05:56,010 -[ Growling ] -Die! 74 00:05:56,114 --> 00:05:58,565 -[ Yelling ] -What? 75 00:06:03,501 --> 00:06:06,952 [ Siren wailing ] 76 00:06:14,201 --> 00:06:15,892 Honey. -No. 77 00:06:20,656 --> 00:06:21,933 [ Busy signal beeping ] 78 00:06:22,036 --> 00:06:23,141 -Sloane! 79 00:06:23,244 --> 00:06:25,833 [ Busy signal continues ] 80 00:06:25,937 --> 00:06:35,325 ♪♪ 81 00:06:35,429 --> 00:06:44,990 ♪♪ 82 00:06:45,094 --> 00:06:47,752 ♪♪ 83 00:06:47,855 --> 00:06:53,620 ♪♪ 84 00:06:53,723 --> 00:06:56,657 [ Death-metal music playing ] 85 00:06:56,761 --> 00:07:04,147 ♪♪ 86 00:07:04,251 --> 00:07:13,812 ♪♪ 87 00:07:13,916 --> 00:07:23,304 ♪♪ 88 00:07:23,408 --> 00:07:32,969 ♪♪ 89 00:07:33,073 --> 00:07:38,837 ♪♪ 90 00:07:49,814 --> 00:07:53,749 -Shh, shh. -What? 91 00:07:53,852 --> 00:07:55,475 -Listen. 92 00:07:55,578 --> 00:07:58,374 [ Music playing faintly in distance ] 93 00:07:58,478 --> 00:08:00,445 -[ Breathing shakily ] 94 00:08:00,549 --> 00:08:03,206 -There was only one car in the parking lot. 95 00:08:03,310 --> 00:08:10,973 ♪♪ 96 00:08:11,076 --> 00:08:13,354 [ The Age of Electric's "I Don't Mind" playing on stereo ] 97 00:08:13,458 --> 00:08:16,426 -♪ Fashion equals fascism 98 00:08:16,530 --> 00:08:18,428 -♪ Whoo-hoo-hoo 99 00:08:18,532 --> 00:08:24,400 -♪ Bolan smiling down on your empty intentions ♪ 100 00:08:24,504 --> 00:08:27,610 ♪ Vacant grace -[ Soft banging ] 101 00:08:27,714 --> 00:08:30,475 ♪ Fall or fly 102 00:08:30,579 --> 00:08:34,997 ♪ I don't mind, I don't mind 103 00:08:35,100 --> 00:08:40,623 -♪ Fall or fly -♪ I'll try anything 104 00:08:40,727 --> 00:08:42,694 -[ Snarling ] -♪ Whoo-hoo-hoo 105 00:08:42,798 --> 00:08:47,181 -♪ Hypersensitive 106 00:08:47,285 --> 00:08:48,976 -♪ Whoo-hoo-hoo 107 00:08:49,080 --> 00:08:53,187 -♪ Keep me up like greasy spoon truck-stop coffee ♪ 108 00:08:53,291 --> 00:08:54,499 -♪ Whoo-hoo-hoo 109 00:08:54,603 --> 00:08:58,710 -♪ Supermodel razorburn 110 00:08:58,814 --> 00:09:00,505 -♪ Whoo-hoo-hoo 111 00:09:00,609 --> 00:09:02,334 -♪ Talking circle graphs 112 00:09:02,438 --> 00:09:06,269 ♪ And eye candy and fun fur 113 00:09:06,373 --> 00:09:07,477 ♪ PVC 114 00:09:07,581 --> 00:09:09,341 [ Banging ] 115 00:09:09,445 --> 00:09:12,241 ♪ Fall or fly -[ Snarling ] 116 00:09:12,344 --> 00:09:15,002 -♪ I don't mind, I don't mind 117 00:09:15,106 --> 00:09:16,763 -[ Growls ] 118 00:09:16,866 --> 00:09:21,422 -♪ I don't mind -♪ I'll try anything 119 00:09:21,526 --> 00:09:23,873 -[ Banging ] -♪ I don't mind 120 00:09:23,977 --> 00:09:28,222 -♪ I don't mind, I don't mind -[ Grunts ] 121 00:09:28,326 --> 00:09:29,810 -♪ I don't mind 122 00:09:29,914 --> 00:09:33,469 -♪ I'll swing at everything -[ Yells ] 123 00:09:33,573 --> 00:09:35,126 [ Banging ] 124 00:09:35,229 --> 00:09:37,956 ♪ Hide it all away 125 00:09:38,060 --> 00:09:42,616 ♪ I will hide it all away 126 00:09:42,720 --> 00:09:43,997 -Mr. Lively? 127 00:09:44,100 --> 00:09:46,551 -♪ I will hide it all inside 128 00:09:46,655 --> 00:09:49,899 -[ Growling softly ] 129 00:09:51,038 --> 00:09:52,281 [ Roars ] 130 00:09:52,384 --> 00:10:00,427 ♪♪ 131 00:10:00,530 --> 00:10:06,813 -♪ Bottled up and coming down 132 00:10:06,916 --> 00:10:12,646 ♪ Binge and purge and yet you never miss a meal ♪ 133 00:10:12,750 --> 00:10:18,031 ♪ Feast or famine, crash and burn ♪ 134 00:10:18,134 --> 00:10:23,312 ♪ Bolan smiling down on me 135 00:10:23,415 --> 00:10:24,727 -♪ Whoo-hoo-hoo 136 00:10:24,831 --> 00:10:29,214 ♪ Bolan smiling down on me 137 00:10:29,318 --> 00:10:30,595 ♪ Whoo-hoo-hoo 138 00:10:30,699 --> 00:10:34,530 -♪ Bolan smiling down on me 139 00:10:34,634 --> 00:10:37,084 -♪ Whoo-hoo-hoo 140 00:10:39,500 --> 00:10:43,366 -[ Breathing heavily ] 141 00:10:43,470 --> 00:10:44,816 -Who was it? 142 00:10:45,714 --> 00:10:48,233 -Principal Lively... 143 00:10:48,337 --> 00:10:49,718 I think. 144 00:10:49,821 --> 00:10:51,823 [ Breathing heavily ] 145 00:10:51,927 --> 00:10:55,482 Okay, okay. Um... 146 00:10:55,585 --> 00:10:57,691 we gotta block the doors. 147 00:11:22,164 --> 00:11:24,614 Okay. Rhys, you and I can -- 148 00:11:24,718 --> 00:11:27,134 Where's Sloane? 149 00:11:27,238 --> 00:11:29,723 Sloane! Sloane! 150 00:11:29,827 --> 00:11:31,587 -She was -- She was just here. She was just here. 151 00:11:31,691 --> 00:11:32,968 -You know what? Whatever. You guys go. 152 00:11:33,071 --> 00:11:34,694 Barricade the doors in the gym. 153 00:11:34,797 --> 00:11:36,419 I'm gonna do the rest. Let's go. 154 00:11:36,523 --> 00:11:38,490 -Okay. Okay. -Go! Let's go! 155 00:11:41,908 --> 00:11:43,772 [ Steady beep ] 156 00:11:43,875 --> 00:11:45,325 -Listen closely. 157 00:11:45,428 --> 00:11:47,223 Once you have found a secure location -- 158 00:11:47,327 --> 00:11:48,638 -Sloane! -[ Gasps ] 159 00:11:48,742 --> 00:11:50,364 -Hey. Are you alright? 160 00:11:50,468 --> 00:11:53,713 -[ Breathing shakily ] 161 00:11:53,816 --> 00:11:55,369 -Sloane, are you -- are you bit? 162 00:11:55,473 --> 00:11:58,856 -I...I don't know. Their... 163 00:11:58,959 --> 00:12:01,030 Their blood is all over my face and my body. 164 00:12:01,134 --> 00:12:03,274 -Their blood is not how you get it. 165 00:12:03,377 --> 00:12:04,482 You get it from a bite. 166 00:12:04,585 --> 00:12:06,933 That's... 167 00:12:08,935 --> 00:12:11,385 That's how they change. 168 00:12:11,489 --> 00:12:14,699 I've seen it. 169 00:12:14,803 --> 00:12:16,149 Have you? 170 00:12:16,252 --> 00:12:21,292 ♪♪ 171 00:12:21,395 --> 00:12:26,228 ♪♪ 172 00:12:26,331 --> 00:12:27,988 [ Radio static ] -Listen closely. 173 00:12:28,092 --> 00:12:30,025 Once you have found a secure location, 174 00:12:30,128 --> 00:12:32,890 lock all doors and cover all windows. 175 00:12:32,993 --> 00:12:35,271 Do not draw attention to yourself. 176 00:12:35,375 --> 00:12:38,619 Stay where you are and help will come soon. 177 00:12:38,723 --> 00:12:42,140 [ Radio tuning ] 178 00:12:42,244 --> 00:12:44,108 Lock all doors and cover all windows. 179 00:12:44,211 --> 00:12:45,730 -The message never changes. 180 00:12:45,834 --> 00:12:47,283 -Do not draw attention to yourself. 181 00:12:47,387 --> 00:12:50,286 Stay where you are and help will come soon. 182 00:12:50,390 --> 00:12:53,669 [ Steady beep ] 183 00:12:53,773 --> 00:12:55,705 -Here. 184 00:12:55,809 --> 00:12:57,638 -Listen closely. -Cary. 185 00:12:57,742 --> 00:12:59,088 -Once you have found... -Thank you. 186 00:12:59,192 --> 00:13:01,884 -Lock all doors and cover all windows. 187 00:13:01,988 --> 00:13:04,300 Do not draw attention to yourself. 188 00:13:04,404 --> 00:13:07,717 Stay where you are and help will come soon. 189 00:13:07,821 --> 00:13:10,997 -Hey. We made it. 190 00:13:11,100 --> 00:13:12,826 Okay? 191 00:13:12,930 --> 00:13:14,759 You're gonna be okay. 192 00:13:14,863 --> 00:13:17,658 -Once you have found a secure location, lock all doors... 193 00:13:17,762 --> 00:13:20,489 ♪♪ 194 00:13:20,592 --> 00:13:22,249 [ Alarm blaring ] 195 00:13:22,353 --> 00:13:24,596 [ Loud banging ] 196 00:13:24,700 --> 00:13:25,839 [ Tires screeching ] 197 00:13:25,943 --> 00:13:27,530 [ Glass shatters ] 198 00:13:30,706 --> 00:13:33,536 -[ Snarling ] 199 00:13:33,640 --> 00:13:41,406 ♪♪ 200 00:13:41,510 --> 00:13:42,960 ♪♪ 201 00:13:43,063 --> 00:13:44,168 [ Horn honking ] 202 00:13:44,271 --> 00:13:49,242 ♪♪ 203 00:13:49,345 --> 00:13:57,284 ♪♪ 204 00:13:57,388 --> 00:13:58,734 -[ Grunting ] 205 00:13:58,838 --> 00:14:03,359 ♪♪ 206 00:14:03,463 --> 00:14:05,327 -[ Snarls ] 207 00:14:07,708 --> 00:14:13,818 ♪♪ 208 00:14:13,922 --> 00:14:16,234 [ Siren wailing ] 209 00:14:16,338 --> 00:14:20,445 ♪♪ 210 00:14:20,549 --> 00:14:27,245 ♪♪ 211 00:14:27,349 --> 00:14:29,661 [ Hissing ] 212 00:14:29,765 --> 00:14:31,180 [ Growling ] 213 00:14:31,284 --> 00:14:36,116 ♪♪ 214 00:14:36,220 --> 00:14:43,779 ♪♪ 215 00:14:43,883 --> 00:14:52,201 ♪♪ 216 00:14:52,305 --> 00:14:54,479 [ Dog barking in distance ] 217 00:15:02,625 --> 00:15:04,420 -Hey. 218 00:15:05,939 --> 00:15:07,320 Sloane. 219 00:15:07,423 --> 00:15:09,736 You're Sloane, right? You're Lilly's sister. 220 00:15:09,839 --> 00:15:11,565 -Yeah. -Hey, is she with you? 221 00:15:11,669 --> 00:15:14,465 Your sister? 222 00:15:14,568 --> 00:15:16,294 -Is that your house? -No, it's not. 223 00:15:16,398 --> 00:15:18,055 We got to get the hell out of here. 224 00:15:18,158 --> 00:15:19,988 -What's going on? -Come on. We gotta go. 225 00:15:21,127 --> 00:15:25,027 -Emergency! Attention! 226 00:15:25,131 --> 00:15:28,928 This is not a test. 227 00:15:29,031 --> 00:15:32,621 [ Alarm blaring ] 228 00:15:36,004 --> 00:15:38,109 -Hey. It's a van. 229 00:15:38,213 --> 00:15:40,491 Maybe we can use it. 230 00:15:45,910 --> 00:15:47,670 -Fuck! 231 00:15:47,774 --> 00:15:51,640 Fuck! -Mom! Mom, are you okay? 232 00:15:51,743 --> 00:15:53,366 -Hey, hey, hey! I got you. 233 00:15:53,469 --> 00:15:54,919 -Cary? -Are you okay? You okay? 234 00:15:55,023 --> 00:15:56,852 -Grace? -Where are you guys coming from? 235 00:15:56,956 --> 00:15:58,854 -Everywhere. -I need to keep going. 236 00:15:58,958 --> 00:16:00,960 -Hey, wait, wait. Hey, where are you going? 237 00:16:01,063 --> 00:16:02,582 -Come on. -Where are you going? 238 00:16:02,685 --> 00:16:05,067 -We're going to the rec center. The rec center. Come on! 239 00:16:05,171 --> 00:16:08,864 [ Blaring continues ] 240 00:16:08,968 --> 00:16:11,901 [ All yelling indistinctly ] 241 00:16:12,005 --> 00:16:14,076 -One more! One more! Stay back! 242 00:16:14,180 --> 00:16:18,115 [ Yelling continues ] 243 00:16:20,600 --> 00:16:22,498 -Hey, get back! Get the fuck back! 244 00:16:22,602 --> 00:16:25,087 -Come on! 245 00:16:25,191 --> 00:16:27,331 -Don't fucking touch her! 246 00:16:27,434 --> 00:16:31,369 [ Gunshot ] 247 00:16:31,473 --> 00:16:32,888 We gotta go now! 248 00:16:32,992 --> 00:16:36,547 [ Machine-gun fire ] 249 00:16:44,865 --> 00:16:48,938 ♪♪ 250 00:16:49,042 --> 00:16:51,320 [ Dog barking ] 251 00:16:51,424 --> 00:17:00,295 ♪♪ 252 00:17:00,398 --> 00:17:09,338 ♪♪ 253 00:17:09,442 --> 00:17:18,313 ♪♪ 254 00:17:18,416 --> 00:17:27,322 ♪♪ 255 00:17:27,425 --> 00:17:36,331 ♪♪ 256 00:17:36,434 --> 00:17:45,340 ♪♪ 257 00:17:45,443 --> 00:17:54,314 ♪♪ 258 00:17:54,418 --> 00:18:03,289 ♪♪ 259 00:18:03,392 --> 00:18:12,160 ♪♪ 260 00:18:12,263 --> 00:18:15,542 -Hey! What are you doing? 261 00:18:15,646 --> 00:18:17,544 We cannot draw attention to ourselves. 262 00:18:17,648 --> 00:18:19,822 What the fuck is wrong with you? 263 00:18:19,926 --> 00:18:22,549 We should have left you bleeding in the street. 264 00:18:22,653 --> 00:18:24,896 -I was checking to see if the power was still on. 265 00:18:25,000 --> 00:18:27,416 We might need it, right? 266 00:18:27,520 --> 00:18:28,969 You keep yelling like that, 267 00:18:29,073 --> 00:18:30,385 we won't have to worry about 268 00:18:30,488 --> 00:18:31,662 whether or not the lights attract them. 269 00:18:31,765 --> 00:18:33,146 So bring it down. 270 00:18:33,250 --> 00:18:35,252 It's noise that seems to attract them. 271 00:18:35,355 --> 00:18:38,979 You ever talk to me like that again, 272 00:18:39,083 --> 00:18:40,567 I'll shut your mouth for you. 273 00:18:40,671 --> 00:18:48,506 ♪♪ 274 00:18:48,610 --> 00:18:56,411 ♪♪ 275 00:18:56,514 --> 00:19:04,143 ♪♪ 276 00:19:04,246 --> 00:19:12,047 ♪♪ 277 00:19:12,151 --> 00:19:13,359 -It's clear. 278 00:19:13,462 --> 00:19:21,608 ♪♪ 279 00:19:21,712 --> 00:19:29,754 ♪♪ 280 00:19:29,858 --> 00:19:32,240 -Hey, look, we need to be staying downstairs. 281 00:19:32,343 --> 00:19:34,103 -It's safer up here. Trust me. 282 00:19:34,207 --> 00:19:35,346 -Sorry. Who put you in charge? 283 00:19:35,450 --> 00:19:37,831 -My kids put me in charge. 284 00:19:37,935 --> 00:19:40,144 I'm gonna do whatever I need to do to keep them safe. 285 00:19:40,248 --> 00:19:41,939 So you do whatever the hell you want. 286 00:19:42,042 --> 00:19:44,942 But do not question me about what you think is best for them. 287 00:19:45,045 --> 00:19:46,461 You get me? 288 00:19:47,772 --> 00:19:50,050 Look, I appreciate everything you did to get us here. 289 00:19:50,154 --> 00:19:52,984 I do, but that doesn't put you in charge. 290 00:19:53,088 --> 00:19:55,642 You go downstairs if you want. I'm staying up here with them. 291 00:19:55,746 --> 00:19:57,368 -If we stay upstairs, we're gonna entrap our-- 292 00:19:57,472 --> 00:20:00,233 -If they break in, we're gonna hear them, right? 293 00:20:00,337 --> 00:20:02,097 We'll get out the master bedroom window, 294 00:20:02,201 --> 00:20:04,927 we'll get onto the roof, and we'll jump into the backyard. 295 00:20:05,031 --> 00:20:07,758 It's not that high. You saw it. 296 00:20:07,861 --> 00:20:10,968 If we wait down there, we have no time at all. 297 00:20:11,071 --> 00:20:12,901 -And what makes you so sure? 298 00:20:13,004 --> 00:20:18,976 ♪♪ 299 00:20:19,079 --> 00:20:22,980 -Though -- That's how we got out of our house alive. 300 00:20:24,257 --> 00:20:25,845 My kids and me anyway. 301 00:20:25,948 --> 00:20:35,682 ♪♪ 302 00:20:35,786 --> 00:20:45,520 ♪♪ 303 00:20:45,623 --> 00:20:55,184 ♪♪ 304 00:20:55,288 --> 00:21:05,022 ♪♪ 305 00:21:05,125 --> 00:21:07,300 -You're gonna be late for school. 306 00:21:07,404 --> 00:21:09,889 Come on, get up. 307 00:21:09,992 --> 00:21:11,477 -Oh, shit. 308 00:21:12,857 --> 00:21:16,067 Oh! 309 00:21:16,171 --> 00:21:17,931 -Hurry up. 310 00:21:18,035 --> 00:21:20,520 [ Orbital's "Halcyon and On and On" playing over headphones ] 311 00:21:20,624 --> 00:21:29,805 ♪♪ 312 00:21:29,909 --> 00:21:39,056 ♪♪ 313 00:21:39,159 --> 00:21:42,680 Stop. Here. Let me. 314 00:21:42,784 --> 00:21:44,751 What did you do? 315 00:21:46,788 --> 00:21:50,343 -Dad is gonna be so pissed if I'm late for school again. 316 00:21:51,586 --> 00:21:53,622 And I have a test today, and I know I'm gonna fail. 317 00:21:53,726 --> 00:21:55,866 -You're not gonna be late. I'll drive you. 318 00:21:55,969 --> 00:21:58,213 We'll take his car. 319 00:21:58,317 --> 00:21:59,973 He's not gonna notice. 320 00:22:00,077 --> 00:22:04,184 ♪♪ 321 00:22:04,288 --> 00:22:06,014 You know, I learned this from Mom. 322 00:22:06,117 --> 00:22:11,260 ♪♪ 323 00:22:11,364 --> 00:22:14,471 What? What, your test? 324 00:22:14,574 --> 00:22:17,681 It's gonna be fine, Sloane. 325 00:22:17,784 --> 00:22:19,717 Whoa! What? 326 00:22:19,821 --> 00:22:22,927 What? What, what, what? What's up? 327 00:22:23,031 --> 00:22:24,032 Talk to me. 328 00:22:24,135 --> 00:22:28,657 ♪♪ 329 00:22:28,761 --> 00:22:31,833 -I know that you're planning on moving out soon. 330 00:22:33,144 --> 00:22:35,630 And I don't blame you. 331 00:22:35,733 --> 00:22:38,149 But I don't want to be here without you. 332 00:22:41,325 --> 00:22:42,464 And if Mom was here, I would stay. 333 00:22:42,568 --> 00:22:43,603 But she's not here. 334 00:22:43,707 --> 00:22:45,294 And I can't say that -- 335 00:22:45,398 --> 00:22:47,262 -Hey. Look at me. 336 00:22:47,366 --> 00:22:49,713 What do we always say? 337 00:22:51,680 --> 00:22:53,406 Hmm? 338 00:22:53,510 --> 00:22:54,580 -One day at a time. 339 00:22:54,683 --> 00:22:56,478 -Yeah. That's right. 340 00:22:56,582 --> 00:22:58,204 That's what will get us through. 341 00:22:58,307 --> 00:22:59,895 One day at a time. 342 00:23:02,242 --> 00:23:04,900 Things will change. 343 00:23:05,004 --> 00:23:07,455 I promise you. 344 00:23:07,558 --> 00:23:08,939 I'll make sure of it. 345 00:23:09,042 --> 00:23:12,149 I'll make sure he never hurts us again. 346 00:23:12,252 --> 00:23:16,187 ♪♪ 347 00:23:16,291 --> 00:23:17,568 One day at a time. 348 00:23:17,672 --> 00:23:19,294 -One day at a time. 349 00:23:19,398 --> 00:23:21,883 -Exactly. 350 00:23:21,986 --> 00:23:25,749 Something's wrong here. Oh, here. 351 00:23:25,852 --> 00:23:27,129 Lunch. 352 00:23:29,615 --> 00:23:31,375 -♪ Nothing stays the same 353 00:23:31,479 --> 00:23:34,136 [ Death-metal music playing ] 354 00:23:34,240 --> 00:23:42,938 ♪♪ 355 00:23:43,042 --> 00:23:47,218 ♪♪ 356 00:24:00,128 --> 00:24:01,440 -[ Sighs ] Cool. 357 00:24:01,543 --> 00:24:03,787 -Hey, wait. Wait, wait, wait. Wait. 358 00:24:08,930 --> 00:24:13,037 Happy birthday. [ Giggles ] 359 00:24:13,141 --> 00:24:14,383 You really think I'd forget? 360 00:24:14,487 --> 00:24:15,799 Come on. 361 00:24:19,112 --> 00:24:22,530 I'll make sure Dad does something for you tonight. 362 00:24:24,083 --> 00:24:25,843 We'll make it fun, okay? 363 00:24:27,914 --> 00:24:29,537 Hey. 364 00:24:29,640 --> 00:24:31,504 I love you. 365 00:24:31,608 --> 00:24:33,679 -Thank you. 366 00:24:33,782 --> 00:24:35,681 Can I open it tonight? 367 00:24:35,784 --> 00:24:38,684 -Yeah, sure. Okay. 368 00:24:39,443 --> 00:24:42,239 Whatever, weirdo. 369 00:24:42,342 --> 00:24:44,068 Bye. 370 00:24:48,072 --> 00:24:58,117 ♪♪ 371 00:25:17,757 --> 00:25:19,207 -[ Loud bang ] -[ Gasps ] 372 00:25:28,147 --> 00:25:30,287 [ Banging continues ] 373 00:25:30,390 --> 00:25:35,879 ♪♪ 374 00:25:35,982 --> 00:25:41,056 ♪♪ 375 00:25:41,160 --> 00:25:44,094 -It doesn't sound like one of them. 376 00:25:44,197 --> 00:25:45,716 -How do you know that? 377 00:25:45,820 --> 00:25:48,167 -I don't know. It sounds like an animal or something. 378 00:25:50,549 --> 00:25:52,136 -Let's go out the window. 379 00:25:52,240 --> 00:25:54,691 Don't. Stop. 380 00:25:54,794 --> 00:25:56,140 We need to go. 381 00:25:56,244 --> 00:25:59,281 -Go where? 382 00:25:59,385 --> 00:26:03,147 We have to secure this place. 383 00:26:03,251 --> 00:26:09,119 ♪♪ 384 00:26:09,222 --> 00:26:12,225 [ Banging continues ] 385 00:26:12,329 --> 00:26:21,372 ♪♪ 386 00:26:21,476 --> 00:26:30,485 ♪♪ 387 00:26:30,589 --> 00:26:33,108 ♪♪ 388 00:26:33,212 --> 00:26:35,386 [ Banging continues ] 389 00:26:39,736 --> 00:26:44,188 [ Yells ] -[ Snarling and growling ] 390 00:26:48,745 --> 00:26:56,615 -We're fucking trapped! We're fucking trapped! 391 00:26:56,718 --> 00:26:58,582 -Come on! 392 00:26:58,686 --> 00:27:07,349 ♪♪ 393 00:27:07,453 --> 00:27:16,082 ♪♪ 394 00:27:16,186 --> 00:27:24,712 ♪♪ 395 00:27:24,815 --> 00:27:28,232 Wait. Wait. Wait. 396 00:27:30,269 --> 00:27:32,305 Okay. 397 00:27:34,100 --> 00:27:35,654 -What is it? What do you see? 398 00:27:35,757 --> 00:27:37,794 -I think it's our best bet. 399 00:27:37,897 --> 00:27:39,830 The windows are reinforced. 400 00:27:39,934 --> 00:27:41,349 -What's our best bet? 401 00:27:41,452 --> 00:27:44,697 -Our high school. 402 00:27:44,801 --> 00:27:46,147 -Is it clear? 403 00:27:47,389 --> 00:27:49,840 -Yeah. Yeah. 404 00:27:49,944 --> 00:27:52,153 -Stay behind me. -Wait! 405 00:27:52,256 --> 00:27:56,467 ♪♪ 406 00:27:56,571 --> 00:27:57,986 -[ Growling ] 407 00:27:58,090 --> 00:28:02,715 ♪♪ 408 00:28:02,819 --> 00:28:04,130 -Oh, fuck. 409 00:28:05,166 --> 00:28:07,099 -Mom! 410 00:28:08,272 --> 00:28:09,860 -Run! 411 00:28:09,964 --> 00:28:11,448 Get to the school! 412 00:28:11,551 --> 00:28:14,175 -[ Snarling ] 413 00:28:14,278 --> 00:28:16,625 [ Flesh tearing ] 414 00:28:16,729 --> 00:28:21,734 ♪♪ 415 00:28:21,838 --> 00:28:23,149 -Come on, let's go! 416 00:28:23,253 --> 00:28:31,295 ♪♪ 417 00:28:31,399 --> 00:28:39,372 ♪♪ 418 00:28:39,476 --> 00:28:42,444 -[ Growling ] -Help! 419 00:28:42,548 --> 00:28:44,619 ♪♪ 420 00:28:44,723 --> 00:28:46,621 Help! 421 00:28:46,725 --> 00:28:48,381 -[ Snarling ] 422 00:28:48,485 --> 00:28:52,558 ♪♪ 423 00:28:52,661 --> 00:28:55,734 ♪♪ 424 00:28:55,837 --> 00:29:04,052 ♪♪ 425 00:29:04,156 --> 00:29:08,954 ♪♪ 426 00:29:09,057 --> 00:29:12,198 [ All growling and snarling ] 427 00:29:12,302 --> 00:29:20,344 ♪♪ 428 00:29:20,448 --> 00:29:29,802 ♪♪ 429 00:29:29,906 --> 00:29:31,183 -[ Gasps ] 430 00:29:31,286 --> 00:29:36,636 ♪♪ 431 00:29:36,740 --> 00:29:44,783 ♪♪ 432 00:29:44,886 --> 00:29:53,101 ♪♪ 433 00:29:53,205 --> 00:30:01,247 ♪♪ 434 00:30:01,351 --> 00:30:08,496 ♪♪ 435 00:30:08,599 --> 00:30:15,710 ♪♪ 436 00:30:15,814 --> 00:30:23,097 ♪♪ 437 00:30:23,200 --> 00:30:28,481 ♪♪ 438 00:30:28,585 --> 00:30:34,039 ♪♪ 439 00:30:34,142 --> 00:30:37,180 ♪♪ 440 00:30:37,283 --> 00:30:39,458 [ Retching ] 441 00:30:39,561 --> 00:30:42,150 ♪♪ 442 00:30:42,254 --> 00:30:50,331 ♪♪ 443 00:30:50,434 --> 00:30:58,477 ♪♪ 444 00:30:58,580 --> 00:31:06,623 ♪♪ 445 00:31:06,726 --> 00:31:08,004 -Sloane. I'm sorry. 446 00:31:08,107 --> 00:31:10,489 I promise I'll come back for you. 447 00:31:10,592 --> 00:31:13,043 -But I want to go with you now. -You can't. You're underage. 448 00:31:13,147 --> 00:31:14,907 If you do, they're gonna come looking for us. 449 00:31:15,011 --> 00:31:17,254 I just -- I need a little bit of more time. 450 00:31:17,358 --> 00:31:18,773 [ Door slams ] 451 00:31:18,877 --> 00:31:21,465 Shit. He's home early. 452 00:31:21,569 --> 00:31:23,674 -Sloane! 453 00:31:23,778 --> 00:31:25,918 -What? 454 00:31:29,611 --> 00:31:31,199 Dad, don't. 455 00:31:31,303 --> 00:31:33,029 -The school is calling me at work now because of you. 456 00:31:33,132 --> 00:31:34,893 -Dad! Just stop! Dad! -Because of you! 457 00:31:34,996 --> 00:31:36,480 -Leave her alone! -What are you doing?! 458 00:31:36,584 --> 00:31:38,241 You skipping school now? Get out of my way! 459 00:31:38,344 --> 00:31:39,932 You are a fucking embarrassment! -She didn't do anything. 460 00:31:40,036 --> 00:31:42,038 -You are a fucking embarrassment. 461 00:31:42,141 --> 00:31:44,074 Get out of my way! Move! 462 00:31:44,178 --> 00:31:46,111 [ Hand slaps ] Get out of my fucking way! 463 00:31:46,214 --> 00:31:48,147 Shit! 464 00:31:48,251 --> 00:31:51,116 -You're an asshole! No wonder Mom left you! 465 00:31:51,219 --> 00:31:52,427 -Lilly, don't. -You're drunk. 466 00:31:52,531 --> 00:31:55,154 Fuck you! Give it up! 467 00:31:55,258 --> 00:31:56,880 Fuck you! 468 00:31:56,984 --> 00:31:59,572 [ Grunting ] -[ Clattering ] 469 00:31:59,676 --> 00:32:02,196 [ Crying ] 470 00:32:02,299 --> 00:32:05,544 Fuck you! I'm never coming back! 471 00:32:05,647 --> 00:32:07,270 -Lilly, no! 472 00:32:07,373 --> 00:32:09,720 No, no, no. Lilly! No, no, no, no, no, no, no, no! 473 00:32:09,824 --> 00:32:11,377 Don't leave me! 474 00:32:11,481 --> 00:32:17,936 ♪♪ 475 00:32:18,039 --> 00:32:19,316 ♪♪ 476 00:32:24,770 --> 00:32:26,668 -Where were you? 477 00:32:26,772 --> 00:32:28,084 -Nowhere. 478 00:32:29,913 --> 00:32:32,157 The water is still running in here. 479 00:32:35,229 --> 00:32:37,645 -Okay, so we should be good on food for a while. 480 00:32:37,748 --> 00:32:39,371 And the doors are secure. 481 00:32:39,474 --> 00:32:42,581 Is there anything else we have to do today? 482 00:32:42,684 --> 00:32:44,203 -Yeah. I was thinking we could start in the hall and. 483 00:32:44,307 --> 00:32:47,413 -Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 484 00:32:47,517 --> 00:32:49,208 If Rhys is asking us what we're all doing today, 485 00:32:49,312 --> 00:32:51,831 why the hell are you answering? 486 00:32:51,935 --> 00:32:54,248 No, seriously, what are you speaking for the group now? 487 00:32:54,351 --> 00:32:56,802 You're the fucking leader? 488 00:32:56,905 --> 00:32:58,700 -Say what you want to say, Tracy. 489 00:33:02,221 --> 00:33:04,016 -There's no way that street went from empty 490 00:33:04,120 --> 00:33:07,571 to swarmed in 10 seconds. 491 00:33:07,675 --> 00:33:09,090 But you said it was clear. 492 00:33:09,194 --> 00:33:11,644 -It wasclear. 493 00:33:11,748 --> 00:33:12,852 They move fast. 494 00:33:12,956 --> 00:33:14,406 -It wasn't. 495 00:33:14,509 --> 00:33:16,925 But you let her go anyway, didn't you? 496 00:33:17,029 --> 00:33:19,721 -We were all... swarmed out there. 497 00:33:19,825 --> 00:33:21,344 What do you want? 498 00:33:23,656 --> 00:33:27,108 -I know what you did. I fucking saw. 499 00:33:27,212 --> 00:33:29,421 -Trace. Take it easy, okay? 500 00:33:29,524 --> 00:33:31,112 -You're a fucking murderer. -What did you say? 501 00:33:31,216 --> 00:33:33,494 [ Both grunting ] 502 00:33:36,635 --> 00:33:39,086 -Come on! -You think you're tough, huh? 503 00:33:39,189 --> 00:33:40,984 You think you're tough? -Enough! 504 00:33:41,088 --> 00:33:42,468 -Stop! -You fucking asshole! 505 00:33:42,572 --> 00:33:44,815 You think you can do any fucking better? 506 00:33:44,919 --> 00:33:46,265 Hey, dickhead! 507 00:33:46,369 --> 00:33:48,026 -Get off! -Get off me! 508 00:33:48,129 --> 00:33:50,028 -Relax! Relax! -I'm good. 509 00:33:50,131 --> 00:33:51,995 What? Huh? What? -Stop it. Stop it. 510 00:33:52,099 --> 00:33:54,066 -Go! -Hey! Stop it, Cary! 511 00:33:54,170 --> 00:33:55,481 -What? -Fuck you! 512 00:33:55,585 --> 00:33:57,552 -Stop! Stop! -What are you gonna do? 513 00:34:25,063 --> 00:34:27,375 -Sloane? 514 00:34:27,479 --> 00:34:30,102 -Yeah. 515 00:34:30,206 --> 00:34:32,449 -I found these in the drama department. 516 00:34:35,038 --> 00:34:37,558 You said the water was still running? 517 00:34:37,661 --> 00:34:45,738 ♪♪ 518 00:34:45,842 --> 00:34:46,981 [ Shower running ] 519 00:34:47,085 --> 00:34:56,542 ♪♪ 520 00:34:56,646 --> 00:35:06,000 ♪♪ 521 00:35:06,104 --> 00:35:15,596 ♪♪ 522 00:35:15,699 --> 00:35:25,019 ♪♪ 523 00:35:25,123 --> 00:35:26,124 -Thank you. 524 00:35:26,227 --> 00:35:33,096 ♪♪ 525 00:35:33,200 --> 00:35:40,068 ♪♪ 526 00:35:40,172 --> 00:35:42,312 -I'm just asking, but... 527 00:35:44,625 --> 00:35:46,834 What did you see in the street? 528 00:35:50,286 --> 00:35:52,080 -I saw what you saw. 529 00:35:52,184 --> 00:35:58,363 ♪♪ 530 00:35:58,466 --> 00:36:00,710 Grace, I'm sorry about your mom. 531 00:36:03,678 --> 00:36:05,680 -Can you just give me a minute? 532 00:36:23,250 --> 00:36:28,807 ♪♪ 533 00:36:28,910 --> 00:36:29,946 -Oh, my God. 534 00:36:30,049 --> 00:36:31,706 -What? 535 00:36:31,810 --> 00:36:34,709 -I'm just thinking about the last time 536 00:36:34,813 --> 00:36:36,504 I was in this classroom with you. 537 00:36:36,608 --> 00:36:38,368 It was... 538 00:36:38,472 --> 00:36:41,026 It was all normal. 539 00:36:41,129 --> 00:36:50,932 ♪♪ 540 00:36:51,036 --> 00:37:00,804 ♪♪ 541 00:37:00,908 --> 00:37:10,745 ♪♪ 542 00:37:10,849 --> 00:37:20,479 ♪♪ 543 00:37:20,583 --> 00:37:22,412 -Do you guys think it was the government 544 00:37:22,516 --> 00:37:24,138 and it's just local? 545 00:37:24,242 --> 00:37:26,174 -No, I think they would have bombed the shit out of us by now 546 00:37:26,278 --> 00:37:27,831 if that were the case. 547 00:37:27,935 --> 00:37:31,007 -If it's global, I doubt anyone's coming for us. 548 00:37:31,110 --> 00:37:32,836 -Yeah, but Cortez is a small town, 549 00:37:32,940 --> 00:37:37,393 so...maybe it's just taking a while for them to get here. 550 00:37:37,496 --> 00:37:39,118 I mean, if you think it's crazy here, 551 00:37:39,222 --> 00:37:41,051 imagine what it's like in the city. 552 00:37:41,155 --> 00:37:42,398 -Was anyone here sick? 553 00:37:42,501 --> 00:37:43,813 Remember, there was that flu 554 00:37:43,916 --> 00:37:45,366 that was going around a few weeks ago? 555 00:37:45,470 --> 00:37:47,610 -I don't think it was the flu. 556 00:37:47,713 --> 00:37:49,750 It's just a weird timing thing. 557 00:37:52,477 --> 00:37:55,238 -This place is a coffin. 558 00:37:55,342 --> 00:37:57,136 ♪♪ 559 00:37:57,240 --> 00:38:07,077 ♪♪ 560 00:38:07,181 --> 00:38:17,053 ♪♪ 561 00:38:17,156 --> 00:38:23,024 ♪♪ 562 00:38:23,128 --> 00:38:28,961 ♪♪ 563 00:38:29,065 --> 00:38:31,861 [ Panting ] 564 00:38:31,964 --> 00:38:35,796 ♪♪ 565 00:38:35,899 --> 00:38:38,385 [ Loud banging ] 566 00:38:38,488 --> 00:38:40,904 -[ Growling ] 567 00:38:41,008 --> 00:38:46,427 ♪♪ 568 00:38:46,531 --> 00:38:48,981 -They're at the front doors, too. 569 00:38:49,085 --> 00:38:51,259 -They know that we're in here! 570 00:38:51,363 --> 00:38:53,296 Okay, we need more barricades. 571 00:38:53,400 --> 00:38:55,194 [ Zombies growling ] 572 00:38:55,298 --> 00:39:00,130 ♪♪ 573 00:39:00,234 --> 00:39:02,132 [ Banging continues ] 574 00:39:02,236 --> 00:39:10,589 ♪♪ 575 00:39:10,693 --> 00:39:19,667 ♪♪ 576 00:39:22,532 --> 00:39:23,809 -Why aren't they at this door? 577 00:39:23,913 --> 00:39:25,121 -Because of the high fence surrounding 578 00:39:25,224 --> 00:39:27,779 the field to the street. 579 00:39:27,882 --> 00:39:29,436 They can't get in. 580 00:39:29,539 --> 00:39:31,507 -That's it then. 581 00:39:31,610 --> 00:39:32,887 -That's what? 582 00:39:34,648 --> 00:39:37,202 -This is where we come if we need to escape. 583 00:39:37,305 --> 00:39:40,274 [ Furniture scraping on floor ] 584 00:39:40,378 --> 00:39:41,827 [ Zombies grunting and growling ] 585 00:39:44,140 --> 00:39:47,626 -[ Cries softly ] 586 00:39:54,840 --> 00:40:03,055 ♪♪ 587 00:40:03,159 --> 00:40:09,890 ♪♪ 588 00:40:09,993 --> 00:40:11,409 -Hey. 589 00:40:11,512 --> 00:40:13,100 We've been looking for you for, like, an hour. 590 00:40:13,203 --> 00:40:15,999 I mean, I didn't think anything bad happened to you, 591 00:40:16,103 --> 00:40:17,518 but I was just... 592 00:40:19,417 --> 00:40:22,558 -Yeah, it's just quieter over here. 593 00:40:24,007 --> 00:40:25,181 -Yeah. 594 00:40:30,255 --> 00:40:33,500 -[ Sighs ] 595 00:40:38,125 --> 00:40:41,439 -I keep seeing you, like, wandering off, 596 00:40:41,542 --> 00:40:43,751 which I think is kind of stupid, but... 597 00:40:46,927 --> 00:40:49,930 What do you think? -What do I think what? 598 00:40:50,033 --> 00:40:53,451 -I-I feel like we don't really hear much from you, so... 599 00:40:53,554 --> 00:40:56,350 -Maybe I don't have a lot to say. 600 00:40:56,454 --> 00:40:58,283 -Mm-hmm. 601 00:40:58,386 --> 00:41:01,217 Do you know where your family is? 602 00:41:01,320 --> 00:41:04,807 -Dead like yours. 603 00:41:04,910 --> 00:41:06,429 -You didn't have to say that. 604 00:41:06,533 --> 00:41:08,914 -I know, I know, I'm sorry, I don't know... 605 00:41:09,018 --> 00:41:12,677 -It's okay, it's fine. -[ Sighs ] 606 00:41:12,780 --> 00:41:14,886 I don't know. It's just -- It's a -- It's a lot. 607 00:41:14,989 --> 00:41:19,338 All of it is a lot, you know? -Yeah. 608 00:41:19,442 --> 00:41:24,240 But, you know, with you, it kind of feels...different. 609 00:41:24,343 --> 00:41:27,899 [ Chuckles awkwardly ] 610 00:41:28,002 --> 00:41:30,108 -You know, I've always been quiet. 611 00:41:33,214 --> 00:41:36,010 But you didn't really know me before, so... 612 00:41:36,114 --> 00:41:37,529 -No, I know you. 613 00:41:37,633 --> 00:41:39,220 You're Sloane Price. 614 00:41:39,324 --> 00:41:41,844 Your locker's diagonal from mine. 615 00:41:41,947 --> 00:41:45,917 You and your sister, Lilly, were, like, attached at the hip, 616 00:41:46,020 --> 00:41:47,505 you know? 617 00:41:47,608 --> 00:41:50,646 It was the two of you and nobody else. 618 00:41:50,749 --> 00:41:52,475 Yeah. And I remember that one time 619 00:41:52,579 --> 00:41:53,580 that you dyed your hair blonde. 620 00:41:53,683 --> 00:41:55,478 [ Explosion ] 621 00:41:55,582 --> 00:41:57,031 We gotta go. Let's go. 622 00:42:01,001 --> 00:42:03,417 -That's not coming from inside. What is it? 623 00:42:03,521 --> 00:42:04,970 -Hey, Grace! Stop! No, wait! 624 00:42:05,074 --> 00:42:06,662 I want to see what the fuck is going on. 625 00:42:06,765 --> 00:42:08,353 -Just wait a second. -Jesus Christ. 626 00:42:08,456 --> 00:42:10,597 It's like I can't fucking breathe without asking you. 627 00:42:10,700 --> 00:42:12,771 -Take a poster down and look. -Just stop. 628 00:42:13,979 --> 00:42:16,016 -Holy shit. They're leaving. 629 00:42:19,019 --> 00:42:20,779 -Oh, my God. 630 00:42:20,883 --> 00:42:22,332 They are. 631 00:42:22,436 --> 00:42:24,162 What is that? 632 00:42:24,265 --> 00:42:25,681 Where is that? 633 00:42:26,647 --> 00:42:30,168 -I think that's Rousseau's gas station. 634 00:42:30,271 --> 00:42:38,314 ♪♪ 635 00:42:38,417 --> 00:42:46,460 ♪♪ 636 00:42:46,564 --> 00:42:54,433 ♪♪ 637 00:42:54,537 --> 00:42:56,712 -[ Sighs ] Can I have the keys? I want to go exploring. 638 00:42:56,815 --> 00:42:58,576 -No, I don't think that's a good idea. 639 00:42:58,679 --> 00:43:00,785 -I don't really give a shit what you think. 640 00:43:02,994 --> 00:43:06,169 -He has every right to them that you do, Cary. 641 00:43:06,273 --> 00:43:07,723 -[ Sighs ] 642 00:43:07,826 --> 00:43:09,863 [ Keys jingling ] 643 00:43:09,966 --> 00:43:13,591 -I'm gonna come with you. -Me too. 644 00:43:13,694 --> 00:43:19,217 ♪♪ 645 00:43:19,320 --> 00:43:24,602 ♪♪ 646 00:43:24,705 --> 00:43:26,776 -We should go raid the lockers. 647 00:43:27,743 --> 00:43:30,608 -That's like... That's grave robbing. 648 00:43:30,711 --> 00:43:33,611 -Well, if I turn into one of those things, 649 00:43:33,714 --> 00:43:35,958 you can take anything you want from me. 650 00:43:37,476 --> 00:43:38,477 -Fair enough. 651 00:43:38,581 --> 00:43:40,618 [ Hisses ] 652 00:43:40,721 --> 00:43:42,412 [ Keys jingle ] 653 00:43:42,516 --> 00:43:50,317 ♪♪ 654 00:43:50,420 --> 00:43:58,221 ♪♪ 655 00:43:58,325 --> 00:44:06,126 ♪♪ 656 00:44:06,229 --> 00:44:13,996 ♪♪ 657 00:44:14,099 --> 00:44:17,689 -Holy shit. 658 00:44:17,793 --> 00:44:19,726 Hey, check this out. 659 00:44:19,829 --> 00:44:22,521 Huh? -So, do we... 660 00:44:22,625 --> 00:44:26,111 drink it 'cause we're all still alive or... 661 00:44:26,215 --> 00:44:28,458 when we know we're all gonna die? 662 00:44:28,562 --> 00:44:35,327 ♪♪ 663 00:44:35,431 --> 00:44:43,025 ♪♪ 664 00:44:43,128 --> 00:44:44,889 -[ Winces ] 665 00:44:44,992 --> 00:44:47,581 Mnh-mnh. -[ Laughter ] 666 00:44:47,685 --> 00:44:49,169 -[ Sighs ] 667 00:44:49,272 --> 00:44:51,102 Nah. I'm good. 668 00:44:51,205 --> 00:44:54,381 -Come on. 669 00:44:54,484 --> 00:44:56,279 Sometimes you gotta say, "What the fuck?" 670 00:44:56,383 --> 00:44:57,695 Right, Cary? 671 00:45:03,839 --> 00:45:06,704 -Are we just gonna, like, pass it around or... 672 00:45:06,807 --> 00:45:09,637 -Drinking game? 673 00:45:09,741 --> 00:45:13,538 -Never have I ever... 674 00:45:13,641 --> 00:45:15,643 cheated on a test. 675 00:45:15,747 --> 00:45:17,266 -Oh, I call bullshit. 676 00:45:17,369 --> 00:45:19,233 -When you're smart. You don't have to. 677 00:45:23,790 --> 00:45:26,447 -[ Coughs ] -Okay, um... 678 00:45:26,551 --> 00:45:31,349 never have I ever had sex in the school bathroom. 679 00:45:33,731 --> 00:45:35,456 -Wait, what? 680 00:45:37,010 --> 00:45:40,116 Well, who? Actually, no. No, you know what? 681 00:45:40,220 --> 00:45:43,913 I don't want to fucking know. I hope they're fucking dead. 682 00:45:44,017 --> 00:45:46,191 -I got a chill when you said that. 683 00:45:46,295 --> 00:45:47,779 That's crazy. 684 00:45:50,955 --> 00:45:55,683 -Uh, never have I ever... 685 00:45:55,787 --> 00:45:57,927 been in love. 686 00:46:08,835 --> 00:46:18,154 ♪♪ 687 00:46:18,258 --> 00:46:27,336 ♪♪ 688 00:46:27,439 --> 00:46:36,552 ♪♪ 689 00:46:36,655 --> 00:46:45,699 ♪♪ 690 00:46:45,803 --> 00:46:55,122 ♪♪ 691 00:46:55,226 --> 00:47:04,338 ♪♪ 692 00:47:04,442 --> 00:47:13,485 ♪♪ 693 00:47:13,589 --> 00:47:22,736 ♪♪ 694 00:47:22,840 --> 00:47:29,743 ♪♪ 695 00:47:29,847 --> 00:47:31,918 -[ Groaning ] 696 00:47:32,021 --> 00:47:33,609 [ Yells ] -[ Gasps ] 697 00:47:45,863 --> 00:47:50,488 ♪♪ 698 00:47:50,591 --> 00:47:59,704 ♪♪ 699 00:47:59,807 --> 00:48:08,886 ♪♪ 700 00:48:08,989 --> 00:48:18,067 ♪♪ 701 00:48:18,171 --> 00:48:21,174 -[ Whispering ] Grace. Grace. You gotta wake up. 702 00:48:21,277 --> 00:48:23,590 Someone's in the school. Someone got in. 703 00:48:23,693 --> 00:48:24,694 -What? 704 00:48:24,798 --> 00:48:30,286 ♪♪ 705 00:48:30,390 --> 00:48:35,705 ♪♪ 706 00:48:35,809 --> 00:48:43,921 ♪♪ 707 00:48:44,024 --> 00:48:52,308 ♪♪ 708 00:48:52,412 --> 00:49:00,489 ♪♪ 709 00:49:00,592 --> 00:49:06,840 ♪♪ 710 00:49:06,944 --> 00:49:08,738 [ Clattering ] 711 00:49:08,842 --> 00:49:11,534 -What the fuck was that? What? 712 00:49:11,638 --> 00:49:18,507 ♪♪ 713 00:49:18,610 --> 00:49:26,273 ♪♪ 714 00:49:26,377 --> 00:49:28,379 -[ Gasps ] 715 00:49:32,417 --> 00:49:35,524 -Mr. Baxter? 716 00:49:35,627 --> 00:49:38,527 -[ Whispering ] Guys, we should get the gun. 717 00:49:38,630 --> 00:49:46,811 ♪♪ 718 00:49:46,914 --> 00:49:51,022 ♪♪ 719 00:49:51,126 --> 00:49:52,299 -[ Yells loudly ] 720 00:49:52,403 --> 00:49:55,026 [ All gasp ] 721 00:49:55,130 --> 00:49:57,270 -Hey, how'd you get in here? 722 00:49:57,373 --> 00:50:01,032 -Where's my gun? I had a gun. 723 00:50:01,136 --> 00:50:03,828 -Hey. Hey, hey, hey. Listen to me. 724 00:50:03,931 --> 00:50:05,554 How did you get in here? 725 00:50:23,158 --> 00:50:24,918 -The radio. 726 00:50:25,022 --> 00:50:26,920 Has it changed? 727 00:50:27,024 --> 00:50:29,267 -Unh-unh. 728 00:50:29,371 --> 00:50:32,132 -So you banded together and got here all by ourselves? 729 00:50:32,236 --> 00:50:34,583 -We almost didn't make it. 730 00:50:34,686 --> 00:50:36,378 -Well, the barricades are pretty incredible. 731 00:50:36,481 --> 00:50:38,932 Testament to teenage ingenuity. 732 00:50:39,036 --> 00:50:41,072 [ Chuckles softly ] 733 00:50:41,176 --> 00:50:43,523 Look how safe we are. -We're not safe. 734 00:50:43,626 --> 00:50:45,249 You got in. 735 00:50:45,352 --> 00:50:48,700 So those things can get in. 736 00:50:48,804 --> 00:50:50,254 How'd you get in? 737 00:50:51,186 --> 00:50:53,636 -I, uh, I don't remember. 738 00:50:53,740 --> 00:50:56,536 -What's it like now on the outside? 739 00:50:58,193 --> 00:51:01,506 -It seems safer. 740 00:51:01,610 --> 00:51:03,715 They, uh, wait. 741 00:51:03,819 --> 00:51:06,201 Now they seem to wait. 742 00:51:06,304 --> 00:51:09,100 It's quieter. 743 00:51:11,654 --> 00:51:13,173 It's not safer. 744 00:51:13,277 --> 00:51:14,623 -So you remember all that about out there 745 00:51:14,726 --> 00:51:17,419 and have no idea how you got in here? 746 00:51:17,522 --> 00:51:18,903 -Why would I make that up? 747 00:51:19,006 --> 00:51:19,973 Why would I lie about that? 748 00:51:20,077 --> 00:51:21,526 Why would I do that? 749 00:51:21,630 --> 00:51:24,978 -I don't know. Mr. Baxter, why would you? 750 00:51:25,082 --> 00:51:26,497 -Okay, you know what? 751 00:51:26,600 --> 00:51:29,155 Also, enough with the Mr. Baxter. 752 00:51:29,258 --> 00:51:30,604 [ Coughing ] 753 00:51:30,708 --> 00:51:33,193 I'm clearly not your teacher anymore. 754 00:51:38,474 --> 00:51:42,892 Hey, uh, how about a shower? 755 00:51:42,996 --> 00:51:44,342 -Finish eating. 756 00:51:45,516 --> 00:51:47,034 I'll take you to one with running water. 757 00:51:47,138 --> 00:51:48,450 -Thank you. 758 00:52:10,575 --> 00:52:13,268 You're just gonna stand there while I eat? 759 00:52:13,371 --> 00:52:15,856 -Doesn't feel good, does it? 760 00:52:15,960 --> 00:52:17,341 -What? 761 00:52:17,444 --> 00:52:20,585 -Why were you just watching me in the hallway? 762 00:52:20,689 --> 00:52:21,897 -What do you mean? 763 00:52:22,000 --> 00:52:23,795 -I know it was you. 764 00:52:26,073 --> 00:52:29,491 You just stood there and watched me. 765 00:52:29,594 --> 00:52:31,838 -Sounds like you're accusing me of something. 766 00:52:31,941 --> 00:52:34,151 -I know it was you. 767 00:52:34,254 --> 00:52:36,498 -I heard some noise in the hallway. 768 00:52:36,601 --> 00:52:41,088 I went out to see if it was one of those things. 769 00:52:41,192 --> 00:52:43,332 I had to check. 770 00:52:43,436 --> 00:52:46,163 Okay? I'm just as scared as you are. 771 00:52:46,266 --> 00:52:48,475 -Well, clearly not scared enough. 772 00:52:48,579 --> 00:52:52,238 You knew about us before you saw me. 773 00:52:54,343 --> 00:52:57,829 You came into the gym. You watched us sleep. I... 774 00:52:57,933 --> 00:53:01,178 -Whoa, whoa, whoa, whoa. 775 00:53:04,284 --> 00:53:06,942 The end of the world is a lonely place. 776 00:53:11,533 --> 00:53:14,605 Even for a beautiful girl like you, Sloane. 777 00:53:14,708 --> 00:53:24,028 ♪♪ 778 00:53:24,131 --> 00:53:25,512 How about that shower? 779 00:53:25,616 --> 00:53:31,000 ♪♪ 780 00:53:31,104 --> 00:53:36,489 ♪♪ 781 00:53:36,592 --> 00:53:38,145 --You still have that gun? 782 00:53:38,249 --> 00:53:39,630 -Gun? 783 00:53:39,733 --> 00:53:42,978 He had a fucking gun? -Yeah. 784 00:53:43,081 --> 00:53:44,600 -Where is it? 785 00:53:44,704 --> 00:53:46,671 -I have it. -Let me see it. 786 00:53:46,775 --> 00:53:49,156 -I have it. If we need it, I'll use it. 787 00:53:49,260 --> 00:53:51,469 Okay? 788 00:53:51,573 --> 00:53:53,782 -I don't trust him. 789 00:53:53,885 --> 00:54:02,066 ♪♪ 790 00:54:02,169 --> 00:54:10,350 ♪♪ 791 00:54:10,454 --> 00:54:12,835 -Use the center stall. 792 00:54:12,939 --> 00:54:14,906 -Thanks. 793 00:54:15,010 --> 00:54:19,428 ♪♪ 794 00:54:19,532 --> 00:54:21,327 -You think he's been listening to us? 795 00:54:21,430 --> 00:54:23,881 -I don't think so. I mean, we would have seen him. 796 00:54:23,984 --> 00:54:27,402 I...I just... 797 00:54:27,505 --> 00:54:29,438 -You just what? 798 00:54:29,542 --> 00:54:31,129 -I know he touched my face when I was sleeping. 799 00:54:31,233 --> 00:54:32,579 -That's so creepy. 800 00:54:32,683 --> 00:54:33,960 -Mr. Baxter? 801 00:54:38,136 --> 00:54:39,276 Baxter?! 802 00:54:39,379 --> 00:54:44,281 ♪♪ 803 00:54:44,384 --> 00:54:47,525 [ Shower running ] 804 00:54:47,629 --> 00:54:53,945 ♪♪ 805 00:54:54,049 --> 00:54:55,844 -Maybe he's just testing us. 806 00:54:55,947 --> 00:54:57,259 -Yeah. Yeah, right. 807 00:54:57,363 --> 00:54:59,710 Like, you know, we keep him around hoping 808 00:54:59,813 --> 00:55:01,781 that he'll eventually tell us, right? 809 00:55:01,884 --> 00:55:03,541 But the whole time, he's gonna be holding it over our heads 810 00:55:03,645 --> 00:55:05,163 because that's his only leverage. 811 00:55:05,267 --> 00:55:06,855 -No, he thinks he can just come in here and take over. 812 00:55:06,958 --> 00:55:08,960 -Jesus Christ, he's just our English teacher. 813 00:55:09,064 --> 00:55:10,859 Okay, we've talked to him for 20 minutes, 814 00:55:10,962 --> 00:55:13,827 and we're making him out to be an evil... 815 00:55:13,931 --> 00:55:15,070 [ Door opens ] 816 00:55:15,173 --> 00:55:18,107 -Rhys. Where's the gun? 817 00:55:18,211 --> 00:55:20,558 -Hey, what's going on? 818 00:55:20,662 --> 00:55:24,321 -He's bitten. Baxter's infected. 819 00:55:24,424 --> 00:55:25,874 -Shit! -Wait, wait. Where? 820 00:55:25,977 --> 00:55:27,807 -It's on his arm. I saw him getting in the shower. 821 00:55:27,910 --> 00:55:29,602 We need to get him the fuck out of here right now. 822 00:55:29,705 --> 00:55:31,500 Where is the gun?! -Right here. It's right here. 823 00:55:31,604 --> 00:55:33,122 Before you go, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 824 00:55:33,226 --> 00:55:34,779 What are you gonna do? You're just gonna go in there 825 00:55:34,883 --> 00:55:36,402 and you're gonna... You're gonna shoot him? 826 00:55:36,505 --> 00:55:40,095 -Yes, we have to. Okay? -We don't. We don't. 827 00:55:40,198 --> 00:55:42,166 What -- Was -- Was he cold? -What? 828 00:55:42,269 --> 00:55:44,479 -Like his temperature? Was he cold? 829 00:55:44,582 --> 00:55:46,101 -I don't know! He's fucking bitten, Rhys! 830 00:55:46,204 --> 00:55:47,689 Okay? He has teeth marks on his arm. 831 00:55:47,792 --> 00:55:50,105 He's -- He's fucking infected. -No, he doesn't -- 832 00:55:50,208 --> 00:55:52,349 -You want to kill me? 833 00:55:55,490 --> 00:55:58,389 -You're infected. 834 00:55:58,493 --> 00:56:01,081 -I'm not infected. 835 00:56:01,185 --> 00:56:03,360 -I saw it. 836 00:56:03,463 --> 00:56:05,120 I saw your arm. 837 00:56:05,223 --> 00:56:07,502 -Mr. Baxter... 838 00:56:07,605 --> 00:56:10,470 just show us the bite, please. 839 00:56:10,574 --> 00:56:12,541 -Are you listening to what I'm saying? 840 00:56:12,645 --> 00:56:16,407 -No! You fucking listen to me. Show me your bite. 841 00:56:16,511 --> 00:56:19,410 -Okay, okay, okay. 842 00:56:19,514 --> 00:56:21,688 Take it easy. 843 00:56:21,792 --> 00:56:24,829 Take it easy. -Show us the fucking bite! 844 00:56:25,727 --> 00:56:27,280 -It's not what you think. 845 00:56:27,384 --> 00:56:34,321 ♪♪ 846 00:56:34,425 --> 00:56:41,743 ♪♪ 847 00:56:41,846 --> 00:56:43,020 -Now! 848 00:56:43,123 --> 00:56:49,060 ♪♪ 849 00:56:49,164 --> 00:56:51,546 Hey! -Hey! 850 00:56:52,995 --> 00:56:55,101 -Stop! Stop! 851 00:56:55,204 --> 00:56:58,207 -Stop it! Hey! -Get him! 852 00:56:58,311 --> 00:57:04,421 ♪♪ 853 00:57:04,524 --> 00:57:06,181 -Which arm? Which arm was it? 854 00:57:06,284 --> 00:57:08,217 -Get him over! 855 00:57:08,321 --> 00:57:10,703 -No, no, no, no, no, no! 856 00:57:11,980 --> 00:57:14,258 -Oh, shoot. 857 00:57:14,361 --> 00:57:18,262 ♪♪ 858 00:57:18,365 --> 00:57:19,919 -It's not what you think. 859 00:57:20,022 --> 00:57:23,750 ♪♪ 860 00:57:23,854 --> 00:57:25,994 -How did this happen? Who did it? 861 00:57:26,097 --> 00:57:27,582 -I'm not infected. 862 00:57:27,685 --> 00:57:28,686 -You seriously want us to think that didn't come 863 00:57:28,790 --> 00:57:29,998 from one of those things? 864 00:57:30,101 --> 00:57:31,655 -Guys, I think he's telling the truth. 865 00:57:31,758 --> 00:57:33,622 -Bullshit! He just doesn't want to fucking die! 866 00:57:33,726 --> 00:57:37,384 -Who has the gun? Who has the fucking gun? 867 00:57:37,488 --> 00:57:38,869 -What? -Sloane. 868 00:57:41,527 --> 00:57:43,494 -No, no! -Shoot him! 869 00:57:43,598 --> 00:57:44,840 -Jesus, Sloane, no! -No, no, no, no, no! 870 00:57:44,944 --> 00:57:46,877 -Sloane... -[ Blubbering ] 871 00:57:46,980 --> 00:57:48,706 -Jesus. No, Sloane, put the gun down, please. 872 00:57:48,810 --> 00:57:50,432 -Please. -What do you want me to do? 873 00:57:50,536 --> 00:57:53,331 -Shoot him! Fucking shoot him, Sloane! 874 00:57:53,435 --> 00:57:55,333 Fucking shoot him! Just shoot him! 875 00:57:55,437 --> 00:57:56,887 -Shoot him. -Do it, Sloane! 876 00:57:56,990 --> 00:57:59,476 Shoot him in the fucking head! He deserves it! 877 00:57:59,579 --> 00:58:02,064 -Don't kill him! -Please! Please! 878 00:58:02,168 --> 00:58:05,412 Stop! Stop! Stop! 879 00:58:05,516 --> 00:58:08,139 I'll leave. Okay? 880 00:58:08,243 --> 00:58:09,934 I'll just fucking leave. 881 00:58:10,038 --> 00:58:11,177 Okay? 882 00:58:27,849 --> 00:58:31,128 If you make me go out there, I'm dead anyway. 883 00:58:31,231 --> 00:58:34,269 -I don't care. Get out. 884 00:58:34,372 --> 00:58:36,305 -Okay. Okay, okay. 885 00:58:36,409 --> 00:58:38,584 You want to know the truth? 886 00:58:38,687 --> 00:58:41,034 I'll tell you the truth. I'll tell you everything. 887 00:58:41,138 --> 00:58:43,243 Okay? 888 00:58:43,347 --> 00:58:45,383 Like you, I decided the best place to come was the school. 889 00:58:45,487 --> 00:58:49,318 So I started making my way here, and I... 890 00:58:50,630 --> 00:58:52,218 ...I met up with this other survivor. 891 00:58:52,321 --> 00:58:54,565 This guy. I never got his name. 892 00:58:54,669 --> 00:58:57,982 And we helped each other to survive. 893 00:59:00,502 --> 00:59:02,159 And when we saw the school, 894 00:59:02,262 --> 00:59:03,850 we could see that it was surrounded by those things. 895 00:59:03,954 --> 00:59:06,266 There were so many of them. 896 00:59:06,370 --> 00:59:11,893 So we came around back and they noticed us and they came. 897 00:59:12,756 --> 00:59:14,551 I broke the latch off a window, 898 00:59:14,654 --> 00:59:18,589 but there's only room for one of us to crawl through at a time. 899 00:59:18,693 --> 00:59:21,730 And I took it. 900 00:59:23,283 --> 00:59:25,078 I went first, and I... 901 00:59:25,182 --> 00:59:29,220 I didn't reach back to help him. And they were on him. 902 00:59:29,324 --> 00:59:33,604 And they grabbed his legs and they were tearing at his flesh, 903 00:59:33,708 --> 00:59:37,470 and he was screaming and he was begging for me to pull him in, 904 00:59:37,574 --> 00:59:40,162 and I did, I did, I did. I snapped out of it. 905 00:59:40,266 --> 00:59:42,475 I reached my hand through, and I pulled him through the window, 906 00:59:42,579 --> 00:59:45,029 and just as I got him through, he bit me. 907 00:59:45,133 --> 00:59:47,411 -Why? 908 00:59:47,514 --> 00:59:52,830 -He knew he was done and he wanted to take me with him. 909 00:59:52,934 --> 00:59:55,971 -What did you do? -I closed the window, 910 00:59:56,075 --> 01:00:00,079 but I could see that his leg, it was torn to shreds. 911 01:00:03,013 --> 01:00:05,118 So I... 912 01:00:05,222 --> 01:00:06,810 -You what? 913 01:00:06,913 --> 01:00:11,262 -I hit him in the head... 914 01:00:11,366 --> 01:00:13,748 again and again and again. 915 01:00:13,851 --> 01:00:16,785 And I kicked him until there was nothing left. 916 01:00:16,889 --> 01:00:19,685 I had to make sure. 917 01:00:21,618 --> 01:00:23,033 -What window? 918 01:00:23,136 --> 01:00:25,449 Where exactly did you break in? 919 01:00:25,552 --> 01:00:27,037 -It was the boiler room. 920 01:00:28,832 --> 01:00:31,558 -You're a lying piece of shit. -I'm telling the truth. 921 01:00:31,662 --> 01:00:33,077 -You're a lying piece of shit. 922 01:00:33,181 --> 01:00:34,354 Get the fuck out. -I am not infected. 923 01:00:34,458 --> 01:00:35,977 -Leave! 924 01:00:36,080 --> 01:00:43,260 ♪♪ 925 01:00:43,363 --> 01:00:45,055 -[ Sighs ] 926 01:00:45,158 --> 01:00:51,717 ♪♪ 927 01:00:51,820 --> 01:00:54,720 You want me to go? 928 01:00:54,823 --> 01:00:57,515 The least you can do is open the door for me. 929 01:00:57,619 --> 01:00:59,932 -Okay. 930 01:01:00,035 --> 01:01:05,454 ♪♪ 931 01:01:05,558 --> 01:01:09,735 -[ Screaming ] 932 01:01:09,838 --> 01:01:12,220 Shit! God damn it! 933 01:01:12,323 --> 01:01:14,325 -I'm not infected. Now you'll see. 934 01:01:16,776 --> 01:01:18,882 -Trace. -Get him out the door now! 935 01:01:18,985 --> 01:01:21,470 Get him out the door now or I'm gonna fucking shoot him! 936 01:01:21,574 --> 01:01:22,644 -Okay! -Go! 937 01:01:22,748 --> 01:01:24,646 -Get the door. -[ Gasps ] 938 01:01:24,750 --> 01:01:29,340 ♪♪ 939 01:01:29,444 --> 01:01:30,894 -[ Groans ] 940 01:01:30,997 --> 01:01:33,172 -Whoa, whoa, wait a second, wait a second. 941 01:01:33,275 --> 01:01:34,656 Cary's bit. 942 01:01:34,760 --> 01:01:36,244 Doesn't he have to go outside now? 943 01:01:36,347 --> 01:01:40,179 -Huh? What? No, it's not like that. 944 01:01:40,282 --> 01:01:41,767 -Trace. 945 01:01:41,870 --> 01:01:44,459 -We just did the same thing to Baxter for being bit. 946 01:01:44,562 --> 01:01:46,668 Cary, which fucking door do you want to leave from? 947 01:01:46,772 --> 01:01:48,843 -No, I fucking brought us here! 948 01:01:48,946 --> 01:01:50,672 What are you talking about?! -Give me the gun. 949 01:01:50,776 --> 01:01:52,294 What we're gonna do is we're gonna put him 950 01:01:52,398 --> 01:01:54,124 in the nurse's office and if there's any changes -- 951 01:01:54,227 --> 01:01:55,504 -Why are we doing that for him and not Baxter, huh? 952 01:01:55,608 --> 01:01:57,437 -Because it's Cary. 953 01:01:57,541 --> 01:01:59,508 Rhys is right. 954 01:01:59,612 --> 01:02:01,131 -Grace, he's bitten. 955 01:02:01,234 --> 01:02:03,271 -I'm bringing him to the nurse's office. 956 01:02:03,374 --> 01:02:10,657 ♪♪ 957 01:02:10,761 --> 01:02:18,182 ♪♪ 958 01:02:18,286 --> 01:02:25,396 ♪♪ 959 01:02:25,500 --> 01:02:27,709 We just have to wait and see it through. 960 01:02:27,813 --> 01:02:30,712 Okay? We'll bring you food and water. 961 01:02:30,816 --> 01:02:33,715 -I don't think that you're infected. 962 01:02:33,819 --> 01:02:39,583 ♪♪ 963 01:02:39,686 --> 01:02:42,344 -Hey. 964 01:02:42,448 --> 01:02:45,278 Thank you. 965 01:02:45,382 --> 01:02:51,250 ♪♪ 966 01:02:51,353 --> 01:02:56,980 ♪♪ 967 01:02:57,083 --> 01:03:00,017 -Here. -How did you... 968 01:03:00,121 --> 01:03:02,364 -I found it on the floor in the library. 969 01:03:02,468 --> 01:03:04,228 -Did you read it? 970 01:03:06,230 --> 01:03:09,371 -Sloane, is this how you feel? 971 01:03:10,579 --> 01:03:13,203 -Yeah, I don't really want to talk about it. 972 01:03:13,306 --> 01:03:14,791 -Okay. 973 01:03:14,894 --> 01:03:17,483 So you know it is right then, right? 974 01:03:17,586 --> 01:03:19,485 I mean, if you think that there's nothing left for you, 975 01:03:19,588 --> 01:03:22,729 nothing left for us, why haven't you just left? 976 01:03:22,833 --> 01:03:25,077 Gone out the door and just ended it? 977 01:03:25,180 --> 01:03:28,528 Obviously you want to stay for something, right? 978 01:03:28,632 --> 01:03:30,496 -I don't speak for anybody. 979 01:03:33,430 --> 01:03:35,052 If you think that Cary's not infected, 980 01:03:35,156 --> 01:03:36,674 then why did you lock the door? 981 01:03:36,778 --> 01:03:38,815 -I'm an optimist. -No, don't bullshit me. 982 01:03:38,918 --> 01:03:40,575 -I don't know. -Why do you think that? 983 01:03:43,267 --> 01:03:47,064 -When people get bit, they, um... 984 01:03:48,963 --> 01:03:51,482 ...they get really cold. 985 01:03:51,586 --> 01:03:52,829 -How do you know that? 986 01:03:52,932 --> 01:03:54,278 -It really doesn't matter. 987 01:03:54,382 --> 01:03:55,970 -Okay, so if Mr. Baxter wasn't infected, 988 01:03:56,073 --> 01:03:57,385 then why did you let him out there to die? 989 01:03:57,488 --> 01:03:58,455 I don't understand. 990 01:03:58,558 --> 01:04:00,250 -Are you kidding me? 991 01:04:00,353 --> 01:04:01,803 I'm the only reason that Mr. Baxter is alive right now! 992 01:04:01,907 --> 01:04:11,433 ♪♪ 993 01:04:11,537 --> 01:04:14,851 -Rhys, your parents turned, didn't they? 994 01:04:14,954 --> 01:04:16,611 -I mean, my dad, he just... 995 01:04:18,958 --> 01:04:22,065 God. He turned right in front of me, 996 01:04:22,168 --> 01:04:25,378 and his skin just got so cold. 997 01:04:25,482 --> 01:04:27,967 Then he attacked my mom. 998 01:04:29,969 --> 01:04:33,007 All that I had was a golf club, and... 999 01:04:35,388 --> 01:04:37,804 He attacked her, and I needed to protect her. 1000 01:04:37,908 --> 01:04:39,323 Right? So I... 1001 01:04:39,427 --> 01:04:44,363 ♪♪ 1002 01:04:44,466 --> 01:04:49,471 ♪♪ 1003 01:04:49,575 --> 01:04:52,992 [ Sniffles ] 1004 01:04:53,096 --> 01:04:56,616 And I didn't realize with everything going on 1005 01:04:56,720 --> 01:05:00,482 and the adrenaline and everything that she... 1006 01:05:04,762 --> 01:05:06,178 ...was bit by him. 1007 01:05:06,281 --> 01:05:12,494 ♪♪ 1008 01:05:12,598 --> 01:05:16,291 But, look, you -- you can't judge me, okay? 1009 01:05:16,395 --> 01:05:18,121 If you were in my position, 1010 01:05:18,224 --> 01:05:19,708 you would have done the exact same thing. 1011 01:05:21,400 --> 01:05:24,230 It's not them anymore at that point. 1012 01:05:24,334 --> 01:05:32,859 ♪♪ 1013 01:05:32,963 --> 01:05:41,661 ♪♪ 1014 01:05:41,765 --> 01:05:49,117 ♪♪ 1015 01:05:55,952 --> 01:05:59,231 [ Grunting and moaning ] 1016 01:06:22,012 --> 01:06:23,462 -Hey. 1017 01:06:23,565 --> 01:06:26,154 I need to talk to you. 1018 01:06:32,264 --> 01:06:33,713 -Sloane, what...? 1019 01:06:40,341 --> 01:06:49,315 ♪♪ 1020 01:06:49,419 --> 01:06:58,393 ♪♪ 1021 01:06:58,497 --> 01:07:07,437 ♪♪ 1022 01:07:07,540 --> 01:07:16,377 ♪♪ 1023 01:07:16,480 --> 01:07:19,656 -Do not attempt to. -What? 1024 01:07:20,795 --> 01:07:22,659 -Did you hear that? 1025 01:07:42,023 --> 01:07:44,543 -We never checked it, did we? 1026 01:07:44,646 --> 01:07:47,477 -Check what? 1027 01:07:47,580 --> 01:07:56,934 ♪♪ 1028 01:07:57,038 --> 01:08:06,565 ♪♪ 1029 01:08:06,668 --> 01:08:16,022 ♪♪ 1030 01:08:16,126 --> 01:08:25,687 ♪♪ 1031 01:08:25,791 --> 01:08:35,111 ♪♪ 1032 01:08:35,214 --> 01:08:44,775 ♪♪ 1033 01:08:44,879 --> 01:08:54,406 ♪♪ 1034 01:08:54,509 --> 01:09:02,931 ♪♪ 1035 01:09:03,035 --> 01:09:04,726 -Oh, my God. 1036 01:09:04,830 --> 01:09:09,006 -...infected. Do not attempt to assist them. 1037 01:09:09,110 --> 01:09:10,732 -It's pretty far. 1038 01:09:10,836 --> 01:09:13,287 [ Door opens ] 1039 01:09:13,390 --> 01:09:15,358 What the hell? 1040 01:09:15,461 --> 01:09:18,464 We all agreed on three days. Put him back. 1041 01:09:18,568 --> 01:09:20,363 -He was telling the truth. 1042 01:09:20,466 --> 01:09:23,297 -Who? -Mr. Baxter. 1043 01:09:23,400 --> 01:09:24,884 We found the body in the boiler room. 1044 01:09:24,988 --> 01:09:27,784 We never checked it, and that's where he got in. 1045 01:09:27,887 --> 01:09:29,130 -I saw it, too. 1046 01:09:29,234 --> 01:09:30,476 -It doesn't matter anyways, guys. 1047 01:09:30,580 --> 01:09:32,409 You have to listen to this. 1048 01:09:33,859 --> 01:09:38,312 -Emergency shelter at the following location -- Rayford. 1049 01:09:38,415 --> 01:09:41,280 All survivors proceed to shelter for medical processing. 1050 01:09:41,384 --> 01:09:44,525 If you encounter anyone you suspect to be infected, 1051 01:09:44,628 --> 01:09:46,561 do not attempt to assist them. 1052 01:09:46,665 --> 01:09:48,114 -Holy shit. 1053 01:09:48,218 --> 01:09:49,840 -Rayford. 1054 01:09:49,944 --> 01:09:51,566 -100 miles away. 1055 01:09:51,670 --> 01:09:53,603 -We could find a car. We could take the back roads. 1056 01:09:53,706 --> 01:09:55,881 -What does medical processing even mean? 1057 01:09:55,984 --> 01:09:57,641 -I think we should stay here. 1058 01:09:57,745 --> 01:09:59,505 It's safer here than it is out there. 1059 01:09:59,609 --> 01:10:01,542 I mean, we've got food, shelter, medical supplies. 1060 01:10:01,645 --> 01:10:03,820 -We're gonna run out of food! 1061 01:10:03,923 --> 01:10:05,062 -I don't want to go. 1062 01:10:05,166 --> 01:10:06,650 -Trace. 1063 01:10:06,754 --> 01:10:08,411 We have to do things we don't want to do 1064 01:10:08,514 --> 01:10:09,826 if we're gonna make it, okay? 1065 01:10:09,929 --> 01:10:11,483 -If we go out there, 1066 01:10:11,586 --> 01:10:13,312 he's gonna throw all of us under the bus again, 1067 01:10:13,416 --> 01:10:14,969 just like he did with our mom. 1068 01:10:15,072 --> 01:10:17,074 -This is exactly what we've been waiting for, man. 1069 01:10:17,178 --> 01:10:18,628 -Trace... -What, do you just -- 1070 01:10:18,731 --> 01:10:20,354 You just want us to wait around all day? 1071 01:10:20,457 --> 01:10:21,769 What are you gonna do about it? -Trace! 1072 01:10:21,872 --> 01:10:23,564 We can't stay here. 1073 01:10:23,667 --> 01:10:25,359 -We're all gonna fucking die. -We're gonna run out of food. 1074 01:10:25,462 --> 01:10:27,119 -We can't listen to him, okay? We can't listen to him. 1075 01:10:27,223 --> 01:10:29,432 -No. We need to leave. We should leave now. 1076 01:10:29,535 --> 01:10:31,054 -We have food for months. 1077 01:10:31,157 --> 01:10:39,683 ♪♪ 1078 01:10:39,787 --> 01:10:48,140 ♪♪ 1079 01:10:48,244 --> 01:10:56,769 ♪♪ 1080 01:10:56,873 --> 01:11:05,226 ♪♪ 1081 01:11:05,330 --> 01:11:13,096 ♪♪ 1082 01:11:13,199 --> 01:11:16,099 -Shit. 1083 01:11:16,202 --> 01:11:24,901 ♪♪ 1084 01:11:25,004 --> 01:11:33,703 ♪♪ 1085 01:11:33,806 --> 01:11:34,773 There. 1086 01:11:34,876 --> 01:11:43,540 ♪♪ 1087 01:11:43,644 --> 01:11:52,100 ♪♪ 1088 01:11:52,204 --> 01:11:53,930 -It's Mr. Baxter. -[ Gasping ] 1089 01:11:54,033 --> 01:12:01,040 ♪♪ 1090 01:12:01,144 --> 01:12:02,456 -He's alive. 1091 01:12:04,975 --> 01:12:07,392 Mr. Baxter. Mr. Baxter. 1092 01:12:07,495 --> 01:12:09,428 Can you hear me? Mr. Baxter. 1093 01:12:09,532 --> 01:12:10,912 -Careful. -[ Gasping ] 1094 01:12:11,016 --> 01:12:14,330 -Mr. Baxter. -Let's just leave him here. 1095 01:12:14,433 --> 01:12:17,022 We're gonna go anyways, right? 1096 01:12:17,125 --> 01:12:18,264 -Wait. 1097 01:12:18,368 --> 01:12:20,888 That's his blood. 1098 01:12:20,991 --> 01:12:22,890 Cary... 1099 01:12:22,993 --> 01:12:24,857 The bite that he had... 1100 01:12:24,961 --> 01:12:27,273 What arm was it? 1101 01:12:27,377 --> 01:12:29,137 -His right. 1102 01:12:31,519 --> 01:12:32,796 -He's freezing. 1103 01:12:32,900 --> 01:12:35,212 -Grace. Grace, you need to step back. 1104 01:12:35,316 --> 01:12:36,938 -He's... -Grace! Get up! 1105 01:12:37,042 --> 01:12:38,595 -[ Snarling ] 1106 01:12:38,699 --> 01:12:41,598 -[ Screaming ] -[ Growling ] 1107 01:12:41,702 --> 01:12:45,015 -Grace, no! -Get him off me! Get him off! 1108 01:12:45,119 --> 01:12:47,604 Get him off! God! 1109 01:12:47,708 --> 01:12:51,297 [ Screaming ] Help! 1110 01:12:51,401 --> 01:12:53,472 -Trace, shoot him! Shoot him! 1111 01:12:53,576 --> 01:12:56,406 -[ Snarling ] -Just shoot him! 1112 01:12:56,510 --> 01:12:58,581 [ Gunshot ] 1113 01:13:00,376 --> 01:13:02,412 -[ Speaking demonically ] 1114 01:13:05,381 --> 01:13:07,624 [ Gunshot ] 1115 01:13:07,728 --> 01:13:13,596 ♪♪ 1116 01:13:13,699 --> 01:13:19,429 ♪♪ 1117 01:13:19,533 --> 01:13:22,846 -Grace. Grace. Are -- Are you hit? Are you okay? 1118 01:13:22,950 --> 01:13:25,711 -[ Mumbling ] 1119 01:13:28,127 --> 01:13:31,372 -Hey. Hey, come here, come here, come here. 1120 01:13:31,476 --> 01:13:34,133 -[ Whimpering ] 1121 01:13:34,237 --> 01:13:36,101 -Oh, no, no, no. 1122 01:13:36,204 --> 01:13:40,933 ♪♪ 1123 01:13:41,037 --> 01:13:44,178 Come here, come here. It's okay. 1124 01:13:44,281 --> 01:13:46,491 -[ Panting ] 1125 01:13:46,594 --> 01:13:49,355 -Oh, no. -[ Whimpering ] 1126 01:13:49,459 --> 01:13:53,670 ♪♪ 1127 01:13:53,774 --> 01:13:56,466 -What -- What do I do? 1128 01:13:56,570 --> 01:13:58,641 No. It's okay. It's okay. 1129 01:13:58,744 --> 01:14:00,850 It's okay. It's okay. It's okay. 1130 01:14:00,953 --> 01:14:04,612 You're fine. You're gonna be fine. 1131 01:14:04,716 --> 01:14:07,891 You're gonna be okay. 1132 01:14:07,995 --> 01:14:10,653 It's okay. 1133 01:14:10,756 --> 01:14:13,345 Don't fucking touch her! 1134 01:14:13,449 --> 01:14:16,521 [ Sobbing ] 1135 01:14:18,937 --> 01:14:21,387 You're okay. You're okay, you're okay. 1136 01:14:21,491 --> 01:14:23,217 [ Sobbing ] 1137 01:14:23,320 --> 01:14:29,637 ♪♪ 1138 01:14:29,741 --> 01:14:30,880 No! 1139 01:14:33,330 --> 01:14:36,817 -No. -Stay back! 1140 01:14:36,920 --> 01:14:46,689 ♪♪ 1141 01:14:46,792 --> 01:14:56,422 ♪♪ 1142 01:14:56,526 --> 01:15:06,294 ♪♪ 1143 01:15:06,398 --> 01:15:12,059 ♪♪ 1144 01:15:36,048 --> 01:15:37,187 -Hey. 1145 01:15:41,778 --> 01:15:44,712 Cary, I know that you guys were close. 1146 01:15:44,816 --> 01:15:47,266 I saw you. -You didn't see shit, Sloane. 1147 01:15:47,370 --> 01:15:50,235 -Well, I just wanted to say that I'm sorry. 1148 01:15:57,345 --> 01:16:00,452 -You know, we must be the stupidest people ever. 1149 01:16:00,556 --> 01:16:02,178 -Why do you say that? 1150 01:16:04,767 --> 01:16:06,941 -For having any kind of hope. 1151 01:16:26,685 --> 01:16:28,204 -Trace. 1152 01:16:28,307 --> 01:16:31,034 -Hey, stop! 1153 01:16:31,138 --> 01:16:32,484 Trace, stop! 1154 01:16:32,588 --> 01:16:35,245 Trace! Stop! 1155 01:16:35,349 --> 01:16:36,764 -I had the shot! -Come on. 1156 01:16:36,868 --> 01:16:38,490 -I had the shot, and you ruined it! 1157 01:16:38,594 --> 01:16:40,388 You fucking bitch! 1158 01:16:40,492 --> 01:16:42,805 Get off me! Sloane! 1159 01:16:42,908 --> 01:16:45,842 You fucking tell her! You killed her, Sloane! 1160 01:16:45,946 --> 01:16:47,292 No! No! 1161 01:16:47,395 --> 01:16:48,880 -[ Sobs ] 1162 01:16:48,983 --> 01:16:51,296 -Get the fuck off me! Sloane! 1163 01:16:51,399 --> 01:16:53,816 Aah! Aah! 1164 01:16:53,919 --> 01:16:55,507 [ Yells indistinctly ] 1165 01:16:55,611 --> 01:16:57,958 -[ Groaning ] 1166 01:17:00,098 --> 01:17:01,409 [ Grunting ] 1167 01:17:01,513 --> 01:17:04,378 [ Screaming ] 1168 01:17:09,935 --> 01:17:12,628 [ Breathing heavily ] 1169 01:17:37,135 --> 01:17:39,447 -Hey, he's not gonna bother you again. 1170 01:17:39,551 --> 01:17:41,553 Rhys and I made sure of that. -Sloane, are you okay? 1171 01:17:41,657 --> 01:17:42,761 -Do you see it? 1172 01:17:42,865 --> 01:17:44,452 Do you see the message? -What? 1173 01:17:49,009 --> 01:17:52,046 -Yeah. 1174 01:17:52,150 --> 01:17:54,152 -Sloane... 1175 01:17:54,255 --> 01:17:56,050 this message is old. 1176 01:17:56,154 --> 01:17:57,638 -I know there's no service anymore, 1177 01:17:57,742 --> 01:17:59,191 but it's not that old. 1178 01:17:59,295 --> 01:18:00,710 We can go there. 1179 01:18:00,814 --> 01:18:02,367 We can go there on the way to Rayford. 1180 01:18:02,470 --> 01:18:03,679 My dad has a car. 1181 01:18:03,782 --> 01:18:05,197 If she says it's safe, then it's safe. 1182 01:18:05,301 --> 01:18:07,234 -Sloane, I don't know if that's a good idea. 1183 01:18:07,337 --> 01:18:09,305 -It doesn't matter. It's on the way. 1184 01:18:09,408 --> 01:18:12,101 -Okay. Hey, nobody said that we couldn't stop there. 1185 01:18:12,204 --> 01:18:13,585 -I don't even know why I'm asking for permission. 1186 01:18:13,689 --> 01:18:15,035 I'm just gonna go myself. 1187 01:18:15,138 --> 01:18:18,797 -Hey! I'm gonna go with you, okay? 1188 01:18:18,901 --> 01:18:21,075 First thing tomorrow morning. 1189 01:18:21,179 --> 01:18:22,283 -I'll help you. 1190 01:18:23,940 --> 01:18:25,977 I'll help you get to your sister. 1191 01:18:32,638 --> 01:18:35,089 Sloane, do you want Trace to come with us? 1192 01:18:35,193 --> 01:18:37,954 -He's coming. -Okay, I'll tell him. 1193 01:18:38,058 --> 01:18:39,715 -It's okay, I will. 1194 01:18:39,818 --> 01:18:41,233 -Sloane. 1195 01:18:41,337 --> 01:18:42,752 Are you sure? 1196 01:18:42,856 --> 01:18:44,789 -Yeah. I mean, we need the gun anyway. 1197 01:18:46,342 --> 01:18:47,826 And we need him. 1198 01:18:47,930 --> 01:18:50,726 -Okay, then, uh, I'll come with. 1199 01:18:50,829 --> 01:18:54,108 -No. It's okay. I want to face him. 1200 01:19:33,941 --> 01:19:35,425 I just wanted to let you know -- 1201 01:19:35,529 --> 01:19:36,841 -Sorry... 1202 01:19:38,739 --> 01:19:40,051 ...Sloane. 1203 01:20:04,282 --> 01:20:05,559 It's all gone. 1204 01:20:10,460 --> 01:20:11,945 They're all gone. 1205 01:20:13,981 --> 01:20:15,880 -Trace, we're gonna... 1206 01:20:17,122 --> 01:20:18,814 We're gonna leave here pretty soon, 1207 01:20:18,917 --> 01:20:20,574 and we could really use you and the... 1208 01:20:20,677 --> 01:20:24,578 -The gun. Yeah. 1209 01:20:37,453 --> 01:20:40,318 Sloane... 1210 01:20:40,421 --> 01:20:42,941 can you forgive me? 1211 01:20:44,563 --> 01:20:47,394 -I would have done the same thing for my sister. 1212 01:20:53,020 --> 01:20:54,504 I forgive you. 1213 01:20:56,990 --> 01:20:58,198 -Thank you. 1214 01:21:01,822 --> 01:21:03,237 [ Gunshot ] 1215 01:21:03,341 --> 01:21:05,343 -[ Gasps ] 1216 01:21:12,488 --> 01:21:15,111 [ Breathing shakily ] 1217 01:21:26,674 --> 01:21:29,470 -What happened? We heard a shot. 1218 01:21:30,644 --> 01:21:32,301 -Trace is gone. 1219 01:21:33,716 --> 01:21:35,028 -What? 1220 01:21:36,684 --> 01:21:39,032 -He shot himself in front of me. 1221 01:21:43,208 --> 01:21:45,624 -Let's go. Let's get out of here. 1222 01:21:51,216 --> 01:21:52,977 -We'll hop the fence, 1223 01:21:53,080 --> 01:21:55,358 take back roads until we get to Sloane's house. 1224 01:21:56,670 --> 01:21:59,500 Hey. [ Sighs ] 1225 01:21:59,604 --> 01:22:01,709 You ready? 1226 01:22:01,813 --> 01:22:11,271 ♪♪ 1227 01:22:11,374 --> 01:22:20,694 ♪♪ 1228 01:22:20,797 --> 01:22:30,255 ♪♪ 1229 01:22:30,359 --> 01:22:39,713 ♪♪ 1230 01:22:39,816 --> 01:22:49,309 ♪♪ 1231 01:22:49,412 --> 01:22:58,697 ♪♪ 1232 01:22:58,801 --> 01:23:08,293 ♪♪ 1233 01:23:08,397 --> 01:23:17,716 ♪♪ 1234 01:23:17,820 --> 01:23:27,278 ♪♪ 1235 01:23:27,381 --> 01:23:29,625 ♪♪ 1236 01:23:29,728 --> 01:23:30,729 -[ Growling softly ] 1237 01:23:30,833 --> 01:23:32,697 [ Grunting ] 1238 01:23:34,733 --> 01:23:35,631 [ Hissing ] 1239 01:23:35,734 --> 01:23:40,843 ♪♪ 1240 01:23:40,946 --> 01:23:46,297 ♪♪ 1241 01:23:46,400 --> 01:23:54,132 ♪♪ 1242 01:23:54,236 --> 01:23:56,652 [ Gun clicks ] -Shit. 1243 01:23:56,755 --> 01:24:00,518 [ All growling ] 1244 01:24:00,621 --> 01:24:01,967 -Run! 1245 01:24:02,071 --> 01:24:10,804 ♪♪ 1246 01:24:10,907 --> 01:24:19,606 ♪♪ 1247 01:24:19,709 --> 01:24:20,641 -The car! 1248 01:24:20,745 --> 01:24:25,715 ♪♪ 1249 01:24:25,819 --> 01:24:27,096 [ Car alarm beeping loudly ] 1250 01:24:27,200 --> 01:24:28,925 [ Zombies growling ] 1251 01:24:29,029 --> 01:24:34,414 ♪♪ 1252 01:24:34,517 --> 01:24:39,764 ♪♪ 1253 01:24:39,867 --> 01:24:42,180 [ Beeping continues ] 1254 01:24:50,913 --> 01:24:52,501 [ Dog barking ] 1255 01:25:28,053 --> 01:25:29,641 -Shit. 1256 01:25:37,062 --> 01:25:39,548 [ Alarm blaring ] 1257 01:25:42,067 --> 01:25:43,483 [ Blaring stops ] 1258 01:25:43,586 --> 01:25:49,868 ♪♪ 1259 01:25:49,972 --> 01:25:54,839 ♪♪ 1260 01:26:39,711 --> 01:26:42,783 ♪♪ 1261 01:26:42,887 --> 01:26:44,302 -[ Gasps ] 1262 01:26:44,406 --> 01:26:46,960 [ Breathing shakily ] 1263 01:26:47,063 --> 01:26:53,760 ♪♪ 1264 01:26:53,863 --> 01:27:03,425 ♪♪ 1265 01:27:03,528 --> 01:27:10,846 ♪♪ 1266 01:27:10,949 --> 01:27:12,675 [ Glass shatters ] 1267 01:27:12,779 --> 01:27:15,575 -Fuck! They must have heard the alarm. 1268 01:27:15,678 --> 01:27:17,404 -We can't stay here. We gotta go. 1269 01:27:17,508 --> 01:27:19,855 We gotta fucking -- What? 1270 01:27:19,958 --> 01:27:21,097 -They're everywhere. 1271 01:27:21,201 --> 01:27:24,411 Fuck! Um...Uh... 1272 01:27:24,515 --> 01:27:27,000 I'll go first. I'll go first. Okay? I'll distract 'em. 1273 01:27:27,103 --> 01:27:29,830 -Cary, that's crazy. -No, I promised, I promised you 1274 01:27:29,934 --> 01:27:31,246 that I would help you get to your sister, okay? 1275 01:27:31,349 --> 01:27:33,040 I'll go first. I'll go first. 1276 01:27:33,144 --> 01:27:35,215 It'll buy you some time. Okay? I'll meet you at your house. 1277 01:27:35,319 --> 01:27:38,598 -No, Cary. No, we're not gonna leave you. 1278 01:27:38,701 --> 01:27:40,669 -It's like you said, Sloane. 1279 01:27:40,772 --> 01:27:42,326 Sometimes you gotta say, "What the fuck," right? 1280 01:27:42,429 --> 01:27:43,844 [ Zombies growling ] 1281 01:27:43,948 --> 01:27:50,057 ♪♪ 1282 01:27:50,161 --> 01:27:52,197 -Hey! 1283 01:27:52,301 --> 01:27:57,755 ♪♪ 1284 01:27:57,858 --> 01:27:59,066 -Cary! 1285 01:28:07,627 --> 01:28:09,732 -That's it right there. That's my house. 1286 01:28:09,836 --> 01:28:13,943 ♪♪ 1287 01:28:14,047 --> 01:28:16,774 -[ Snarling ] 1288 01:28:16,877 --> 01:28:19,224 ♪♪ 1289 01:28:19,328 --> 01:28:28,889 ♪♪ 1290 01:28:28,993 --> 01:28:38,520 ♪♪ 1291 01:28:38,623 --> 01:28:48,012 ♪♪ 1292 01:28:48,115 --> 01:28:57,677 ♪♪ 1293 01:28:57,780 --> 01:28:58,988 Oh, my God. 1294 01:28:59,092 --> 01:29:00,921 That's them. They did that. 1295 01:29:01,025 --> 01:29:09,240 ♪♪ 1296 01:29:09,344 --> 01:29:10,310 [ Zombie groaning ] 1297 01:29:10,414 --> 01:29:18,318 ♪♪ 1298 01:29:18,422 --> 01:29:24,117 ♪♪ 1299 01:29:24,220 --> 01:29:26,119 -Okay. 1300 01:29:26,222 --> 01:29:29,985 We'll wait for them to clear, and then we'll cross. 1301 01:29:30,088 --> 01:29:31,262 -Okay. 1302 01:29:31,366 --> 01:29:34,127 [ Footsteps ] 1303 01:29:34,230 --> 01:29:39,270 ♪♪ 1304 01:29:39,374 --> 01:29:41,652 -[ Snarling ] 1305 01:29:48,141 --> 01:29:50,177 -[ Breathing raspily ] 1306 01:29:50,281 --> 01:29:55,424 ♪♪ 1307 01:29:55,528 --> 01:29:58,185 [ Groaning ] 1308 01:29:58,289 --> 01:30:07,850 ♪♪ 1309 01:30:07,954 --> 01:30:13,269 ♪♪ 1310 01:30:13,373 --> 01:30:19,241 ♪♪ 1311 01:30:19,344 --> 01:30:21,312 Oh! 1312 01:30:21,416 --> 01:30:31,564 ♪♪ 1313 01:30:34,946 --> 01:30:43,403 ♪♪ 1314 01:30:43,507 --> 01:30:52,067 ♪♪ 1315 01:30:52,170 --> 01:31:00,765 ♪♪ 1316 01:31:00,869 --> 01:31:04,389 ♪♪ 1317 01:31:04,493 --> 01:31:06,909 -Shit. 1318 01:31:07,013 --> 01:31:09,222 ♪♪ 1319 01:31:09,325 --> 01:31:17,955 ♪♪ 1320 01:31:18,058 --> 01:31:19,128 That's our way in. 1321 01:31:19,232 --> 01:31:29,035 ♪♪ 1322 01:31:29,138 --> 01:31:30,312 Oh! 1323 01:31:30,415 --> 01:31:33,246 [ Breathing heavily ] 1324 01:31:33,349 --> 01:31:34,316 -You got this. 1325 01:31:34,419 --> 01:31:42,255 ♪♪ 1326 01:31:42,358 --> 01:31:50,194 ♪♪ 1327 01:31:50,297 --> 01:31:56,752 ♪♪ 1328 01:32:18,187 --> 01:32:22,606 ♪♪ 1329 01:32:22,709 --> 01:32:23,952 -We made it. 1330 01:32:24,055 --> 01:32:27,300 We made it, right? We're here? 1331 01:32:29,164 --> 01:32:31,373 -Yeah. We're here. 1332 01:32:31,476 --> 01:32:40,313 ♪♪ 1333 01:32:40,416 --> 01:32:49,149 ♪♪ 1334 01:32:49,253 --> 01:32:58,089 ♪♪ 1335 01:32:58,193 --> 01:33:06,926 ♪♪ 1336 01:33:07,029 --> 01:33:15,866 ♪♪ 1337 01:33:15,969 --> 01:33:24,529 ♪♪ 1338 01:33:24,633 --> 01:33:27,118 -Wait here a second. 1339 01:33:27,222 --> 01:33:35,299 ♪♪ 1340 01:33:35,402 --> 01:33:43,445 ♪♪ 1341 01:33:43,548 --> 01:33:51,591 ♪♪ 1342 01:33:51,695 --> 01:33:59,910 ♪♪ 1343 01:34:00,013 --> 01:34:08,056 ♪♪ 1344 01:34:08,159 --> 01:34:09,160 Lilly? 1345 01:34:09,264 --> 01:34:17,237 ♪♪ 1346 01:34:17,341 --> 01:34:18,480 Lil? 1347 01:34:18,583 --> 01:34:27,903 ♪♪ 1348 01:34:28,007 --> 01:34:30,216 -Boo. 1349 01:34:30,319 --> 01:34:37,119 ♪♪ 1350 01:34:37,223 --> 01:34:44,057 ♪♪ 1351 01:34:44,161 --> 01:34:50,270 ♪♪ 1352 01:34:50,374 --> 01:34:52,100 -Lilly. 1353 01:34:52,203 --> 01:35:00,004 ♪♪ 1354 01:35:00,108 --> 01:35:01,350 -[ Roars ] 1355 01:35:01,454 --> 01:35:03,352 [ Screaming ] 1356 01:35:03,456 --> 01:35:08,150 ♪♪ 1357 01:35:08,254 --> 01:35:12,258 ♪♪ 1358 01:35:12,361 --> 01:35:13,466 -Lilly! 1359 01:35:13,569 --> 01:35:16,089 -[ Screaming ] 1360 01:35:16,193 --> 01:35:17,573 -Lilly! 1361 01:35:17,677 --> 01:35:24,270 ♪♪ 1362 01:35:24,373 --> 01:35:27,238 -[ Growls ] -Help! 1363 01:35:27,342 --> 01:35:29,516 -[ Screaming ] 1364 01:35:29,620 --> 01:35:31,277 -Aah! 1365 01:35:31,380 --> 01:35:35,591 Aaaaahh! 1366 01:35:35,695 --> 01:35:38,629 [ Panting ] 1367 01:35:38,733 --> 01:35:47,949 ♪♪ 1368 01:35:48,052 --> 01:35:57,096 ♪♪ 1369 01:35:57,199 --> 01:36:06,415 ♪♪ 1370 01:36:12,318 --> 01:36:14,320 [ Sobbing ] 1371 01:36:14,423 --> 01:36:23,985 ♪♪ 1372 01:36:24,088 --> 01:36:33,442 ♪♪ 1373 01:36:33,546 --> 01:36:43,107 ♪♪ 1374 01:36:43,211 --> 01:36:52,599 ♪♪ 1375 01:36:52,703 --> 01:37:02,230 ♪♪ 1376 01:37:02,333 --> 01:37:11,722 ♪♪ 1377 01:37:11,826 --> 01:37:21,387 ♪♪ 1378 01:37:21,490 --> 01:37:30,810 ♪♪ 1379 01:37:30,914 --> 01:37:40,475 ♪♪ 1380 01:37:40,578 --> 01:37:50,140 ♪♪ 1381 01:37:50,243 --> 01:37:59,632 ♪♪ 1382 01:37:59,735 --> 01:38:09,297 ♪♪ 1383 01:38:09,400 --> 01:38:18,754 ♪♪ 1384 01:38:18,858 --> 01:38:28,419 ♪♪ 1385 01:38:28,523 --> 01:38:31,457 [ Garage door opens ] 1386 01:38:31,560 --> 01:38:38,809 ♪♪ 1387 01:38:38,913 --> 01:38:47,266 ♪♪ 1388 01:38:47,369 --> 01:38:49,164 -[ Sighs ] 1389 01:38:49,268 --> 01:38:53,686 ♪♪ 1390 01:38:53,789 --> 01:38:55,757 Hey. 1391 01:38:55,860 --> 01:38:58,967 Sloane. 1392 01:38:59,071 --> 01:39:01,487 Are you ready? 1393 01:39:04,421 --> 01:39:06,595 -[ Keys jingling ] -Yep. 1394 01:39:06,699 --> 01:39:10,737 ♪♪ 1395 01:39:10,841 --> 01:39:20,230 ♪♪ 1396 01:39:20,333 --> 01:39:26,408 ♪♪ 1397 01:39:26,512 --> 01:39:29,446 [ Radio static ] 1398 01:39:29,549 --> 01:39:33,726 -Emergency shelter at the following location -- Rayford. 1399 01:39:33,829 --> 01:39:36,832 All survivors proceed to shelter for medical processing. 1400 01:39:36,936 --> 01:39:39,559 If you encounter anyone you suspect to be infected... 1401 01:39:39,663 --> 01:39:41,941 [ The Age of Electric's "I Don't Mind" playing ] 1402 01:39:42,045 --> 01:39:46,739 ♪♪ 1403 01:39:46,842 --> 01:39:48,223 -♪ Whoo-hoo-hoo 1404 01:39:48,327 --> 01:39:52,538 -♪ Bottled up and coming down 1405 01:39:52,641 --> 01:39:54,229 -♪ Whoo-hoo-hoo 1406 01:39:54,333 --> 01:39:58,440 -♪ Binge and purge and yet you never miss a meal ♪ 1407 01:39:58,544 --> 01:40:00,063 -♪ Whoo-hoo-hoo 1408 01:40:00,166 --> 01:40:03,963 -♪ Fashion equals fascism 1409 01:40:04,067 --> 01:40:05,792 -♪ Whoo-hoo-hoo 1410 01:40:05,896 --> 01:40:11,591 -♪ Bolan smiling down on your empty intentions ♪ 1411 01:40:11,695 --> 01:40:14,698 ♪ Vacant grace 1412 01:40:14,801 --> 01:40:16,941 ♪ Fall or fly 1413 01:40:17,045 --> 01:40:18,150 -♪ I don't mind 1414 01:40:18,253 --> 01:40:22,119 -♪ I don't mind, I don't mind 1415 01:40:22,223 --> 01:40:27,918 -♪ Fall or fly -♪ I'll try anything 1416 01:40:28,022 --> 01:40:29,678 -♪ Whoo-hoo-hoo 1417 01:40:29,782 --> 01:40:33,924 -♪ Hypersensitive 1418 01:40:34,028 --> 01:40:35,650 -♪ Whoo-hoo-hoo 1419 01:40:35,753 --> 01:40:39,516 -♪ Keep me up like greasy spoon truck-stop coffee ♪ 1420 01:40:39,619 --> 01:40:41,587 -♪ Whoo-hoo-hoo 1421 01:40:41,690 --> 01:40:45,867 -♪ Supermodel razorburn 1422 01:40:45,970 --> 01:40:47,282 -♪ Whoo-hoo-hoo 1423 01:40:47,386 --> 01:40:49,284 -♪ Talking circle graphs 1424 01:40:49,388 --> 01:40:53,357 ♪ And eye candy and fun fur 1425 01:40:53,461 --> 01:40:56,084 ♪ PVC 1426 01:40:56,188 --> 01:40:58,431 ♪ Fall or fly 1427 01:40:58,535 --> 01:40:59,467 ♪ I don't mind 1428 01:40:59,570 --> 01:41:03,402 -♪ I don't mind, I don't mind 1429 01:41:03,505 --> 01:41:09,684 -♪ I don't mind -♪ I'll try anything 1430 01:41:09,787 --> 01:41:11,306 -♪ I don't mind 1431 01:41:11,410 --> 01:41:15,241 -♪ I don't mind, I don't mind 1432 01:41:15,345 --> 01:41:17,174 -♪ I don't mind 1433 01:41:17,278 --> 01:41:22,110 -♪ I'll swing at everything 1434 01:41:22,214 --> 01:41:25,009 ♪ Hide it all away 1435 01:41:25,113 --> 01:41:29,359 ♪ I will hide it all away 1436 01:41:29,462 --> 01:41:35,951 -♪ I will hide it all inside 1437 01:41:36,055 --> 01:41:41,854 ♪♪ 1438 01:41:41,957 --> 01:41:47,756 ♪♪ 1439 01:41:47,860 --> 01:41:53,659 ♪ Bottled up and coming down 1440 01:41:53,762 --> 01:41:59,630 ♪ Binge and purge and yet you never miss a meal ♪ 1441 01:41:59,734 --> 01:42:05,395 ♪ Feast or famine, crash and burn ♪ 1442 01:42:05,498 --> 01:42:10,745 ♪ Bolan smiling down on me 1443 01:42:10,848 --> 01:42:11,953 -♪ Whoo-hoo-hoo 1444 01:42:12,056 --> 01:42:16,095 ♪ Bolan smiling down on me 1445 01:42:16,199 --> 01:42:17,510 ♪ Whoo-hoo-hoo 1446 01:42:17,614 --> 01:42:22,239 ♪ Bolan smiling down on me 1447 01:42:22,343 --> 01:42:23,378 ♪ Whoo-hoo-hoo 1448 01:42:23,482 --> 01:42:27,658 ♪ Bolan smiling down on 1449 01:42:27,762 --> 01:42:29,212 ♪ Whoo-hoo-hoo 1450 01:42:29,315 --> 01:42:33,699 ♪ Bolan smiling down on 1451 01:42:33,802 --> 01:42:35,873 ♪ Whoo-hoo-hoo 1452 01:42:35,977 --> 01:42:39,670 ♪♪ 1453 01:42:39,774 --> 01:42:41,569 ♪ Whoo-hoo-hoo 1454 01:42:41,672 --> 01:42:47,575 ♪♪ 1455 01:42:47,678 --> 01:42:53,719 ♪♪ 90881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.