Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:22,543 --> 00:00:24,043
What's the deal with this music?
2
00:00:24,143 --> 00:00:26,143
You know uniforms aren't
gonna touch anything.
3
00:00:33,144 --> 00:00:34,344
Is that a rat?
4
00:00:35,244 --> 00:00:37,544
That's his hair replacement system.
5
00:00:37,644 --> 00:00:38,516
His what?
6
00:00:38,551 --> 00:00:39,844
They used to call it a toupee?
7
00:00:40,344 --> 00:00:43,244
Yeah, well, they used
to call them bald, too.
8
00:00:43,745 --> 00:00:45,645
Huh. This water is still hot.
9
00:00:45,745 --> 00:00:47,845
This bottle's half empty.
10
00:00:48,645 --> 00:00:50,745
This guy got drunk and cooked to death.
11
00:00:51,645 --> 00:00:52,577
Help me up.
12
00:00:52,612 --> 00:00:54,045
Who are you to be givin' me orders?
13
00:00:54,345 --> 00:00:55,745
Senior officer at the scene.
14
00:00:56,945 --> 00:00:57,946
Lieutenant Flynn,
15
00:00:58,746 --> 00:01:01,346
see if this bottle has any prints on it
16
00:01:01,446 --> 00:01:06,446
other than the ones belongin' to
our big-time Hollywood producer here.
17
00:01:06,746 --> 00:01:07,946
Thank yew!
18
00:01:08,046 --> 00:01:09,746
Ha ha ha ha!
19
00:01:09,846 --> 00:01:10,846
Yoohoo!
20
00:01:10,946 --> 00:01:12,247
Detective Sanchez!
21
00:01:12,347 --> 00:01:14,147
Yoohoo! Uh,
22
00:01:14,347 --> 00:01:19,347
would you ask S.I.D. to come
down here for one little second?
23
00:01:19,447 --> 00:01:20,947
Oh, and, detective Daniels,
24
00:01:21,247 --> 00:01:23,847
I want to talk to the
neighbor who called this in.
25
00:01:23,947 --> 00:01:25,448
Thank you. Lieutenant Tao,
26
00:01:25,748 --> 00:01:26,848
grab your abacas
27
00:01:26,948 --> 00:01:30,248
and see if y'all can't
figure out the time of death.
28
00:01:32,748 --> 00:01:34,748
Thank yew, lieutenant.
29
00:01:35,648 --> 00:01:37,848
Those are all excellent ideas.
30
00:01:48,449 --> 00:01:50,349
Neighbor reported loud music.
31
00:01:50,449 --> 00:01:52,249
Local division sent some officers by.
32
00:01:52,549 --> 00:01:55,450
Found Mr. Pruitt here checkin'
out the bottom of his jacuzzi.
33
00:01:57,450 --> 00:01:59,650
I understand your
neighbor was botherin' you?
34
00:02:00,350 --> 00:02:01,950
Since the day he moved in.
35
00:02:02,250 --> 00:02:03,950
Wife and son are
staying at her parents'.
36
00:02:04,050 --> 00:02:05,550
They've been there since yesterday.
37
00:02:06,050 --> 00:02:07,551
Look, i keep to myself, but they don't.
38
00:02:07,651 --> 00:02:10,251
It is one screaming argument
after another over here.
39
00:02:10,351 --> 00:02:13,351
These Hollywood types... class-less.
40
00:02:13,551 --> 00:02:16,651
He did it on purpose, too... Chased off
his wife so his girlfriend could come over.
41
00:02:16,751 --> 00:02:20,151
Then he'd chase off his girlfriend
so some hooker could come over.
42
00:02:20,551 --> 00:02:22,251
Did you hear anything like that tonight?
43
00:02:22,351 --> 00:02:24,612
No. Just the outrageously loud music,
44
00:02:24,612 --> 00:02:27,854
which, in my experience, means
he's miserable, drunk, and alone.
45
00:02:28,851 --> 00:02:30,551
So... he's really dead?
46
00:02:30,951 --> 00:02:32,851
Yes. I'm so sorry.
47
00:02:33,951 --> 00:02:35,552
Will this affect property values?
48
00:02:40,252 --> 00:02:41,852
Seems like regular old tequila.
49
00:02:42,552 --> 00:02:43,652
It's not uncommon.
50
00:02:43,952 --> 00:02:44,652
Guy drinks,
51
00:02:45,052 --> 00:02:46,052
passes out in the hot tub.
52
00:02:46,152 --> 00:02:47,752
His body temperature rises...
53
00:02:48,352 --> 00:02:50,053
and his liver explodes.
54
00:02:50,153 --> 00:02:52,053
But this robe... it's soakin' wet.
55
00:02:54,353 --> 00:02:55,253
Chlorine.
56
00:02:55,353 --> 00:02:57,153
It's been in and out
of the water recently.
57
00:02:57,253 --> 00:02:58,153
The whole thing.
58
00:02:58,253 --> 00:03:00,053
And i doubt it climbed out on its own.
59
00:03:00,253 --> 00:03:02,553
Lieutenant Tao, could you
follow up on this, please?
60
00:03:02,754 --> 00:03:05,254
Detective Sanchez, i'm gonna want
to visit with the wife tomorrow.
61
00:03:05,354 --> 00:03:07,054
I think it's odd she's not around.
62
00:03:07,154 --> 00:03:08,154
I want an alibi.
63
00:03:08,354 --> 00:03:09,154
Detective Daniels,
64
00:03:09,254 --> 00:03:11,954
this portable CD player
seems to have raised the roof.
65
00:03:12,154 --> 00:03:13,554
Let's rush some prints on it.
66
00:03:13,754 --> 00:03:16,755
Lieutenant Flynn, could you do
the honors at the morgue, please?
67
00:03:17,055 --> 00:03:18,355
Wake someone?
68
00:03:18,655 --> 00:03:20,655
And, lieutenant Provenza...
69
00:03:20,755 --> 00:03:21,555
Yes, ma'am.
70
00:03:21,590 --> 00:03:26,055
I need this hurried to S.I.D...
in about 2 shakes of a lamb's tail.
71
00:03:27,355 --> 00:03:29,155
Thank you so very much.
72
00:03:30,155 --> 00:03:32,656
And keep it taped off,
ladies and gentlemen.
73
00:03:32,856 --> 00:03:34,756
Because until we
understand things better...
74
00:03:37,556 --> 00:03:39,981
Uh, this is a crime scene, y'all.
75
00:04:08,935 --> 00:04:09,835
What time is it?
76
00:04:10,035 --> 00:04:10,836
10 to 8:00.
77
00:04:11,136 --> 00:04:12,636
Oh, my lord!
78
00:04:12,736 --> 00:04:14,237
Why'd you let me sleep so late?
79
00:04:14,337 --> 00:04:15,237
I was makin' breakfast.
80
00:04:15,337 --> 00:04:17,238
Thought you might want
more 'n one hour of sleep.
81
00:04:18,538 --> 00:04:19,639
I made waffles.
82
00:04:20,639 --> 00:04:21,840
I have a waffle iron?
83
00:04:23,240 --> 00:04:25,441
Hey, by the way, your
mom called last night.
84
00:04:25,541 --> 00:04:26,741
Right after you left.
85
00:04:27,141 --> 00:04:28,242
She called here?
86
00:04:28,442 --> 00:04:30,443
She's a nice lady. Great sense of humor.
87
00:04:30,543 --> 00:04:32,543
You answered the phone? Oh, my lord!
88
00:04:32,643 --> 00:04:33,544
What'd you say?
89
00:04:33,644 --> 00:04:34,644
I'm kidding.
90
00:04:35,044 --> 00:04:37,145
I just heard her leave
a message on the machine.
91
00:04:37,745 --> 00:04:38,946
Don't scare me like that.
92
00:04:39,046 --> 00:04:39,946
I didn't mean to scare you.
93
00:04:40,346 --> 00:04:41,246
Thought i was bein' funny.
94
00:04:41,346 --> 00:04:44,748
Just wanted to lighten the mood
before i told you the other thing.
95
00:04:45,748 --> 00:04:46,548
What other thing?
96
00:04:47,349 --> 00:04:49,349
About some calls we got
at the FBI last night.
97
00:04:51,150 --> 00:04:52,150
Look. First...
98
00:04:52,751 --> 00:04:53,860
have a waffle.
99
00:04:56,852 --> 00:04:57,752
That enough syrup?
100
00:05:00,353 --> 00:05:02,354
- More syrup... please.
- Ok.
101
00:05:09,356 --> 00:05:10,428
Got a minute?
102
00:05:10,657 --> 00:05:11,457
Wanna show you something.
103
00:05:11,657 --> 00:05:14,758
This, uh... came up to my office
from internal affairs last night.
104
00:05:14,958 --> 00:05:15,659
Late.
105
00:05:16,659 --> 00:05:17,459
After i left.
106
00:05:19,660 --> 00:05:22,861
An anonymous complaint
against deputy chief Johnson.
107
00:05:24,062 --> 00:05:26,062
"Conduct unbecoming an officer."
108
00:05:26,362 --> 00:05:27,341
Man.
109
00:05:28,663 --> 00:05:32,965
The charges which come from somebody in the
LAPD aren't related to her effectiveness,
110
00:05:33,065 --> 00:05:36,166
but how she's treated
the D.A. and the FBI.
111
00:05:37,366 --> 00:05:39,567
If she really can't be reduced in rank,
112
00:05:39,667 --> 00:05:42,768
this might give the law enforcement
community an opportunity to...
113
00:05:42,868 --> 00:05:45,769
An I.A. investigation
into conduct unbecoming
114
00:05:46,370 --> 00:05:48,270
is not a note in the
complaint box, Taylor.
115
00:05:48,370 --> 00:05:49,171
It's a serious charge.
116
00:05:49,271 --> 00:05:50,871
It could end up taking
Brenda off the force,
117
00:05:50,971 --> 00:05:54,673
smearing her reputation, in
addition to blowing up in my face.
118
00:05:55,173 --> 00:05:56,973
And i would appreciate it very much
119
00:05:57,173 --> 00:05:58,874
if this somehow went away.
120
00:06:00,975 --> 00:06:02,775
That's going to be difficult to do.
121
00:06:03,876 --> 00:06:06,577
I mean, it's unethical
to even question people
122
00:06:06,677 --> 00:06:08,778
about whether they made an anonymous...
123
00:06:08,978 --> 00:06:09,778
Complaint.
124
00:06:12,379 --> 00:06:13,293
Right.
125
00:06:14,780 --> 00:06:15,880
I think you're right about that.
126
00:06:19,581 --> 00:06:20,582
Right. Well...
127
00:06:22,582 --> 00:06:25,083
then i guess i'm obligated
to review these charges.
128
00:06:30,085 --> 00:06:30,985
Correct me if i'm wrong,
129
00:06:31,486 --> 00:06:36,787
but isn't it also an ethical violation
to contact potential witnesses
130
00:06:36,887 --> 00:06:39,688
in an internal affairs
investigation and, uh, brief 'em...
131
00:06:40,589 --> 00:06:42,389
Coach 'em... stuff like that?
132
00:06:42,790 --> 00:06:46,191
That could trigger an I.A.
investigation, too, i believe.
133
00:06:46,891 --> 00:06:49,292
I believe that's so... sir.
134
00:06:49,792 --> 00:06:50,992
I know that's so.
135
00:06:53,793 --> 00:06:56,494
I sure do hope i don't find
that's what's been going on.
136
00:07:01,496 --> 00:07:04,197
So, our potential victim
had a bit of a record.
137
00:07:04,297 --> 00:07:07,498
Smacked his wife around a couple
times... that we know about.
138
00:07:07,698 --> 00:07:09,199
She refused to press charges.
139
00:07:09,299 --> 00:07:14,601
Also, he was arrested 5 times
for D.U.I., 4 of which went away.
140
00:07:14,701 --> 00:07:17,802
Autopsy report. Had water in the lungs.
141
00:07:17,902 --> 00:07:20,003
So he didn't cook. He drowned.
142
00:07:20,103 --> 00:07:23,004
Had a blood alc of.16.
143
00:07:23,204 --> 00:07:24,169
Now...
144
00:07:24,204 --> 00:07:29,206
That might make your average bear susceptible
to passing out in a hot tub, but not a drunk.
145
00:07:29,406 --> 00:07:30,280
Jeez.
146
00:07:30,315 --> 00:07:31,407
If this guy was murdered,
147
00:07:31,507 --> 00:07:33,508
wouldn't you expect to see
some evidence of a struggle?
148
00:07:33,808 --> 00:07:37,609
The temperature of the water might've
cut down the visibility of bruisin'.
149
00:07:38,009 --> 00:07:39,710
We do have some abrasion on the heels.
150
00:07:40,210 --> 00:07:42,111
I think the toupee is
evidence of a struggle.
151
00:07:42,211 --> 00:07:44,511
Oh, baloney! How so?
152
00:07:44,812 --> 00:07:45,612
This is true.
153
00:07:45,712 --> 00:07:50,614
It's a Lee Quong, medium-density,
poly-mesh hair unit.
154
00:07:50,714 --> 00:07:54,415
It has a french lace front.
It is virtually undetectable.
155
00:07:54,515 --> 00:07:57,116
He stuck it on with
clips, then silicone glue.
156
00:07:57,216 --> 00:07:59,817
The temp in the hot tub wouldn't
have done anything to it.
157
00:07:59,917 --> 00:08:00,817
Then there's the robe.
158
00:08:00,917 --> 00:08:03,118
Trace evidence shows chlorine, bromide,
159
00:08:03,218 --> 00:08:06,419
and a few algaecides unique to the
samples we took from Pruitt's jacuzzi.
160
00:08:06,519 --> 00:08:09,420
I admit to being a little vague
on the subject of hot tubs,
161
00:08:09,520 --> 00:08:12,822
but don't people usually take off their
robes before they get in the water?
162
00:08:18,123 --> 00:08:21,124
So, the water saturation
level in the skin indicates
163
00:08:21,225 --> 00:08:23,025
he was in the hot tub for 3 hours.
164
00:08:23,225 --> 00:08:24,226
At 8:30,
165
00:08:24,626 --> 00:08:25,826
the neighbor... Mr. Mitchell... calls
166
00:08:25,926 --> 00:08:29,327
and says the music from the
portable CD player's too loud.
167
00:08:29,427 --> 00:08:31,228
Uh, maybe someone
came into the backyard.
168
00:08:33,429 --> 00:08:37,230
Someone Pruitt knew. Uh, he didn't
get outta the tub, saw no reason to.
169
00:08:37,930 --> 00:08:40,331
Uh, someone turned up the
music on the CD player...
170
00:08:41,032 --> 00:08:44,833
Grabbed the robe, put it over his head,
and held him there till he drowned.
171
00:08:44,933 --> 00:08:47,634
Sounds a lot like angry
wife syndrome to me.
172
00:08:48,034 --> 00:08:52,236
Yeah, but she and her kid have been
at her parents' house for 2 days.
173
00:08:52,736 --> 00:08:54,536
Mr. and Mrs. Alonso Lopez.
174
00:08:54,636 --> 00:08:55,937
He's a concert pianist.
175
00:08:56,137 --> 00:08:58,438
I apologize for my
cultural shortcomings.
176
00:08:58,738 --> 00:09:00,739
Tell 'em i'm on my way
to talk to their daughter.
177
00:09:01,539 --> 00:09:02,239
Also,
178
00:09:02,339 --> 00:09:03,540
I heard somethin' about a girlfriend?
179
00:09:03,640 --> 00:09:05,740
Lieutenant Flynn, could
you check that out?
180
00:09:05,940 --> 00:09:09,342
And i'd like to have S.I.D. rush
the prints on that CD player.
181
00:09:09,442 --> 00:09:11,542
Look into that, lieutenant Tao, please?
182
00:09:11,842 --> 00:09:14,543
Detective Daniels, that neighbor
seems like a bit of a know-it-all.
183
00:09:14,643 --> 00:09:15,944
I'd like to see him again.
184
00:09:16,144 --> 00:09:17,645
And, lieutenant Provenza, y...
185
00:09:18,945 --> 00:09:20,646
Ch... check out Mr. Pruitt's street.
186
00:09:20,746 --> 00:09:23,947
See if anyone saw a visitor goin'
in or out of our victim's backyard.
187
00:09:24,047 --> 00:09:24,800
Thank you.
188
00:09:24,835 --> 00:09:27,245
Sergeant Gabriel, would
you come with me, please?
189
00:09:36,185 --> 00:09:37,883
Sergeant, just... just
one minute, please.
190
00:09:38,182 --> 00:09:38,981
Something personal.
191
00:09:39,181 --> 00:09:40,229
Excuse me.
192
00:09:40,264 --> 00:09:42,377
When were you going to tell me
about this anonymous complaint?
193
00:09:43,076 --> 00:09:44,037
Great.
194
00:09:44,175 --> 00:09:46,372
I was never going to tell
you about the complaint,
195
00:09:46,572 --> 00:09:49,068
because i'm going to find
some way to make it go away.
196
00:09:50,167 --> 00:09:51,365
Conduct unbecoming?
197
00:09:52,065 --> 00:09:53,663
What about my conduct is unbecoming?
198
00:09:53,762 --> 00:09:54,867
Nothing.
199
00:09:54,961 --> 00:09:56,759
Brenda, please, don't worry about it.
200
00:09:56,858 --> 00:09:58,556
If i can't get these charges withdrawn,
201
00:09:58,656 --> 00:10:01,253
I'll find some way to show that
they are completely without merit.
202
00:10:01,952 --> 00:10:03,550
And incidentally, just so you know,
203
00:10:03,650 --> 00:10:05,248
this is an attack on me, too,
204
00:10:05,347 --> 00:10:08,443
so have no doubts about how
vigorously i'm going to fight it, ok?
205
00:10:09,442 --> 00:10:11,440
So, just work your case.
206
00:10:12,838 --> 00:10:13,737
If i'm in trouble, Will,
207
00:10:13,837 --> 00:10:15,135
I deserve to know about it.
208
00:10:16,533 --> 00:10:17,603
I agree,
209
00:10:18,031 --> 00:10:19,230
but so far, this is...
210
00:10:21,926 --> 00:10:24,023
It's in my hands, and you're fine.
211
00:10:25,921 --> 00:10:27,801
Go solve your case.
212
00:10:38,475 --> 00:10:42,180
So, this is everyone who was
here last night, Mr. Lopez?
213
00:10:42,681 --> 00:10:43,634
Yes.
214
00:10:43,683 --> 00:10:45,686
Mrs. Pruitt, according
to your neighbors,
215
00:10:45,786 --> 00:10:48,590
you and your husband were quarreling
around the time you left your home.
216
00:10:49,091 --> 00:10:50,993
What exactly were you
guys arguing about?
217
00:10:51,094 --> 00:10:52,496
It... it doesn't matter anymore.
218
00:10:52,596 --> 00:10:53,697
I'm afraid it does.
219
00:10:56,101 --> 00:10:57,603
Oh, no, thank you.
220
00:10:57,703 --> 00:10:58,968
No, thank you.
221
00:10:59,003 --> 00:11:02,711
Police officers also responded to other
reports of domestic violence at your home.
222
00:11:02,811 --> 00:11:04,013
I mean, we have it on record.
223
00:11:04,613 --> 00:11:05,314
Amelia, no.
224
00:11:06,216 --> 00:11:07,220
Please.
225
00:11:07,618 --> 00:11:09,721
Yes, yes, they have argued before.
226
00:11:10,222 --> 00:11:11,423
Why is that your business?
227
00:11:11,524 --> 00:11:14,828
Because this last argument seems
to have been pretty physical.
228
00:11:16,030 --> 00:11:19,657
Mrs. Pruitt, 2 days ago,
you took your 3-year-old son,
229
00:11:19,657 --> 00:11:21,611
you left your house,
and you came here.
230
00:11:21,646 --> 00:11:23,920
Was that the last time
you saw your husband?
231
00:11:25,043 --> 00:11:26,846
- Yes.
- I'll ask you the question again.
232
00:11:28,348 --> 00:11:30,051
What were you arguing about?
233
00:11:30,351 --> 00:11:31,453
I don't remember.
234
00:11:32,254 --> 00:11:35,459
Do you remember how you got those
bruises on your wrists and on your neck?
235
00:11:35,759 --> 00:11:36,861
- This is too upsetting.
- Ma'am,
236
00:11:36,961 --> 00:11:40,066
It's important that we determine the
whereabouts of your daughter last night.
237
00:11:40,166 --> 00:11:43,170
Amelia has never left this
house since she got here.
238
00:11:43,370 --> 00:11:45,273
She's devastated by Richard's death,
239
00:11:45,373 --> 00:11:48,177
and you are asking her all
these suspicious questions.
240
00:11:48,278 --> 00:11:49,580
Amelia was here all night.
241
00:11:50,180 --> 00:11:51,382
We all had dinner here together.
242
00:11:51,883 --> 00:11:52,982
And you are?
243
00:11:53,017 --> 00:11:54,286
- I'm Dennis.
- This is Dennis Burke,
244
00:11:54,487 --> 00:11:55,889
one of my master students.
245
00:11:56,089 --> 00:11:59,895
We asked him to stay and eat with us
after his lesson as we almost always do.
246
00:12:00,195 --> 00:12:01,096
It's my pleasure to hang.
247
00:12:01,197 --> 00:12:03,200
I almost never get
to see Amelia anymore.
248
00:12:05,503 --> 00:12:07,205
Look, have you even
proven there was a murder?
249
00:12:08,007 --> 00:12:09,609
We haven't been able to dismiss it.
250
00:12:11,412 --> 00:12:13,314
So, what time did you
eat dinner last night?
251
00:12:13,915 --> 00:12:15,017
At 7:00, Alonso?
252
00:12:15,818 --> 00:12:16,619
Right before.
253
00:12:17,320 --> 00:12:18,923
Is there anything else, Ms. Johnson?
254
00:12:20,024 --> 00:12:22,328
We have a very hard day to get through.
255
00:12:22,628 --> 00:12:23,329
Of course.
256
00:12:24,331 --> 00:12:26,434
No, no. Thank you.
257
00:12:27,335 --> 00:12:29,054
Thank you very much.
258
00:12:39,818 --> 00:12:42,421
Well, i'd say the wife has
a pretty airtight alibi.
259
00:12:42,521 --> 00:12:44,623
You know who needs airtight alibis?
260
00:12:44,923 --> 00:12:46,549
Murderers.
261
00:12:52,550 --> 00:12:53,550
Let me emphasize this.
262
00:12:53,649 --> 00:12:57,248
The D.A.'s office has no argument
with Ms. Johnson's abilities.
263
00:12:57,548 --> 00:12:58,568
Right.
264
00:12:58,947 --> 00:13:01,846
She thinks pretty highly of
herself, but she's competent.
265
00:13:02,245 --> 00:13:04,844
Always glad to hear about competence
from the FBI, agent Jackson.
266
00:13:05,044 --> 00:13:09,842
It's her behavior, her manner,
her... her dismissive attitude.
267
00:13:09,942 --> 00:13:11,141
I agree with that.
268
00:13:11,241 --> 00:13:12,990
We made it clear to chief Johnson
269
00:13:12,990 --> 00:13:16,438
that there might be $2 million
moving into terrorists' hands,
270
00:13:16,838 --> 00:13:21,436
and she completely blew us off for a pretty
routine case of a wife murdering her husband.
271
00:13:21,536 --> 00:13:26,534
And she suggested that i'd made serious
errors in the prosecution of Bill Croelick.
272
00:13:26,634 --> 00:13:27,433
All right, so,
273
00:13:28,033 --> 00:13:30,132
if internal affairs were to contact you
274
00:13:30,232 --> 00:13:32,331
regarding deputy chief Johnson today,
275
00:13:32,431 --> 00:13:33,630
you would be inclined...
276
00:13:33,730 --> 00:13:37,228
She's bad at inter-agency relations.
277
00:13:37,628 --> 00:13:39,327
That's the gist of it, anyway.
278
00:13:40,827 --> 00:13:41,815
All right.
279
00:13:42,226 --> 00:13:46,913
Might you be open to another solution?
Because i have a proposal to make.
280
00:13:52,456 --> 00:13:54,557
I understand Mr.
Pruitt's girlfriend's...
281
00:13:56,658 --> 00:13:58,058
Mr. Pruitt's girlfriend's here?
282
00:13:58,158 --> 00:13:59,158
Uh, Dick's girlfriend.
283
00:13:59,259 --> 00:14:00,359
She called Mr. Pruitt "Dick."
284
00:14:00,459 --> 00:14:01,759
- All right.
- They were close.
285
00:14:01,859 --> 00:14:03,060
Her name is Sandra Decourt.
286
00:14:04,661 --> 00:14:05,861
Hmm hmm,
287
00:14:05,961 --> 00:14:09,862
the Drill Team was his
first film as a producer,
288
00:14:10,063 --> 00:14:12,363
and it never would've
gotten made without me.
289
00:14:12,663 --> 00:14:14,564
I set it up. I attached Dick.
290
00:14:14,864 --> 00:14:17,365
I bet she attached
Dick to a lot of things.
291
00:14:21,067 --> 00:14:23,568
When you say you attached Dick,
292
00:14:24,168 --> 00:14:25,968
I'm not sure i know what that means.
293
00:14:26,168 --> 00:14:27,869
Well, i had the idea,
294
00:14:28,669 --> 00:14:29,470
I got the writer,
295
00:14:30,570 --> 00:14:34,070
and i took Dick with me to the studio
with the first draft of the Drill Team,
296
00:14:34,170 --> 00:14:35,471
and they agreed to let him produce it.
297
00:14:36,471 --> 00:14:38,572
Was that the first time
that you met Mr. Pruitt?
298
00:14:38,672 --> 00:14:39,372
Hmm hmm.
299
00:14:39,472 --> 00:14:41,173
I flipped for Dick.
300
00:14:41,673 --> 00:14:42,874
His attitude rocked,
301
00:14:44,374 --> 00:14:46,075
and i brought him in for a meeting.
302
00:14:46,675 --> 00:14:49,676
And i got Dick his
First-Look deal at the studio.
303
00:14:49,976 --> 00:14:51,377
So you guys all heard, right?
304
00:14:52,477 --> 00:14:54,178
About the, uh, I.A. investigation?
305
00:14:54,278 --> 00:14:55,678
What I.A. investigation?
306
00:14:56,279 --> 00:14:58,379
An anonymous complaint
against deputy chief Johnson.
307
00:14:59,480 --> 00:15:00,780
Conduct unbecoming.
308
00:15:00,880 --> 00:15:02,681
Anybody here know anything about that?
309
00:15:02,781 --> 00:15:05,382
- Did he appreciate all you'd done for him?
- Oh, you'd think so, right?
310
00:15:06,082 --> 00:15:07,783
I figured we had a good run, he and I.
311
00:15:08,183 --> 00:15:10,284
His next movie, "Patty's Pep Squad",
312
00:15:10,384 --> 00:15:14,485
which was originally my idea,
it got a green light last week.
313
00:15:15,086 --> 00:15:18,187
And then he tells me, in
regards to my participation,
314
00:15:18,287 --> 00:15:21,388
the studio has decided to
go a different direction.
315
00:15:22,088 --> 00:15:26,390
So, where did Mr. Pruitt tell
you that you'd been unattached?
316
00:15:26,890 --> 00:15:28,391
In a hot tub, maybe?
317
00:15:28,691 --> 00:15:29,991
Ok, you know what?
318
00:15:30,391 --> 00:15:31,992
It was partly my idea.
319
00:15:32,092 --> 00:15:33,292
I helped think it up,
320
00:15:33,492 --> 00:15:34,693
but i backed out,
321
00:15:35,093 --> 00:15:37,594
and i had no part in
submitting the complaint, none.
322
00:15:37,994 --> 00:15:40,295
Yeah, but you know who
did for sure, right?
323
00:15:40,995 --> 00:15:41,906
Yeah...
324
00:15:43,896 --> 00:15:45,597
And so do you, sergeant.
325
00:15:45,697 --> 00:15:47,798
... boyfriend. He was
a project i'd set up.
326
00:15:47,998 --> 00:15:49,298
And i am sorry he died.
327
00:15:51,299 --> 00:15:52,244
Really.
328
00:15:53,300 --> 00:15:55,100
But you don't have an alibi.
329
00:15:55,301 --> 00:15:57,601
God, if you want to
be exact about it, no.
330
00:15:58,202 --> 00:16:01,103
Look, what happened to Dick
doesn't have a twist at the end.
331
00:16:01,503 --> 00:16:03,003
Amelia did it.
332
00:16:04,004 --> 00:16:06,105
You know she did it. I know she did it.
333
00:16:06,205 --> 00:16:07,905
Her parents know she did it.
334
00:16:08,005 --> 00:16:09,606
She had every right to do it.
335
00:16:09,706 --> 00:16:12,307
In fact, i would have probably done
it myself if i was in love with him,
336
00:16:12,507 --> 00:16:13,907
but i wasn't in love with him.
337
00:16:18,809 --> 00:16:19,810
All right, chief.
338
00:16:20,510 --> 00:16:22,211
All right, i'm buying
this guy was murdered,
339
00:16:22,311 --> 00:16:23,811
but i just can't believe
340
00:16:23,911 --> 00:16:25,912
that he was done in
by his wife or this...
341
00:16:26,012 --> 00:16:26,893
this d-girl.
342
00:16:26,928 --> 00:16:27,863
What's her name, Sandy?
343
00:16:27,913 --> 00:16:29,013
What is a d-girl?
344
00:16:29,113 --> 00:16:31,571
D-girl. It's a
derogatory title for women
345
00:16:31,606 --> 00:16:33,315
who develop movie and T.V. scripts,
346
00:16:33,415 --> 00:16:35,515
and why is it you think
she couldn't have done it?
347
00:16:35,615 --> 00:16:38,016
Because a woman like Sandy
couldn't hold a big guy
348
00:16:38,116 --> 00:16:40,617
like Pruitt underwater
while he's drowning, Daniels.
349
00:16:40,717 --> 00:16:42,618
Really? Get up.
350
00:16:43,018 --> 00:16:44,010
What?
351
00:16:44,719 --> 00:16:46,119
- Come on. Come on.
- All right...
352
00:16:50,221 --> 00:16:52,022
Or should i just take it off?
353
00:16:52,222 --> 00:16:53,322
Oh, no, here we go.
354
00:16:53,422 --> 00:16:56,823
Just do what you're told
just this once and sit.
355
00:16:58,824 --> 00:17:02,425
Ah, now if only some fine-lookin' woman
356
00:17:02,525 --> 00:17:05,226
would come up behind
me and try to drown me.
357
00:17:10,428 --> 00:17:11,529
Wait a minute. Freeze.
358
00:17:16,931 --> 00:17:18,531
All right. Sanchez, sit back down.
359
00:17:18,831 --> 00:17:19,732
Come on.
360
00:17:20,332 --> 00:17:22,833
Uh, i got a bad feeling about this.
361
00:17:23,133 --> 00:17:23,833
Take it off.
362
00:17:25,034 --> 00:17:25,734
Start again.
363
00:17:31,336 --> 00:17:33,737
Ok! Ok! God!
364
00:17:34,837 --> 00:17:36,438
Ok! All right, damn it!
365
00:17:40,339 --> 00:17:41,640
Sorry. Ha ha ha.
366
00:17:41,740 --> 00:17:43,441
Your hair stayed on.
367
00:17:46,542 --> 00:17:47,642
Ah, let's do it again.
368
00:17:47,742 --> 00:17:48,543
Let's do it again.
369
00:17:49,143 --> 00:17:50,343
Not necessary.
370
00:17:50,443 --> 00:17:51,944
Thank you very much.
371
00:17:52,144 --> 00:17:54,845
All right, so the wife and
girlfriend are back on the list, yes?
372
00:17:55,345 --> 00:17:56,145
Yeah, uh, chief,
373
00:17:56,646 --> 00:17:57,446
neighbor's on the phone.
374
00:17:57,546 --> 00:17:58,346
You want to talk to him?
375
00:17:58,546 --> 00:17:59,747
No, thank you.
376
00:17:59,847 --> 00:18:01,947
I'd like to visit him at his house.
377
00:18:02,348 --> 00:18:03,302
Sergea...
378
00:18:03,948 --> 00:18:04,849
Where's sergeant Gabriel?
379
00:18:05,849 --> 00:18:06,849
Uh, he's busy.
380
00:18:08,450 --> 00:18:10,351
And... he's busy.
381
00:18:11,251 --> 00:18:12,051
I think he's, uh,
382
00:18:12,451 --> 00:18:14,752
getting the print
report on that CD player.
383
00:18:15,853 --> 00:18:16,653
I'll go with you.
384
00:18:16,853 --> 00:18:18,452
Oh, all right.
385
00:18:23,112 --> 00:18:26,719
David, i get that this
internal affairs investigation
386
00:18:26,819 --> 00:18:29,124
is going to be hard on your boss
387
00:18:29,324 --> 00:18:30,427
and on your squad,
388
00:18:30,928 --> 00:18:34,034
but there's really no reason
for you to get involved at all.
389
00:18:36,739 --> 00:18:40,346
Allow the system to handle
this anonymous complaint
390
00:18:41,148 --> 00:18:42,050
in its own way.
391
00:18:42,951 --> 00:18:44,254
Except this anonymous complaint,
392
00:18:44,354 --> 00:18:45,857
it's not that anonymous, sir.
393
00:18:45,957 --> 00:18:47,961
Len's already talked about it.
Everybody knows who filed it.
394
00:18:50,366 --> 00:18:53,272
Well, you know what you think you know.
395
00:18:53,472 --> 00:18:54,675
Well, let's suppose i don't.
396
00:18:55,276 --> 00:18:57,881
Let's suppose i have no specific
knowledge as to who filed the complaint.
397
00:18:57,981 --> 00:19:03,091
Suppose i were just to discuss the charge of
conduct unbecoming an officer on its merits,
398
00:19:03,192 --> 00:19:05,697
because internal affairs
is gonna ask me about it,
399
00:19:06,398 --> 00:19:07,400
and i'm gonna answer them.
400
00:19:07,901 --> 00:19:09,404
And your response will be?
401
00:19:12,109 --> 00:19:15,065
I'm going to tell them
that i've observed
402
00:19:15,746 --> 00:19:18,709
deputy chief Johnson on
every case that she's worked
403
00:19:18,722 --> 00:19:23,833
and that i think the charges
against her are small-minded,
404
00:19:24,334 --> 00:19:27,039
petty, and malicious
405
00:19:27,139 --> 00:19:30,947
and that i'm ashamed of
whoever may have filed them.
406
00:19:32,249 --> 00:19:33,352
That's what i'm gonna tell them.
407
00:19:39,664 --> 00:19:40,866
You feel better now?
408
00:19:42,770 --> 00:19:45,476
You feel righteous, all puffed-up?
409
00:19:45,576 --> 00:19:46,377
No, sir.
410
00:19:46,578 --> 00:19:48,281
I feel sick to my stomach.
411
00:19:49,684 --> 00:19:52,635
If you'll excuse me, I'm
investigating a murder, sir.
412
00:20:00,178 --> 00:20:03,077
I really don't pay that much
attention to their arguments,
413
00:20:04,077 --> 00:20:05,776
but it wasn't his wife
he was fighting with.
414
00:20:05,876 --> 00:20:07,176
It was his girlfriend.
415
00:20:07,376 --> 00:20:08,875
Oh, this is the night before he died.
416
00:20:10,375 --> 00:20:11,874
Did you hear anything specific?
417
00:20:12,274 --> 00:20:13,174
Not really.
418
00:20:13,274 --> 00:20:16,373
I mean,"F" this, "F" that, "F" you.
419
00:20:16,572 --> 00:20:19,871
Something about how hard
she'd worked on pep squad,
420
00:20:19,971 --> 00:20:21,671
and how could he dump her?
421
00:20:21,771 --> 00:20:23,970
And how he just used her,
422
00:20:24,070 --> 00:20:27,469
and then he told her she was
too expensive for what she did.
423
00:20:27,569 --> 00:20:28,968
Shame so much escaped you.
424
00:20:29,368 --> 00:20:31,567
Is this the F'ing
girlfriend that you heard?
425
00:20:32,967 --> 00:20:33,739
Yeah.
426
00:20:33,774 --> 00:20:35,566
She drives a silver BMW X5
427
00:20:35,666 --> 00:20:38,065
and parks it about 5
feet away from the curb.
428
00:20:38,865 --> 00:20:43,264
So, after that, the girlfriend left, the wife
stayed gone, and no one else came or went?
429
00:20:43,364 --> 00:20:45,063
Nope. Except the gardener.
430
00:20:49,461 --> 00:20:50,761
What time did you see him?
431
00:20:50,961 --> 00:20:55,459
I didn't, but his truck was still parked out
front when i walked the dog by around, uh...
432
00:20:56,059 --> 00:20:57,359
7:30.
433
00:20:57,759 --> 00:20:58,758
Excuse me.
434
00:21:03,457 --> 00:21:05,356
So, you both work for the Pruitts?
435
00:21:06,156 --> 00:21:07,184
Yes.
436
00:21:07,855 --> 00:21:10,854
And were you working at the
Pruitts' house 2 evenings ago?
437
00:21:14,053 --> 00:21:14,753
Yes.
438
00:21:16,652 --> 00:21:19,151
And did you climb mount
Everest in your undershorts?
439
00:21:19,651 --> 00:21:20,351
Yes.
440
00:21:22,850 --> 00:21:26,249
Maybe this would go a little
quicker if i handled it, chief.
441
00:21:27,349 --> 00:21:28,448
Ya think?
442
00:21:30,248 --> 00:21:31,147
Jes.
443
00:21:31,947 --> 00:21:32,947
Señor Pruitt...
444
00:21:34,246 --> 00:21:35,246
I speak german,
445
00:21:35,446 --> 00:21:37,645
russian, and am fully
conversant in czech,
446
00:21:37,745 --> 00:21:38,845
and i have to move to the one city
447
00:21:38,945 --> 00:21:40,944
where half the people
are from Latin America?
448
00:21:42,744 --> 00:21:44,343
He's asking them what specific problems
449
00:21:44,443 --> 00:21:45,743
they have with Mr. Pruitt.
450
00:21:46,142 --> 00:21:47,242
You speak spanish?
451
00:21:47,342 --> 00:21:48,742
My stepfather's from Mexico.
452
00:21:49,741 --> 00:21:52,640
Pruitt was always yelling at them.
453
00:21:53,140 --> 00:21:55,439
He thinks they cut the
trees back too much.
454
00:21:58,138 --> 00:21:59,738
And last christmas,
455
00:21:59,938 --> 00:22:01,037
he didn't even give them a tip.
456
00:22:05,336 --> 00:22:06,809
... Jacobsons. In Westwood.
457
00:22:19,883 --> 00:22:20,680
Abogado.
458
00:22:21,576 --> 00:22:22,358
Yes.
459
00:22:22,373 --> 00:22:23,867
Did he just say, "avocado"?
460
00:22:23,966 --> 00:22:25,859
No. Abogado.
461
00:22:25,958 --> 00:22:26,755
What does that mean?
462
00:22:27,054 --> 00:22:28,889
Attorney.
463
00:22:35,588 --> 00:22:36,686
Just one second.
464
00:22:46,466 --> 00:22:48,163
All right, i think i've found a solution
465
00:22:48,263 --> 00:22:49,460
to your internal affairs problem,
466
00:22:49,560 --> 00:22:51,057
and i would love it if
you would just hear me out
467
00:22:51,157 --> 00:22:53,553
and not get all angry as
i go through the options.
468
00:22:53,652 --> 00:22:55,149
What happened to making it all go away?
469
00:22:55,349 --> 00:22:58,942
Just... just listen, ok, because
in essence, that's what i'm doing.
470
00:23:00,739 --> 00:23:02,236
You wanna sit down?
471
00:23:03,833 --> 00:23:07,126
Here's what could happen going
from worst scenario to best.
472
00:23:08,524 --> 00:23:11,318
Worst, you're given leave,
paid or unpaid, depending,
473
00:23:11,418 --> 00:23:14,812
while the charges against you are
investigated for up to 2 years.
474
00:23:15,510 --> 00:23:16,725
Next worst,
475
00:23:16,808 --> 00:23:18,704
you remain on duty here
476
00:23:19,203 --> 00:23:20,301
while you're being investigated
477
00:23:20,401 --> 00:23:23,495
and somebody from internal
affairs hounds you constantly.
478
00:23:23,794 --> 00:23:25,491
That, of course, could also take ages.
479
00:23:25,890 --> 00:23:30,082
Well, you've succeeded in scaring me enough
to listen to your last weaselly option.
480
00:23:30,182 --> 00:23:31,194
What is it?
481
00:23:31,380 --> 00:23:33,276
You took less time to
break up with me, i swear.
482
00:23:34,075 --> 00:23:35,472
You're not gonna believe
how simple this is.
483
00:23:35,871 --> 00:23:37,967
I invite Jackson from the FBI
484
00:23:38,067 --> 00:23:39,963
and deputy D.A. Powell to my office,
485
00:23:40,063 --> 00:23:41,161
along with captain Taylor,
486
00:23:41,261 --> 00:23:43,756
whom we all know filed
this "anonymous" complaint.
487
00:23:44,155 --> 00:23:45,752
You just pop your head in,
488
00:23:46,351 --> 00:23:49,246
briefly apologize for not having
worked as well with everyone
489
00:23:49,345 --> 00:23:52,439
as you could have and promise
to do better in the future,
490
00:23:52,739 --> 00:23:53,859
and we're done.
491
00:23:54,136 --> 00:23:57,230
Taylor will see that if internal
affairs calls the FBI and the D.A.,
492
00:23:57,330 --> 00:23:58,827
he's gonna look like an ass.
493
00:23:59,626 --> 00:24:01,023
We can get this outta
the way tomorrow morning.
494
00:24:07,810 --> 00:24:09,108
All right, then.
495
00:24:11,303 --> 00:24:12,401
I'll talk to 'em.
496
00:24:13,100 --> 00:24:14,198
Ok, and, uh,
497
00:24:14,597 --> 00:24:17,192
you think you know what to say?
498
00:24:17,392 --> 00:24:18,589
Yes, well, i'll get it.
499
00:24:19,987 --> 00:24:20,985
What time?
500
00:24:22,382 --> 00:24:23,580
8:45.
501
00:24:24,179 --> 00:24:25,177
All right, then.
502
00:24:25,476 --> 00:24:26,574
I'll be there.
503
00:24:28,371 --> 00:24:30,067
Thanks for working everything out.
504
00:24:33,860 --> 00:24:35,574
Ok. Thank you.
505
00:25:07,379 --> 00:25:08,359
Maid said to wait.
506
00:25:08,481 --> 00:25:10,935
I have waited 20
minutes. It's long enough.
507
00:25:34,066 --> 00:25:34,866
Pretty impressive.
508
00:25:36,667 --> 00:25:37,528
Thanks.
509
00:25:37,563 --> 00:25:39,435
Middle section was a little sketchy.
510
00:25:47,170 --> 00:25:48,471
- You're here a lot, aren't you?
- Just a second.
511
00:25:50,171 --> 00:25:52,572
There, there. That's sloppy.
512
00:25:53,872 --> 00:25:54,905
Excuse me.
513
00:25:55,373 --> 00:25:58,674
Um, i don't have a grand piano at home,
514
00:25:58,974 --> 00:26:00,874
and i have a competition
coming up in october,
515
00:26:00,974 --> 00:26:03,675
so when i can't
schedule a practice room,
516
00:26:03,775 --> 00:26:04,676
they let me play here.
517
00:26:07,276 --> 00:26:08,877
The Lopezes are wonderful people.
518
00:26:09,577 --> 00:26:10,978
I mean, Alonso's sort of a taskmaster.
519
00:26:11,078 --> 00:26:12,878
He doesn't like me to
leave here until i have it.
520
00:26:12,978 --> 00:26:15,379
Like the other night
when he kept you late?
521
00:26:17,480 --> 00:26:19,580
You guys are really
obvious, you know that?
522
00:26:19,980 --> 00:26:21,581
I stay for dinner almost
every time i'm here.
523
00:26:21,681 --> 00:26:24,582
He wasn't actually trying to
put together an alibi for Amelia.
524
00:26:24,882 --> 00:26:26,182
So y'all had dinner together?
525
00:26:26,682 --> 00:26:28,283
Well, Alonso never sits very long.
526
00:26:28,383 --> 00:26:29,583
He has a tour to practice for,
527
00:26:29,683 --> 00:26:31,384
so he pounded down some salad
528
00:26:31,484 --> 00:26:32,484
and then he came in here.
529
00:26:33,585 --> 00:26:35,185
So then it was just the 3 of you.
530
00:26:35,385 --> 00:26:36,486
Well, no.
531
00:26:36,886 --> 00:26:40,087
Mrs. Lopez got up about halfway
through the meal to take Alonso a plate.
532
00:26:40,387 --> 00:26:42,487
I think she wanted me to talk to Amelia.
533
00:26:43,988 --> 00:26:46,089
We were close... friends,
534
00:26:46,189 --> 00:26:46,988
but, uh...
535
00:26:48,988 --> 00:26:50,089
I think she wasn't really in the mood.
536
00:26:50,189 --> 00:26:51,889
After a while, she went upstairs.
537
00:26:52,189 --> 00:26:53,990
And when did Ms. Lopez come back?
538
00:26:54,190 --> 00:26:55,490
I don't know. A little while later.
539
00:26:55,590 --> 00:26:56,791
I read the paper for a bit.
540
00:26:56,891 --> 00:26:58,191
So how long were you alone, then?
541
00:26:58,291 --> 00:27:00,392
Like i said, i don't know.
542
00:27:00,892 --> 00:27:02,093
Mrs. Lopez came back.
543
00:27:02,193 --> 00:27:04,293
We shared a piece of cake,
544
00:27:04,793 --> 00:27:06,094
and then she asked me to come in here
545
00:27:06,194 --> 00:27:08,194
and beg Alonso to join
us for coffee, at least,
546
00:27:08,294 --> 00:27:11,295
'cause i think the practicing was
getting on her nerves a little.
547
00:27:11,395 --> 00:27:13,096
Did she ask where Amelia had gone?
548
00:27:13,296 --> 00:27:14,897
Amelia hadn't gone anywhere.
549
00:27:14,997 --> 00:27:16,297
But she had,
550
00:27:16,397 --> 00:27:18,898
because her father was
in the next room playing,
551
00:27:18,998 --> 00:27:19,998
her mother went to join him,
552
00:27:20,098 --> 00:27:22,099
you were at the dinner table alone,
553
00:27:22,699 --> 00:27:23,899
so where was Amelia?
554
00:27:24,099 --> 00:27:25,400
Upstairs in her room.
555
00:27:26,200 --> 00:27:27,500
I went and checked on her.
556
00:27:28,301 --> 00:27:29,701
Amelia was exhausted.
557
00:27:30,001 --> 00:27:30,902
Now i'm afraid i'm going to have to
558
00:27:31,002 --> 00:27:32,502
ask you to leave my husband's studio.
559
00:27:32,602 --> 00:27:34,703
No one's allowed in here
except family and students.
560
00:27:34,803 --> 00:27:37,203
Mrs. Lopez, we need to see Amelia.
561
00:27:37,304 --> 00:27:38,204
She's not available.
562
00:27:38,504 --> 00:27:40,705
I could have her brought down to
Parker center for an interview,
563
00:27:40,805 --> 00:27:42,905
but in light of what she's
been through, I'd rather not.
564
00:27:43,005 --> 00:27:44,406
The lawyer that we can provide for her
565
00:27:44,506 --> 00:27:46,606
will certainly advise
her to say nothing.
566
00:27:47,007 --> 00:27:48,107
I assure you, Ms. Johnson,
567
00:27:48,207 --> 00:27:50,208
Alonso and i have the
will and the means,
568
00:27:50,308 --> 00:27:52,608
whatever it may take,
to protect our daughter.
569
00:27:52,708 --> 00:27:54,809
Ma'am no one's accused
your daughter of anything.
570
00:27:54,909 --> 00:27:55,909
Listen to me!
571
00:27:56,109 --> 00:27:57,910
The night Richard was killed,
572
00:27:58,110 --> 00:28:00,411
Amelia was in this
house with Alonso and me.
573
00:28:00,611 --> 00:28:03,412
And if you insist on coming
back here without our permission,
574
00:28:04,112 --> 00:28:07,313
I intend to report you to
your superiors for harassment.
575
00:28:07,613 --> 00:28:09,630
You might have to take a number.
576
00:28:20,416 --> 00:28:21,515
Are you thinking what i'm thinking?
577
00:28:21,615 --> 00:28:23,014
I don't know, what are you thinking?
578
00:28:23,086 --> 00:28:25,272
I'm thinking that no one could've
gotten from here to Pruitt's house
579
00:28:25,520 --> 00:28:26,611
and back in under an hour.
580
00:28:27,011 --> 00:28:29,010
I mean, there were shows at
the Greek and Hollywood Bowl.
581
00:28:29,309 --> 00:28:31,308
It would've been bumper
to bumper for miles.
582
00:28:31,608 --> 00:28:32,507
Is that what you were thinking?
583
00:28:32,807 --> 00:28:34,905
No. I was thinking about the subway.
584
00:28:35,904 --> 00:28:36,704
Oh, yeah.
585
00:28:37,104 --> 00:28:38,103
We got a subway.
586
00:28:40,201 --> 00:28:41,600
I wonder if the timing would work.
587
00:28:42,200 --> 00:28:43,699
Never ridden the subway before.
588
00:28:43,998 --> 00:28:46,297
Something about going
underground in a city
589
00:28:46,397 --> 00:28:48,295
that shakes that freaks me out a bit.
590
00:28:48,395 --> 00:28:50,094
Sergeant, i need to ask you a question.
591
00:28:50,793 --> 00:28:51,696
Ok.
592
00:28:52,592 --> 00:28:54,291
Have i been a difficult boss?
593
00:28:55,690 --> 00:28:58,188
Have i offended you in
some way without knowing it?
594
00:28:58,488 --> 00:28:59,456
No.
595
00:28:59,487 --> 00:29:02,185
Well, at first, you know?
596
00:29:02,927 --> 00:29:05,122
I don't know, i guess
I've kind of gotten used to you.
597
00:29:05,882 --> 00:29:08,480
You did pay me a compliment once.
598
00:29:08,880 --> 00:29:09,817
Once?
599
00:29:09,852 --> 00:29:10,778
Yeah. Yeah, a couple weeks ago,
600
00:29:10,878 --> 00:29:12,577
you said, "good work".
601
00:29:14,675 --> 00:29:17,573
Look, i know this is a mess now.
602
00:29:17,673 --> 00:29:18,708
But you...
603
00:29:18,872 --> 00:29:19,972
you'll find your way through it.
604
00:29:20,871 --> 00:29:22,124
Eventually.
605
00:29:22,869 --> 00:29:24,468
I know you will.
606
00:29:25,268 --> 00:29:26,667
I know you will.
607
00:29:33,062 --> 00:29:34,860
There's a red line
stop in North Hollywood
608
00:29:34,960 --> 00:29:37,159
that's under a mile
from the Lopez house.
609
00:29:37,259 --> 00:29:38,148
Convenient.
610
00:29:38,158 --> 00:29:39,557
Trains run every 20 minutes.
611
00:29:39,757 --> 00:29:41,655
What's the closest station
to the Pruitt house?
612
00:29:41,755 --> 00:29:43,154
There's 2: Hollywood and Vine,
613
00:29:43,254 --> 00:29:44,153
Hollywood and Western.
614
00:29:44,253 --> 00:29:46,452
What's the travel time between
the North Hollywood station
615
00:29:46,552 --> 00:29:47,951
and the one on Hollywood and Western?
616
00:29:48,051 --> 00:29:48,850
13 minutes.
617
00:29:49,050 --> 00:29:50,149
Yeah, but nobody's gonna walk
618
00:29:50,249 --> 00:29:53,546
from Hollywood and Western up
into the hills of Las Villas,
619
00:29:53,646 --> 00:29:55,445
take another 20 minutes to Pruitt's.
620
00:29:55,645 --> 00:29:56,744
Double it, there and back.
621
00:29:56,844 --> 00:29:59,642
Chief, remember the neighbors said
622
00:29:59,742 --> 00:30:03,139
that they saw a truck parked
outside of Pruitt's around 7:30.
623
00:30:03,239 --> 00:30:04,139
Thought it was the gardener.
624
00:30:04,638 --> 00:30:05,737
It's near dark.
625
00:30:05,837 --> 00:30:08,235
You see a ratty truck with
a leaf blower in the back,
626
00:30:08,335 --> 00:30:10,634
- and you just assume.
- You know who has ratty cars,
627
00:30:10,734 --> 00:30:12,732
and portable CD players,
and rides the subway?
628
00:30:12,832 --> 00:30:13,931
Music students.
629
00:30:14,331 --> 00:30:16,429
And this crime was carefully timed.
630
00:30:17,429 --> 00:30:19,527
This CD player didn't
have any prints on it.
631
00:30:19,727 --> 00:30:20,526
It was wiped clean.
632
00:30:20,726 --> 00:30:22,225
Maybe it was brought to the scene.
633
00:30:23,024 --> 00:30:26,022
Lieutenant Tao, let's drag the
L.A. metro security cameras.
634
00:30:26,122 --> 00:30:27,221
Detective Daniels, let's see
635
00:30:27,321 --> 00:30:30,519
if that so-called gardening truck
parked near any of our subway stations.
636
00:30:30,919 --> 00:30:32,018
It might have been impounded.
637
00:30:33,417 --> 00:30:34,399
Make some calls.
638
00:30:34,434 --> 00:30:35,553
Lieutenant Provenza...
639
00:30:35,588 --> 00:30:37,534
Flynn and i are gonna go back to Sandy.
640
00:30:38,313 --> 00:30:39,112
Why, exactly?
641
00:30:39,212 --> 00:30:40,311
Tie up loose ends.
642
00:30:42,210 --> 00:30:43,909
Her loose ends need tying.
643
00:30:47,706 --> 00:30:50,604
You two take the train
to and from both stops
644
00:30:50,704 --> 00:30:52,902
and have a car drive you to
and from the Pruitt house.
645
00:30:53,102 --> 00:30:53,901
Let's get this timed.
646
00:30:54,001 --> 00:30:54,801
Yes, ma'am.
647
00:30:55,600 --> 00:30:56,399
I...
648
00:30:57,699 --> 00:31:00,396
I just wanna say that
649
00:31:01,396 --> 00:31:03,494
there's been a complaint
lodged against me,
650
00:31:03,694 --> 00:31:06,392
an anonymous complaint
with internal affairs,
651
00:31:06,692 --> 00:31:07,891
and there's a meeting about it tomorrow,
652
00:31:07,991 --> 00:31:09,889
and i don't know what's going to happen.
653
00:31:14,886 --> 00:31:16,584
Interrogating people,
654
00:31:18,183 --> 00:31:19,382
getting to the truth,
655
00:31:20,082 --> 00:31:21,206
and, um,
656
00:31:22,080 --> 00:31:24,578
knowing the right
thing to do politically,
657
00:31:25,578 --> 00:31:27,276
are two very different things.
658
00:31:28,875 --> 00:31:30,774
In fact, to do either of them very well,
659
00:31:30,874 --> 00:31:33,172
you have to pretty much
ignore one of them altogether,
660
00:31:33,672 --> 00:31:34,771
which is what i've done.
661
00:31:35,570 --> 00:31:36,370
So, now,
662
00:31:36,470 --> 00:31:39,767
like through most of my life, my career,
663
00:31:40,766 --> 00:31:43,864
which is the best argument for
reincarnation i can think of...
664
00:31:46,162 --> 00:31:47,361
I'm in trouble again.
665
00:31:48,561 --> 00:31:49,553
And, um,
666
00:31:50,959 --> 00:31:51,881
I don't know
667
00:31:51,916 --> 00:31:54,100
if I'll even be here tomorrow evening.
668
00:31:56,155 --> 00:31:57,354
And if I'm not,
669
00:31:57,554 --> 00:31:58,453
I just wanted...
670
00:32:00,252 --> 00:32:01,251
to tell you all
671
00:32:01,751 --> 00:32:03,749
how much i've enjoyed working with you.
672
00:32:07,846 --> 00:32:08,945
Y'all are just...
673
00:32:09,845 --> 00:32:11,044
just really great people.
674
00:32:18,338 --> 00:32:19,238
Ok.
675
00:32:20,037 --> 00:32:22,040
I'll see y'all in the morning, then.
676
00:32:29,613 --> 00:32:30,614
Ok.
677
00:32:31,943 --> 00:32:33,867
We all know what's going on here.
678
00:32:37,210 --> 00:32:40,350
The smart move is to not get
involved until the dust settles.
679
00:32:41,869 --> 00:32:44,098
Yeah, that's the smart move, all right.
680
00:32:44,908 --> 00:32:46,476
What's your idea?
681
00:32:59,282 --> 00:33:00,881
Well, mama, i tried calling earlier,
682
00:33:00,981 --> 00:33:02,080
but there was no answer.
683
00:33:04,278 --> 00:33:06,676
You went to Stone
Mountain for the Lazerama?
684
00:33:07,875 --> 00:33:09,074
Did you have a picnic?
685
00:33:11,272 --> 00:33:12,871
Oh, i wish i'd been there.
686
00:33:17,567 --> 00:33:18,966
No, i'm fine, it's just...
687
00:33:20,264 --> 00:33:22,662
I'm dealing with a bunch of
rude jerks at work, that's all.
688
00:33:25,260 --> 00:33:26,359
Ha ha ha! No.
689
00:33:26,959 --> 00:33:29,457
Daddy can't talk to 'em. No.
690
00:33:30,156 --> 00:33:31,355
No, mama. No.
691
00:33:31,455 --> 00:33:32,854
There's nothing daddy can do.
692
00:33:33,154 --> 00:33:34,353
Don't put him on the phone.
693
00:33:34,952 --> 00:33:35,951
Hi, daddy.
694
00:33:36,950 --> 00:33:38,349
Oh, no.
695
00:33:39,249 --> 00:33:41,147
Oh, i appreciate that, you know,
696
00:33:41,247 --> 00:33:42,446
but i think this is something
697
00:33:42,546 --> 00:33:43,945
I have to deal with on my own.
698
00:33:45,743 --> 00:33:48,041
Hey, Brenda, i got the...
699
00:33:48,741 --> 00:33:50,239
No, no, it's just the TV.
700
00:33:52,937 --> 00:33:55,035
Yeah, i should let
y'all go to sleep there.
701
00:33:55,835 --> 00:33:56,634
Don't worry.
702
00:33:56,734 --> 00:33:57,633
I'll be fine.
703
00:33:58,532 --> 00:34:00,331
Ok. I love you, too.
704
00:34:01,430 --> 00:34:02,229
Bye-bye.
705
00:34:02,829 --> 00:34:03,881
Bye.
706
00:34:05,027 --> 00:34:06,226
How are your parents doin'?
707
00:34:06,626 --> 00:34:09,024
My daddy wants to fly
here and punch somebody.
708
00:34:09,623 --> 00:34:10,422
That's my job.
709
00:34:10,722 --> 00:34:11,522
Who should i start with?
710
00:34:11,921 --> 00:34:12,721
Maybe me.
711
00:34:14,119 --> 00:34:15,418
You know, it's not like i start out
712
00:34:15,518 --> 00:34:18,316
wantin' the FBI and the
D.A.'s office to hate my guts.
713
00:34:18,416 --> 00:34:19,415
Just happens.
714
00:34:20,214 --> 00:34:21,413
Well, what am i supposed to do,
715
00:34:21,513 --> 00:34:23,012
tell 'em they're right
when they're wrong?
716
00:34:23,412 --> 00:34:25,010
I'm not paid to be agreeable.
717
00:34:25,210 --> 00:34:26,209
You certainly aren't.
718
00:34:26,909 --> 00:34:28,108
I should quit is what.
719
00:34:30,206 --> 00:34:31,490
Well...
720
00:34:32,104 --> 00:34:33,203
If you wanna resign...
721
00:34:33,403 --> 00:34:34,702
I have a mortgage.
722
00:34:37,000 --> 00:34:37,999
Quizno's is hiring.
723
00:34:44,394 --> 00:34:45,383
You know...
724
00:34:51,688 --> 00:34:52,887
I put a little money away.
725
00:34:54,585 --> 00:34:55,385
And...
726
00:34:57,782 --> 00:34:59,281
if push comes to shove,
727
00:35:00,080 --> 00:35:01,778
we might think about moving in together.
728
00:35:04,976 --> 00:35:05,975
Splitting expenses.
729
00:35:08,273 --> 00:35:09,772
You never come by my apartment anyway.
730
00:35:13,868 --> 00:35:16,166
Those are all terrible
reasons to move in together.
731
00:35:16,366 --> 00:35:18,065
Yeah, well, spur of the moment.
732
00:35:19,064 --> 00:35:20,882
Give me a chance to think about it.
733
00:35:34,667 --> 00:35:36,672
I've got some pictures
that might interest you.
734
00:35:37,373 --> 00:35:40,581
Blown up off tape we got from
L.A. metro's surveillance cameras.
735
00:35:40,982 --> 00:35:45,192
And impound got a pickup truck with a
lawnmower and a leaf blower in its bed
736
00:35:45,292 --> 00:35:48,399
towed from beneath the Ralph's on Hollywood
and Western the morning after the murder.
737
00:35:49,201 --> 00:35:51,306
And this...
738
00:35:52,108 --> 00:35:54,012
was found in the cab of the truck.
739
00:35:54,914 --> 00:35:56,017
Goes with the pictures.
740
00:35:58,623 --> 00:36:00,427
Thank you, lieutenant Tao.
741
00:36:00,928 --> 00:36:06,241
Um, have sergeant Gabriel meet
me outside chief Pope's office.
742
00:36:06,642 --> 00:36:08,346
I'm gonna have to speed
out of here like the wind.
743
00:36:09,047 --> 00:36:10,150
We're all pulling for you, chief.
744
00:36:11,654 --> 00:36:12,957
Thank you, lieutenant.
745
00:36:13,558 --> 00:36:15,055
That means a lot.
746
00:36:23,032 --> 00:36:25,132
Chief Johnson, thank you for coming.
747
00:36:26,732 --> 00:36:28,833
We realize this may be a
little difficult for you...
748
00:36:29,133 --> 00:36:30,433
Y'all didn't need to get up.
749
00:36:31,133 --> 00:36:33,033
I'm sorry, agent Jackson.
750
00:36:33,133 --> 00:36:34,433
I didn't mean to interrupt you.
751
00:36:34,533 --> 00:36:35,933
It's one of my bad habits. I know.
752
00:36:37,333 --> 00:36:38,233
Sit. Sit.
753
00:36:40,034 --> 00:36:41,134
Shouldn't take too long.
754
00:36:42,534 --> 00:36:44,734
And, yes, it has been difficult for me.
755
00:36:45,134 --> 00:36:46,634
It's kind of you to note that.
756
00:36:49,535 --> 00:36:52,935
Chief Pope, i wanna thank you
for arrangin' this meetin'.
757
00:36:55,035 --> 00:36:58,735
Let's get to it, because i have an
arrest to make in a murder investigation.
758
00:37:00,136 --> 00:37:02,436
I'd like to start with you, Ms. Powell.
759
00:37:05,336 --> 00:37:08,936
I'd like to say how sorry i am...
760
00:37:13,137 --> 00:37:14,737
that i was unable to ignore
761
00:37:14,837 --> 00:37:16,337
your general level of incompetence
762
00:37:16,437 --> 00:37:19,037
in the wrongly obtained conviction
in the case of Bill Croelick,
763
00:37:19,837 --> 00:37:22,138
and i'm sorry if you
felt hurt and defensive
764
00:37:22,238 --> 00:37:24,138
about putting a man on death
row for the wrong crime,
765
00:37:24,238 --> 00:37:27,238
and i certainly hope that that
will never, ever happen again.
766
00:37:27,438 --> 00:37:31,338
Agent Jackson, i deeply regret
that the FBI handed over $2 million
767
00:37:31,438 --> 00:37:35,339
to a man on the terrorist watch
list without the capacity to trace it
768
00:37:35,439 --> 00:37:37,153
or manage to follow him for months
769
00:37:37,153 --> 00:37:39,611
without knowing his wife was
having an affair with the doctor.
770
00:37:40,339 --> 00:37:42,039
And i hope you do much
better in the future.
771
00:37:43,040 --> 00:37:45,443
Captain Taylor,
I suppose i should apologize to you
772
00:37:45,540 --> 00:37:47,540
for not having been born in Los Angeles,
773
00:37:47,640 --> 00:37:51,540
but having seen you work up
close now for several months,
774
00:37:51,740 --> 00:37:54,441
I can honestly say that try as i might,
775
00:37:54,541 --> 00:37:58,141
I can't think of any fair
and reasonable system on earth
776
00:37:58,241 --> 00:37:59,841
where i wouldn't outrank you.
777
00:38:02,241 --> 00:38:02,941
There.
778
00:38:04,942 --> 00:38:06,442
I hope that clears everything up.
779
00:38:09,442 --> 00:38:10,442
well, excuse me.
780
00:38:11,242 --> 00:38:12,353
I mean, uh,
781
00:38:13,242 --> 00:38:14,043
I have to go.
782
00:38:15,843 --> 00:38:17,243
Thank you very much.
783
00:38:18,943 --> 00:38:20,574
Thank you.
784
00:38:29,625 --> 00:38:30,688
Well...
785
00:38:32,364 --> 00:38:34,432
She did say she was sorry.
786
00:38:40,438 --> 00:38:42,390
I'm sorry. Of course, this is terrible.
787
00:38:44,831 --> 00:38:46,817
Terrible.
788
00:38:53,569 --> 00:38:54,775
Can't you just go away?
789
00:38:54,875 --> 00:38:55,578
I am entering this house.
790
00:38:55,679 --> 00:38:56,583
You can either stay here,
791
00:38:56,683 --> 00:38:58,793
or sergeant Gabriel here
will escort you downtown.
792
00:38:58,893 --> 00:38:59,796
Mama!
793
00:39:00,098 --> 00:39:01,504
Please! Please leave them alone!
794
00:39:01,605 --> 00:39:02,911
They're protecting me.
795
00:39:03,915 --> 00:39:05,724
Whoa. Why don't you people
just wait in the living room?
796
00:39:05,824 --> 00:39:07,030
First of all, we're not "you people."
797
00:39:07,130 --> 00:39:08,436
We're Los Angeles police,
798
00:39:08,536 --> 00:39:09,541
and when we show up unexpectedly,
799
00:39:09,641 --> 00:39:10,747
it's not because we have a problem,
800
00:39:10,847 --> 00:39:11,550
it's because you do.
801
00:39:11,651 --> 00:39:14,162
Now, i suggest you
step aside and be quiet.
802
00:39:14,263 --> 00:39:15,669
I will file a grievance against you.
803
00:39:15,769 --> 00:39:17,176
Delia Lopez, i'll ask you again.
804
00:39:17,276 --> 00:39:18,582
Who were you with during the time
805
00:39:18,683 --> 00:39:21,094
your son-in-law was forcibly
drowned in his hot tub?
806
00:39:22,098 --> 00:39:24,710
- I want you out of my house!
- The answer is no one.
807
00:39:24,911 --> 00:39:27,423
Arrest Delia Lopez for the
murder of Richard Pruitt.
808
00:39:27,523 --> 00:39:28,528
I want an attorney!
809
00:39:28,628 --> 00:39:29,331
You'll need one.
810
00:39:29,834 --> 00:39:31,542
Keep her in the living
room until i come out.
811
00:39:31,843 --> 00:39:32,848
- What is going on?
- Step back inside.
812
00:39:32,948 --> 00:39:34,154
- Please, Mr. Lopez.
- What is this about?
813
00:39:34,254 --> 00:39:37,917
I need you to make a choice about who
you're protecting with this alibi of yours.
814
00:39:46,599 --> 00:39:49,098
My daughter is a victim herself.
815
00:39:49,498 --> 00:39:50,597
Can you not see that?
816
00:39:50,897 --> 00:39:53,196
My wife, my wife is incapable of murder.
817
00:39:53,396 --> 00:39:54,496
She could help plan one,
818
00:39:54,796 --> 00:39:57,021
if, in her mind,
the murder was justified.
819
00:39:57,495 --> 00:39:59,694
You see, i can break
this alibi of yours.
820
00:39:59,894 --> 00:40:01,593
I can prove you don't
know where Amelia was
821
00:40:01,693 --> 00:40:02,693
when this murder was committed.
822
00:40:02,793 --> 00:40:03,892
Amelia was here.
823
00:40:03,992 --> 00:40:05,192
She was here.
824
00:40:05,391 --> 00:40:06,191
Dennis saw her.
825
00:40:06,291 --> 00:40:07,091
My wife saw her.
826
00:40:07,191 --> 00:40:08,590
You cannot prove otherwise.
827
00:40:08,690 --> 00:40:10,090
My daughter was here!
828
00:40:10,190 --> 00:40:11,089
I know she was,
829
00:40:11,189 --> 00:40:11,889
but where were you?
830
00:40:15,288 --> 00:40:17,187
One of the unexpected benefits
831
00:40:17,487 --> 00:40:20,685
of terrorist activity is
the excellent camerawork
832
00:40:21,085 --> 00:40:23,284
throughout our public
transportation systems.
833
00:40:24,684 --> 00:40:26,583
First movement, allegro.
834
00:40:26,883 --> 00:40:29,182
Alonso getting into the
subway near his house.
835
00:40:30,182 --> 00:40:32,181
Second movement, adagio.
836
00:40:32,281 --> 00:40:35,180
Alonso getting off the train
at Western and Hollywood.
837
00:40:35,679 --> 00:40:39,278
And here is Alonso coming home
from his son-in-law's house,
838
00:40:39,478 --> 00:40:42,777
his clothes damp from
drowning Richard Pruitt.
839
00:40:43,176 --> 00:40:43,976
Agitato.
840
00:40:44,576 --> 00:40:47,275
And here, the final movement, vivace.
841
00:40:47,675 --> 00:40:49,774
Coming home as fast as you can.
842
00:40:51,873 --> 00:40:56,171
Here is the cap that
you left in the truck
843
00:40:57,371 --> 00:41:01,069
that you bought from a used car
dealer on Melrose and Highland.
844
00:41:08,866 --> 00:41:09,666
That is not me.
845
00:41:12,265 --> 00:41:12,965
I was here,
846
00:41:13,564 --> 00:41:15,563
playing the entire time.
847
00:41:16,863 --> 00:41:18,562
It certainly sounded like you were here.
848
00:41:20,661 --> 00:41:21,691
But...
849
00:41:23,660 --> 00:41:27,159
You didn't keep Dennis around
here as an alibi for Amelia.
850
00:41:27,459 --> 00:41:29,458
You kept him here as
an alibi for yourself.
851
00:41:30,358 --> 00:41:32,357
Dennis was stalled at the dinner table
852
00:41:32,457 --> 00:41:34,856
so he could say he heard
you playing in the next room.
853
00:41:35,156 --> 00:41:37,155
But you don't have enough
memory in your playback
854
00:41:37,255 --> 00:41:39,254
to cover the entire
period you were away,
855
00:41:39,454 --> 00:41:41,253
so your wife pretended to come in
856
00:41:41,353 --> 00:41:42,653
and give you a plate of food.
857
00:41:44,152 --> 00:41:44,952
She waited,
858
00:41:45,651 --> 00:41:47,451
and she restarted your program,
859
00:41:47,751 --> 00:41:50,350
all of which makes Delia
an accessory to murder.
860
00:41:53,548 --> 00:41:54,348
Unless...
861
00:41:59,346 --> 00:42:00,731
Unless?
862
00:42:11,801 --> 00:42:14,995
Alonso Lopez, you are under arrest
for the murder of Richard Pruitt.
863
00:42:15,295 --> 00:42:16,493
You have the right to remain silent.
864
00:42:16,593 --> 00:42:19,687
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
865
00:42:19,787 --> 00:42:20,985
You have the right to an attorney.
866
00:42:21,085 --> 00:42:21,983
If you can't afford one,
867
00:42:22,083 --> 00:42:23,880
one will be provided
for you by the state.
868
00:42:23,980 --> 00:42:25,477
Have you heard and
understood these rights?
869
00:42:28,372 --> 00:42:29,570
Yes, I... I have.
870
00:42:32,565 --> 00:42:34,361
Would you like to waive
your right to an attorney?
871
00:42:35,859 --> 00:42:39,053
Because if you do, it's
possible you could tell me
872
00:42:39,153 --> 00:42:43,146
that your wife was surprised not to find
you in this room when she brought you dinner.
873
00:42:43,845 --> 00:42:45,143
She could visit you in prison.
874
00:42:47,239 --> 00:42:49,635
Do you understand what
i'm saying, Mr. Lopez?
875
00:42:53,827 --> 00:42:55,012
Yes.
876
00:43:10,997 --> 00:43:12,147
Yes.
877
00:43:15,390 --> 00:43:17,286
I do waive my right to an attorney.
878
00:43:19,482 --> 00:43:23,276
My wife and daughter are not involved.
879
00:43:25,572 --> 00:43:29,964
I murdered that filth
who beat my daughter.
880
00:43:31,661 --> 00:43:33,358
I protected my family,
881
00:43:35,055 --> 00:43:37,451
as the basest of
animals is allowed to do,
882
00:43:39,148 --> 00:43:43,415
as i have the right to do.
883
00:43:53,484 --> 00:43:55,486
It doesn't matter what
Jackson and Powell think.
884
00:43:55,586 --> 00:43:57,187
After what she said to them?
885
00:43:57,488 --> 00:43:59,389
There's a limit to how much
the chief cares about all that.
886
00:43:59,990 --> 00:44:02,182
What really matters is the
internal part of the complaint.
887
00:44:02,347 --> 00:44:03,785
Well, i disagree!
888
00:44:03,820 --> 00:44:05,395
And it is my strong,
889
00:44:05,895 --> 00:44:07,997
and, frankly, unswerving position,
890
00:44:08,498 --> 00:44:10,600
that this department is best served
891
00:44:10,700 --> 00:44:13,302
when we review all
legitimate grievances,
892
00:44:13,402 --> 00:44:15,104
and i don't think i'm alone on this one.
893
00:44:16,005 --> 00:44:17,059
Really?
894
00:44:19,508 --> 00:44:21,910
Well, do you think, uh...
895
00:44:22,911 --> 00:44:25,514
Gabriel is with you?
896
00:44:27,916 --> 00:44:29,818
Or Daniels?
897
00:44:31,019 --> 00:44:34,622
Sanchez, Provenza, Tao.
898
00:44:36,424 --> 00:44:38,926
How about... Flynn?
899
00:44:42,129 --> 00:44:45,532
Resignations from every
single member of her squad,
900
00:44:45,932 --> 00:44:46,933
effective immediately,
901
00:44:47,033 --> 00:44:50,136
if chief Johnson is
transferred or put on leave
902
00:44:50,337 --> 00:44:55,842
in regard to any disciplinary action
relating to this anonymous complaint.
903
00:44:58,044 --> 00:45:03,749
Now, if someone wants to be responsible
forgetting rid of some of the best,
904
00:45:03,949 --> 00:45:05,851
most experienced people
in this department,
905
00:45:06,652 --> 00:45:08,453
many of whom you hand-picked
906
00:45:08,954 --> 00:45:10,956
for Priority Homicide
in the first place,
907
00:45:12,757 --> 00:45:14,559
I guess i can't stop someone.
908
00:45:15,660 --> 00:45:20,264
But if the chief decides that this was a
colossal waste of our time and our resources,
909
00:45:20,364 --> 00:45:22,266
there will be serious repercussions.
910
00:45:24,068 --> 00:45:25,269
If, on the other hand,
911
00:45:25,869 --> 00:45:27,771
this complaint were
to suddenly disappear,
912
00:45:29,973 --> 00:45:33,677
loath as i am to suggest it,
there is a promotion available.
913
00:45:39,882 --> 00:45:41,484
Commander Scott's position.
914
00:45:41,784 --> 00:45:43,486
One rank below deputy chief.
915
00:45:44,987 --> 00:45:46,787
Any chance he might be interested?
916
00:45:56,916 --> 00:45:59,299
Here's the transcript for
Alonso Lopez's confession.
917
00:45:59,895 --> 00:46:02,758
Thanks, Buzz. You can
just put it in there.
918
00:46:04,562 --> 00:46:06,357
The truck's been sent over to S.I.D.
919
00:46:13,299 --> 00:46:15,980
Lieutenant, you think there's
any chance this may backfire?
920
00:46:18,562 --> 00:46:21,111
We're about to find out right now.
921
00:46:34,654 --> 00:46:39,044
So, we have a summation
of a case to write.
922
00:46:41,439 --> 00:46:42,537
Detective Daniels,
923
00:46:43,834 --> 00:46:47,027
if you could do that for us.
924
00:46:48,823 --> 00:46:49,621
Lieutenant Tao,
925
00:46:51,217 --> 00:46:54,011
you could catalogue the
evidence and autopsy report.
926
00:46:56,106 --> 00:46:58,501
And, uh, summation of statements.
927
00:46:58,601 --> 00:46:59,898
Lieutenant Provenza?
928
00:47:01,894 --> 00:47:03,290
You might get to see Sandy again.
929
00:47:06,982 --> 00:47:08,179
Detective Sanchez,
930
00:47:09,176 --> 00:47:10,573
summation of statements.
931
00:47:13,168 --> 00:47:14,465
Lieutenant Flynn.
932
00:47:16,460 --> 00:47:18,955
Your resignation
surprised me most of all.
933
00:47:20,152 --> 00:47:21,150
The whole time i've been here,
934
00:47:21,250 --> 00:47:24,143
you've never said one
complimentary thing about or to me.
935
00:47:33,522 --> 00:47:36,615
Chief, you have really great legs.
936
00:47:43,500 --> 00:47:44,598
Lieutenant Flynn.
937
00:47:48,689 --> 00:47:50,285
Fill out the conclusion section.
938
00:47:52,480 --> 00:47:53,877
Let's have that out
to the D.A.'s office.
939
00:47:53,977 --> 00:47:55,374
Make the charges murder one.
940
00:47:58,267 --> 00:47:59,365
And, sergeant Gabriel,
941
00:48:01,760 --> 00:48:02,957
if you could, uh,
942
00:48:03,157 --> 00:48:05,950
walk the boxes over to their offices.
943
00:48:08,944 --> 00:48:11,239
And then, i think it
might be appropriate,
944
00:48:11,638 --> 00:48:14,232
well, chief Pope tells
me that sometimes,
945
00:48:14,332 --> 00:48:16,128
at the conclusion of a successful case,
946
00:48:16,726 --> 00:48:20,019
y'all gather at O'Malley's to celebrate.
947
00:48:20,618 --> 00:48:22,713
And i thought, under the circumstances,
948
00:48:24,310 --> 00:48:25,108
I'd...
949
00:48:26,704 --> 00:48:28,500
I'd like to buy y'all drinks.
950
00:48:29,598 --> 00:48:31,893
If... you're available.
951
00:48:32,092 --> 00:48:32,891
And would like.
952
00:48:32,990 --> 00:48:33,888
We'd love to.
953
00:48:34,287 --> 00:48:35,941
- Works for me.
- Be there.
954
00:48:38,777 --> 00:48:40,176
All right, then.
955
00:48:46,460 --> 00:48:49,055
Thank you all very much.
956
00:48:51,549 --> 00:48:52,447
Thank you.
957
00:48:54,044 --> 00:48:54,942
You're welcome, chief.
958
00:49:00,230 --> 00:49:01,327
Ta-Da.
959
00:49:02,824 --> 00:49:04,221
We're never gonna hear the end of this.
960
00:49:08,711 --> 00:49:10,740
Get up off my desk.
70909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.