All language subtitles for The.closer.S01E06.DVDRip.Topaz.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:25,501 --> 00:00:26,201 L.A.P.D. 2 00:00:29,600 --> 00:00:32,499 L.A.P.D. I'm looking for congresswoman Simmons, please. 3 00:00:33,098 --> 00:00:34,798 And can you tell me what table she's at, please? 4 00:00:36,497 --> 00:00:39,160 Thank you. 5 00:00:40,296 --> 00:00:42,595 A former district attorney, 6 00:00:42,695 --> 00:00:44,594 the highest-ranking woman 7 00:00:44,994 --> 00:00:46,894 on the house judiciary committee. 8 00:00:46,994 --> 00:00:49,893 And i can tell you from personal experience, 9 00:00:49,993 --> 00:00:54,092 the maker of one mean margarita... 10 00:00:55,992 --> 00:00:58,991 She has devoted her entire career 11 00:00:59,190 --> 00:01:01,790 to seeing to it that the prerogatives 12 00:01:01,990 --> 00:01:04,789 envisioned by those who founded this country 13 00:01:04,989 --> 00:01:07,188 are enforced by our legal system, 14 00:01:07,488 --> 00:01:09,387 that the promise of life, 15 00:01:09,587 --> 00:01:10,287 liberty, 16 00:01:10,487 --> 00:01:11,886 and the pursuit of happiness 17 00:01:12,086 --> 00:01:14,085 is passed on to each individual 18 00:01:14,285 --> 00:01:16,085 and to each generation. 19 00:01:16,884 --> 00:01:17,784 Ladies and gentlemen... 20 00:01:17,884 --> 00:01:19,384 Excuse me, congresswoman Simmons... 21 00:01:19,484 --> 00:01:20,483 Oh, thank you for coming. 22 00:01:20,583 --> 00:01:22,083 Can i find you after the reception? 23 00:01:22,283 --> 00:01:23,682 Uh, Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, 24 00:01:23,782 --> 00:01:24,482 Priority Homicide. 25 00:01:24,582 --> 00:01:26,481 Madam, i need to talk to you as soon as possible, please. 26 00:01:26,581 --> 00:01:27,781 Is this about Homeland Security? 27 00:01:27,881 --> 00:01:28,381 No, madam. 28 00:01:28,480 --> 00:01:29,180 It's about your daughter. 29 00:01:31,379 --> 00:01:32,379 5 Minutes, ok? 30 00:01:47,075 --> 00:01:47,575 Chief? 31 00:01:49,874 --> 00:01:50,974 So this is about my daughter? 32 00:01:51,274 --> 00:01:51,774 What happened? 33 00:01:52,373 --> 00:01:55,372 Congresswoman Simmons, is there somewhere i can talk to you by yourself? 34 00:01:56,272 --> 00:01:57,472 I prefer Larry to stay. 35 00:01:58,171 --> 00:01:58,971 All right, um... 36 00:02:02,870 --> 00:02:03,569 Is this your daughter? 37 00:02:04,369 --> 00:02:05,269 Yes, why? 38 00:02:05,469 --> 00:02:06,768 Oh, now you're scaring me. What happened? 39 00:02:06,868 --> 00:02:08,568 - What's happened? - I'm sorry to inform you 40 00:02:08,668 --> 00:02:11,267 that your daughter was found murdered in her house this morning. 41 00:02:12,966 --> 00:02:14,166 You're sure it was her? 42 00:02:14,866 --> 00:02:16,565 - Yes. - What? 43 00:02:16,765 --> 00:02:18,864 At the moment, it looks like she died from a blow to the head, 44 00:02:18,964 --> 00:02:19,564 But, uh, 45 00:02:19,964 --> 00:02:21,963 There are indications she may have been raped as well. 46 00:02:22,063 --> 00:02:22,663 Ohh... 47 00:02:25,962 --> 00:02:27,161 Wait a minute. Are you sure? 48 00:02:27,261 --> 00:02:28,862 Do you have crime scene photos? 49 00:02:29,662 --> 00:02:31,261 Madam, i don't think you want to see this. 50 00:02:31,361 --> 00:02:32,661 I have to know for sure! 51 00:02:36,559 --> 00:02:37,459 Oh, dear god. 52 00:02:38,658 --> 00:02:39,258 Ohh... 53 00:02:40,758 --> 00:02:42,457 I will take care of the reception 54 00:02:42,557 --> 00:02:45,856 And i'll have your car brought around back. 55 00:02:47,555 --> 00:02:48,355 Who found her? 56 00:02:48,855 --> 00:02:51,154 When she didn't show up for work this morning and didn't phone in, 57 00:02:51,254 --> 00:02:53,054 Her boss got ahold of the guy she rents from, 58 00:02:53,154 --> 00:02:55,053 And, um...Yeah. 59 00:02:57,352 --> 00:02:58,552 Have you made an arrest? 60 00:02:58,652 --> 00:02:59,851 Was your daughter dating anyone? 61 00:03:00,251 --> 00:03:00,951 A boyfriend? 62 00:03:01,551 --> 00:03:02,850 No. No one serious. 63 00:03:03,550 --> 00:03:04,850 Do you have any leads? 64 00:03:04,949 --> 00:03:06,949 Had she mentioned anyone threatening her lately? 65 00:03:07,049 --> 00:03:08,248 - Did she say anything? - Now, look, 66 00:03:08,348 --> 00:03:09,948 I know you're trained not to answer my questions, 67 00:03:10,048 --> 00:03:12,147 But i'm not just a mother, i'm a former D.A. 68 00:03:12,247 --> 00:03:13,547 Do you have any leads? 69 00:03:14,746 --> 00:03:18,046 I'm sorry to try and talk to you at such a terrible moment, madam. 70 00:03:18,546 --> 00:03:19,446 We'll talk later. 71 00:03:19,546 --> 00:03:20,845 No, no, please wait. 72 00:03:22,544 --> 00:03:26,443 Carla is not the kind of girl that people want to hurt. 73 00:03:26,543 --> 00:03:29,242 She... she doesn't have stalkers. 74 00:03:30,442 --> 00:03:31,941 Oh, god,this is terrible! 75 00:03:39,139 --> 00:03:40,738 Gabriel, Priority Homicide. 76 00:04:08,030 --> 00:04:09,629 There were no signs of forced entry, 77 00:04:09,729 --> 00:04:11,629 so maybe he was someone Carla knew. 78 00:04:11,729 --> 00:04:13,128 Hmm, or just met. 79 00:04:13,328 --> 00:04:14,828 Lieutenant Tao, how did this go? 80 00:04:15,028 --> 00:04:16,327 Judging from the blood 81 00:04:16,827 --> 00:04:18,326 and general disturbance in the room, 82 00:04:18,626 --> 00:04:20,026 the attack started here... 83 00:04:21,725 --> 00:04:22,925 ended up over here, 84 00:04:23,025 --> 00:04:26,024 and we think we found some prints 85 00:04:26,124 --> 00:04:28,423 that definitely belong to the attacker. 86 00:04:28,523 --> 00:04:30,022 And i've talked to some of Carla's friends. 87 00:04:30,122 --> 00:04:32,222 She'd been seeing someone the last few months. 88 00:04:32,322 --> 00:04:34,221 - Broke it off 2 weeks ago. - Name? 89 00:04:34,421 --> 00:04:36,420 She hadn't introduced him to anyone. 90 00:04:36,620 --> 00:04:39,219 If you could get a name to go with that boyfriend, i'd like it. 91 00:04:40,819 --> 00:04:42,618 Her mom says she wasn't dating anyone. 92 00:04:43,818 --> 00:04:46,317 Has your mother met everyone who's spent the night at your house? 93 00:04:46,617 --> 00:04:47,616 I hope not. 94 00:05:13,109 --> 00:05:16,008 Brett Harland, mid-level marketing executive. 95 00:05:16,308 --> 00:05:17,807 Carla shared an account with his company, 96 00:05:17,907 --> 00:05:19,606 so they worked together some, i think. 97 00:05:19,706 --> 00:05:21,906 That explains why she kept it quiet. What does he have? 98 00:05:22,006 --> 00:05:22,505 No record. 99 00:05:22,605 --> 00:05:24,905 A communications degree is as bad as it gets. 100 00:05:25,005 --> 00:05:26,804 Does he know why we asked him to come down here? 101 00:05:26,904 --> 00:05:29,603 No, i just called him at work, told him we need to speak with him. 102 00:05:30,203 --> 00:05:31,802 Where's the fingerprint report on this guy? 103 00:05:32,702 --> 00:05:33,602 This is taking too long. 104 00:05:33,702 --> 00:05:36,501 Lieutenant Tao is working on the stuff from the shoeboxes right now 105 00:05:36,601 --> 00:05:39,100 trying to see if it matches up to our attacker. 106 00:05:39,200 --> 00:05:39,900 Chief? 107 00:05:40,099 --> 00:05:41,299 Why do you need an earpiece? 108 00:05:41,999 --> 00:05:42,998 He's not a pro. 109 00:05:43,898 --> 00:05:44,999 I don't want to scare him, 110 00:05:45,699 --> 00:05:49,197 so i am trying to look like your assistant. 111 00:05:49,997 --> 00:05:50,697 How am i doing? 112 00:05:51,597 --> 00:05:52,596 Get me another coffee. 113 00:05:53,996 --> 00:05:54,795 Nice try. 114 00:05:55,495 --> 00:05:56,895 You stay here and listen, 115 00:05:57,095 --> 00:05:58,794 and if i say follow up on something in there, 116 00:05:58,894 --> 00:06:00,294 that means i want you to follow up, 117 00:06:00,593 --> 00:06:03,492 and if that fingerprint report comes in while i'm gone, 118 00:06:03,892 --> 00:06:04,992 i want to hear about it. 119 00:06:06,391 --> 00:06:07,391 Yes, madam. 120 00:06:11,590 --> 00:06:12,889 - Sorry. - Hi. 121 00:06:12,989 --> 00:06:13,689 Hi. 122 00:06:19,487 --> 00:06:20,287 Do i need a lawyer? 123 00:06:20,587 --> 00:06:21,686 No, no. 124 00:06:22,986 --> 00:06:24,585 Oh, i'm not supposed to say that. 125 00:06:24,685 --> 00:06:26,385 Oh, i'm not supposed to say no. 126 00:06:26,785 --> 00:06:27,584 Hi, i'm Brenda. 127 00:06:28,084 --> 00:06:29,684 Hi, i'm, Brett. 128 00:06:30,083 --> 00:06:31,583 - Nice to meet you. - You, too. 129 00:06:31,683 --> 00:06:33,783 Well, you could get a lawyer if you wanted to, 130 00:06:33,883 --> 00:06:37,182 But i don't think you need one for the stuff that they want me to ask you. 131 00:06:37,282 --> 00:06:40,481 So i'm not, like, in trouble or something? 132 00:06:40,581 --> 00:06:41,780 Oh, nobody told you? 133 00:06:42,080 --> 00:06:44,579 No, and i've been waiting here a long time now. 134 00:06:44,779 --> 00:06:46,479 Oh, no. 135 00:06:46,979 --> 00:06:48,078 They were supposed to... 136 00:06:48,778 --> 00:06:50,777 The people who called you were supposed to explain... 137 00:06:51,477 --> 00:06:53,676 Um... Ohh no, um, 138 00:06:54,476 --> 00:06:55,576 those detectives! 139 00:06:56,675 --> 00:06:58,175 See, there's this list, 140 00:06:58,375 --> 00:07:01,574 um, that we have of about 100 guys 141 00:07:01,774 --> 00:07:04,773 who we're supposed to check out for this rape. 142 00:07:06,072 --> 00:07:06,772 A rape? 143 00:07:07,971 --> 00:07:10,671 What put me on this list? I mean, what do i have to do with anything? 144 00:07:10,770 --> 00:07:11,570 Probably nothing. 145 00:07:11,770 --> 00:07:14,469 I was actually told that we're eliminating suspects. 146 00:07:14,569 --> 00:07:16,069 What rape? Who was raped? 147 00:07:16,169 --> 00:07:18,068 We're not allowed to identify rape victims. 148 00:07:18,368 --> 00:07:20,167 Oh, this is so embarrassing. 149 00:07:20,367 --> 00:07:24,266 Um, look, um, we'll go through these questions really fast, ok? 150 00:07:24,367 --> 00:07:27,166 I don't mean to hurry you, but i am so behind. 151 00:07:28,665 --> 00:07:29,465 Then what questions? 152 00:07:29,565 --> 00:07:30,365 Very easy. 153 00:07:30,565 --> 00:07:34,663 Where were you between 9 P.M. And 12:00? 154 00:07:36,063 --> 00:07:38,862 At a bar with a friend of mine, uh, Brad. 155 00:07:38,962 --> 00:07:39,562 Ok. 156 00:07:39,961 --> 00:07:42,061 I just need to get Brad's number 157 00:07:42,561 --> 00:07:44,360 in case we need to follow up. 158 00:07:45,560 --> 00:07:46,459 323... 159 00:07:46,959 --> 00:07:50,358 323... 160 00:07:50,658 --> 00:07:51,558 555... 161 00:07:52,157 --> 00:07:53,257 555... 162 00:07:53,657 --> 00:07:56,656 - 0167... - Great. 163 00:07:57,156 --> 00:07:58,155 That's his cell. 164 00:07:59,355 --> 00:08:00,654 Thank you, Buzz. 165 00:08:01,454 --> 00:08:03,154 Let's see, what else... 166 00:08:03,254 --> 00:08:05,253 Oh! We have to swab your cheek. 167 00:08:07,152 --> 00:08:08,052 Ohh, god... 168 00:08:10,251 --> 00:08:11,652 Ohh, shoot! 169 00:08:12,551 --> 00:08:14,451 Oh! Here it is. 170 00:08:14,651 --> 00:08:17,250 Look, why am i on this list? 171 00:08:17,650 --> 00:08:18,549 You want to check? 172 00:08:18,949 --> 00:08:22,548 Yeah. I... i mean, yeah. 173 00:08:22,748 --> 00:08:24,247 - Ok. - Please. 174 00:08:29,446 --> 00:08:29,945 Oh. 175 00:08:30,245 --> 00:08:30,845 What? 176 00:08:31,345 --> 00:08:33,544 - Oh, um... - Wh.. wh.. what is it? 177 00:08:34,844 --> 00:08:39,142 Some of your stuff was found at the victim's house: 178 00:08:39,342 --> 00:08:40,442 an electric razor, 179 00:08:40,542 --> 00:08:42,641 a baseball cap... 180 00:08:42,841 --> 00:08:44,141 Oh, my god. Carla... 181 00:08:44,340 --> 00:08:46,040 - Oh, sir... - ...was raped? 182 00:08:46,140 --> 00:08:48,439 Oh, we're not supposed to... oh, no. 183 00:08:48,539 --> 00:08:49,339 Oh, my god. 184 00:08:49,439 --> 00:08:50,938 - Please, you're not supposed to know that. - Oh, my god. 185 00:08:51,038 --> 00:08:52,538 Is she all right? 186 00:08:53,038 --> 00:08:53,537 Um... 187 00:08:53,637 --> 00:08:55,237 Look, Carla and i dated for 6 months. 188 00:08:55,337 --> 00:08:58,236 We only just broke up. I think i have a right to know what's going on here. 189 00:08:59,135 --> 00:08:59,835 I can't. 190 00:09:01,336 --> 00:09:03,335 Did she say that i have something to do with this? 191 00:09:03,535 --> 00:09:04,934 Oh, no, sir, 192 00:09:05,034 --> 00:09:07,034 no one is accusing you of anything. 193 00:09:07,134 --> 00:09:08,833 It's just that they found your stuff 194 00:09:08,933 --> 00:09:10,632 At the young lady's house, so... 195 00:09:10,732 --> 00:09:12,732 Well, that's because she was holding onto it 196 00:09:12,832 --> 00:09:15,131 until i... i gave her her key back, 197 00:09:15,631 --> 00:09:16,431 that's all. 198 00:09:17,530 --> 00:09:19,230 Our schedules just haven't been able to... 199 00:09:20,229 --> 00:09:21,029 Oh, my god. 200 00:09:23,028 --> 00:09:25,228 Is she all right? 201 00:09:25,927 --> 00:09:26,927 I can't... 202 00:09:30,826 --> 00:09:33,025 You know, i... i warned her... 203 00:09:34,424 --> 00:09:39,823 When we broke up, i told her that if she wanted to do this weird stuff... 204 00:09:40,622 --> 00:09:41,422 Weird stuff? 205 00:09:42,022 --> 00:09:43,721 Oh, maybe i should write that down. 206 00:09:44,321 --> 00:09:45,621 No, no, no, no, it's ok. 207 00:09:45,820 --> 00:09:46,720 It's just routine. 208 00:09:47,020 --> 00:09:48,120 Thank you for the confirmation, Brad. 209 00:09:48,819 --> 00:09:50,520 The fingerprints on this guy's razor 210 00:09:50,620 --> 00:09:51,719 don't match up with the killer's. 211 00:09:53,419 --> 00:09:54,219 Damn it. 212 00:09:54,419 --> 00:09:56,718 I've heard a lot of weird things around here. 213 00:09:56,918 --> 00:09:57,817 You can tell me. 214 00:09:57,917 --> 00:09:59,317 I have probably heard worse. 215 00:10:01,672 --> 00:10:02,456 Chief? 216 00:10:02,521 --> 00:10:04,538 Brett's prints do not match the rapist. 217 00:10:05,526 --> 00:10:09,216 It's just, you know,drugs. 218 00:10:09,766 --> 00:10:11,406 Drugs. 219 00:10:12,513 --> 00:10:14,955 And, role-playing. 220 00:10:17,011 --> 00:10:19,174 She wanted to experiment sexually. 221 00:10:25,013 --> 00:10:27,946 Look, i think i should call her to see if she's ok, you know? 222 00:10:27,981 --> 00:10:29,437 She might need me or something. 223 00:10:29,539 --> 00:10:31,299 So is there anything else that you want from me? 224 00:10:31,714 --> 00:10:32,852 I... i need you to lift your shirt. 225 00:10:34,198 --> 00:10:36,578 We've got some blood that we can't identify. 226 00:10:40,410 --> 00:10:42,791 Blood? Whose blood? 227 00:10:43,102 --> 00:10:43,133 At the crime scene. 228 00:10:43,939 --> 00:10:47,160 Please, sir, if you could just lift up your shirt real quick, 229 00:10:47,261 --> 00:10:49,576 It'll just be a second. 230 00:11:14,541 --> 00:11:16,252 Whose blood? 231 00:11:18,970 --> 00:11:19,776 Carla's blood? 232 00:11:26,117 --> 00:11:31,252 Uh, sir, i am genuinely sorry to tell you that, uh... 233 00:11:32,561 --> 00:11:33,367 during the attack, 234 00:11:33,467 --> 00:11:35,279 Carla Simmons was... 235 00:11:35,379 --> 00:11:36,084 She died? 236 00:11:39,406 --> 00:11:40,614 Someone killed her? 237 00:11:52,089 --> 00:11:52,895 I'm sorry, sir. 238 00:11:54,506 --> 00:11:55,210 Uh, chief, 239 00:11:55,714 --> 00:11:56,620 Pope wants to see you. 240 00:12:00,345 --> 00:12:01,754 My strongest lead is a dead end. 241 00:12:01,855 --> 00:12:03,365 You cannot release my crime scene. 242 00:12:03,465 --> 00:12:05,278 S.I.D. Has already been through everything twice. 243 00:12:05,378 --> 00:12:06,283 It's all memorialized. 244 00:12:06,384 --> 00:12:08,297 You have the dresser and her computer. 245 00:12:08,498 --> 00:12:10,612 Carla's mother wants the rest of her daughter's things, ok? 246 00:12:10,713 --> 00:12:12,323 She's an emotional wreck right now 247 00:12:12,424 --> 00:12:15,344 - And she's really... - And she's trying to assert herself into this investigation. 248 00:12:15,445 --> 00:12:17,156 Congresswoman Simmons was one of us. 249 00:12:17,458 --> 00:12:19,572 Would it kill you to make a friend out of her instead of an enemy? 250 00:12:20,881 --> 00:12:21,989 Look, you have until tomorrow morning. 251 00:12:22,089 --> 00:12:23,800 Send one of your guys over there and have them get... 252 00:12:23,901 --> 00:12:25,411 We're in the middle of interviews! 253 00:12:25,612 --> 00:12:27,122 Her friends, her co-workers, we're... 254 00:12:27,223 --> 00:12:28,532 i don't know how else to say it. 255 00:12:28,834 --> 00:12:30,242 If you want something from the house, 256 00:12:30,646 --> 00:12:31,350 go get it. 257 00:12:35,579 --> 00:12:36,886 I could stay, if you want. 258 00:12:36,987 --> 00:12:38,296 No, that's not necessary. 259 00:12:38,397 --> 00:12:39,101 Thank you. 260 00:12:39,202 --> 00:12:40,511 Well, actually, 261 00:12:41,115 --> 00:12:43,229 her key is the only one we got 262 00:12:43,330 --> 00:12:45,947 - And it has "do not duplicate" stamped on it... - Uh-huh. 263 00:12:46,148 --> 00:12:47,758 and i'm responsible for it. 264 00:12:48,060 --> 00:12:48,564 Uh-huh. 265 00:12:49,369 --> 00:12:53,598 I'll keep it and just leave the front door open for you while you're here. 266 00:12:54,201 --> 00:12:56,718 Ok. Have a good dinner. 267 00:12:57,020 --> 00:12:57,460 Good night. 268 00:14:58,773 --> 00:14:59,476 Feel that... 269 00:14:59,777 --> 00:15:00,478 In your gut? 270 00:15:01,884 --> 00:15:02,385 Is it loaded? 271 00:15:02,486 --> 00:15:04,191 Get off me or you're gonna find out! 272 00:15:07,703 --> 00:15:08,807 Take your mask off. 273 00:15:09,710 --> 00:15:11,014 Take your mask off now! 274 00:15:11,917 --> 00:15:13,624 - Do it! - Ok, ok, please! 275 00:15:13,925 --> 00:15:15,429 Please, don't shoot me. 276 00:15:15,630 --> 00:15:17,437 You're under arrest for breaking and entering, 277 00:15:17,637 --> 00:15:18,941 assaulting a police officer... 278 00:15:19,042 --> 00:15:19,543 Wait, wait, wait! 279 00:15:19,644 --> 00:15:20,949 - Attempted rape... - This is entrapment! 280 00:15:21,049 --> 00:15:22,453 If you so much as move your little finger, 281 00:15:22,855 --> 00:15:24,260 i'm gonna blow your head off! 282 00:16:45,045 --> 00:16:45,549 Fritz? 283 00:16:47,867 --> 00:16:48,673 Did i wake you up? 284 00:16:49,682 --> 00:16:51,093 Oh, no,i shouldn't have called. 285 00:16:52,303 --> 00:16:54,521 Oh, no, no, no. It's fine, really. Go back to sleep. 286 00:16:55,427 --> 00:16:57,746 No, no, no. It's no big deal. 287 00:16:57,847 --> 00:16:58,451 It's just... 288 00:17:00,266 --> 00:17:01,676 just kind of a rough evening... 289 00:17:04,297 --> 00:17:06,616 And i just, you know, I just thought if you were up and all... 290 00:17:07,422 --> 00:17:07,927 Yeah? 291 00:17:08,732 --> 00:17:09,539 Uh, we, uh, 292 00:17:09,640 --> 00:17:10,749 Processed the guy 293 00:17:10,849 --> 00:17:11,758 And he's in the interview room, 294 00:17:11,859 --> 00:17:14,580 And the congresswoman's in Pope's office waiting to hear what we got. 295 00:17:14,680 --> 00:17:16,091 Ok, ok. 296 00:17:17,604 --> 00:17:18,813 No, no, you know what? 297 00:17:19,115 --> 00:17:20,930 I'm gonna go watch an interview. 298 00:17:22,241 --> 00:17:23,853 No, no, no, no, it's fine, really. 299 00:17:23,953 --> 00:17:25,164 Um, go back to sleep. 300 00:17:25,970 --> 00:17:26,977 No, really, no. 301 00:17:27,885 --> 00:17:29,698 Good night. Ok. Good night. 302 00:17:30,607 --> 00:17:31,211 Are you ok? 303 00:17:31,312 --> 00:17:32,522 Yeah, no, i'm fine. 304 00:17:32,623 --> 00:17:33,428 Uh, where is he? 305 00:17:34,134 --> 00:17:34,940 Uh, interview room. 306 00:17:39,174 --> 00:17:39,879 Sure you want me to do this? 307 00:17:39,980 --> 00:17:42,601 Yes, yes, i don't think i could be objective. 308 00:17:42,702 --> 00:17:44,213 You'll do fine, sergeant, i'm sure. 309 00:17:45,322 --> 00:17:46,431 Volume here, up and down... 310 00:17:46,632 --> 00:17:47,843 Camera 2, on and off. 311 00:17:48,044 --> 00:17:49,254 I'll be right outside if you need me. 312 00:17:49,657 --> 00:17:50,362 Thank you, Winston. 313 00:17:51,774 --> 00:17:53,185 You didn't have to clear the room, Will. 314 00:17:53,486 --> 00:17:55,200 Well, i feel differently. 315 00:17:57,519 --> 00:17:58,728 - Are you ok? - Yeah. 316 00:17:58,830 --> 00:18:00,241 Here, sit down, for god's sake. 317 00:18:00,744 --> 00:18:01,854 Why don't you just go home? 318 00:18:02,055 --> 00:18:03,366 Honestly, Will, i'd rather stand. 319 00:18:03,468 --> 00:18:04,172 Please, don't... 320 00:18:04,273 --> 00:18:06,592 don't... don't make such a fuss, ok? 321 00:18:06,692 --> 00:18:08,204 Uh, it's not like i got shot or anything. 322 00:18:14,655 --> 00:18:17,779 Andrew Lyle Gage. 323 00:18:18,384 --> 00:18:21,006 You're under arrest for the attempted rape 324 00:18:21,710 --> 00:18:23,626 and battery of a police officer. 325 00:18:23,928 --> 00:18:26,247 - Anything you say can and will be used against you... - Whoa, whoa, whoa, whoa. 326 00:18:26,347 --> 00:18:27,154 No miranda, please! 327 00:18:27,255 --> 00:18:29,573 - You have the right to an attorney... - This is the hugest mistake. 328 00:18:29,673 --> 00:18:31,992 - If you cannot afford an attorney... - I don't need an attorney. 329 00:18:32,092 --> 00:18:33,504 I'm not the one breaking the law here. 330 00:18:33,605 --> 00:18:36,629 - Do you understand your rights, Mr. Gage? - I don't need an attorney! 331 00:18:39,197 --> 00:18:40,010 I'm married. 332 00:18:40,214 --> 00:18:41,228 No one can know about this. 333 00:18:41,331 --> 00:18:42,345 I have children. 334 00:18:43,566 --> 00:18:44,378 I understand. 335 00:18:44,580 --> 00:18:45,495 How old are your kids, huh? 336 00:18:45,597 --> 00:18:48,036 Think they're up for hearing how daddy plays when mommy's away? 337 00:18:51,185 --> 00:18:53,318 Look, everything here is legal, 338 00:18:54,131 --> 00:18:55,553 ok, for consensual adults. 339 00:18:55,655 --> 00:18:58,499 So your wife consents to you raping other women, huh? 340 00:18:58,803 --> 00:18:59,717 Wow, that's a new one. 341 00:19:00,429 --> 00:19:01,038 That's a new one. 342 00:19:01,242 --> 00:19:02,460 That's pretty tough stuff, man. 343 00:19:03,376 --> 00:19:04,290 You play hard, huh? 344 00:19:04,594 --> 00:19:06,220 I brought what i thought she would like. 345 00:19:07,134 --> 00:19:07,742 Look at me. 346 00:19:08,657 --> 00:19:10,080 She was the tough one, ok? 347 00:19:10,180 --> 00:19:10,791 And tell me this, 348 00:19:10,994 --> 00:19:12,213 if you ask to be raped... 349 00:19:12,416 --> 00:19:15,261 - I could summarize this for you in one sentence. - No, no, no, no. 350 00:19:15,362 --> 00:19:16,276 I want to see his face. 351 00:19:16,377 --> 00:19:17,597 What, by leaving the door open? 352 00:19:17,699 --> 00:19:19,222 And the girl from the other night, 353 00:19:19,323 --> 00:19:20,441 she was asking for it, too! 354 00:19:20,543 --> 00:19:22,115 - What girl last night? - The other girl at the same house! 355 00:19:22,314 --> 00:19:23,212 Don't play with me! 356 00:19:24,709 --> 00:19:26,106 I don't know anything 357 00:19:26,206 --> 00:19:27,704 about anyone last night, 358 00:19:27,803 --> 00:19:30,598 and when i say the woman who did this to my face was asking for it, 359 00:19:30,896 --> 00:19:32,993 i mean, she was really asking for it. 360 00:19:33,093 --> 00:19:33,692 Asking how? 361 00:19:33,791 --> 00:19:34,690 Online. 362 00:19:35,089 --> 00:19:36,486 Look in my bag. You'll see it. 363 00:19:36,887 --> 00:19:38,784 She had a personal on the Jones list, 364 00:19:38,883 --> 00:19:40,879 under women seeking men S&M. 365 00:19:41,079 --> 00:19:41,977 It has directions, 366 00:19:42,177 --> 00:19:42,676 her address book! 367 00:19:42,775 --> 00:19:44,172 She wanted me to do it! Look at it. 368 00:19:46,468 --> 00:19:48,465 I was responding to her, that's all. 369 00:19:50,360 --> 00:19:52,058 She was literally asking for it. 370 00:19:55,652 --> 00:19:56,948 Ok, all right, stop the interview. 371 00:19:57,049 --> 00:19:58,048 Will, please, 372 00:19:58,146 --> 00:20:01,798 tell sergeant Gabriel to stop the interview, Will. 373 00:20:12,060 --> 00:20:13,275 Miss Johnson, are you all right? 374 00:20:14,287 --> 00:20:15,502 Better things have happened to me. 375 00:20:16,210 --> 00:20:20,159 Congresswoman Simmons,i just want to say I know that what happened to you is awful, 376 00:20:20,261 --> 00:20:23,197 but i really think that you should let us finish our investigation 377 00:20:23,399 --> 00:20:25,119 before asking for this progress report. 378 00:20:25,322 --> 00:20:28,361 - Do you have children? - No. 379 00:20:28,664 --> 00:20:30,082 Then i won't even try and explain. 380 00:20:32,207 --> 00:20:32,917 Please continue. 381 00:20:36,055 --> 00:20:36,966 Tell her what we know. 382 00:20:37,169 --> 00:20:38,485 Ok, all right, um... 383 00:20:39,599 --> 00:20:41,522 First of all, the man that we arrested tonight 384 00:20:41,623 --> 00:20:43,243 is not the man who killed your daughter. 385 00:20:43,446 --> 00:20:45,268 His prints don't match any we found at the house. 386 00:20:46,281 --> 00:20:48,203 All right. Anything else? 387 00:20:48,406 --> 00:20:50,127 Are you aware that your daughter used drugs? 388 00:20:50,938 --> 00:20:53,772 I see we don't have to wait for the defense to demonize the victim. 389 00:20:53,974 --> 00:20:56,506 Do you know that until recently Carla had a boyfriend? 390 00:20:56,809 --> 00:20:58,733 I heard about the boyfriends when they became serious. 391 00:20:58,834 --> 00:21:02,074 Did you know that your daughter put ads for sex on the internet? 392 00:21:06,731 --> 00:21:08,148 I don't... i don't have my reading glasses. 393 00:21:10,476 --> 00:21:11,590 It's from the Jones list. 394 00:21:11,792 --> 00:21:15,741 It's a web site that posts lots of different material, 395 00:21:15,843 --> 00:21:17,969 including personals. 396 00:21:18,374 --> 00:21:21,310 The heading is "beauty needs beast", and there's a picture of Carla on the bottom. 397 00:21:23,032 --> 00:21:24,145 You want me to read the text? 398 00:21:24,956 --> 00:21:25,562 Yes. 399 00:21:26,373 --> 00:21:27,385 "I'm young and sexy 400 00:21:27,486 --> 00:21:28,802 "And i've been very, very bad. 401 00:21:29,207 --> 00:21:30,827 "If you're looking for someone to punish, 402 00:21:30,928 --> 00:21:32,852 "to dominate and control, i need you. 403 00:21:33,257 --> 00:21:34,674 "Come to 354 cedar. 404 00:21:34,776 --> 00:21:36,699 "i'll leave a key under a rock by the door. 405 00:21:36,800 --> 00:21:38,117 "Enter quietly, undress, 406 00:21:38,217 --> 00:21:39,128 take me by surprise, 407 00:21:39,230 --> 00:21:41,052 "tape my mouth shut so i can't scream. 408 00:21:41,356 --> 00:21:43,887 - I don't want to know your face..." - Excuse me! Excuse me. 409 00:21:44,798 --> 00:21:47,532 Carla did not write that filth. 410 00:21:49,592 --> 00:21:51,075 Excuse me. 411 00:21:54,291 --> 00:21:55,518 How did you find that ad? 412 00:21:55,927 --> 00:21:57,461 Through someone who responded to it. 413 00:21:57,665 --> 00:21:58,688 It's still posted. 414 00:21:58,892 --> 00:22:01,551 I believe the congresswoman would consider it a personal favor 415 00:22:02,573 --> 00:22:03,697 if you could get that thing down. 416 00:22:03,800 --> 00:22:05,334 It'll be down in the morning, trust me. 417 00:22:06,357 --> 00:22:08,095 Well, excuse me. 418 00:22:08,197 --> 00:22:08,709 We'll, um... 419 00:22:09,668 --> 00:22:11,235 We'll be in touch. 420 00:22:14,992 --> 00:22:17,135 Look, she had to find out about it sooner or later. 421 00:22:17,339 --> 00:22:18,869 At the end of the investigation, 422 00:22:19,482 --> 00:22:20,197 not in the middle. 423 00:22:20,503 --> 00:22:21,829 The ad can't be changed. 424 00:22:21,931 --> 00:22:23,054 It's the inciting incident. 425 00:22:23,462 --> 00:22:25,911 Cause she was asking to be raped, Will. 426 00:22:26,013 --> 00:22:27,646 She wasn't asking to be murdered. 427 00:22:32,116 --> 00:22:34,029 Hey, what happened? 428 00:22:34,934 --> 00:22:37,452 I can't believe you got dressed and came all the way down here. 429 00:22:38,458 --> 00:22:39,464 Hey, are you all right? 430 00:22:42,182 --> 00:22:43,590 - Oh. - Ow. Sorry, sorry. 431 00:22:44,899 --> 00:22:45,605 It's ok. 432 00:22:50,638 --> 00:22:51,443 That looks painful. 433 00:22:52,953 --> 00:22:54,160 You should see the other guy. 434 00:22:56,074 --> 00:22:58,189 - Want to talk about it? - No. 435 00:22:59,598 --> 00:23:01,208 No, not really, no. 436 00:23:01,812 --> 00:23:02,618 Ok. 437 00:23:10,972 --> 00:23:12,080 There ya go. 438 00:23:15,603 --> 00:23:16,509 That should do it. 439 00:23:18,119 --> 00:23:20,133 Thanks. Thanks. 440 00:23:20,233 --> 00:23:21,139 So, um, 441 00:23:21,541 --> 00:23:22,951 you've been here before. 442 00:23:23,052 --> 00:23:23,857 It's, um, 443 00:23:24,461 --> 00:23:25,871 really self-explanatory. 444 00:23:25,970 --> 00:23:27,380 We've got a fridge. 445 00:23:27,481 --> 00:23:28,588 I've got, um, 446 00:23:28,991 --> 00:23:33,017 milk and apple juice and stuff 447 00:23:33,118 --> 00:23:34,728 and the light switch is over there. 448 00:23:34,829 --> 00:23:36,843 I've got some cereal here, 449 00:23:37,043 --> 00:23:37,749 and, uh, 450 00:23:38,554 --> 00:23:39,661 i've got this cat that i feed. 451 00:23:39,761 --> 00:23:41,474 She's not very friendly, but, uh... 452 00:23:42,379 --> 00:23:43,083 Where are you going? 453 00:23:43,588 --> 00:23:44,797 Didn't you ask me to sleep over? 454 00:23:45,099 --> 00:23:45,701 Not here. 455 00:23:46,808 --> 00:23:47,916 I mean, um, 456 00:23:48,319 --> 00:23:51,138 - I meant on the sofa. - Oh. 457 00:23:51,742 --> 00:23:53,728 I'm sorry. 458 00:23:56,120 --> 00:23:58,812 It's just that i've been in a room with, uh, 459 00:23:59,211 --> 00:24:01,603 2 half-naked men today already and, uh, 460 00:24:01,703 --> 00:24:03,397 it's just about all i can take. 461 00:24:03,896 --> 00:24:04,992 I completely understand. 462 00:24:05,291 --> 00:24:05,790 Do you? 463 00:24:06,687 --> 00:24:08,381 Of course i do, of course. 464 00:24:09,777 --> 00:24:13,067 Ok, so, um, the sofa bed, 465 00:24:13,165 --> 00:24:15,260 uh, you just take off the cushions... 466 00:24:15,359 --> 00:24:16,755 Yeah, i know how to work a sofa bed, Brenda. 467 00:24:17,054 --> 00:24:17,652 It's fine. 468 00:24:17,750 --> 00:24:18,847 Go to sleep, get some rest. 469 00:24:18,948 --> 00:24:19,645 I'll see you in the morning. 470 00:24:19,745 --> 00:24:21,950 - Ok. - Ok? 471 00:24:28,185 --> 00:24:29,300 Good night. 472 00:24:38,714 --> 00:24:40,619 "Women torturing men." 473 00:24:41,421 --> 00:24:43,928 It's a category for guys who haven't been married. 474 00:24:44,530 --> 00:24:45,933 How many of those things are you gonna read? 475 00:24:46,034 --> 00:24:47,036 It's research, Tao. 476 00:24:47,237 --> 00:24:49,543 Got them from the personal section of the Jones list. 477 00:24:49,844 --> 00:24:51,448 "Are you turned on by movies 478 00:24:51,548 --> 00:24:54,055 "where a hunky young sailor is stripped to the waist, 479 00:24:54,155 --> 00:24:55,659 tied up, and flogged?" 480 00:24:55,860 --> 00:24:57,865 What is with you white people and whips? 481 00:24:58,667 --> 00:25:02,477 "She recreates historically accurate scene with replicas of whipped-" 482 00:25:02,577 --> 00:25:04,683 Ok, lieutenant, that's enough. 483 00:25:04,984 --> 00:25:06,889 Just because a handful of people are interested... 484 00:25:06,989 --> 00:25:08,894 Handful? Try million. 485 00:25:09,897 --> 00:25:10,699 A million? 486 00:25:11,601 --> 00:25:12,704 You're telling me a million people 487 00:25:12,804 --> 00:25:14,710 log on to those personals a year? 488 00:25:15,010 --> 00:25:15,812 No, madam. 489 00:25:16,013 --> 00:25:17,837 A million a week. 490 00:25:29,022 --> 00:25:29,825 L.A.P.D. 491 00:25:29,925 --> 00:25:31,832 We have a warrant to search these premises. 492 00:25:32,535 --> 00:25:33,639 Hey, hey, hey! 493 00:25:34,141 --> 00:25:36,149 Don't think about touching that, 494 00:25:36,450 --> 00:25:37,152 whatever it is. 495 00:25:37,955 --> 00:25:38,457 What's that? 496 00:25:38,859 --> 00:25:40,465 I'm guessing it's a degausser, 497 00:25:40,967 --> 00:25:46,387 a magnet here wired to erase information on these servers here and here, 498 00:25:46,588 --> 00:25:48,695 kind of like an electronic toilet. 499 00:25:48,796 --> 00:25:50,201 Lieutenant Provenza, could you please make sure 500 00:25:50,301 --> 00:25:52,409 we have all the employees in this room, please? 501 00:25:52,510 --> 00:25:54,015 We run a respectable business. 502 00:25:54,116 --> 00:25:55,922 Mr. Jones, this is a murder investigation. 503 00:25:56,023 --> 00:26:00,339 - This is paramilitary interference in the exercise of free speech. - Honey, honey, honey... 504 00:26:00,439 --> 00:26:02,547 No, no! It's the beginnings of a police state! 505 00:26:02,647 --> 00:26:04,655 Sir, all we're asking you to do 506 00:26:04,755 --> 00:26:06,060 is to take down one web page 507 00:26:06,161 --> 00:26:07,967 and to give us the names of everyone who's viewed it. 508 00:26:08,068 --> 00:26:10,075 Our customers depend on us for their privacy. 509 00:26:10,577 --> 00:26:12,987 I will sue your asses off and i'm not kidding! 510 00:26:13,087 --> 00:26:14,995 If you don't provide us with the information we'll need, 511 00:26:15,095 --> 00:26:15,998 i'll arrest you, 512 00:26:16,199 --> 00:26:17,574 and i'm not kidding. 513 00:26:19,841 --> 00:26:20,949 We're a membership site, 514 00:26:21,050 --> 00:26:23,166 so we contract people after they've logged on. 515 00:26:23,267 --> 00:26:26,693 Everyone who visited this young lady's site will be in these stacks. 516 00:26:26,894 --> 00:26:29,514 Names, addresses, credit cards. 517 00:26:30,018 --> 00:26:31,227 At least we found our murderer. 518 00:26:31,630 --> 00:26:32,537 Now just so we're clear, 519 00:26:33,545 --> 00:26:35,762 we're not here to play hall monitor to the world. 520 00:26:35,963 --> 00:26:37,273 We don't control content. 521 00:26:37,979 --> 00:26:39,994 You see nothing wrong with facilitating rape 522 00:26:40,095 --> 00:26:41,001 on your web site? 523 00:26:41,304 --> 00:26:44,024 Look, stopping rape and murder is your job... 524 00:26:45,435 --> 00:26:46,140 Not ours... 525 00:26:46,443 --> 00:26:46,947 So if you're done here, 526 00:26:47,047 --> 00:26:48,458 can we please get back to what we were doing? 527 00:26:48,559 --> 00:26:50,070 Sure, absolutely, sir. 528 00:26:50,171 --> 00:26:51,166 Let me help. 529 00:26:53,917 --> 00:26:55,477 Sue me. 530 00:27:06,711 --> 00:27:10,596 Over 600 members of the Jones list reviewed Carla's ad. 531 00:27:10,895 --> 00:27:12,887 DNA from the rape kit heavily implies 532 00:27:12,986 --> 00:27:15,974 that our killer is caucasian with red hair. 533 00:27:16,771 --> 00:27:18,763 Since we can't trust the pictures 534 00:27:18,862 --> 00:27:20,256 that these guys post on the web site, 535 00:27:20,356 --> 00:27:22,846 we should go through their credit cards and DMV 536 00:27:22,945 --> 00:27:24,639 to verify hair color and race. 537 00:27:26,332 --> 00:27:27,129 Also, 538 00:27:27,229 --> 00:27:29,619 judging from what the M.E. found under Carla's fingernails, 539 00:27:29,718 --> 00:27:31,113 she got a good swipe at our guy. 540 00:27:31,212 --> 00:27:33,303 So look for scratches on the face, 541 00:27:33,403 --> 00:27:34,300 neck, and chest. 542 00:27:36,989 --> 00:27:37,985 You got any grandkids? 543 00:27:39,379 --> 00:27:40,953 Great grandkids? 544 00:27:50,026 --> 00:27:51,932 Do you know where i might find Corey Horowitz? 545 00:27:57,244 --> 00:27:58,046 Are you Corey? 546 00:27:59,450 --> 00:28:00,352 Yes, i am. 547 00:28:01,254 --> 00:28:03,058 Your license says you have red hair. 548 00:28:03,459 --> 00:28:05,063 Yeah, well, i did at the time. 549 00:28:05,163 --> 00:28:06,366 What's your natural color? 550 00:28:08,070 --> 00:28:08,872 You, uh... 551 00:28:09,774 --> 00:28:10,777 Want to find out? 552 00:28:11,278 --> 00:28:11,980 Chief. 553 00:28:12,681 --> 00:28:16,090 Now why don't you try showing the lady a little respect, dude, 554 00:28:16,190 --> 00:28:17,794 and answer the damn question. 555 00:28:18,796 --> 00:28:20,701 It's brown. Brown hair. 556 00:28:20,801 --> 00:28:21,904 It's all right, sergeant Gabriel. 557 00:28:22,004 --> 00:28:24,109 Thank you for taking time out of your busy schedule, 558 00:28:24,209 --> 00:28:25,011 Mr. Horowitz. 559 00:28:27,317 --> 00:28:29,021 Uh, could anyone other than you 560 00:28:29,522 --> 00:28:30,424 have used your credit card 561 00:28:30,524 --> 00:28:32,429 and computer to access this ad? 562 00:28:33,532 --> 00:28:34,534 Oh, yeah, yeah, yeah. 563 00:28:35,336 --> 00:28:36,439 I'm the pledge master around here, 564 00:28:36,539 --> 00:28:37,842 so i let a lot of guys log on. 565 00:28:38,343 --> 00:28:39,847 Do any of those pledges have red hair? 566 00:28:51,275 --> 00:28:53,882 - Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D. - Oh, thank god. 567 00:28:54,082 --> 00:28:55,285 You found the attacker. 568 00:28:55,485 --> 00:28:55,987 Jeffrey. 569 00:28:57,891 --> 00:28:58,693 You did, didn't you? 570 00:28:59,094 --> 00:29:00,598 You found the person who did this to my son? 571 00:29:02,402 --> 00:29:04,085 Yes, madam, i believe we have. 572 00:29:17,647 --> 00:29:19,547 Do you waive your right to an attorney, Jeffrey, 573 00:29:19,847 --> 00:29:21,746 or do you want your mother in here to hire one for you? 574 00:29:21,846 --> 00:29:23,746 No, no, i don't want an attorney. 575 00:29:26,146 --> 00:29:27,445 Your prints from the crime scene. 576 00:29:29,246 --> 00:29:30,046 Your blood type. 577 00:29:30,846 --> 00:29:32,446 What do you want to bet i get a DNA match tomorrow 578 00:29:32,546 --> 00:29:34,745 and i won't need you to tell me your side of the story? 579 00:29:34,945 --> 00:29:37,745 You'll be under arrest for the rape and murder of Carla Simmons. 580 00:29:38,245 --> 00:29:39,844 Now is your only chance to tell me what happened. 581 00:29:40,944 --> 00:29:42,744 Speak now or forever hold your peace. 582 00:29:46,343 --> 00:29:48,943 Ok, i guess i'll go break the news to your mother. 583 00:29:49,043 --> 00:29:50,343 No, no, no, wait, wait, wait. 584 00:29:52,442 --> 00:29:52,942 Oh, god. 585 00:29:53,342 --> 00:29:54,842 I told them this was gonna happen. 586 00:29:55,442 --> 00:29:56,242 Told who? 587 00:29:58,241 --> 00:29:59,341 Those fraternity boys? 588 00:30:02,641 --> 00:30:04,540 I know you don't want to tell on them, i do, 589 00:30:04,640 --> 00:30:05,840 but this is serious. 590 00:30:06,340 --> 00:30:07,340 Look where you are. 591 00:30:17,238 --> 00:30:18,139 They gave me the ad. 592 00:30:19,739 --> 00:30:21,938 But they said i didn't have the balls to do it, you know? 593 00:30:22,738 --> 00:30:24,138 And they were taking bets, right? 594 00:30:24,238 --> 00:30:26,538 So... i had to try. 595 00:30:29,037 --> 00:30:30,637 When i got to her house, i found the key, 596 00:30:32,737 --> 00:30:34,036 and i snuck in the front door. 597 00:30:35,236 --> 00:30:36,836 I took off all my clothes. 598 00:30:37,636 --> 00:30:39,236 I had the tape ready. I just... 599 00:30:39,336 --> 00:30:40,935 i just did what it said to do in the ad. 600 00:30:41,835 --> 00:30:42,635 Of course. 601 00:30:43,635 --> 00:30:44,535 Of course. 602 00:30:44,935 --> 00:30:46,334 And she was wrestling with me. 603 00:30:46,734 --> 00:30:47,534 I had her... 604 00:30:47,834 --> 00:30:48,334 Chief. 605 00:30:49,934 --> 00:30:50,634 Ms. Simmons. 606 00:30:50,734 --> 00:30:51,933 I thought she was into it, you know? 607 00:30:52,033 --> 00:30:54,733 It was just supposed to be wild. Just sex. 608 00:30:55,233 --> 00:30:57,133 They said she was probably a dog, anyway. 609 00:30:58,832 --> 00:31:00,032 But she ended up dead. 610 00:31:01,332 --> 00:31:02,732 It's not like i meant to hurt her. 611 00:31:03,532 --> 00:31:04,131 And, um, 612 00:31:04,831 --> 00:31:06,031 when i finished, 613 00:31:06,731 --> 00:31:09,532 when i let her up, she got, like, hysterical. 614 00:31:11,131 --> 00:31:12,331 She tried to kill me... 615 00:31:14,331 --> 00:31:15,131 and i'm not kidding. 616 00:31:15,431 --> 00:31:16,530 She pulled a lamp out of the wall 617 00:31:16,630 --> 00:31:18,730 and she hit me in the head with it 618 00:31:19,430 --> 00:31:21,630 and she was just screaming like she was crazy. 619 00:31:22,429 --> 00:31:23,129 Look. 620 00:31:28,928 --> 00:31:30,828 Then she broke this glass thing. 621 00:31:33,528 --> 00:31:35,027 She... she gouged me 622 00:31:35,127 --> 00:31:36,627 and she was slashing at my neck. 623 00:31:38,027 --> 00:31:39,527 She was trying to kill me. 624 00:31:41,826 --> 00:31:43,026 So i pushed her away. 625 00:31:45,126 --> 00:31:47,325 And then she smashed her head on the dresser. 626 00:31:48,925 --> 00:31:50,225 And i tried to help her up. 627 00:31:53,124 --> 00:31:55,724 But then her face just went white, you know, and... 628 00:31:59,724 --> 00:32:00,824 i didn't know what to do. 629 00:32:04,024 --> 00:32:05,123 Then she was dead. 630 00:32:15,922 --> 00:32:17,421 So i... i just... i left. 631 00:32:19,521 --> 00:32:20,621 And i locked the door behind me 632 00:32:20,721 --> 00:32:22,421 and i... i kept the key, 633 00:32:22,721 --> 00:32:24,620 and i didn't want anyone else to go in there. 634 00:32:27,420 --> 00:32:28,919 But i didn't know what else to do. 635 00:32:31,919 --> 00:32:34,299 I didn't know what else to do. 636 00:32:42,756 --> 00:32:43,847 Bathroom. 637 00:32:43,882 --> 00:32:45,256 Uh, this way. 638 00:32:47,805 --> 00:32:48,572 What... 639 00:32:48,674 --> 00:32:49,694 At least we got him. 640 00:32:50,000 --> 00:32:51,020 Got him for what? 641 00:32:51,326 --> 00:32:54,795 Sergeant, we can't get him for breaking and entering because Carla left the key. 642 00:32:54,999 --> 00:32:56,019 We can't arrest him for rape 643 00:32:56,121 --> 00:32:57,754 because he reasonably thought he had consent, 644 00:32:57,856 --> 00:32:59,284 And if we go after him for murder, 645 00:32:59,386 --> 00:33:00,202 he'll argue self-defense 646 00:33:00,304 --> 00:33:02,242 because Carla fought back. 647 00:33:02,548 --> 00:33:03,875 Well, that's for a jury to decide, isn't it? 648 00:33:03,977 --> 00:33:05,099 Because from where i was sitting, 649 00:33:05,201 --> 00:33:06,017 that was a confession. 650 00:33:06,119 --> 00:33:07,139 Why do we not arrest him? 651 00:33:08,465 --> 00:33:09,077 What's wrong? 652 00:33:09,894 --> 00:33:10,506 What's wrong? 653 00:33:13,566 --> 00:33:15,811 What's wrong is that Carla fought back. 654 00:33:21,523 --> 00:33:22,850 Every time you go on-line, 655 00:33:22,952 --> 00:33:25,502 it's like your computer's having unprotected sex. 656 00:33:26,216 --> 00:33:28,359 And whatever it collects stays with it. 657 00:33:28,767 --> 00:33:30,399 Whatever Carla Simmons did 658 00:33:30,501 --> 00:33:31,623 is on her hard drive. 659 00:33:32,133 --> 00:33:32,643 Somewhere. 660 00:33:33,153 --> 00:33:34,786 Can you show me how she placed her ad? 661 00:33:35,297 --> 00:33:35,807 Yeah. 662 00:33:36,113 --> 00:33:38,357 See, she had auto-fill for forms like this, 663 00:33:38,867 --> 00:33:41,112 including her credit card, see? 664 00:33:41,214 --> 00:33:43,560 So she would type in whatever copy. 665 00:33:44,886 --> 00:33:47,029 She would attach a photo 666 00:33:47,233 --> 00:33:48,355 from one of her albums. 667 00:33:48,661 --> 00:33:49,579 She liked photos. 668 00:33:50,191 --> 00:33:52,028 And... Boom. 669 00:33:52,232 --> 00:33:53,660 Was she a regular on this site? 670 00:33:53,864 --> 00:33:54,680 Jones list? 671 00:33:54,986 --> 00:33:56,108 No. Just this once. 672 00:33:56,312 --> 00:33:58,353 What about other dating services sites? 673 00:33:58,455 --> 00:33:59,781 No, nothing like it. 674 00:34:00,087 --> 00:34:02,535 Um, an auction account at eBay. I mean, that's it. 675 00:34:02,637 --> 00:34:05,086 Is there a date and time stamp on this ad, by any chance? 676 00:34:05,188 --> 00:34:06,106 Yes, indeed. 677 00:34:06,208 --> 00:34:08,350 Can you print it out again for me, please? 678 00:34:08,554 --> 00:34:09,268 Certainly. 679 00:34:09,371 --> 00:34:11,003 Thank you, lieutenant Tao. 680 00:34:13,961 --> 00:34:16,410 Boss, you have a confession. 681 00:34:16,614 --> 00:34:19,470 What exactly are you trying to prove? 682 00:34:19,674 --> 00:34:21,613 Intent, lieutenant Tao. 683 00:34:21,919 --> 00:34:22,429 Because without intent, 684 00:34:22,531 --> 00:34:23,551 we don't have a murder 685 00:34:24,265 --> 00:34:25,850 and our rapist goes free. 686 00:34:31,390 --> 00:34:32,288 - Hey. - Fritz. 687 00:34:32,388 --> 00:34:32,986 I was on my way home. 688 00:34:33,086 --> 00:34:33,684 I thought i'd check in, 689 00:34:33,784 --> 00:34:34,682 see how you were holding up. 690 00:34:34,881 --> 00:34:37,076 Oh. I'm fine. 691 00:34:37,575 --> 00:34:38,871 Sorry. I guess i... 692 00:34:40,268 --> 00:34:40,966 Yeah, i guess i... 693 00:34:42,163 --> 00:34:43,560 I guess i should have called. 694 00:34:44,158 --> 00:34:45,754 Well, i wanted to take a look at you, anyway. 695 00:34:48,348 --> 00:34:49,046 You seem better. 696 00:34:49,445 --> 00:34:51,340 Well, we found the guy we were hunting for. 697 00:34:51,639 --> 00:34:52,836 Took all day, but... 698 00:34:52,936 --> 00:34:53,535 That's great. 699 00:34:53,734 --> 00:34:54,532 That's good. 700 00:34:55,330 --> 00:34:57,724 So, you ok being on your own? 701 00:34:57,924 --> 00:34:58,522 Yeah. 702 00:34:59,021 --> 00:35:00,118 And thanks for last night. 703 00:35:00,218 --> 00:35:03,610 I guess i sort of felt like i needed someone there. 704 00:35:04,607 --> 00:35:05,405 Being needed... 705 00:35:06,303 --> 00:35:08,697 that's the next best thing to being wanted, isn't it? 706 00:35:10,492 --> 00:35:12,188 Listen, why don't you give me a call when you have a free minute? 707 00:35:12,288 --> 00:35:15,381 These things have a way of sneaking back up on you. 708 00:35:18,074 --> 00:35:18,773 Brenda? 709 00:35:19,272 --> 00:35:19,870 Yeah. 710 00:35:22,464 --> 00:35:23,162 Thanks. 711 00:35:24,259 --> 00:35:25,356 Later. Bye now. 712 00:35:26,952 --> 00:35:27,651 Yeah. Good night. 713 00:35:28,149 --> 00:35:29,446 Lieutenant Tao, i want pictures 714 00:35:29,546 --> 00:35:31,641 off these internet dating sites of every guy 715 00:35:31,740 --> 00:35:33,536 between the ages of 20 and 35 716 00:35:33,636 --> 00:35:35,431 in the Los Angeles county area. 717 00:35:35,631 --> 00:35:36,828 Get everyone here to help you. 718 00:35:37,127 --> 00:35:38,124 And, sergeant Gabriel, 719 00:35:38,823 --> 00:35:41,117 i want to bring someone in to look at a picture of Jeffrey, 720 00:35:41,915 --> 00:35:43,507 now that we have our killer. 721 00:35:49,616 --> 00:35:50,208 You know, chief, 722 00:35:50,603 --> 00:35:52,477 these guys hardly ever look like their picture. 723 00:35:52,674 --> 00:35:53,266 As it so happens, 724 00:35:53,365 --> 00:35:55,733 i'm more interested in how they describe themselves. 725 00:35:56,029 --> 00:35:56,522 Right. 726 00:35:57,410 --> 00:35:59,654 And i read Playboy for the articles. 727 00:36:19,884 --> 00:36:21,390 Do you ever see either of these guys? 728 00:36:23,197 --> 00:36:24,903 Uh, just Larry there. 729 00:36:25,305 --> 00:36:26,209 I met him once. 730 00:36:28,819 --> 00:36:29,722 Hi. 731 00:36:30,325 --> 00:36:30,927 Hi. 732 00:36:31,429 --> 00:36:32,734 I heard Brett was here. 733 00:36:33,035 --> 00:36:34,942 But he can't identify our suspect. 734 00:36:35,143 --> 00:36:36,549 Oh, well, that's ok. 735 00:36:37,553 --> 00:36:39,259 Our suspect confessed anyway. 736 00:36:39,862 --> 00:36:42,472 We just have a few odds and ends to clear up. 737 00:36:42,572 --> 00:36:43,877 Just a few odds and ends. 738 00:36:44,480 --> 00:36:46,989 Sergeant Gabriel, did you ask him if he wanted an attorney? 739 00:36:47,190 --> 00:36:47,893 Oh, that's all right. 740 00:36:47,993 --> 00:36:48,696 He doesn't have to. 741 00:36:48,997 --> 00:36:49,700 No, no, no. 742 00:36:49,800 --> 00:36:51,306 If you let these detectives break the rules once, 743 00:36:51,406 --> 00:36:52,712 they do it every time. 744 00:36:52,813 --> 00:36:54,921 Do you wish to waive your right to an attorney at this time? 745 00:36:55,222 --> 00:36:56,527 Sure. Thanks. 746 00:36:57,130 --> 00:37:00,041 Ok. I have to watch them every second, honestly. 747 00:37:00,643 --> 00:37:01,647 So, um, 748 00:37:01,848 --> 00:37:03,253 there are a few things to straighten out 749 00:37:03,354 --> 00:37:04,558 and i want to give you back your stuff, 750 00:37:04,659 --> 00:37:05,763 but first, 751 00:37:06,365 --> 00:37:08,474 since you were so close to Carla and all, 752 00:37:08,574 --> 00:37:09,980 we wanted to tell you 753 00:37:11,485 --> 00:37:13,092 that she was raped and murdered 754 00:37:13,192 --> 00:37:15,686 because of this ad on the internet. 755 00:37:21,979 --> 00:37:22,781 Oh, my god. 756 00:37:23,282 --> 00:37:23,884 I know. 757 00:37:24,285 --> 00:37:25,889 I never thought she'd take it this far. 758 00:37:26,290 --> 00:37:26,891 Well, you know, 759 00:37:26,991 --> 00:37:28,595 that's what a lot of people said. 760 00:37:28,796 --> 00:37:29,698 So we looked into it, 761 00:37:29,798 --> 00:37:31,101 and it turns out you're right. 762 00:37:31,402 --> 00:37:35,312 This ad was placed by somebody else using her computer. 763 00:37:35,813 --> 00:37:37,618 There's a date and time stamp on it, see? 764 00:37:38,419 --> 00:37:41,628 And when this horrible rape solicitation went up on the Jones list, 765 00:37:41,729 --> 00:37:43,433 we've confirmed that Carla was at work. 766 00:37:43,533 --> 00:37:46,140 It was put on-line using the auto-fill on her browser. 767 00:37:48,646 --> 00:37:49,748 But there's another reason we know 768 00:37:49,849 --> 00:37:51,252 Carla didn't place this ad, 769 00:37:51,352 --> 00:37:52,255 a much better reason, 770 00:37:52,555 --> 00:37:53,458 in my opinion. 771 00:37:55,162 --> 00:37:56,064 And what's that? 772 00:37:56,465 --> 00:37:57,467 She fought back. 773 00:37:58,069 --> 00:37:59,172 And why would she have done that 774 00:37:59,272 --> 00:38:00,876 if rape was what she intended? 775 00:38:03,382 --> 00:38:05,487 She didn't even know about the Jones list, no. 776 00:38:05,587 --> 00:38:06,991 Someone else put up this ad. 777 00:38:07,091 --> 00:38:08,996 Someone who had access to her computer. 778 00:38:09,497 --> 00:38:10,800 Someone who knew her work schedule. 779 00:38:10,901 --> 00:38:12,805 Someone who could get in and out of her house. 780 00:38:13,006 --> 00:38:15,211 And the landlord only issued 2 keys, 781 00:38:15,311 --> 00:38:17,316 and he's 71, doesn't know the first thing about computers, 782 00:38:17,417 --> 00:38:18,920 and the only other key belonged to you. 783 00:38:22,930 --> 00:38:24,835 What? Are you suggesting that i put that ad up? 784 00:38:24,935 --> 00:38:26,639 Oh, no, i'm not suggesting that. 785 00:38:27,742 --> 00:38:29,448 I can prove it. 786 00:38:32,689 --> 00:38:34,020 Here's another ad you placed of yourself on another web site. 787 00:38:34,641 --> 00:38:35,676 Found it this evening. 788 00:38:35,883 --> 00:38:37,125 And under turnoffs, 789 00:38:37,228 --> 00:38:38,366 you put "control freak." 790 00:38:38,470 --> 00:38:39,608 Kind of ironic, 791 00:38:39,712 --> 00:38:40,747 under the circumstances. 792 00:38:41,057 --> 00:38:43,748 And in this ad that you placed for Carla, 793 00:38:43,851 --> 00:38:45,093 you misspelled "control" 794 00:38:45,197 --> 00:38:48,612 the same way both times with 2 L's. 795 00:38:52,338 --> 00:38:52,958 You know what? 796 00:38:54,200 --> 00:38:55,546 This is all bullshit, madam. 797 00:38:56,581 --> 00:38:57,202 I'm leaving. 798 00:38:57,305 --> 00:38:59,375 Oh, i wouldn't do that if i were you, Brett, 799 00:38:59,478 --> 00:38:59,996 for 2 reasons. 800 00:39:00,099 --> 00:39:03,411 First, because we can't arrest you for rape on this evidence, 801 00:39:03,618 --> 00:39:05,998 unless you really believed someone would act on your phony ad, 802 00:39:06,102 --> 00:39:07,447 and i don't know how we'd prove that. 803 00:39:07,551 --> 00:39:09,724 and second, because how you react in the next few minutes 804 00:39:09,827 --> 00:39:13,035 is what the D.A. will look at when deciding whether or not to press charges. 805 00:39:13,449 --> 00:39:14,588 And you're being taped. 806 00:39:15,002 --> 00:39:16,761 Walking out that door makes you look guilty, 807 00:39:17,279 --> 00:39:19,142 like you wanted the girl to get what she got. 808 00:39:19,556 --> 00:39:21,109 And you didn't, did you, Brett? 809 00:39:21,212 --> 00:39:23,179 Please tell me you didn't want her to be raped. 810 00:39:23,282 --> 00:39:24,627 Cause if that's not what you intended, 811 00:39:24,731 --> 00:39:28,043 a judge will throw any charges that we're trying to file straight out of court. 812 00:39:28,560 --> 00:39:30,216 You didn't physically touch her yourself, 813 00:39:30,319 --> 00:39:31,354 you didn't attack her, 814 00:39:31,458 --> 00:39:32,700 but if you walk out right now, 815 00:39:32,803 --> 00:39:34,769 that makes it look like that's what you wanted. 816 00:39:34,873 --> 00:39:37,667 Did you expect people to read that ad, Brett? 817 00:39:37,771 --> 00:39:39,323 Act on it? Murder Carla? 818 00:39:39,426 --> 00:39:40,151 No! No! No! 819 00:39:40,979 --> 00:39:42,221 That's not what i wanted! 820 00:39:43,876 --> 00:39:44,704 I loved her. 821 00:39:45,946 --> 00:39:47,188 I loved her, ok? 822 00:39:47,809 --> 00:39:48,637 I mean, this is... 823 00:39:48,947 --> 00:39:50,810 This is all some horrible mistake, 824 00:39:50,914 --> 00:39:51,742 and i'm sorry. 825 00:39:53,294 --> 00:39:55,232 I didn't want her to get hurt. 826 00:40:01,079 --> 00:40:01,783 Listen, this is... 827 00:40:03,587 --> 00:40:04,087 Look... 828 00:40:05,189 --> 00:40:07,694 This... this is what happened, 829 00:40:07,794 --> 00:40:08,797 2 weeks ago, 830 00:40:09,398 --> 00:40:11,902 she was... she was driving my car 831 00:40:12,504 --> 00:40:13,706 and we were arguing, 832 00:40:14,808 --> 00:40:16,110 and she gunned it in reverse 833 00:40:16,811 --> 00:40:18,013 and i lost it for a second 834 00:40:18,114 --> 00:40:19,216 and i punched her in the arm. 835 00:40:19,316 --> 00:40:20,318 that's all i did. 836 00:40:21,720 --> 00:40:24,625 I mean, she wasn't even bruised and i apologized several times, 837 00:40:24,726 --> 00:40:26,829 and she broke up with me for that one thing, 838 00:40:27,430 --> 00:40:28,733 and i begged her to forgive me. 839 00:40:28,933 --> 00:40:30,736 I explained to her over and over. 840 00:40:30,837 --> 00:40:32,540 I called her a hundred times, 841 00:40:32,640 --> 00:40:34,443 and she never once responded to me. 842 00:40:34,744 --> 00:40:37,148 So you were hurt and you were angry. 843 00:40:37,348 --> 00:40:38,150 Right, right. 844 00:40:41,756 --> 00:40:42,858 I posted that ad. 845 00:40:44,962 --> 00:40:45,964 That's the truth. 846 00:40:48,769 --> 00:40:50,472 But i didn't want anything to happen to her. 847 00:40:54,379 --> 00:40:55,982 Well, thank you, Brett. 848 00:40:57,886 --> 00:40:58,487 It's not pretty, 849 00:40:58,587 --> 00:41:00,090 but at least we know the truth. 850 00:41:00,391 --> 00:41:01,292 I'm sorry. 851 00:41:05,299 --> 00:41:06,301 I'm really sorry. 852 00:41:07,904 --> 00:41:10,809 I'm sorrier about this than anything i've ever done in my entire life. 853 00:41:11,711 --> 00:41:13,535 I know. 854 00:41:21,328 --> 00:41:23,061 Well... um... 855 00:41:26,169 --> 00:41:27,967 here's the stuff Carla packed up for you. 856 00:41:29,066 --> 00:41:30,764 I'll give you the stuff and you give me the key. 857 00:41:34,461 --> 00:41:35,060 The key? 858 00:41:36,459 --> 00:41:37,258 Yeah. To Carla's house. 859 00:41:37,558 --> 00:41:38,956 That was the deal you had with her. 860 00:41:39,356 --> 00:41:40,356 She'd give you back your stuff, 861 00:41:40,455 --> 00:41:41,754 and you'd give her back the key. 862 00:41:44,352 --> 00:41:46,451 Oh, yeah. I must have, uh, lost it. 863 00:41:47,050 --> 00:41:48,748 Really? Well... 864 00:41:50,747 --> 00:41:53,544 The landlord only issued 2 keys, 865 00:41:53,644 --> 00:41:54,843 one she kept 866 00:41:55,642 --> 00:41:57,940 and the other she gave to you. 867 00:41:58,639 --> 00:42:01,137 Right. That's mine. You found it. 868 00:42:01,237 --> 00:42:03,934 No. I got it from the guy who raped and murdered Carla. 869 00:42:05,433 --> 00:42:08,830 He found it outside her house underneath the rock where you said it would be... 870 00:42:09,129 --> 00:42:10,029 in the ad. 871 00:42:10,129 --> 00:42:10,628 So tell me, Brett, 872 00:42:10,728 --> 00:42:12,626 if you didn't mean for anyone to rape Carla, 873 00:42:12,726 --> 00:42:14,938 why did you leave the key for him? 874 00:42:23,697 --> 00:42:24,899 Oh, shoot. 875 00:42:26,902 --> 00:42:27,804 Now we have a problem. 876 00:42:27,904 --> 00:42:28,705 Oh, yes, we do, 877 00:42:28,805 --> 00:42:30,508 because if someone dies 878 00:42:30,608 --> 00:42:32,711 as a direct result of the commission of a felony, 879 00:42:32,812 --> 00:42:35,317 Say like solicitation of rape, 880 00:42:35,617 --> 00:42:37,520 and there was proven intent... 881 00:42:37,620 --> 00:42:38,922 That's first degree murder. 882 00:42:43,830 --> 00:42:45,533 I thought if she knew what real violence was like, 883 00:42:45,633 --> 00:42:47,436 then she'd know that what i did was really nothing... 884 00:42:51,342 --> 00:42:52,845 And she would... she would call me. 885 00:42:58,654 --> 00:43:00,764 It was just supposed to be rape. 886 00:43:10,554 --> 00:43:11,754 - Chief? - Yes? 887 00:43:11,854 --> 00:43:12,754 Chief, she's coming. 888 00:43:18,656 --> 00:43:19,456 - Hi. - Hi. 889 00:43:20,756 --> 00:43:22,056 I wanted to thank you in person. 890 00:43:22,156 --> 00:43:24,658 Um, Mr. Pope here let me read the transcript of the interview 891 00:43:24,758 --> 00:43:27,258 and i think that will hold up in court. 892 00:43:27,758 --> 00:43:28,959 That's Brenda's specialty. 893 00:43:29,459 --> 00:43:31,159 Thank you. Thanks. 894 00:43:32,659 --> 00:43:34,760 Um, congresswoman Simmons, i'm sorry... 895 00:43:35,060 --> 00:43:37,060 No, i made it worse for myself 896 00:43:37,160 --> 00:43:38,161 by demanding to know 897 00:43:38,561 --> 00:43:39,861 what was going on every step of the way. 898 00:43:41,161 --> 00:43:43,262 I think i could've spared myself some doubts 899 00:43:43,562 --> 00:43:44,462 about my daughter 900 00:43:44,562 --> 00:43:46,662 if i had just let you do your job. 901 00:43:50,163 --> 00:43:51,363 I can't begin to thank you 902 00:43:53,164 --> 00:43:55,464 for proving that she was the girl i thought she was. 903 00:43:57,264 --> 00:43:58,465 But i did know her. 904 00:44:01,965 --> 00:44:03,866 So... thank you. 905 00:44:04,466 --> 00:44:05,266 You're welcome. 906 00:44:09,867 --> 00:44:10,467 You ok? 907 00:44:10,667 --> 00:44:13,370 Yeah. Yeah, i'm good. Thanks. 908 00:44:35,916 --> 00:44:36,718 Hey, Fritz? 909 00:44:38,021 --> 00:44:41,428 Yeah. Um... no, no, no, i haven't slept yet. 910 00:44:42,932 --> 00:44:44,735 Look, i was wondering if you wanted to... 911 00:44:45,738 --> 00:44:47,041 Have you had breakfast yet? 912 00:44:50,348 --> 00:44:54,056 I want to have breakfast with you this morning... 913 00:44:55,960 --> 00:44:57,564 If you're available and you don't... 914 00:45:01,873 --> 00:45:04,480 Oh, i have no idea where that is. 915 00:45:08,188 --> 00:45:10,293 Ok. All right, 916 00:45:10,393 --> 00:45:12,197 but you have to give me really good directions. 917 00:45:13,801 --> 00:45:16,006 Ok. Uh-huh. 918 00:45:16,507 --> 00:45:19,313 So i take a right on Figueroa, 919 00:45:19,914 --> 00:45:23,923 Which is that, which way is it? 920 00:45:24,324 --> 00:45:26,209 Are there 2 Figueroas? 64637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.