Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:13,540 --> 00:01:15,511
Deputy Chief Brenda Johnson.
2
00:01:17,343 --> 00:01:19,255
Where is that?
3
00:01:19,655 --> 00:01:20,755
What?
4
00:01:20,775 --> 00:01:22,567
Oh, no. My Ringer wasn't on.
5
00:01:22,587 --> 00:01:25,059
Damn it. I have a land line, you know.
6
00:01:26,300 --> 00:01:28,852
All right, sergeant Gabriel.
7
00:01:29,162 --> 00:01:30,863
Speak up, please, I can't hear you.
8
00:01:30,893 --> 00:01:33,055
And start with directions.
9
00:01:33,346 --> 00:01:34,856
Thank you.
10
00:01:35,687 --> 00:01:37,088
Where's that?
11
00:01:37,468 --> 00:01:40,081
Ok. How do you get there?
12
00:01:40,961 --> 00:01:43,543
No, no comment. Excuse me. Excuse me.
13
00:01:43,573 --> 00:01:45,185
It's Dr. Alan Rainey,
14
00:01:45,214 --> 00:01:48,958
director of the research center for the
university's neuropsychiatric institute.
15
00:01:49,008 --> 00:01:50,061
Thank you.
16
00:01:50,096 --> 00:01:51,089
He's a real big-time brain.
17
00:01:51,109 --> 00:01:53,752
Now, we got no signs of a
break-in, there's no theft.
18
00:01:53,772 --> 00:01:55,823
See, he's still got
his wallet on him there.
19
00:01:55,863 --> 00:01:57,334
He's got all sorts of awards,
20
00:01:57,354 --> 00:01:59,555
probably headed for a
picture in the encyclopedia
21
00:01:59,575 --> 00:02:01,786
before 8:00 this morning.
22
00:02:01,786 --> 00:02:04,289
And as far as we can tell...
23
00:02:04,869 --> 00:02:06,190
everyone loved the guy.
24
00:02:06,210 --> 00:02:08,282
Well, not everyone.
25
00:02:09,022 --> 00:02:12,505
Why is his mouth lodged open like that?
26
00:02:12,615 --> 00:02:14,607
Doesn't seem to be any blockage.
27
00:02:14,637 --> 00:02:15,817
Here's what hung him up.
28
00:02:15,847 --> 00:02:18,720
I'm guessing the blood
work's gonna match.
29
00:02:18,760 --> 00:02:20,842
I don't think that's
what killed him, though.
30
00:02:20,872 --> 00:02:24,875
I have a strong feeling Dr.
Rainey spent his last few seconds
31
00:02:24,885 --> 00:02:27,507
gasping for air.
32
00:02:27,566 --> 00:02:29,438
Yeah. Red dots on the eyes.
33
00:02:29,468 --> 00:02:31,499
Petechial hemorrhaging.
34
00:02:31,560 --> 00:02:33,691
He suffocated.
35
00:02:33,761 --> 00:02:36,774
Wife's outside in the hallway
demanding to see the body.
36
00:02:36,784 --> 00:02:41,048
Could you, uh, calm her down, please,
and find someplace that we can talk?
37
00:02:42,908 --> 00:02:45,771
Detective Sanchez, put those
files back where they belong.
38
00:02:45,811 --> 00:02:47,853
Lieutenant Provenza, can
you please explain to me
39
00:02:47,873 --> 00:02:51,106
how you happen to be looking through
a psychiatrist's appointment book?
40
00:02:51,496 --> 00:02:52,966
The wind blew it off the desk
41
00:02:52,996 --> 00:02:56,730
and momentarily exposed its
pages to my photographic memory.
42
00:02:56,740 --> 00:03:01,494
All communications between a psychiatrist and his
patient carry the same level of confidentiality
43
00:03:01,544 --> 00:03:03,634
as attorney/client privilege.
44
00:03:03,654 --> 00:03:06,296
Now, let's leave the files and the
appointment book where it belongs, please,
45
00:03:06,316 --> 00:03:08,428
and let's concentrate
on what can be removed.
46
00:03:08,458 --> 00:03:09,349
Such as?
47
00:03:09,389 --> 00:03:11,350
The cushions from the couch.
Have S.I.D. pack them up
48
00:03:11,380 --> 00:03:13,401
and take them to Forensics,
please. Thank you.
49
00:03:13,431 --> 00:03:14,553
Yes, madam.
50
00:03:14,583 --> 00:03:16,234
Sergeant Gabriel.
51
00:03:18,956 --> 00:03:20,817
Um, I was just wondering,
52
00:03:20,837 --> 00:03:23,609
is there, uh, a reward
for reporting a murder?
53
00:03:23,650 --> 00:03:27,639
Yes. Thank you so much
for serving your community.
54
00:03:31,124 --> 00:03:32,761
I warned him.
55
00:03:32,992 --> 00:03:35,643
But he wanted to do the study.
56
00:03:35,693 --> 00:03:37,470
What study?
57
00:03:37,500 --> 00:03:41,839
It's a clinical trial for a
new antidepressant designed...
58
00:03:42,141 --> 00:03:43,838
Excuse me.
59
00:03:46,157 --> 00:03:50,747
designed to treat drug
addiction in teenagers.
60
00:03:50,757 --> 00:03:53,659
Alan took it up I think in part
because I work with these children.
61
00:03:53,799 --> 00:03:55,517
In what capacity?
62
00:03:55,557 --> 00:03:56,823
I'm a psychiatrist also,
63
00:03:56,843 --> 00:03:59,383
working with juvenile offenders.
64
00:04:00,448 --> 00:04:04,143
Kids do crystal or X for a few days,
65
00:04:04,183 --> 00:04:08,180
they have a psychotic break and
do something violent like this.
66
00:04:09,103 --> 00:04:14,506
I told him to be careful, but he
wanted to try to save these children.
67
00:04:14,607 --> 00:04:16,876
I felt selfish interfering.
68
00:04:16,916 --> 00:04:19,106
But I was right.
69
00:04:21,948 --> 00:04:24,849
The university had
started up a clinical trial
70
00:04:24,869 --> 00:04:27,240
paid for by Curson pharmaceutical.
71
00:04:27,250 --> 00:04:30,474
Enrolled over 2000 addicted teens.
72
00:04:30,494 --> 00:04:32,774
So we have a few suspects.
73
00:04:32,834 --> 00:04:34,922
This new antidepressant's
supposed to keep kids
74
00:04:34,962 --> 00:04:38,909
from using drugs and
relieve their anxiety.
75
00:04:38,940 --> 00:04:40,476
Well, it doesn't seem to be working.
76
00:04:40,506 --> 00:04:43,328
Maybe because only half
the kids got the medication.
77
00:04:43,348 --> 00:04:46,250
The rest, a control
group, were on placebo.
78
00:04:46,260 --> 00:04:48,650
And we can't go through
the doctor's files, chief?
79
00:04:48,680 --> 00:04:50,016
No. Not an option.
80
00:04:50,057 --> 00:04:51,231
Well, cause if you ask me,
81
00:04:51,251 --> 00:04:52,898
i say the doer's in those records.
82
00:04:52,918 --> 00:04:54,676
I mean, how are we supposed
to narrow down the field if...
83
00:04:54,696 --> 00:04:56,202
Excuse me, lieutenant Flynn.
84
00:04:56,242 --> 00:04:58,020
How's the clinical trial going?
85
00:04:58,050 --> 00:05:00,169
No news from the drug company.
86
00:05:00,210 --> 00:05:02,729
But we found a civil suit
brought against Curson
87
00:05:02,759 --> 00:05:05,773
and Dr. Rainey by a
Mr. and Mrs. Hammond.
88
00:05:05,783 --> 00:05:10,442
It says their son Cody, 16, died from
side effects related to the medication.
89
00:05:10,543 --> 00:05:12,039
But the case was thrown out of court.
90
00:05:12,069 --> 00:05:13,325
Well, that's something.
91
00:05:13,345 --> 00:05:15,965
Look, I know you think
this patient/doctor thing
92
00:05:15,985 --> 00:05:17,612
is some kind of sacred cow,
93
00:05:17,642 --> 00:05:18,857
but it's a crime scene,
94
00:05:18,867 --> 00:05:20,956
and I know a judge who
understands these things.
95
00:05:20,976 --> 00:05:23,758
He can appoint a special master
to look through Rainey's files.
96
00:05:23,778 --> 00:05:25,595
Thanks for your advice,
lieutenant Flynn.
97
00:05:25,635 --> 00:05:29,683
What about campus security? Did Dr. Rainey
file any complaints with them lately?
98
00:05:29,763 --> 00:05:33,499
He helped evaluate these kids, maybe
he had a confrontation with one of them.
99
00:05:33,539 --> 00:05:35,959
Lieutenant Provenza, could
you look into that, please?
100
00:05:35,979 --> 00:05:39,153
And detective Sanchez, will you
follow up on their list of no-admits?
101
00:05:39,173 --> 00:05:41,995
Detective Daniels, I want to know everything
I can about the Hammonds and their son.
102
00:05:42,085 --> 00:05:44,866
Lieutenant Flynn, phone dump.
Find out who's been calling him.
103
00:05:44,896 --> 00:05:46,785
Sergeant Gabriel, get to know our widow.
104
00:05:46,815 --> 00:05:50,400
Lieutenant Tao, I want to meet with Dr.
Rainey's colleagues on this clinical trial
105
00:05:50,420 --> 00:05:52,459
and as soon as possible,
please. Thank you.
106
00:05:56,760 --> 00:06:00,264
If we move today, we can get the
special master process rolling.
107
00:06:00,623 --> 00:06:03,438
Look, chief, i'm just trying to avoid
108
00:06:03,469 --> 00:06:06,252
creating more tension in the squad
than there is already, you know?
109
00:06:06,433 --> 00:06:07,900
Yeah. Huh huh.
110
00:06:08,449 --> 00:06:11,513
Look, here's the problem
you're dealing with.
111
00:06:11,992 --> 00:06:15,606
Brenda went through an ethics inquiry
112
00:06:15,626 --> 00:06:17,573
when she was with the Atlanta P.D.
113
00:06:17,603 --> 00:06:20,728
It's made her a little extra
careful about these things,
114
00:06:20,768 --> 00:06:23,132
which is not always bad.
115
00:06:23,172 --> 00:06:25,188
Ethics inquiry, huh?
116
00:06:25,577 --> 00:06:27,114
That doesn't seem right.
117
00:06:27,135 --> 00:06:28,303
She loves the rules.
118
00:06:28,332 --> 00:06:31,457
Well, you know how
unfair all that can be.
119
00:06:31,477 --> 00:06:33,882
But, once bitten...
120
00:06:34,042 --> 00:06:37,017
She didn't respond to
your suggestion at all?
121
00:06:38,164 --> 00:06:39,252
No.
122
00:06:39,312 --> 00:06:43,016
Well, I found out a long time ago,
123
00:06:43,057 --> 00:06:47,738
a lot of this can just be in how
Deputy Chief Johnson is approached.
124
00:06:47,777 --> 00:06:50,313
Get the special master
paperwork started.
125
00:06:50,343 --> 00:06:51,861
I'll talk to her.
126
00:06:51,911 --> 00:06:56,462
And, uh, the business about the ethics inquiry,
i'd appreciate it if that stays just between us.
127
00:06:56,862 --> 00:06:57,910
You got it, chief.
128
00:06:57,939 --> 00:06:59,098
Sure.
129
00:07:00,316 --> 00:07:02,089
Thanks.
130
00:07:04,818 --> 00:07:08,088
Uh, normally, when you test a drug like
this, you do it in different stages,
131
00:07:08,118 --> 00:07:10,919
but, in developing
medication for adolescents,
132
00:07:10,938 --> 00:07:15,800
which is my specialty, why Dr.
Rainey included me in his study,
133
00:07:15,950 --> 00:07:18,110
you conduct all 3 phases at once.
134
00:07:18,130 --> 00:07:20,031
Because the kids are still growing,
135
00:07:20,051 --> 00:07:22,712
their bodies change a lot
during the course of the trial.
136
00:07:22,732 --> 00:07:25,712
At least, that's the scientific reason.
137
00:07:25,752 --> 00:07:27,901
And how is the study going?
138
00:07:28,452 --> 00:07:32,873
Well, Alan, uh, Dr. Rainey,
and I were disappointed.
139
00:07:33,082 --> 00:07:36,343
For every kid who showed some
benefit from the medication,
140
00:07:36,384 --> 00:07:39,605
there were reports of
sleeplessness or aggression.
141
00:07:39,635 --> 00:07:43,175
And we discovered that if you
abruptly withdrew the drug...
142
00:07:43,226 --> 00:07:45,206
it caused health risks.
143
00:07:45,356 --> 00:07:48,696
Such as convulsions, coma, and death.
144
00:07:48,716 --> 00:07:52,338
You mean the Cody
Hammond lawsuit, right.
145
00:07:52,378 --> 00:07:54,158
That was awful.
146
00:07:54,228 --> 00:07:56,799
After he died, I told Alan
we should approach Curson
147
00:07:56,829 --> 00:07:59,950
about shutting down
the trial, which he did.
148
00:07:59,989 --> 00:08:02,009
They wouldn't even discuss it.
149
00:08:02,039 --> 00:08:03,810
Oh, i'm sorry.
150
00:08:03,860 --> 00:08:05,810
One of the great things about
specializing in adolescents
151
00:08:05,820 --> 00:08:08,861
is answering text messages all day.
152
00:08:10,213 --> 00:08:11,462
Can I still...
153
00:08:11,492 --> 00:08:13,602
Oh, yeah, yeah. Sure. Fine.
154
00:08:13,612 --> 00:08:17,404
Would it cost a lot of
money to shut the study down?
155
00:08:17,444 --> 00:08:20,324
Uh, well, there'd be a big
delay in the approval process.
156
00:08:20,354 --> 00:08:21,755
They'd have to start another trial.
157
00:08:21,784 --> 00:08:27,216
So, yeah, I mean, it could end up
costing Curson maybe $100 million.
158
00:08:28,195 --> 00:08:29,426
Sorry.
159
00:08:30,746 --> 00:08:33,646
So what happens to the study now?
160
00:08:34,875 --> 00:08:36,827
Not sure.
161
00:08:36,887 --> 00:08:41,878
I suggested that it at least be
put on hold, but Curson refused.
162
00:08:42,810 --> 00:08:46,329
Do you have any idea who would
have done this to Dr. Rainey?
163
00:08:46,789 --> 00:08:51,581
It seems too over the top, doesn't it, I mean,
for it to have been someone from the drug company?
164
00:08:52,070 --> 00:08:53,900
Doesn't it?
165
00:08:54,531 --> 00:08:56,232
I don't know.
166
00:08:58,991 --> 00:09:00,611
Oh. Are we early?
167
00:09:00,652 --> 00:09:03,533
Listen, i'll be with
you guys in a minute.
168
00:09:06,284 --> 00:09:08,664
Sorry, it's my group therapy session.
169
00:09:08,704 --> 00:09:10,575
Oh. It's part of the study.
170
00:09:10,635 --> 00:09:11,704
Right.
171
00:09:12,435 --> 00:09:15,546
Seeing them together
generates a lot of fast data.
172
00:09:15,566 --> 00:09:18,746
You know, my storage system leaves
a little something to be desired.
173
00:09:19,047 --> 00:09:21,178
Oh, it looks like mine.
174
00:09:21,548 --> 00:09:26,649
I just moved here and I've got all these
boxes and I can't seem to get them unpacked.
175
00:09:27,248 --> 00:09:31,369
Well, sometimes when we make big life
changes, we're not ready to make them real.
176
00:09:31,721 --> 00:09:33,740
For whatever reason.
177
00:09:33,770 --> 00:09:37,410
Sorry. My group showed up and
i just slipped into shrink mode.
178
00:09:37,872 --> 00:09:39,552
I bring that out in people.
179
00:09:39,572 --> 00:09:44,283
Um, so, who would I talk to at the drug
company to get the ball rolling here?
180
00:09:45,499 --> 00:09:49,513
I am the co-founder and
director of research for Curson.
181
00:09:50,039 --> 00:09:52,105
There is no going over my head!
182
00:09:52,135 --> 00:09:54,478
There's always your board
of directors, Dr. Dawson.
183
00:09:54,518 --> 00:09:57,078
I'd appreciate it if you could
lower your voice just a little bit.
184
00:09:57,423 --> 00:10:01,206
Listen, lady, you want to get your name
in the papers, great. Go catch criminals,
185
00:10:01,497 --> 00:10:04,312
but leave my company alone.
186
00:10:05,603 --> 00:10:07,309
Got some breaking news.
187
00:10:07,329 --> 00:10:09,266
I think we may have found the chink
188
00:10:09,296 --> 00:10:12,069
in our chief's armor-plated wonder bra.
189
00:10:12,099 --> 00:10:14,060
- What? It's just an expression.
- Meaning?
190
00:10:14,409 --> 00:10:16,961
Meaning that our little
miss do-it-by-the-book here
191
00:10:16,992 --> 00:10:21,864
came to our department after a
major ethics inquiry in Atlanta.
192
00:10:21,884 --> 00:10:23,439
How about that?
193
00:10:23,469 --> 00:10:25,264
Tao, i'm going to need
your help with this.
194
00:10:25,284 --> 00:10:26,696
How?
195
00:10:26,746 --> 00:10:29,843
While my competitors
are busy growing hair
196
00:10:29,873 --> 00:10:31,820
and sending blood to your crotch,
197
00:10:31,850 --> 00:10:35,564
i have been working to
save humanity. Humanity!
198
00:10:35,887 --> 00:10:39,094
Look, all i'm asking for you to do is
release the names of the young people who..
199
00:10:39,416 --> 00:10:42,080
Look, I am not going to confuse you
200
00:10:42,109 --> 00:10:43,936
with a lot of technical terms
201
00:10:43,965 --> 00:10:46,810
like double-blind and
objective abstracts.
202
00:10:46,850 --> 00:10:47,960
all you need to know
203
00:10:48,000 --> 00:10:51,137
is that giving you these
names destroys my study,
204
00:10:51,158 --> 00:10:53,781
and then it's going to
be another 4 to 5 years
205
00:10:53,801 --> 00:10:56,150
before I can bring that
medication to market.
206
00:10:56,181 --> 00:11:01,729
Couldn't Dr. Rainey have caused the same delay by
publishing the negative results of his research?
207
00:11:02,132 --> 00:11:03,414
What are you implying?
208
00:11:03,444 --> 00:11:07,318
I don't want to confuse you with
technical terms like suspect and motives.
209
00:11:07,701 --> 00:11:10,969
I'm just going to explain that i'm
looking for a bad guy who killed someone,
210
00:11:11,383 --> 00:11:14,116
and i'm beginning to
think that you'll do.
211
00:11:14,408 --> 00:11:15,398
All right.
212
00:11:16,538 --> 00:11:18,514
Now you listen to me, you little bitch.
213
00:11:18,554 --> 00:11:22,460
If the L.A.P.D. does
anything to threaten
214
00:11:22,490 --> 00:11:25,224
the viability of these clinical trials,
215
00:11:25,244 --> 00:11:31,095
i will see to it personally
that you are destroyed.
216
00:11:31,165 --> 00:11:35,634
Is that what you did to Dr. Rainey?
217
00:11:47,207 --> 00:11:50,291
Here we go. Atlanta Sun news,
218
00:11:50,321 --> 00:11:51,953
"Captain Brenda Leigh Johnson,
219
00:11:51,973 --> 00:11:55,265
currently on leave
pending investigation."
220
00:11:55,306 --> 00:11:57,159
Look at that. Look at that.
221
00:11:57,188 --> 00:11:59,701
"Alleged sexual misconduct."
222
00:11:59,731 --> 00:12:00,522
Let me see.
223
00:12:00,542 --> 00:12:02,474
"Matter referred to internal affairs.
224
00:12:02,514 --> 00:12:05,117
Johnson not available for comment."
225
00:12:05,147 --> 00:12:06,418
Well, it doesn't say what she did.
226
00:12:06,449 --> 00:12:08,771
Oh, come on. You're not defending her.
227
00:12:09,233 --> 00:12:10,855
What, admit it, guys.
228
00:12:10,885 --> 00:12:13,877
Hasn't she dropped just a couple
of notches in your estimation?
229
00:12:13,927 --> 00:12:16,901
Nah. She's gone up a couple
of notches in my imagination.
230
00:12:16,941 --> 00:12:18,963
So what are we doing?
231
00:12:28,105 --> 00:12:30,788
The phone dump from
Rainey's office showed
232
00:12:30,817 --> 00:12:36,244
Cody Hammond's parents logged an average
of 5 calls a day up until a week ago.
233
00:12:36,524 --> 00:12:38,766
It's got to be about what
happened to their son.
234
00:12:38,796 --> 00:12:40,318
Ok. You set up there?
235
00:12:40,348 --> 00:12:44,923
Yeah, but I had to make it sound like Cody
and Dr. Rainey's deaths were linked somehow.
236
00:12:45,234 --> 00:12:46,396
They're home this afternoon.
237
00:12:46,436 --> 00:12:47,397
Ok.
238
00:12:47,437 --> 00:12:49,238
One thing kind of interesting.
239
00:12:49,279 --> 00:12:51,461
Rainey's last call before he died,
240
00:12:51,491 --> 00:12:53,774
to the police for, like, 5 seconds,
241
00:12:53,804 --> 00:12:58,259
but the log shows very
few calls from the kids.
242
00:12:58,299 --> 00:12:59,330
There were some, though?
243
00:12:59,361 --> 00:13:02,444
Yeah. Small list. Good luck with it.
244
00:13:02,704 --> 00:13:06,028
Campus police gave us the name of a
boy Dr. Rainey kicked out of the study.
245
00:13:06,187 --> 00:13:07,980
He was put on the no admit list,
246
00:13:08,020 --> 00:13:10,944
but he showed up on the security
camera the day of the murder.
247
00:13:10,974 --> 00:13:12,165
Eric Placton.
248
00:13:12,195 --> 00:13:15,079
All right. Let's get him in
here. See what he has to say.
249
00:13:15,109 --> 00:13:17,832
Sergeant Gabriel, would
you come with me, please?
250
00:13:21,045 --> 00:13:22,146
- Brenda.
- Yes.
251
00:13:22,187 --> 00:13:23,348
Need a minute.
252
00:13:23,368 --> 00:13:26,742
Gabriel, why don't you go? Away.
253
00:13:28,714 --> 00:13:32,649
Curson pharmaceuticals'
legal team is coming after us,
254
00:13:32,679 --> 00:13:34,711
and I think it's time to get creative.
255
00:13:34,741 --> 00:13:36,854
Lieutenant Flynn reminded
me about the possibility
256
00:13:36,894 --> 00:13:38,656
of going through Dr. Rainey's files
257
00:13:38,686 --> 00:13:40,678
via the special master process.
258
00:13:40,708 --> 00:13:43,191
He's done all the paper
work, and i'd like you,
259
00:13:43,231 --> 00:13:46,285
at your convenience, to listen to
his idea about how this might work.
260
00:13:46,315 --> 00:13:48,477
Well, there's no time like the present.
261
00:13:48,517 --> 00:13:50,770
Lieutenant Flynn, let's talk it through.
262
00:13:50,800 --> 00:13:52,312
There you go.
263
00:13:52,372 --> 00:13:54,184
The approach.
264
00:13:56,337 --> 00:13:58,089
Have a seat.
265
00:14:04,596 --> 00:14:06,939
I should like to state
as emphatically as I can
266
00:14:06,989 --> 00:14:10,393
how unhappy I am that
you went over my head.
267
00:14:10,482 --> 00:14:12,385
This idea of yours is a no-go,
268
00:14:12,414 --> 00:14:15,888
because I don't like waiting around for
2 months while a judge determines exactly
269
00:14:15,969 --> 00:14:20,083
what a special master can do in this
case and then maybe lose the hearing.
270
00:14:20,184 --> 00:14:23,357
However, if we find ourselves reduced
271
00:14:23,398 --> 00:14:26,120
to pursuing alternatives
of a dubious legal nature
272
00:14:26,150 --> 00:14:28,674
or should the sun explode,
273
00:14:28,714 --> 00:14:31,237
i promise to reconsider your suggestion.
274
00:14:31,267 --> 00:14:36,113
Meanwhile, i expect you to get the kids from
the phone dump into this office for interviews.
275
00:14:36,203 --> 00:14:37,465
Thank you.
276
00:14:41,379 --> 00:14:43,501
Whatever you say, madam.
277
00:14:48,767 --> 00:14:49,899
Sergeant Gabriel.
278
00:14:49,929 --> 00:14:51,150
Yes.
279
00:14:52,361 --> 00:14:56,437
So, uh... can we talk about
something here for a second?
280
00:14:56,467 --> 00:14:57,628
What?
281
00:14:57,668 --> 00:15:00,291
Uh, well, it's got to do with...
282
00:15:00,321 --> 00:15:03,014
Ethics and I was just
wondering if there was any...
283
00:15:03,063 --> 00:15:04,855
I know what you're going
to say, sergeant Gabriel.
284
00:15:05,119 --> 00:15:05,948
You do?
285
00:15:05,987 --> 00:15:08,341
Yes, and let's just discuss
it and get it out of the way.
286
00:15:08,361 --> 00:15:10,053
Well, i mean, maybe it's
none of my business..
287
00:15:10,083 --> 00:15:12,315
Oh, of course, it's your
business. We work together.
288
00:15:12,345 --> 00:15:14,867
True, but only if you
feel like talking about it.
289
00:15:14,907 --> 00:15:16,048
Here's the truth.
290
00:15:16,059 --> 00:15:18,632
In reality, nothing would please me more
291
00:15:18,672 --> 00:15:22,746
than to go into Dr. Rainey's office and examine
his files, get the names of the teenagers
292
00:15:22,986 --> 00:15:27,512
in that study or find proof that Dr.
Dawson and his drug company were trying to
293
00:15:27,531 --> 00:15:31,657
manipulate the data to gain approval for his
new medication, but, and here's the problem,
294
00:15:31,717 --> 00:15:34,230
and it's not just an issue of ethics.
295
00:15:34,270 --> 00:15:36,262
It's an issue of logic.
296
00:15:36,292 --> 00:15:38,835
If Dr. Rainey's files are so important,
297
00:15:38,865 --> 00:15:41,258
that.. what?
298
00:15:41,478 --> 00:15:44,191
Now then, you're talking about the case?
299
00:15:44,231 --> 00:15:45,843
What did you think I was talking about?
300
00:15:45,883 --> 00:15:49,858
Uh, that's it. I'm following you,
if the files are so important,
301
00:15:49,948 --> 00:15:52,579
then why are they still
in the victim's office?
302
00:15:52,609 --> 00:15:54,529
I'm sorry. What are you...
303
00:15:54,549 --> 00:15:57,139
If Dr. Rainey's files could
tell us who murdered him,
304
00:15:57,219 --> 00:16:00,379
then why didn't the killer take them?
305
00:16:01,389 --> 00:16:02,808
That's a very interesting question.
306
00:16:02,838 --> 00:16:04,349
And one we don't have the answer to.
307
00:16:04,379 --> 00:16:08,309
So while lieutenant Flynn gets
all bent out of shape with me,
308
00:16:08,339 --> 00:16:10,929
i want to find out who's all
bent out of shape with Dr. Rainey.
309
00:16:10,949 --> 00:16:11,839
For example...
310
00:16:11,879 --> 00:16:12,909
the parents of Cody Hammond.
311
00:16:12,988 --> 00:16:13,948
Right.
312
00:16:14,228 --> 00:16:16,669
They called it complications.
313
00:16:16,699 --> 00:16:19,079
I called it murder.
314
00:16:19,109 --> 00:16:22,358
And I even said it in court.
315
00:16:23,387 --> 00:16:25,568
The judge said I was out of order.
316
00:16:25,588 --> 00:16:28,688
That bastard Rainey
317
00:16:28,708 --> 00:16:32,068
turned him into a guinea
pig and then let him die.
318
00:16:32,098 --> 00:16:34,648
And did the medication help at all?
319
00:16:34,678 --> 00:16:37,478
At first we saw some good changes.
320
00:16:37,508 --> 00:16:39,478
We were happy he wasn't on the placebo.
321
00:16:39,498 --> 00:16:42,268
He stopped disappearing on weekends.
322
00:16:42,358 --> 00:16:45,958
It was like we were a family again.
323
00:16:45,998 --> 00:16:49,108
You said Dr. Rainey let him die?
324
00:16:49,808 --> 00:16:54,758
The medication started to make him sick,
325
00:16:54,798 --> 00:17:00,328
and the doctors just
took him off the pills.
326
00:17:00,348 --> 00:17:05,308
12 hours later...
327
00:17:07,858 --> 00:17:09,898
He said he was tired
328
00:17:09,938 --> 00:17:11,349
and he said he was dizzy.
329
00:17:11,388 --> 00:17:14,188
Then he started shaking, couldn't stop.
330
00:17:14,229 --> 00:17:15,728
I called an ambulance
331
00:17:15,768 --> 00:17:19,099
and while we were waiting
for it to get here,
332
00:17:19,129 --> 00:17:21,538
Cody had a seizure.
333
00:17:21,598 --> 00:17:24,019
When the paramedics arrived,
334
00:17:24,069 --> 00:17:28,898
my son was lying dead
by the dining room table.
335
00:17:35,418 --> 00:17:38,207
But none of that matters,
336
00:17:38,267 --> 00:17:39,557
cause you didn't come here
337
00:17:39,618 --> 00:17:43,958
to investigate what
happened to Cody anyway.
338
00:17:44,258 --> 00:17:45,988
Did you?
339
00:17:57,068 --> 00:18:01,718
We signed the agreement to
give Cody the medication.
340
00:18:01,748 --> 00:18:04,307
We were desperate that he get well.
341
00:18:04,338 --> 00:18:09,188
And we let Dr. Rainey and
the drug company kill him.
342
00:18:09,208 --> 00:18:10,508
And they get away with it
343
00:18:10,528 --> 00:18:14,388
and just go on with
the rest of their lives.
344
00:18:16,158 --> 00:18:18,969
Not Dr. Rainey.
345
00:18:20,028 --> 00:18:23,058
And not Cody.
346
00:18:31,118 --> 00:18:33,147
Lieutenant, what's all this?
347
00:18:33,177 --> 00:18:35,167
Oh, uh... Didn't you hear?
348
00:18:35,207 --> 00:18:38,488
It's bring a juvenile
offender to work day.
349
00:18:38,538 --> 00:18:40,967
Oh, and I left my kids at home.
350
00:18:41,227 --> 00:18:42,837
Miss atlan...
351
00:18:42,877 --> 00:18:44,957
I mean, Deputy Chief Johnson,
352
00:18:44,998 --> 00:18:48,817
decided that before we delve into
this whole special master business,
353
00:18:48,847 --> 00:18:51,508
she wanted us to interview as
many kids from the drug trial
354
00:18:51,528 --> 00:18:53,148
as we could put names to.
355
00:18:53,168 --> 00:18:56,048
So instead of going through
the victims' files...
356
00:18:56,078 --> 00:18:58,947
Yeah, we're filling up the
joint with teenage junkies.
357
00:19:00,638 --> 00:19:03,558
Well, i'll have another talk
with Deputy Chief Johnson.
358
00:19:03,588 --> 00:19:04,828
Uh, no, no.
359
00:19:04,858 --> 00:19:05,678
Thank you, sir.
360
00:19:05,717 --> 00:19:08,428
I'm pursuing a different angle with her,
361
00:19:08,468 --> 00:19:11,297
and i'd like the opportunity
to give that a shot.
362
00:19:11,338 --> 00:19:12,567
All right.
363
00:19:12,587 --> 00:19:14,018
- Let me know if you need me.
- Thank you.
364
00:19:14,048 --> 00:19:15,778
- Sergeant.
- Chief.
365
00:19:15,808 --> 00:19:17,298
She's bringing in Dr. Jerome to observe,
366
00:19:17,328 --> 00:19:18,908
so you're almost ready, sir?
367
00:19:18,948 --> 00:19:21,548
Sir, huh? What, you
want to borrow money?
368
00:19:21,598 --> 00:19:23,118
Yeah, look, i brought in all the names
369
00:19:23,148 --> 00:19:25,368
from the phone dump, like she asked.
370
00:19:25,388 --> 00:19:27,868
Plus some high school
junior Dr. Rainey put on
371
00:19:27,888 --> 00:19:31,708
the university no-admit list
for dealing pot, Eric Placton.
372
00:19:31,738 --> 00:19:34,918
Mr. Placton was a little
more reluctant to stop by.
373
00:19:34,948 --> 00:19:37,098
Put Sanchez through hell.
374
00:19:37,118 --> 00:19:40,318
So... You're welcome.
375
00:19:41,928 --> 00:19:43,767
Hey, lieutenant.
376
00:19:44,307 --> 00:19:47,287
It's what she wanted, not me.
377
00:19:47,347 --> 00:19:48,768
Yeah?
378
00:19:50,547 --> 00:19:52,517
Well, you keep telling
yourself that, Gabriel,
379
00:19:52,567 --> 00:19:56,605
and maybe it'll begin
to sound believable.
380
00:20:04,189 --> 00:20:07,208
Schiller family, please follow me.
381
00:20:08,612 --> 00:20:10,779
Have a seat.
382
00:20:10,849 --> 00:20:13,297
Make yourself comfortable.
383
00:20:14,962 --> 00:20:17,469
Chief called, said we should
start the interviews right away.
384
00:20:17,499 --> 00:20:19,295
What happened to you?
385
00:20:19,355 --> 00:20:21,181
We had a runner.
386
00:20:21,241 --> 00:20:23,297
And i don't run.
387
00:20:25,323 --> 00:20:27,380
It was hard getting
her out of the study.
388
00:20:27,420 --> 00:20:31,924
The doctors had to slowly lower her
dosage until they felt safe letting her go.
389
00:20:32,826 --> 00:20:34,391
Why'd you drop out?
390
00:20:34,421 --> 00:20:35,996
Mother wanted me in rehab.
391
00:20:36,046 --> 00:20:38,905
I tested positive for pot!
392
00:20:38,965 --> 00:20:41,022
So Dr. Rainey kicked
you out of the study.
393
00:20:41,042 --> 00:20:42,727
It's a program for drug-abusing kids.
394
00:20:42,747 --> 00:20:44,832
I didn't care. I was
getting the placebo anyway.
395
00:20:44,862 --> 00:20:46,156
You didn't care?
396
00:20:46,186 --> 00:20:48,333
He had to call security
to get you to leave.
397
00:20:48,363 --> 00:20:50,570
He yelled at me, i yelled back.
398
00:20:50,600 --> 00:20:53,820
But you were calling Dr. Rainey
almost every day for a while.
399
00:20:53,850 --> 00:20:56,097
Were you mad at him?
400
00:20:56,227 --> 00:20:57,802
No.
401
00:20:57,822 --> 00:20:59,979
I just wanted back in the drug trial.
402
00:20:59,999 --> 00:21:02,998
So why did you keep coming back on
campus? Why did you keep calling him?
403
00:21:03,148 --> 00:21:04,854
Dude, i was selling, ok?
404
00:21:04,894 --> 00:21:07,602
Rainey put me on a
no-admit list. I wanted off.
405
00:21:07,652 --> 00:21:08,605
I'm a dealer.
406
00:21:08,645 --> 00:21:11,845
He made it hard for me to do business.
407
00:21:11,895 --> 00:21:15,787
Oh, so you had a problem with him?
408
00:21:16,509 --> 00:21:18,094
I never had a problem with the medicine.
409
00:21:18,134 --> 00:21:20,010
No side effects.
410
00:21:20,070 --> 00:21:22,006
It completely changed my life.
411
00:21:22,026 --> 00:21:23,852
She's stayed drug-free.
412
00:21:23,892 --> 00:21:26,079
We don't see the depression anymore.
413
00:21:27,222 --> 00:21:28,907
She's even started dating again.
414
00:21:28,947 --> 00:21:30,663
I'm not ready to talk
about that yet, mother.
415
00:21:30,703 --> 00:21:32,659
You knifed another boy.
416
00:21:32,699 --> 00:21:35,102
I got pissed off at this kid.
I was high.
417
00:21:35,227 --> 00:21:37,353
Somebody must've pulled
some strings for this boy,
418
00:21:37,373 --> 00:21:38,908
because we weed out kids like him.
419
00:21:38,938 --> 00:21:40,599
I mean, he should never have
been in the study at all.
420
00:21:40,735 --> 00:21:44,665
The day Rainey died, campus
security caught you on tape.
421
00:21:44,696 --> 00:21:46,088
I sneak in every day.
422
00:21:46,118 --> 00:21:48,206
I go where my customers are.
423
00:21:48,236 --> 00:21:50,989
Dr. Rainey didn't want me to
see my boyfriend anymore, either.
424
00:21:51,030 --> 00:21:53,404
What did Dr. Rainey have
against your boyfriend?
425
00:21:53,455 --> 00:21:56,279
When you're that old,
you forget, i think,
426
00:21:56,311 --> 00:21:58,757
what it's like to be in love.
427
00:21:58,828 --> 00:22:00,834
And the wonderful thing is,
428
00:22:00,865 --> 00:22:03,035
if he hadn't put me in the study,
429
00:22:03,086 --> 00:22:05,368
i wouldn't even have known
how to care about someone else.
430
00:22:08,700 --> 00:22:10,921
This medication changed my life.
431
00:22:10,970 --> 00:22:13,339
So are you going to hold
me? How's this going to go?
432
00:22:13,399 --> 00:22:16,987
You never read me my rights. You
don't got crap on drug charges.
433
00:22:19,386 --> 00:22:20,714
Ok.
434
00:22:21,348 --> 00:22:23,669
We'll be back in a minute.
435
00:22:24,907 --> 00:22:26,444
Why don't you just sit here and wait,
436
00:22:26,493 --> 00:22:29,472
you little freak.
437
00:22:30,026 --> 00:22:33,295
Dr. Rainey's wife warned her
husband about kids like Eric.
438
00:22:33,325 --> 00:22:35,260
Well, Leah Rainey works
with juvenile offenders.
439
00:22:35,290 --> 00:22:38,108
I mean, she sees the
worst kids in the city.
440
00:22:40,906 --> 00:22:41,807
Lord have mercy.
441
00:22:41,868 --> 00:22:45,267
Dr. Jerome, could you please wait
outside for me in the hallway?
442
00:22:45,297 --> 00:22:46,981
Thank you so much.
443
00:22:47,232 --> 00:22:48,361
There oughta be a law.
444
00:22:48,396 --> 00:22:50,230
You all look like a bunch
of dentists in a strip club.
445
00:22:50,240 --> 00:22:52,496
Out! Out!
446
00:22:52,968 --> 00:22:56,988
And if you can't book our little drug
dealer on possession, get him out of here.
447
00:23:01,840 --> 00:23:03,425
She's 16 years old!
448
00:23:03,455 --> 00:23:05,269
Ok, ok.
449
00:23:05,610 --> 00:23:08,821
I'm so ashamed.
450
00:23:24,241 --> 00:23:27,270
Any updates on our ethics inquiry?
451
00:23:27,300 --> 00:23:31,079
Three georgia newspapers,
big fat headlines,
452
00:23:31,119 --> 00:23:34,458
"Sexual misconduct" in bold print,
453
00:23:34,538 --> 00:23:36,028
but no specifics.
454
00:23:36,078 --> 00:23:37,708
That sucks.
455
00:23:37,757 --> 00:23:39,198
Here.
456
00:23:40,847 --> 00:23:44,426
I'm gonna shoot this to a buddy
of mine at the metro section.
457
00:23:44,446 --> 00:23:46,076
You're e-mailing a reporter?
458
00:23:46,106 --> 00:23:49,775
Hey, you wanna dig through
the dirt, get yourself a worm.
459
00:23:52,164 --> 00:23:54,863
Have a seat.
460
00:24:11,926 --> 00:24:13,446
Fritz!
461
00:24:13,446 --> 00:24:14,846
Here you go.
462
00:24:16,757 --> 00:24:17,616
It's lovely.
463
00:24:17,636 --> 00:24:20,007
It's a little house-warming present.
464
00:24:21,727 --> 00:24:23,767
Ah, well, see, now i'm embarrassed.
465
00:24:23,797 --> 00:24:26,077
It doesn't go with your boxes.
466
00:24:28,408 --> 00:24:30,388
You forgot, didn't you?
467
00:24:30,408 --> 00:24:31,508
What?
468
00:24:31,568 --> 00:24:34,098
We're going to the movies tonight.
469
00:24:34,359 --> 00:24:36,049
Right. Oh, no.
470
00:24:36,078 --> 00:24:38,699
I, uh, i remembered that. I just..
471
00:24:38,729 --> 00:24:40,869
forgot to call and cancel.
472
00:24:40,899 --> 00:24:43,480
You must have a case the
F.B.I. can't help you with, huh?
473
00:24:43,509 --> 00:24:45,370
Oh, you sound mad.
474
00:24:45,400 --> 00:24:47,030
I'm mad a little.
475
00:24:47,060 --> 00:24:49,040
Oh, look, you know...
476
00:24:49,070 --> 00:24:53,690
This has nothing to do with the fact i just
gave you a beautiful, rare, expensive plant,
477
00:24:53,720 --> 00:24:55,281
and you forgot i was coming.
478
00:24:55,320 --> 00:24:57,041
You make it sound so awful.
479
00:24:57,071 --> 00:24:59,622
I just like you, Brenda, but
i don't want to force things.
480
00:24:59,751 --> 00:25:01,982
I don't want to pressure you.
481
00:25:02,022 --> 00:25:04,182
You know, like..
482
00:25:04,252 --> 00:25:07,212
i mean, do you ever
even go to the movies?
483
00:25:07,282 --> 00:25:08,962
I don't know.
484
00:25:09,002 --> 00:25:12,642
How long ago was "Fried Green Tomatoes"?
485
00:25:12,682 --> 00:25:16,342
You see, that's what i mean. I don't want to
put you through something you don't want to do,
486
00:25:16,602 --> 00:25:21,153
like dating, so, look, if this is
gonna be it, then that's.. that's fine.
487
00:25:21,283 --> 00:25:21,983
It'll be this.
488
00:25:22,012 --> 00:25:24,023
We'll agree to be friends.
489
00:25:24,063 --> 00:25:25,793
Ok?
490
00:25:26,513 --> 00:25:28,704
Friends.
491
00:25:29,093 --> 00:25:30,084
Ok.
492
00:25:30,123 --> 00:25:32,324
Friends. This is good.
493
00:25:46,176 --> 00:25:48,735
Excuse me just one minute.
494
00:25:50,186 --> 00:25:52,216
Oh, sergeant Gabriel.
495
00:25:53,377 --> 00:25:55,297
Really? When?
496
00:25:55,357 --> 00:25:59,327
Are you sure that it was Dr.
Jerome's office and not Dr. Rainey's?
497
00:26:00,607 --> 00:26:03,357
Which files did he say were stolen?
498
00:26:03,408 --> 00:26:05,538
How far away are you?
499
00:26:12,829 --> 00:26:16,718
Sergeant Gabriel, this is
special agent Fritz Howard, F.B.I.
500
00:26:16,759 --> 00:26:17,618
Dave Gabriel.
501
00:26:17,658 --> 00:26:18,998
So, um...
502
00:26:19,039 --> 00:26:22,138
Sorry, we'll just pick up in a few days,
503
00:26:22,178 --> 00:26:24,799
and, um...I'll call you.
504
00:26:24,828 --> 00:26:26,158
Ok.
505
00:26:26,849 --> 00:26:28,759
Oh. Right.
506
00:26:28,790 --> 00:26:29,679
So we're all going now?
507
00:26:29,719 --> 00:26:31,880
Yes, we're all going.
508
00:26:31,949 --> 00:26:35,100
Well, thank you, chief.
509
00:26:35,140 --> 00:26:35,890
Thank you.
510
00:26:35,910 --> 00:26:37,030
Nice to meet you, sergeant.
511
00:26:37,070 --> 00:26:39,030
Special agent Howard.
512
00:26:39,831 --> 00:26:40,793
Chief.
513
00:26:44,906 --> 00:26:46,669
If i didn't have so much
child support to pay,
514
00:26:46,689 --> 00:26:49,534
they could screw this overtime bullshit.
515
00:26:49,574 --> 00:26:51,356
I'm not kidding.
516
00:26:51,406 --> 00:26:53,220
The door's clean and the
windows haven't been touched.
517
00:26:53,260 --> 00:26:54,522
There's no forcible entry.
518
00:26:54,552 --> 00:26:58,798
The chief wants a complete
S.I.D. work-up anyway.
519
00:27:00,130 --> 00:27:02,625
They didn't just make off with the
records for the clinical trials.
520
00:27:02,675 --> 00:27:05,028
They also took my book
proposal, my laptop...
521
00:27:05,058 --> 00:27:06,491
Don't touch anything.
522
00:27:06,531 --> 00:27:07,763
Please, doctor.
523
00:27:07,813 --> 00:27:09,556
What happens to the study now?
524
00:27:09,595 --> 00:27:11,599
Well, Curson has copies of all our work,
525
00:27:11,628 --> 00:27:14,173
and now they have real
exclusivity on the data.
526
00:27:14,203 --> 00:27:16,787
I mean, unless i could get
permission to take Alan's files,
527
00:27:16,817 --> 00:27:18,660
they'll just get someone
else to write the abstract
528
00:27:18,700 --> 00:27:23,617
and make their antidepressant sound
like the second coming or something.
529
00:27:24,037 --> 00:27:27,343
Tell me, Miss Johnson, why would
one of the kids do this to me?
530
00:27:27,383 --> 00:27:28,375
I don't know.
531
00:27:28,395 --> 00:27:30,528
I don't... I don't know.
532
00:27:30,547 --> 00:27:31,910
Excuse me.
533
00:27:44,530 --> 00:27:45,322
Can i help you, madam?
534
00:27:45,352 --> 00:27:48,125
Yes. Has anyone come this way tonight?
535
00:27:48,196 --> 00:27:50,369
No, madam, not a soul.
536
00:28:08,418 --> 00:28:10,561
Did you do your homework
on Dr. Rainey's wife?
537
00:28:10,591 --> 00:28:11,503
Yes, madam.
538
00:28:11,533 --> 00:28:14,878
We need to talk to her again
first thing in the morning.
539
00:28:26,327 --> 00:28:28,591
Hi, Dr. Rainey. Thank you for seeing me.
540
00:28:28,631 --> 00:28:30,893
I'll try to make this
as painless as possible.
541
00:28:30,923 --> 00:28:33,497
I appreciate that. Thank you.
542
00:28:34,459 --> 00:28:37,123
I just have a couple questions.
543
00:28:37,303 --> 00:28:40,689
Are you familiar with
the name Cody Hammond?
544
00:28:40,719 --> 00:28:42,200
Ordinarily i wouldn't be.
545
00:28:42,250 --> 00:28:45,476
Alan never violated a
patient's confidentiality,
546
00:28:45,496 --> 00:28:48,231
but there was a lawsuit, so, yes.
547
00:28:48,261 --> 00:28:52,087
And your husband never called
the Hammonds when their son died?
548
00:28:52,127 --> 00:28:55,702
He wanted to. He was counseled
against it by the insurance company.
549
00:28:55,742 --> 00:28:57,355
Malpractice issues.
550
00:28:57,395 --> 00:29:00,049
Nowadays just saying you're
sorry for someone's loss
551
00:29:00,089 --> 00:29:03,244
can be construed as
an admission of guilt.
552
00:29:03,304 --> 00:29:04,827
Right. I see.
553
00:29:04,867 --> 00:29:06,199
How you holding up? You ok?
554
00:29:06,239 --> 00:29:08,753
Yes. Thanks for asking.
555
00:29:08,803 --> 00:29:10,656
You mentioned confidentiality
556
00:29:10,686 --> 00:29:11,908
and how your husband
would never break it,
557
00:29:11,978 --> 00:29:15,413
but can you think of
any reason he might have?
558
00:29:15,453 --> 00:29:16,435
A legal reason?
559
00:29:16,476 --> 00:29:17,547
To the authorities?
560
00:29:17,597 --> 00:29:19,120
Easily, yes.
561
00:29:19,160 --> 00:29:20,792
For example, working with teenagers,
562
00:29:20,832 --> 00:29:24,328
i frequently uncover cases
involving sex with a minor
563
00:29:24,358 --> 00:29:25,360
or child molestation.
564
00:29:25,390 --> 00:29:27,884
I'm required to report those.
565
00:29:27,924 --> 00:29:30,427
But there are other exceptions, too.
566
00:29:30,477 --> 00:29:32,151
Such as?
567
00:29:32,310 --> 00:29:36,005
If a patient admits that they are
planning to commit a serious felony
568
00:29:36,046 --> 00:29:38,810
like murder, privilege goes away.
569
00:29:38,840 --> 00:29:41,083
You call the police.
570
00:29:41,143 --> 00:29:44,649
So say one of the teenagers in the study
opened up to your husband about a crime.
571
00:29:44,769 --> 00:29:46,492
How could i access that file?
572
00:29:46,542 --> 00:29:49,987
Privilege belongs to the patient or
in this case, their legal guardians.
573
00:29:50,178 --> 00:29:52,271
Do you even know who these kids are?
574
00:29:53,023 --> 00:29:55,006
Only a few.
575
00:29:55,516 --> 00:29:57,518
And then there's Curson.
576
00:29:57,548 --> 00:30:00,397
They could help, but they won't.
577
00:30:00,567 --> 00:30:04,780
It's really all a... mess, isn't it?
578
00:30:04,810 --> 00:30:06,255
Do you mind? Are we done?
579
00:30:06,295 --> 00:30:08,592
This is.. it's been
very hard, and, um...
580
00:30:08,642 --> 00:30:09,795
i have no one to cover
for me here today, so...
581
00:30:09,836 --> 00:30:12,022
I think we have enough. Thank you.
582
00:30:13,597 --> 00:30:15,202
Thank you.
583
00:30:18,081 --> 00:30:20,709
Could they have put sexual
misconduct in any bigger type?
584
00:30:20,739 --> 00:30:21,882
The writer says his source
585
00:30:21,923 --> 00:30:24,892
is a high-ranking officer
close to the chief's office.
586
00:30:24,932 --> 00:30:25,915
Well, you know it wasn't me,
587
00:30:25,945 --> 00:30:28,352
because i know the
whole thing was bogus.
588
00:30:28,954 --> 00:30:30,820
Ah! And who is this
weird-looking woman in the photo?
589
00:30:30,860 --> 00:30:33,628
It's me, Will. It's me. Thanks.
590
00:30:33,739 --> 00:30:35,695
Well, it's just a terrible picture.
591
00:30:36,206 --> 00:30:39,236
Look, a lot of people
could've leaked that story.
592
00:30:39,266 --> 00:30:42,234
Didn't you tell me that jerk
from Curson was threatening you?
593
00:30:42,264 --> 00:30:43,578
Well, you're questioning their ethics.
594
00:30:43,598 --> 00:30:45,213
Maybe they're returning the favor.
595
00:30:45,243 --> 00:30:48,664
Reporters disguise their
sources all the time.
596
00:30:54,381 --> 00:30:55,535
This wouldn't be the first time
597
00:30:55,575 --> 00:30:58,875
someone we're investigating fought back
by trying to hurt one of our detectives.
598
00:30:58,915 --> 00:31:01,212
Do i look hurt to you, Will?
599
00:31:01,252 --> 00:31:02,151
No.
600
00:31:02,186 --> 00:31:05,194
If i'm not mistaken,
that's your angry face.
601
00:31:07,251 --> 00:31:10,842
Look, the internal affairs investigation
of your conduct in Atlanta happened.
602
00:31:10,882 --> 00:31:12,567
It's a fact of life.
603
00:31:12,607 --> 00:31:15,335
And regardless of how wrong
the details in this story are,
604
00:31:15,355 --> 00:31:16,840
whoever leaked it,
605
00:31:16,870 --> 00:31:19,548
sex was at the center of it,
606
00:31:19,598 --> 00:31:23,229
as it is with most things.
607
00:31:28,636 --> 00:31:29,609
Sorry to interrupt,
608
00:31:29,649 --> 00:31:31,956
but that good-looking
girl we had here yesterday,
609
00:31:31,996 --> 00:31:33,180
- Gretchen Schiller.
- Yes.
610
00:31:33,220 --> 00:31:36,400
She was just rushed to the
hospital with convulsions.
611
00:31:38,376 --> 00:31:40,181
Where's sergeant Gabriel?
612
00:31:40,944 --> 00:31:44,424
As you know, we have an understanding,
which is pretty much in your agreement.
613
00:31:44,475 --> 00:31:46,110
Excuse me, Dr. Dawson.
614
00:31:46,150 --> 00:31:49,319
Mr. and Mrs. Schiller,
Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
615
00:31:49,499 --> 00:31:52,147
Can i talk to you for a
moment over here, please?
616
00:31:52,167 --> 00:31:53,712
What the hell are you doing here?
617
00:31:53,742 --> 00:31:56,290
Priority homicide. Checking on
the health of an important witness
618
00:31:56,320 --> 00:31:58,095
in the murder
investigation of Dr. Rainey,
619
00:31:58,135 --> 00:32:01,245
and if you interfere, i'll take
you outside and arrest your ass.
620
00:32:01,275 --> 00:32:03,672
How's that for what we're doing here?
621
00:32:05,327 --> 00:32:07,584
They... they say her
brain isn't working,
622
00:32:07,625 --> 00:32:10,935
that she may be in a coma for...
623
00:32:10,965 --> 00:32:14,195
They said no cortical function.
624
00:32:14,235 --> 00:32:15,960
That's what the doctor said.
625
00:32:16,000 --> 00:32:18,799
Like... like she could be brain dead.
626
00:32:18,839 --> 00:32:22,209
And she took her medicine
last night. I saw her.
627
00:32:22,249 --> 00:32:23,102
Right.
628
00:32:23,132 --> 00:32:25,559
But the doctor said they can't
find any in her blood work.
629
00:32:25,610 --> 00:32:28,498
Does that make any sense to you?
630
00:32:29,130 --> 00:32:31,869
It's beginning to, yes.
631
00:32:43,649 --> 00:32:44,500
Mrs. Johnson?
632
00:32:44,550 --> 00:32:45,761
Yes.
633
00:32:46,441 --> 00:32:47,742
Doctor.
634
00:32:47,782 --> 00:32:48,934
You were right.
635
00:32:48,953 --> 00:32:51,235
The lab missed your compound
the first time around
636
00:32:51,265 --> 00:32:53,977
because she was taking an inactive
form of the antidepressant.
637
00:32:54,007 --> 00:32:54,877
Inactive?
638
00:32:54,917 --> 00:32:55,907
She was getting the placebo.
639
00:32:55,947 --> 00:32:56,928
No, she wasn't.
640
00:32:56,968 --> 00:32:58,649
No, she was taking the medication,
641
00:32:58,678 --> 00:33:02,181
and Dr. Jerome told us
that we had to be careful.
642
00:33:02,211 --> 00:33:05,204
We made damn sure she took her medicine
643
00:33:05,244 --> 00:33:07,115
because of what happened to that boy.
644
00:33:07,134 --> 00:33:09,517
Tell him. Tell him we were
helping our daughter. Please.
645
00:33:09,607 --> 00:33:12,018
What happened to Gretchen
is not your fault.
646
00:33:12,059 --> 00:33:13,579
Excuse me. I'll be in touch.
647
00:33:13,619 --> 00:33:15,341
Pardon me.
648
00:33:17,492 --> 00:33:19,544
I never had a problem with the medicine.
649
00:33:19,574 --> 00:33:21,476
No side effects.
650
00:33:21,496 --> 00:33:23,757
It completely changed my life.
651
00:33:23,797 --> 00:33:25,729
She stayed drug-free.
652
00:33:25,768 --> 00:33:28,620
We don't see the depression anymore.
653
00:33:28,651 --> 00:33:30,763
She's even started dating again.
654
00:33:30,793 --> 00:33:31,624
Stop, please.
655
00:33:31,653 --> 00:33:33,705
I'm not ready to talk about...
656
00:33:35,196 --> 00:33:36,217
Gretchen's mother was right.
657
00:33:36,257 --> 00:33:38,718
She was taking the medication.
658
00:33:40,710 --> 00:33:42,351
Play our little drug
dealer's tape, please.
659
00:33:42,381 --> 00:33:44,562
So Dr. Rainey kicked
you out of the study.
660
00:33:44,603 --> 00:33:46,444
It's a program for drug-abusing kids.
661
00:33:46,483 --> 00:33:48,986
I didn't care. I was
getting the placebo anyway.
662
00:33:49,015 --> 00:33:50,527
You didn't care?
663
00:33:50,567 --> 00:33:52,238
Freeze it.
664
00:33:57,501 --> 00:34:00,874
I was concentrating on the wrong person.
665
00:34:01,344 --> 00:34:03,845
Fast forward Gretchen, please.
666
00:34:06,407 --> 00:34:07,667
Stop!
667
00:34:07,718 --> 00:34:08,608
Play.
668
00:34:08,648 --> 00:34:11,060
Dr. Rainey didn't want me to
see my boyfriend anymore, either.
669
00:34:11,110 --> 00:34:13,362
And what did Dr. Rainey
have against your boyfriend?
670
00:34:13,392 --> 00:34:14,862
Stop.
671
00:34:17,615 --> 00:34:19,496
Um, sergeant Gabriel,
672
00:34:19,526 --> 00:34:21,398
I'm going to need Gretchen
Schiller's cell phone, please,
673
00:34:21,418 --> 00:34:24,619
and i want to see your
notes from your interview
674
00:34:24,650 --> 00:34:26,401
with Dr. Rainey's wife.
675
00:34:26,431 --> 00:34:27,712
Yes, madam.
676
00:34:27,742 --> 00:34:29,203
Oh, damn it,
677
00:34:29,243 --> 00:34:31,905
damn it, damn it, damn it.
678
00:34:36,729 --> 00:34:38,860
So now you think the
files are necessary?
679
00:34:38,890 --> 00:34:40,571
Yes, absolutely.
680
00:34:40,611 --> 00:34:42,983
How long do we need to keep Dr.
Rainey's office a crime scene?
681
00:34:43,003 --> 00:34:44,554
Because it's costing us a fortune.
682
00:34:44,584 --> 00:34:45,615
You can release it now.
683
00:34:45,655 --> 00:34:47,395
Take the uniform off the clock.
684
00:34:47,415 --> 00:34:49,097
But, Brenda, when i do
that, we lose the files.
685
00:34:49,127 --> 00:34:50,078
Right.
686
00:34:50,098 --> 00:34:51,499
So you're taking them?
687
00:34:51,539 --> 00:34:53,140
That would be nuts, Will.
688
00:34:53,180 --> 00:34:54,301
All right, wait.
689
00:34:54,341 --> 00:34:56,012
Do you want to read the files yourself?
690
00:34:56,052 --> 00:34:58,764
No. No one can read the files.
691
00:34:59,274 --> 00:35:01,276
So you think those files,
692
00:35:01,315 --> 00:35:03,557
which are currently being
protected by a police officer,
693
00:35:03,587 --> 00:35:05,228
are the key to Dr. Rainey's murder.
694
00:35:05,248 --> 00:35:07,090
So you want the police officer removed
695
00:35:07,120 --> 00:35:08,840
so that we will lose
control over the files
696
00:35:08,860 --> 00:35:10,801
and you will then use the
files to make your case?
697
00:35:10,831 --> 00:35:12,812
Yes, exactly.
698
00:35:13,013 --> 00:35:16,496
And i need an ok from
the chief to wear a wire.
699
00:35:16,555 --> 00:35:17,377
Why?
700
00:35:17,406 --> 00:35:20,339
Because i can't authorize it myself.
701
00:35:22,780 --> 00:35:24,621
You've got one kid
in the ground already,
702
00:35:24,671 --> 00:35:25,802
another badly hurting.
703
00:35:25,842 --> 00:35:27,663
- What about the kids i've helped?
- When are you gonna get it?
704
00:35:27,713 --> 00:35:29,755
- Look, my medication is gonna save lives.
- Oh, right, that's...
705
00:35:29,855 --> 00:35:32,507
Would you doctors just
settle down, please?
706
00:35:32,537 --> 00:35:35,208
The hospital now thinks Gretchen's
going to make a full recovery.
707
00:35:35,258 --> 00:35:38,301
She's not talking yet, but eventually we'll
find out what happened with her medication,
708
00:35:38,401 --> 00:35:41,493
but i am still interested
in Dr. Rainey's files.
709
00:35:41,533 --> 00:35:42,494
They're protected.
710
00:35:42,524 --> 00:35:43,815
I know. Confidentiality,
711
00:35:43,845 --> 00:35:46,367
but i can get permission
from the patients.
712
00:35:46,387 --> 00:35:47,368
You don't know who they are.
713
00:35:47,398 --> 00:35:49,379
I'm not telling and Jerome here can't.
714
00:35:49,409 --> 00:35:51,260
But he can tell me the
names of the parents,
715
00:35:51,280 --> 00:35:53,542
and in this case, the
patients are minors.
716
00:35:55,022 --> 00:35:57,394
You do that, and i will
destroy you at the university,
717
00:35:57,425 --> 00:35:59,335
and i am dead serious.
718
00:35:59,365 --> 00:36:01,497
Uh-huh. Well, i guess it's a good
thing i already have tenure then.
719
00:36:01,527 --> 00:36:03,049
Isn't it?
720
00:36:03,118 --> 00:36:06,070
Look, if these parents find out
what happened to Gretchen and Cody,
721
00:36:06,100 --> 00:36:07,512
They're going to pull
their kids from the study,
722
00:36:07,542 --> 00:36:09,373
and i'm going to have
to start all over again.
723
00:36:09,412 --> 00:36:11,845
The study needs to end.
724
00:36:12,155 --> 00:36:17,087
I will sue to keep
these files confidential.
725
00:36:18,979 --> 00:36:22,751
If you think what happened
in Atlanta got ugly, wait.
726
00:36:25,854 --> 00:36:30,467
Are you sure of my giving you the names of the
parents will get you access to Alan's files?
727
00:36:30,527 --> 00:36:33,859
It's got to, because we're releasing
Dr. Rainey's office as a crime scene.
728
00:36:33,979 --> 00:36:37,482
As of tonight, Dr. Rainey's files
will be free of police protection.
729
00:36:37,572 --> 00:36:40,154
Dr. Dawson knows that.
730
00:36:45,338 --> 00:36:46,628
Lieutenant Flynn,
731
00:36:46,678 --> 00:36:49,430
Deputy Chief Johnson's
authorization for a wire.
732
00:36:49,450 --> 00:36:52,242
And i want it run through the
van and our electronics room here.
733
00:36:52,282 --> 00:36:53,453
Yes, sir.
734
00:36:53,483 --> 00:36:56,065
So you'll have to split up the squad.
735
00:36:56,135 --> 00:36:59,367
But you've gotten pretty
good at that, haven't you?
736
00:36:59,648 --> 00:37:02,509
You leak to the press again,
i'll have your stripes.
737
00:37:02,550 --> 00:37:04,311
Got it?
738
00:37:06,142 --> 00:37:08,804
Give her the authorization.
Take the night off.
739
00:37:08,844 --> 00:37:11,856
Let the people here do their job.
740
00:37:20,472 --> 00:37:22,172
We're right outside if you need us.
741
00:37:22,202 --> 00:37:25,505
Your voice is a little loud.
Could you turn it down, please?
742
00:37:25,605 --> 00:37:27,407
Do you copy that? Do you copy that?
743
00:37:27,826 --> 00:37:30,748
Every fascinating word.
744
00:37:31,669 --> 00:37:33,630
Someone's coming.
745
00:37:47,540 --> 00:37:50,112
Would that happen to be
Gretchen Schiller's file, doctor?
746
00:37:50,142 --> 00:37:52,114
You scared the living
daylights out of me.
747
00:37:52,144 --> 00:37:54,605
Uh, yes, yes, it's Gretchen's file.
748
00:37:54,676 --> 00:37:57,747
I thought, when you told me that Dawson
749
00:37:57,787 --> 00:38:00,779
could end up with this stuff, i, uh...
750
00:38:00,810 --> 00:38:01,791
well, i got worried,
751
00:38:01,821 --> 00:38:03,391
now that i don't have
any records of my own.
752
00:38:03,422 --> 00:38:06,613
How was your office broken into,
doctor, with the policeman down the hall?
753
00:38:06,674 --> 00:38:08,815
And why would the drug
company steal your files,
754
00:38:08,845 --> 00:38:13,338
if they're so important and yet kill
Dr. Rainey and leave his files untouched?
755
00:38:13,748 --> 00:38:16,601
Uh, look, look, i think you're
getting off on the wrong track here.
756
00:38:16,720 --> 00:38:19,733
Really? May i be honest with you?
757
00:38:20,123 --> 00:38:21,514
Of course.
758
00:38:21,554 --> 00:38:23,895
I think you killed Dr. Rainey yourself.
759
00:38:23,915 --> 00:38:25,176
Because i took this file?
760
00:38:25,206 --> 00:38:27,047
And because of what's in it.
761
00:38:27,097 --> 00:38:30,540
Because it contains evidence that your friend
was about to break doctor/patient privilege
762
00:38:30,630 --> 00:38:33,192
as he was legally required to
do and report you to the police.
763
00:38:33,301 --> 00:38:34,942
Report me? I'm sorry.
764
00:38:34,982 --> 00:38:36,613
I'm not following your train of thought.
765
00:38:36,644 --> 00:38:40,277
My guess is that Dr. Rainey gave
you a chance to turn yourself in,
766
00:38:40,297 --> 00:38:43,048
and you paid him back by smashing
him in the head with a phone
767
00:38:43,078 --> 00:38:46,340
and smothering him to death
with a cushion from his sofa.
768
00:38:46,360 --> 00:38:48,993
Ok, now you're just sounding hysterical.
769
00:38:49,023 --> 00:38:50,484
Let's look at this logically
770
00:38:50,524 --> 00:38:53,085
and calmly, all right?
771
00:38:53,115 --> 00:38:55,007
If i killed Alan for this file,
772
00:38:55,057 --> 00:38:56,528
why wouldn't i have
taken it at the time?
773
00:38:56,558 --> 00:38:57,999
Because you didn't know you needed it.
774
00:38:58,039 --> 00:38:59,630
You didn't know how Dr. Rainey found out
775
00:38:59,660 --> 00:39:01,462
you were sexually abusing a minor
776
00:39:01,492 --> 00:39:02,812
until you were standing next to me
777
00:39:02,842 --> 00:39:04,674
listening to Gretchen
Schiller's interview.
778
00:39:04,704 --> 00:39:08,647
Ok, now you're stepping
over a big, big line.
779
00:39:08,677 --> 00:39:11,849
I was not having sex with Gretchen
Schiller, and she never said that.
780
00:39:11,909 --> 00:39:16,502
You're right. She didn't. All she said was that
she had a boyfriend Dr. Rainey wouldn't approve of.
781
00:39:16,552 --> 00:39:18,784
But you've got her file right there.
Why don't you open it yourself?
782
00:39:18,913 --> 00:39:21,236
Read your friend's notes.
783
00:39:22,026 --> 00:39:23,187
I can't do that.
784
00:39:23,217 --> 00:39:24,998
Even to prove my
innocence. It's privileged.
785
00:39:25,038 --> 00:39:26,440
Actually, it's not.
786
00:39:26,480 --> 00:39:29,011
Now that you broke into
the office and stole it,
787
00:39:29,041 --> 00:39:31,262
that file is evidence
in a criminal offense.
788
00:39:31,282 --> 00:39:33,763
I can't open it myself, but a judge can.
789
00:39:33,803 --> 00:39:37,386
Look, even if she did
say something like that,
790
00:39:37,436 --> 00:39:38,827
she's a delusional girl,
791
00:39:38,857 --> 00:39:42,790
a drug addict on serious medication.
792
00:39:43,180 --> 00:39:44,811
This thing is so amazing.
793
00:39:44,851 --> 00:39:47,313
Your entire relationship
with Gretchen Schiller
794
00:39:47,353 --> 00:39:50,385
memorialized in text messages.
795
00:39:50,638 --> 00:39:52,415
All right.
796
00:39:53,898 --> 00:39:55,849
Um, listen.
797
00:39:57,050 --> 00:39:59,322
What you're reading on that phone,
798
00:39:59,362 --> 00:40:00,653
i only responded to her like that
799
00:40:00,663 --> 00:40:04,035
because i was deeply, deeply
worried about what she might do
800
00:40:04,075 --> 00:40:05,956
if i rejected her.
801
00:40:05,996 --> 00:40:09,099
The patients develop crushes on
their therapists all the time.
802
00:40:09,139 --> 00:40:10,679
It's called transference.
803
00:40:10,709 --> 00:40:12,371
In this case, it's called murder.
804
00:40:12,401 --> 00:40:14,466
How is it murder?
You said Gretchen was getting better.
805
00:40:15,283 --> 00:40:16,843
I lied.
806
00:40:16,883 --> 00:40:19,676
She's still in a coma.
807
00:40:21,617 --> 00:40:22,508
And the person with whom
808
00:40:22,558 --> 00:40:25,210
you've been exchanging
text messages all day,
809
00:40:25,250 --> 00:40:27,461
explaining why you
accidentally switched out
810
00:40:27,501 --> 00:40:30,644
Gretchen's medication with a placebo
811
00:40:30,684 --> 00:40:35,407
is a 45-year-old chinese-american
detective in my office.
812
00:40:37,648 --> 00:40:41,080
So i'll ask you again.
813
00:40:42,371 --> 00:40:45,383
Do you want to read the files out loud?
814
00:40:47,024 --> 00:40:49,946
When i find someone who's
sexually abusing a minor,
815
00:40:49,986 --> 00:40:52,788
i usually find it's part of a pattern.
816
00:40:52,818 --> 00:40:54,740
You did say you
specialized in adolescents,
817
00:40:54,780 --> 00:40:56,841
didn't you, doctor?
818
00:40:56,881 --> 00:40:58,882
How closely do you study them?
819
00:40:58,913 --> 00:41:00,294
Do you think if i go looking,
820
00:41:00,324 --> 00:41:03,236
i'll find other teenage girls
with transference issues?
821
00:41:03,276 --> 00:41:04,626
That's the psychological term.
822
00:41:04,656 --> 00:41:07,288
In law enforcement, we
call it statutory rape!
823
00:41:07,308 --> 00:41:09,590
All right, all right, i
have never raped anyone.
824
00:41:09,610 --> 00:41:11,251
Maybe you prefer to
think of it as molesting.
825
00:41:11,282 --> 00:41:12,702
Is that what gets you off, doctor?
826
00:41:12,732 --> 00:41:14,584
How many little girls
are we talking about?
827
00:41:14,614 --> 00:41:15,434
You know, child molesters...
828
00:41:15,464 --> 00:41:17,666
It's not molesting!
829
00:41:18,596 --> 00:41:21,049
They come to me.
830
00:41:21,089 --> 00:41:22,379
That's it. Let's do it.
831
00:41:22,419 --> 00:41:24,100
I am telling you the complete truth.
832
00:41:24,130 --> 00:41:26,362
And they're not little girls, ok?
833
00:41:26,412 --> 00:41:28,224
Biologically, they're young women.
834
00:41:28,254 --> 00:41:29,414
And they ask me.
835
00:41:29,464 --> 00:41:31,035
I have never seduced
a single one of them!
836
00:41:31,075 --> 00:41:33,237
They asked me!
837
00:41:34,277 --> 00:41:37,120
You know, i think we
just had a breakthrough.
838
00:41:37,199 --> 00:41:39,672
Unfortunately, that's all
the time we have for today.
839
00:41:39,711 --> 00:41:41,903
We'll pick up here again in
our next session together.
840
00:41:41,943 --> 00:41:43,153
Ok?
841
00:41:44,565 --> 00:41:47,186
Get him out of here.
842
00:41:49,937 --> 00:41:51,989
Let's go.
843
00:41:53,680 --> 00:41:55,872
So why don't you just ask me about it?
844
00:41:55,902 --> 00:41:58,003
I know what you're thinking.
845
00:41:59,024 --> 00:42:03,607
Ok, i did read the article
about your ethics investigation.
846
00:42:04,118 --> 00:42:07,720
and you were wondering what
all the hoopla was about?
847
00:42:07,760 --> 00:42:10,212
Well, it's none of my business,
848
00:42:10,242 --> 00:42:13,674
really, but, yeah.
849
00:42:16,586 --> 00:42:17,937
Ok.
850
00:42:17,967 --> 00:42:19,439
Here we go.
851
00:42:19,488 --> 00:42:21,050
Spill your guts.
852
00:42:21,090 --> 00:42:23,771
It was my crazy ex-husband...
853
00:42:23,801 --> 00:42:25,573
Lieutenant, this is making
me really uncomfortable.
854
00:42:25,613 --> 00:42:28,775
Buzz, don't make me pull out my gun.
855
00:42:29,645 --> 00:42:32,668
Things were not going
well with us and...
856
00:42:32,698 --> 00:42:35,360
he thought it couldn't
possibly be just him.
857
00:42:35,390 --> 00:42:36,791
I mean, it had to be another guy,
858
00:42:36,820 --> 00:42:40,143
so he decided that i
was having an affair
859
00:42:40,193 --> 00:42:43,035
with a younger officer in my precinct
860
00:42:43,065 --> 00:42:47,719
and he reported me to
my superiors and, um...
861
00:42:47,749 --> 00:42:53,742
it went to internal affairs and i was
investigated for sexual misconduct.
862
00:42:56,174 --> 00:42:58,475
Sir, really, this has got
to be against the rules.
863
00:42:58,495 --> 00:43:02,388
But it's not against the law.
We've got a permit for this wire.
864
00:43:02,868 --> 00:43:04,469
And?
865
00:43:04,960 --> 00:43:06,211
Come on.
866
00:43:06,261 --> 00:43:11,435
It was all a big fat lie
and the charges were dropped.
867
00:43:15,247 --> 00:43:16,698
That must've been hard.
868
00:43:16,738 --> 00:43:19,760
Yeah, it was hard. It was hard, yeah,
869
00:43:19,790 --> 00:43:24,884
especially since there was a
little truth in it, you know,
870
00:43:24,924 --> 00:43:28,276
cause i did find him attractive.
871
00:43:28,316 --> 00:43:30,968
See? See? When will you
ever learn to trust me?
872
00:43:30,998 --> 00:43:33,250
This is about to get really good.
873
00:43:33,280 --> 00:43:36,031
You know, in a kind
of animal kind of way.
874
00:43:36,061 --> 00:43:38,743
Why don't we just change the subject?
875
00:43:38,764 --> 00:43:42,306
Just for a second.
876
00:43:47,059 --> 00:43:48,780
Hello.
877
00:43:48,851 --> 00:43:50,222
Who is this guy?
878
00:43:50,252 --> 00:43:52,814
Why don't we have pictures?
879
00:44:05,802 --> 00:44:08,784
Oh, god! Oh, god.
880
00:44:08,824 --> 00:44:11,396
Oh, god, oh, god, oh, god.
881
00:44:11,436 --> 00:44:13,427
We're already up to "oh, god"?
882
00:44:14,708 --> 00:44:17,821
Oh, god, oh, god. Sorry.
883
00:44:17,980 --> 00:44:19,892
Sorry.
884
00:44:30,349 --> 00:44:31,755
Damn.
68098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.