All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S03E02 The Big Bellyache

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,882 --> 00:00:17,886 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:17,919 --> 00:00:21,923 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 3 00:00:21,956 --> 00:00:25,593 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,627 --> 00:00:30,131 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:00:46,614 --> 00:00:50,085 The frontier doctor in Kansas Cowtown of 1877 6 00:00:50,118 --> 00:00:53,054 had to handle lot of bad tempered dangerous patients. 7 00:00:53,088 --> 00:00:55,357 Perhaps, the most celebrated case in the early annals 8 00:00:55,390 --> 00:00:58,827 of Dodge City medicine was the time Mr. Shanghai Pierce 9 00:00:58,860 --> 00:01:01,997 millionaire Texas cattle baron, got a severe stomach ache. 10 00:01:02,030 --> 00:01:03,832 Marshal Wyatt Earp, and his old friend. 11 00:01:03,865 --> 00:01:06,434 Doctor Fabrique of Wichita, did not ask to become involved 12 00:01:06,468 --> 00:01:08,703 with Shanghai's medical emergency. 13 00:01:08,737 --> 00:01:11,606 It was forced upon them by a dozen Texas gun fighters 14 00:01:11,640 --> 00:01:15,577 standing by to see that their boss survived. Or else.. 15 00:01:16,945 --> 00:01:20,115 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa. 16 00:01:20,148 --> 00:01:23,184 Evils of Satan, whoa. 17 00:01:23,218 --> 00:01:26,021 Whoa, whoa! 18 00:01:26,054 --> 00:01:29,124 By right, I shouldn't give you any water at all! 19 00:01:29,157 --> 00:01:32,427 You're idiots! Both of you! Hey, you tie them up! 20 00:01:32,460 --> 00:01:36,765 You darn horses. You can check the dang dang buggy. 21 00:01:36,798 --> 00:01:38,767 I'm getting out of here. 22 00:01:38,800 --> 00:01:41,379 Hey, who sold you to Doc. Fabrique, huh? 23 00:01:41,403 --> 00:01:44,272 Meanest tempered pill-push in Kansas. 24 00:01:44,306 --> 00:01:46,574 It's a fine welcome I'm getting to Dodge city. 25 00:01:46,608 --> 00:01:49,144 I'm glad to see you, doc. What did they do? 26 00:01:49,177 --> 00:01:50,879 Run you out of Wichita? 27 00:01:50,912 --> 00:01:54,082 Friend, the big-headed boy whom I've stopped from gettin' killed 28 00:01:54,115 --> 00:01:58,386 time and again. Well, goodbye. I'm shovin' off. 29 00:01:58,420 --> 00:02:00,188 Look, I am glad to see you. 30 00:02:00,221 --> 00:02:03,191 Tell me how's Marsh Murdock and all my friends in Wichita? 31 00:02:03,224 --> 00:02:05,660 Marsh is feelin' fair to midland. 32 00:02:05,694 --> 00:02:09,097 You tell me why aren't there any doctors in this town? 33 00:02:09,130 --> 00:02:11,342 Sure, Doc. McCarty. He's a good man too. 34 00:02:11,366 --> 00:02:14,069 You look kinda livers to me, son. 35 00:02:14,102 --> 00:02:16,538 Well, it's not Doc. McCarty's fault. 36 00:02:16,571 --> 00:02:19,374 See, this town is so peaceful I don't get any exercise. 37 00:02:19,407 --> 00:02:22,844 Well then, you came to the right man. I can fix that. 38 00:02:22,877 --> 00:02:26,181 So you've been chased by a bunch of Indians or a small possy? 39 00:02:26,214 --> 00:02:28,683 - No, I'm going on a vacation. - No. 40 00:02:28,717 --> 00:02:31,953 Yes. The first vacation I've had in 12 years. 41 00:02:31,987 --> 00:02:35,023 - And I figured, I earned it. - Well, you sure have. 42 00:02:35,056 --> 00:02:37,993 Welcome to the jail. Nice and peaceful. Come on. 43 00:02:38,026 --> 00:02:40,228 Boy, you get better in Wichita. 44 00:02:42,197 --> 00:02:44,766 And since you know all the best fishing holes 45 00:02:44,799 --> 00:02:47,235 around Dodge city, you're taking a vacation too. 46 00:02:48,803 --> 00:02:50,939 Well, what kind of fish you're looking for? 47 00:02:50,972 --> 00:02:55,243 Catfish. Big-fat bullheads. About so long. 48 00:02:55,276 --> 00:02:58,113 Do you know where there are any that will bite 49 00:02:58,146 --> 00:02:59,381 on a plug or twist? 50 00:02:59,414 --> 00:03:02,584 Doc, you tempt me. But only for a couple of days. 51 00:03:02,617 --> 00:03:04,586 It's all we need, Wyatt. 52 00:03:04,619 --> 00:03:07,155 Say, what did you do with your practice in Wichita? 53 00:03:07,188 --> 00:03:10,334 You didn't pick up and leave them without a doctor, did you? 54 00:03:10,358 --> 00:03:14,462 The shame is I gotten a young assistant out of Jones Hopkins. 55 00:03:14,496 --> 00:03:16,831 It's a pretty good school. 56 00:03:16,865 --> 00:03:19,367 Schools don't signify, Wyatt. 57 00:03:19,401 --> 00:03:22,771 Young doctors have to do a lot of practice. 58 00:03:22,804 --> 00:03:25,240 You know what I told my best personal friends? 59 00:03:25,273 --> 00:03:26,574 No. What? 60 00:03:26,608 --> 00:03:29,844 Don't get too sick while "old docy" is away. 61 00:03:31,379 --> 00:03:34,149 Why let's get the fishing gear ready and hop to it. 62 00:03:34,182 --> 00:03:35,550 Okay. 63 00:03:39,387 --> 00:03:41,389 Hey, you got one. Now take it easy. 64 00:03:41,423 --> 00:03:43,725 - Wait a minute. - That must be a big one! 65 00:03:43,758 --> 00:03:45,760 - Just take it easy. - Be a big one! 66 00:03:45,794 --> 00:03:48,063 Wyatt, grip on it! It's front of the hook. 67 00:03:48,096 --> 00:03:49,597 Don't, look out it'll hurt you. 68 00:03:49,631 --> 00:03:50,765 - No. - Shoot him! 69 00:03:50,799 --> 00:03:52,600 He didn't swallow the hook, he just.. 70 00:03:52,634 --> 00:03:55,170 It's the tobacco you're using for bait. 71 00:03:55,203 --> 00:03:57,505 - Shoot him Wyatt, kill it! - It's a big one. 72 00:03:57,539 --> 00:04:00,141 Alright Marshall, but we're gonna have to take your guns. 73 00:04:00,175 --> 00:04:01,977 Oh no you don't, Trask. 74 00:04:02,010 --> 00:04:04,980 Ain't you still working for Shanghai Pierce? 75 00:04:05,013 --> 00:04:07,115 Uh-huh. And he sent us after you, doc. 76 00:04:07,148 --> 00:04:08,249 Why is that? 77 00:04:08,350 --> 00:04:10,251 Mr. Pierce, he don't feel good. 78 00:04:10,352 --> 00:04:13,421 He travelled all the way to Wichita to see doc here. 79 00:04:13,455 --> 00:04:15,890 It's a fine thing you traipsing off like that. 80 00:04:15,924 --> 00:04:18,426 You're supposed to in Wichita attending after sick people. 81 00:04:18,460 --> 00:04:22,340 I'm on vacation. And who are you to be scolding me? 82 00:04:22,364 --> 00:04:24,833 Wait a minute. Calm down. Where's Mr. Pierce? 83 00:04:24,866 --> 00:04:28,136 Waitin' over at Dodge. He's got a misery in his stomach. 84 00:04:28,169 --> 00:04:30,171 - And this old fossil here... - Why you as... 85 00:04:30,205 --> 00:04:32,073 Hold it. Hold it. 86 00:04:32,107 --> 00:04:35,176 Why doesn't Mr. Pierce go see Doc. McCarty? He's a good man. 87 00:04:35,210 --> 00:04:37,979 Well, sure sure. But he left for Kansas city this morning. 88 00:04:39,147 --> 00:04:42,050 Besides, he left word that Doc. Fabrique here 89 00:04:42,083 --> 00:04:43,485 had taken' over his practice. 90 00:04:43,518 --> 00:04:48,366 What?! Why that pill peddler. I never told McCarty 91 00:04:48,390 --> 00:04:51,626 that I was gonna take over. You go after him, Trask. 92 00:04:51,660 --> 00:04:54,129 Stop the train and drag him off! 93 00:04:55,397 --> 00:04:58,333 It's the first vacation I've had in 12 years 94 00:04:58,366 --> 00:05:02,137 and McCarty goes and pulls a trick like that on me, Wyatt. 95 00:05:03,338 --> 00:05:06,317 Trask, you go after him. He's your man. 96 00:05:06,341 --> 00:05:10,578 Mr. Pierce don't know Doc. McCarty. He wants you. 97 00:05:10,612 --> 00:05:14,549 I'll die first, right here beside my catfish! 98 00:05:14,582 --> 00:05:16,985 Shoot me! Go ahead! Fire away! 99 00:05:19,954 --> 00:05:24,359 'Look, Earp, we don't want no trouble. You know Mr. Pierce.' 100 00:05:24,392 --> 00:05:27,996 He sent us after doc here and we gotta bring him in. 101 00:05:28,029 --> 00:05:30,131 Or else. 102 00:05:30,165 --> 00:05:33,468 - Mr. Pierce really feeling bad? - He sure is. 103 00:05:33,501 --> 00:05:36,204 He's got the dangest belly ache you've ever seen. 104 00:05:36,237 --> 00:05:39,641 Good, good. Let him suffer for a while. 105 00:05:39,674 --> 00:05:42,277 Just when Wyatt finds me the nicest biggest catfish hole... 106 00:05:42,377 --> 00:05:44,546 Will you stop? 107 00:05:44,579 --> 00:05:47,282 You go on back to Dodge. We'll follow you. 108 00:05:47,382 --> 00:05:50,361 Alright. But no more cat fishing. You promise? 109 00:05:50,385 --> 00:05:53,688 We'll follow you just as soon as we break camp. Now go on. 110 00:05:53,722 --> 00:05:56,458 Alright. Thanks, marshal. 111 00:05:59,961 --> 00:06:01,896 Now come on. 112 00:06:01,930 --> 00:06:03,531 No! 113 00:06:03,565 --> 00:06:06,401 No, Wyatt. Wyatt, no please. Alright, I'll go. 114 00:06:06,434 --> 00:06:09,337 Give me my fishy. Give me. 115 00:06:09,371 --> 00:06:11,339 Well, we can get back here tomorrow. 116 00:06:14,342 --> 00:06:17,112 The only excuse I can make for Doc. McCarty is that 117 00:06:17,145 --> 00:06:18,980 he's tired too. 118 00:06:19,014 --> 00:06:21,783 Saw his chance to take a rest, and he took it. 119 00:06:23,385 --> 00:06:26,354 Now there's no law that says you havta treat Shanghai Pierce. 120 00:06:26,388 --> 00:06:28,356 But ethically and morally I think... 121 00:06:28,390 --> 00:06:32,661 Now, will you shut up? This is no easy medical case, Wyatt. 122 00:06:32,694 --> 00:06:35,339 The last time Shanghai Pierce had a big belly ache 123 00:06:35,363 --> 00:06:37,899 he wanted me to cure the pain in five minutes. 124 00:06:37,932 --> 00:06:41,469 He said if I didn't he'd have his men set fire to my office. 125 00:06:41,503 --> 00:06:43,471 They would have done it too. 126 00:06:43,505 --> 00:06:45,349 Well, you stopped the pain, didn't you? 127 00:06:45,373 --> 00:06:48,677 Any fool could have done that with opium tincture. 128 00:06:48,710 --> 00:06:52,747 But I dint cure Shanghai. The next time it'll be worse. 129 00:06:52,781 --> 00:06:54,649 Wyatt, you gonna get us both killed. 130 00:06:54,683 --> 00:06:57,018 But what's wrong with Shanghai Pierce? 131 00:06:57,052 --> 00:06:58,987 What's wrong with him? 132 00:06:59,020 --> 00:07:00,722 Oh, that old fool. 133 00:07:00,755 --> 00:07:04,302 He'll eat or drink anything he can get his hands on. 134 00:07:04,326 --> 00:07:08,029 He's probably got a bad appendix a set of stomach ulcers. 135 00:07:08,063 --> 00:07:12,167 The worst thing that's wrong he's got two million dollars. 136 00:07:12,200 --> 00:07:14,769 A hundred cow hands like Trask. 137 00:07:14,803 --> 00:07:18,106 If it's the death of Shanghai it will be the death of me. 138 00:07:18,139 --> 00:07:20,175 And you! 139 00:07:20,208 --> 00:07:22,477 And him. Come on, let's get out of here. 140 00:07:22,510 --> 00:07:25,323 I'd say. 141 00:07:25,347 --> 00:07:29,250 I can hardly wait to get home, Wyatt, to eat this fish. 142 00:07:29,351 --> 00:07:31,386 Blasted, you both. 143 00:07:33,488 --> 00:07:36,157 - The pain's still bad? - It's getting worse. 144 00:07:36,191 --> 00:07:38,493 Where is that scallywag of a doctor? 145 00:07:38,526 --> 00:07:40,528 Trask said he would come in right in. 146 00:07:40,562 --> 00:07:42,530 Thought maybe an ice pack might help. 147 00:07:42,564 --> 00:07:44,499 - Now, take your boots off... - No! 148 00:07:44,532 --> 00:07:48,136 Go get doctor Fabrique! And nobody touches those boots. 149 00:07:49,371 --> 00:07:52,107 By George, if I can't make it I wanna go out 150 00:07:52,140 --> 00:07:53,908 like a man with my boots on. 151 00:07:53,942 --> 00:07:56,444 Alright, Mr. Pierce, alright. I just thought that... 152 00:07:56,478 --> 00:07:59,648 Tessie, stop thinking. Go hurry the doctor! 153 00:08:00,882 --> 00:08:03,451 Here's the doctor now. 154 00:08:03,485 --> 00:08:07,522 'You no good old quack. Running out on me.' 155 00:08:07,555 --> 00:08:10,392 What are you trying to do, Wyatt? I'm a sick man! 156 00:08:10,425 --> 00:08:12,427 Oh, shut up. 157 00:08:12,460 --> 00:08:15,196 - Young woman, you a nurse? - Well, no. 158 00:08:15,230 --> 00:08:17,308 I didn't think so. Now get outta here! 159 00:08:17,332 --> 00:08:20,502 Get out! Hold that, Wyatt. 160 00:08:20,535 --> 00:08:23,314 Give me my stethoscope. 161 00:08:23,338 --> 00:08:25,907 You're not worth all this trouble. 162 00:08:25,940 --> 00:08:29,077 Don't forget now, you're to take half a glass every 4 hours. 163 00:08:29,110 --> 00:08:31,613 Bottoms up. Bottoms up! 164 00:08:40,989 --> 00:08:42,924 That's better. 165 00:08:42,957 --> 00:08:46,061 Why, he had more gas in him than a founded steer? 166 00:08:46,094 --> 00:08:49,831 How many times do I have to tell you not to mix cucumbers 167 00:08:49,864 --> 00:08:53,344 bourbon whiskeys, steak, onions and blueberry pie. 168 00:08:53,368 --> 00:08:57,238 No! It's no harm done, doc. I feel fine now. 169 00:08:57,272 --> 00:09:00,075 - What's the verdict? - He had a bad appendix. 170 00:09:00,108 --> 00:09:02,010 And listen you stupid idiot. 171 00:09:02,043 --> 00:09:04,012 You better watch what you're eating. 172 00:09:04,045 --> 00:09:06,047 Give your stomach a chance to calm down. 173 00:09:06,081 --> 00:09:08,616 I really had myself a belly ache. A big one. 174 00:09:08,650 --> 00:09:10,452 Just like everything about old Shanghai. 175 00:09:10,485 --> 00:09:12,320 How much do I owe you, doc? 176 00:09:12,354 --> 00:09:14,622 - Five dollars. - Five hundred, you mean. 177 00:09:14,656 --> 00:09:17,726 I dragged you away from a fishing hole. 178 00:09:17,759 --> 00:09:19,761 I said five dollars. 179 00:09:19,794 --> 00:09:23,098 All you gotta do is just mail it to my office in Wichita. 180 00:09:23,131 --> 00:09:25,900 Come on, Wyatt, we should get back to that catfish hole. 181 00:09:28,336 --> 00:09:32,107 What's wrong? What's old doc sore about? 182 00:09:32,140 --> 00:09:33,975 Well, Mr. Pierce, you wouldn't savvy. 183 00:09:34,009 --> 00:09:37,379 Oh, now hold on, Wyatt. Now you and I had our troubles 184 00:09:37,412 --> 00:09:41,916 down at Wichita. But that was a long time ago and far away. 185 00:09:41,950 --> 00:09:44,986 You ordered your men to pull a gun on doc and me. 186 00:09:45,020 --> 00:09:47,122 Sure, I had a belly ache. 187 00:09:47,155 --> 00:09:50,458 Well, I don't like havin' a gun pulled on me neither does doc. 188 00:09:50,492 --> 00:09:52,727 Oh, well, I apologize. 189 00:09:52,761 --> 00:09:54,538 Well, that doesn't change anything, Mr. Pierce. 190 00:09:54,562 --> 00:09:57,341 You think you can get tough with a doctor at medicine 191 00:09:57,365 --> 00:10:00,669 and all you gotta do is smooth it over with a little money 192 00:10:00,702 --> 00:10:02,704 and then apologize and everything will be alright. 193 00:10:02,737 --> 00:10:05,273 I suggest you take that big belly ache of yours 194 00:10:05,307 --> 00:10:08,176 and your big bank roll and get outta Dodge city. 195 00:10:08,209 --> 00:10:11,146 Next time any of your cowhands pull a gun on me 196 00:10:11,179 --> 00:10:14,482 when my back is turned I'll have more than a fishing pole handy. 197 00:10:14,516 --> 00:10:17,052 Oh no! Wyatt. 198 00:10:17,085 --> 00:10:18,253 Wyatt! 199 00:10:21,523 --> 00:10:22,657 Hold it, doc. 200 00:10:22,691 --> 00:10:24,659 Where do you think you are going? 201 00:10:24,693 --> 00:10:26,027 It's none of your business. 202 00:10:26,061 --> 00:10:28,530 Stand aside! 203 00:10:28,563 --> 00:10:31,099 'You are not leaving till Mr. Pierce says so.' 204 00:10:34,202 --> 00:10:35,971 They're givin' you any trouble, doc? 205 00:10:36,004 --> 00:10:38,540 No, Wyatt, he's not givin' me any trouble. 206 00:10:38,573 --> 00:10:40,542 Come on! Fix those patients. 207 00:10:40,575 --> 00:10:43,478 You're not going anywhere until Mr. Pierce says you can. 208 00:10:44,646 --> 00:10:46,581 Gentlemen, I've had enough of you. 209 00:10:47,816 --> 00:10:49,651 Now, I'll take your guns. 210 00:10:49,684 --> 00:10:51,152 Don't try. 211 00:10:54,556 --> 00:10:57,392 Hold your fire, Wyatt. 212 00:10:57,425 --> 00:10:59,427 This one is bleeding bad. 213 00:10:59,461 --> 00:11:01,229 But he ain't no patient of mine. 214 00:11:01,262 --> 00:11:03,341 Alright, break it up, everybody. Go on move! 215 00:11:03,365 --> 00:11:04,733 Give me that handkerchief. 216 00:11:04,766 --> 00:11:07,535 Get out of here. Hal, put a tourniquet on his arm. 217 00:11:07,569 --> 00:11:09,404 We'll take him to Doc. McCarty's office. 218 00:11:09,437 --> 00:11:10,805 Doc left for Kansas city. 219 00:11:10,839 --> 00:11:13,351 It's alright. Doctor Fabrique will take care of him. 220 00:11:13,375 --> 00:11:15,644 Put the tourniquet around his arm. 221 00:11:15,677 --> 00:11:18,713 Wyatt, I ought to cuss you out to a fair thee well. 222 00:11:18,747 --> 00:11:19,914 The catfish are biting 223 00:11:19,948 --> 00:11:22,484 and you strap me down with two gunshot cases. 224 00:11:22,517 --> 00:11:24,052 Yeah, I did you a favor 225 00:11:24,085 --> 00:11:26,855 I could have dropped him out there at the fishing hole. 226 00:11:26,888 --> 00:11:29,991 Come on. Pick him up. Let's take him over to doctor's place. 227 00:11:30,025 --> 00:11:32,160 - Come on. - Come on! 228 00:11:33,294 --> 00:11:34,629 You get him, Hal. 229 00:11:36,164 --> 00:11:37,666 A big favor you've done me. 230 00:11:37,699 --> 00:11:40,535 I've already wasted 40 minutes of my vacation. 231 00:11:42,003 --> 00:11:45,006 You-you should have better sense to draw a gun on Wyatt Earp. 232 00:11:46,474 --> 00:11:49,744 I've got a mind to rub a choice germ into your hand. 233 00:11:53,415 --> 00:11:54,683 Oh-h, Wyatt. 234 00:11:54,716 --> 00:11:57,395 See where McCarty keeps his phenyl solution. 235 00:11:57,419 --> 00:11:58,620 Yes. 236 00:11:58,653 --> 00:12:01,556 Look, doc, Mr. Pierce ain't gonna like this. 237 00:12:01,589 --> 00:12:04,626 He might even pass the word to the boys for a real.. 238 00:12:04,659 --> 00:12:08,029 Will you stop scaring me? If you don't watch out 239 00:12:08,063 --> 00:12:11,700 you're liable to wind up without any kind of a hand. 240 00:12:11,733 --> 00:12:14,636 - Look, all I'm saying is... - Will you shut up? 241 00:12:14,669 --> 00:12:16,237 Mr. Pierce better have faster guns 242 00:12:16,271 --> 00:12:18,840 than you two if he's gonna have a Turkey shoot. 243 00:12:18,873 --> 00:12:20,809 Here, doctor. 244 00:12:20,842 --> 00:12:23,778 As the Deputy Yard said, "When you're through patching him up 245 00:12:23,812 --> 00:12:25,814 you'll take him on over to the jail." 246 00:12:25,847 --> 00:12:29,684 Oh! Fine! Fine! I'm sure they'll enjoy the trip. 247 00:12:29,718 --> 00:12:33,621 Shanghai Pierce will bail him out in ten minutes. 248 00:12:33,655 --> 00:12:36,825 Look, Wyatt, we're still going on the fishing trip, ain't we? 249 00:12:38,293 --> 00:12:39,594 Right after. 250 00:12:39,627 --> 00:12:41,296 Right after what? 251 00:12:42,630 --> 00:12:44,065 Come here! 252 00:12:46,701 --> 00:12:48,169 Oh, no! 253 00:12:48,203 --> 00:12:51,172 I'll be.. Doctor will be with you in just a moment, folks. 254 00:12:51,206 --> 00:12:55,276 I don't care how sick you are. I came up here for vacation. 255 00:12:55,310 --> 00:12:57,388 - Go on, cuss. - I want to go fishing. 256 00:12:57,412 --> 00:13:00,081 Go on, cuss. Swear the Hippocratic Oath. 257 00:13:00,115 --> 00:13:04,328 Go home! Go home! Go home! Go home! Go home! 258 00:13:04,352 --> 00:13:07,088 I'm sorry, folks. Doctor doesn't mean what he says. 259 00:13:07,122 --> 00:13:09,924 He just.. Well, he doesn't feeling himself today now. 260 00:13:09,958 --> 00:13:12,994 You just all sit here and kind of wait your turn, huh? 261 00:13:24,472 --> 00:13:27,351 Mr. Pierce, did the doctor say... 262 00:13:27,375 --> 00:13:29,944 Now, don't fret Tessie. I'm cured. 263 00:13:29,978 --> 00:13:31,980 Tell me, how are Trask and Drango? 264 00:13:32,013 --> 00:13:33,982 They're alright. That Marshal only wounded them. 265 00:13:34,015 --> 00:13:36,084 The Deputy at the doctor's office said that 266 00:13:36,117 --> 00:13:38,362 they have to go to jail though. 267 00:13:38,386 --> 00:13:43,091 Marshal Wyatt Earp. I don't know about him, Tessie. 268 00:13:43,124 --> 00:13:46,094 You know what, I even thought of him as a son. 269 00:13:46,127 --> 00:13:48,029 I tried to make him my partner. 270 00:13:48,063 --> 00:13:51,375 I really don't think you should be eating so much, Mr. Pierce. 271 00:13:51,399 --> 00:13:53,401 Now, don't nag old Shanghai. 272 00:13:54,836 --> 00:13:56,805 Now, that boy wants buffalo of me 273 00:13:56,838 --> 00:13:59,341 and throw me in jail in Wichita? 274 00:13:59,374 --> 00:14:02,110 Now, he has plucked two of my best men. 275 00:14:02,143 --> 00:14:04,846 Well, alright, we'll bail them out. 276 00:14:04,879 --> 00:14:07,015 I gotta do something about Wyatt Earp though. 277 00:14:07,048 --> 00:14:09,084 My temper is getting mighty sore. 278 00:14:09,117 --> 00:14:11,086 No! 279 00:14:11,119 --> 00:14:12,220 What's that you say? 280 00:14:12,253 --> 00:14:15,790 I said no. You're still a sick man. 281 00:14:15,824 --> 00:14:19,427 I think we ought to head for St. Louis or Kansas city. 282 00:14:19,461 --> 00:14:20,996 Oh! Please, Mr. Pierce. 283 00:14:21,029 --> 00:14:23,341 They have stomach specialists and good hospitals. 284 00:14:23,365 --> 00:14:26,401 Oh, no, Tessie. You're spoiling my appetite. 285 00:14:26,434 --> 00:14:29,104 If none of the others will tell you the truth 286 00:14:29,137 --> 00:14:32,674 I thought I was some use to you. Just by telling you the truth... 287 00:14:32,707 --> 00:14:35,010 No, darn it. Tessie, sit down. 288 00:14:35,043 --> 00:14:36,244 Sit down! 289 00:14:37,479 --> 00:14:41,359 Now, tell me how many of my men are here in Dodge. 290 00:14:41,383 --> 00:14:43,885 Dozen, fifteen. I didn't count. 291 00:14:43,918 --> 00:14:45,086 Alright? 292 00:14:45,120 --> 00:14:47,222 You go round them all up. 293 00:14:47,255 --> 00:14:48,990 Gun fight? 294 00:14:49,024 --> 00:14:51,259 No, you don't have to be there. 295 00:14:55,063 --> 00:14:57,375 Alright, I'll tell you the truth. 296 00:14:57,399 --> 00:14:59,467 Doc. Fabrique is the only pill-pusher 297 00:14:59,501 --> 00:15:01,469 that I have any confidence in. 298 00:15:01,503 --> 00:15:04,939 You saw how-how you got me back on my feet. 299 00:15:04,973 --> 00:15:07,342 Well alright, I'm heading back to Texas. 300 00:15:08,376 --> 00:15:11,079 Now, I want Doc to travel along with me. 301 00:15:11,112 --> 00:15:13,148 - Kidnapping? - Well, no other way. 302 00:15:14,349 --> 00:15:16,618 But that would mean a fight with Wyatt Earp. 303 00:15:16,651 --> 00:15:18,186 Uh-uh. 304 00:15:18,219 --> 00:15:20,955 Not if you do a little play acting. 305 00:15:20,989 --> 00:15:23,992 Now Wyatt Earp has got one soft spot in him. 306 00:15:24,025 --> 00:15:27,962 For a Yankee he's very chivalrous to all women. 307 00:15:27,996 --> 00:15:31,066 So, now, Tessie, you go to him. 308 00:15:33,101 --> 00:15:35,346 'Dr. Fabrique still working?' 309 00:15:35,370 --> 00:15:37,205 Yeah, he sure is. 310 00:15:37,238 --> 00:15:40,375 Lambert kid's got summer complaint. 311 00:15:40,408 --> 00:15:43,111 Old grandpa Dickens heart's threatening. 312 00:15:43,144 --> 00:15:45,213 I wired Doc. McCarty 313 00:15:45,246 --> 00:15:48,283 telling him to hurry back as soon as he can. 314 00:15:48,383 --> 00:15:50,285 You know for a real vacation 315 00:15:50,385 --> 00:15:52,554 old Doc. Fabrique should've stayed in Wichita. 316 00:15:52,587 --> 00:15:55,156 Hal, you and I think we got a tough, well.. 317 00:15:55,190 --> 00:15:56,658 Don't have to study medicine. 318 00:15:56,691 --> 00:15:58,226 I know. People sure take advantage. 319 00:15:58,326 --> 00:16:00,795 Just saw the Morgan sisters in the doc's waiting room. 320 00:16:00,829 --> 00:16:03,565 They are the biggest fakes to pretend to be sick. 321 00:16:03,598 --> 00:16:05,533 - They are people like that. - Hmm. 322 00:16:07,502 --> 00:16:08,570 Oh oh. 323 00:16:13,408 --> 00:16:16,578 Well, I thought Mr. Pierce had left town. 324 00:16:16,611 --> 00:16:18,079 He's leaving. 325 00:16:18,113 --> 00:16:20,715 - He wants me to go with him. - Oh. 326 00:16:20,749 --> 00:16:22,784 He promised to send me to Saint Paris. 327 00:16:22,817 --> 00:16:25,120 I could get a job in a show there. 328 00:16:25,153 --> 00:16:27,355 - Well, sit down. - Thank you. 329 00:16:27,389 --> 00:16:30,191 Mr. Pierce kind of specializes in.. 330 00:16:30,225 --> 00:16:32,627 Down-and-out show girls. 331 00:16:32,661 --> 00:16:34,562 I didn't know that. 332 00:16:34,596 --> 00:16:38,633 - He was such a gentleman and... - With so much money. 333 00:16:38,667 --> 00:16:41,369 I-I suppose you're afraid of him. 334 00:16:41,403 --> 00:16:43,438 He said he hired me as a nurse. 335 00:16:43,471 --> 00:16:46,274 And if I try to quit he'd.. 336 00:16:46,374 --> 00:16:48,810 I don't know what I'm going to do, Mr. Earp. 337 00:16:50,812 --> 00:16:53,114 Did he threaten to take you by force? 338 00:16:55,884 --> 00:16:59,921 Look, I-I've some papers I've to sign here and then.. 339 00:16:59,954 --> 00:17:02,957 I'll take you over and get you a safe place to stay. 340 00:17:11,933 --> 00:17:14,703 Hang on, Trask. You just bring the doc out. 341 00:17:14,736 --> 00:17:17,105 We'll get him out here. 342 00:17:17,138 --> 00:17:20,709 You're both bilious sitting around all day 343 00:17:20,742 --> 00:17:23,321 in your millinery shop, get outta here.. 344 00:17:23,345 --> 00:17:25,180 Mr. Pierce wants to see you, Doc. 345 00:17:25,213 --> 00:17:27,115 Well, I don't want to see him. 346 00:17:27,148 --> 00:17:30,919 - How'd you two get out of jail? - The judge let us out on bond. 347 00:17:30,952 --> 00:17:33,355 Mr. Pierce is in the carriage, right outside. 348 00:17:33,388 --> 00:17:36,257 He wants a final check-up before we leave for Texas. 349 00:17:36,358 --> 00:17:37,459 I've discharged him. 350 00:17:37,492 --> 00:17:39,494 And you can tell that pig-headed old fool 351 00:17:39,527 --> 00:17:43,064 that as far as I am concerned I will not go out there and.. 352 00:17:46,468 --> 00:17:48,870 Mr. Pierce, are you sick again? 353 00:17:48,903 --> 00:17:52,474 - Got a pain, get that doc. - Well, he's right here. 354 00:17:54,843 --> 00:17:57,679 Stop faking, Shanghai, and you're no patient of mine. 355 00:17:57,712 --> 00:17:59,981 If you don't tell Trask to let me go 356 00:18:00,015 --> 00:18:02,484 I'll have Wyatt Earp throw you in jail. 357 00:18:02,517 --> 00:18:04,519 He's a goner. His heart. 358 00:18:04,552 --> 00:18:06,154 Will you shut up? 359 00:18:06,187 --> 00:18:08,423 I'll examine him. 360 00:18:08,456 --> 00:18:10,392 Fancy pants! 361 00:18:13,561 --> 00:18:16,164 Uh uh. He's gone and done it. 362 00:18:16,197 --> 00:18:19,234 He's got a hard appendix. It's just one chance. 363 00:18:19,334 --> 00:18:22,003 Drive him to that army station out of the old fort. 364 00:18:24,973 --> 00:18:27,142 Wyatt! Wyatt! 365 00:18:27,175 --> 00:18:29,444 Can I get any police protection in this town? 366 00:18:29,477 --> 00:18:31,946 Mr. Pierce! He's not dead, is he? 367 00:18:31,980 --> 00:18:34,149 No, ma'am. He's got the appendicitis. 368 00:18:34,182 --> 00:18:36,217 Doc, he'll never make it to the fort. 369 00:18:36,251 --> 00:18:38,329 I think the Doc oughta operate right now. 370 00:18:38,353 --> 00:18:40,055 No! No, I won't! 371 00:18:40,088 --> 00:18:41,990 - Wait a minute! - No! 372 00:18:42,023 --> 00:18:43,758 You let me kind of handle this. 373 00:18:46,161 --> 00:18:47,729 Wait a minute! 374 00:18:49,230 --> 00:18:51,132 Now look, he's real sick, isn't he? 375 00:18:51,166 --> 00:18:54,269 Just good as dead right now. 376 00:18:54,369 --> 00:18:56,271 Well, couldn't you operate? 377 00:18:56,371 --> 00:18:58,073 - No. - Why not? 378 00:18:58,106 --> 00:19:00,075 Why should I operate on a man 379 00:19:00,108 --> 00:19:03,287 who treated Doctor like a cow hand? 380 00:19:03,311 --> 00:19:04,612 Alright now, doctor. 381 00:19:04,646 --> 00:19:07,291 Now, what is the real reason you don't wanna operate? 382 00:19:07,315 --> 00:19:11,152 I don't wanna take the chance, Wyatt. Why should I? 383 00:19:11,186 --> 00:19:15,490 Shanghai Pierce's men might kill me in case anything goes wrong. 384 00:19:15,523 --> 00:19:18,660 But they're gonna be just as hostile to you, if you refuse. 385 00:19:18,693 --> 00:19:22,430 Yeah! Look, Wyatt, I ain't gettin' any rest here. 386 00:19:22,464 --> 00:19:24,666 If you're a really a friend of mine 387 00:19:24,699 --> 00:19:27,902 you'll hold off Shanghai Pierce's crowd 388 00:19:27,936 --> 00:19:32,007 and give me a head start back to Wichita. Hmm? 389 00:19:32,040 --> 00:19:33,441 Well, if that's the way 390 00:19:33,475 --> 00:19:36,411 that's the way you look at it, doctor. 391 00:19:36,444 --> 00:19:39,914 - Doctor. - Hey! Wait a minute. 392 00:19:39,948 --> 00:19:42,326 Are you saying I ain't a doctor? 393 00:19:42,350 --> 00:19:44,052 - Well.. - Alright. 394 00:19:44,085 --> 00:19:49,024 I'll operate. Haul that Shanghai Pierce over to the hotel. 395 00:19:49,057 --> 00:19:52,627 I'll be over there as soon as I collect the proper tools. 396 00:19:52,661 --> 00:19:54,596 I ain't a doctor! Huh! 397 00:20:00,101 --> 00:20:02,170 Out of my way! 398 00:20:02,203 --> 00:20:05,573 - Out of my way! - Come on, back it up. Hurry! 399 00:20:05,607 --> 00:20:07,609 Look, Hal, I'm gonna give Doc a hand. 400 00:20:07,642 --> 00:20:10,178 If any of Shanghai's men show up here packing guns 401 00:20:10,211 --> 00:20:11,980 don't fool around with 'em. Take 'em. 402 00:20:12,013 --> 00:20:13,348 Right. 403 00:20:13,381 --> 00:20:15,917 - Lie down, Mr. Pierce. - Where is that old butcher? 404 00:20:15,950 --> 00:20:18,687 He'll be here any minute now. 405 00:20:18,720 --> 00:20:21,356 - Now, Tessie, you stay here. - I will, Mr. Pierce. 406 00:20:21,389 --> 00:20:24,059 Rest of you wait in the bedroom. 407 00:20:24,092 --> 00:20:27,262 I don't think old doc's knife will slip on purpose. 408 00:20:27,295 --> 00:20:28,530 But it just might. 409 00:20:28,563 --> 00:20:30,632 I will have guns on him, Mr. Pierce. 410 00:20:30,665 --> 00:20:32,600 Well, go on. Get out! 411 00:20:37,105 --> 00:20:41,443 Now, Tessie, give me just one little sniff of your good luck. 412 00:20:41,476 --> 00:20:43,111 No, Mr. Pierce. 413 00:20:44,913 --> 00:20:46,781 - Hello, doctor! - Huh! 414 00:20:46,815 --> 00:20:48,650 What's marshal Earp doing here? 415 00:20:48,683 --> 00:20:51,987 He's my assistant. Any more foolish questions? 416 00:20:52,020 --> 00:20:55,156 Now, you've to make a long expertise Doc. 417 00:20:55,190 --> 00:20:57,592 - This is a little show gal. - Ah-h-h. 418 00:20:57,625 --> 00:21:00,795 Oh! Stop your moaning, you ain't dead yet. 419 00:21:00,829 --> 00:21:04,366 Listen, doc, can I have one shot of whiskey? 420 00:21:04,399 --> 00:21:08,703 No! Young woman, can you handle ether without fainting? 421 00:21:08,737 --> 00:21:11,349 - I'll do it. - No, Wyatt. 422 00:21:11,373 --> 00:21:14,743 I want you to swab up after me. 423 00:21:14,776 --> 00:21:17,045 And then I want you to hold the clamps 424 00:21:17,078 --> 00:21:20,382 but right now, get rid of that artillery. 425 00:21:20,415 --> 00:21:22,617 Young lady, you take this. 426 00:21:22,651 --> 00:21:25,286 Put it over his face. Take the ether. 427 00:21:25,387 --> 00:21:28,056 Let it start drippin' out slowly. 428 00:21:28,089 --> 00:21:30,191 Wyatt, go there and get that lamp. 429 00:21:33,895 --> 00:21:35,897 Mostly you'll be holding the lamp, Wyatt. 430 00:21:37,532 --> 00:21:40,168 Just raise the other one, Marshal and take it easy. 431 00:21:40,201 --> 00:21:43,505 We just wanna make sure that Doc here don't let that knife slip. 432 00:21:43,538 --> 00:21:45,540 'Cause if something bad happens to Mr. Pierce 433 00:21:45,573 --> 00:21:47,385 the same is gonna happen to you. 434 00:21:47,409 --> 00:21:49,210 Why don't you stop your jabbering? 435 00:21:49,244 --> 00:21:50,779 Mr. Trask, hold to that gun 436 00:21:50,812 --> 00:21:52,847 wait downstairs and take your friends with you. 437 00:21:52,881 --> 00:21:54,883 Trask, why don't you clear out of here? 438 00:21:54,916 --> 00:21:58,153 Oh! Stop it! Go downstairs, Trask. 439 00:21:58,186 --> 00:22:02,090 If anything goes wrong there's plenty of time to get even. 440 00:22:02,123 --> 00:22:04,559 Alright. Downstairs, boys. 441 00:22:06,161 --> 00:22:08,530 Hold it, lady. 442 00:22:08,563 --> 00:22:12,067 He's under. Bring the light closer, Wyatt. 443 00:22:14,002 --> 00:22:16,204 Keep that ether drippin' slowly, now. 444 00:22:24,379 --> 00:22:26,081 How do you think that went? 445 00:22:26,114 --> 00:22:29,751 The appendix hadn't busted. No sign of peritonitis yet. 446 00:22:29,784 --> 00:22:31,586 I'd say there's a good chance, Wyatt. 447 00:22:31,619 --> 00:22:34,389 Should he breathing like this, doctor? 448 00:22:34,422 --> 00:22:36,391 He's lucky to be breathing at all. 449 00:22:37,459 --> 00:22:39,794 Look, I want you to stay here and see 450 00:22:39,828 --> 00:22:42,664 that he doesn't eat any pork chops when he wakes up. 451 00:22:42,697 --> 00:22:44,499 We're gonna go down to the bar. 452 00:22:44,532 --> 00:22:46,301 How long will you be gone, doctor? 453 00:22:46,401 --> 00:22:49,004 Well, Ms. Nosey, that's a professional secret. 454 00:22:51,006 --> 00:22:56,811 Mister... you won't let the doctor get drunk, will you? 455 00:22:56,845 --> 00:22:59,414 Ma'am, I don't think the doctor can't get drunk enough 456 00:22:59,447 --> 00:23:01,383 to forget or forgive any of this. 457 00:23:08,456 --> 00:23:13,061 Wyatt, Wyatt! Come on! 458 00:23:13,094 --> 00:23:15,497 Comin'. 459 00:23:15,530 --> 00:23:18,099 How about it, doc? Mr. Pierce gonna make it? 460 00:23:18,133 --> 00:23:20,201 - None of your business. - Why you... 461 00:23:26,608 --> 00:23:29,110 Looks like this one is dead, Wyatt. 462 00:23:29,144 --> 00:23:31,613 No, it just scratched his skull. 463 00:23:31,646 --> 00:23:34,249 Now, you've gone and ruined my dang vacation. 464 00:23:36,384 --> 00:23:38,586 You know, I should have shot 'em any way 465 00:23:38,620 --> 00:23:41,256 even if hadn't gone for their guns. 466 00:23:41,289 --> 00:23:43,892 Anyone pulls a gun on me when my back's turned. 467 00:23:43,925 --> 00:23:46,494 Better make good on it. 468 00:23:46,528 --> 00:23:49,230 - Professional ethics, doctor. - Yeah. 469 00:23:51,599 --> 00:23:54,536 Sorry to going off in such a hurry, Wyatt. 470 00:23:54,569 --> 00:23:57,138 Doc. McCarty will be coming back in a few hours. 471 00:23:57,172 --> 00:23:59,341 Let him take care of his own patients. 472 00:23:59,374 --> 00:24:01,643 You wanna get outta here before anything else happens. 473 00:24:01,676 --> 00:24:04,746 I can't say I blame you. Sorry it turned out this way. 474 00:24:04,779 --> 00:24:08,049 Hold it, doc. You can wait a minute for old Shanghai. 475 00:24:10,752 --> 00:24:13,488 You ain't leaving here until I pay you your fee. 476 00:24:13,521 --> 00:24:15,557 I pay all my debts in cash. 477 00:24:15,590 --> 00:24:18,059 Tessie, give him that roll of bills. 478 00:24:18,093 --> 00:24:19,361 Here, $2,000. 479 00:24:19,394 --> 00:24:22,163 Mr. Pierce wants you to use it for a new hospital. 480 00:24:22,197 --> 00:24:25,634 Not a rich cent. 481 00:24:25,667 --> 00:24:27,969 Doc. Fabrique thanks you. 482 00:24:28,003 --> 00:24:30,939 You better take it. You old butcher you. 483 00:24:30,972 --> 00:24:32,674 And, Wyatt.. 484 00:24:34,275 --> 00:24:37,212 Oh, here he goes again. 485 00:24:37,245 --> 00:24:39,914 Busted his stitches. Look out, lady. 486 00:24:40,749 --> 00:24:42,717 Let's take him in, Wyatt. 487 00:24:44,019 --> 00:24:46,054 Go pick up doc's money. He earned it. 488 00:24:51,928 --> 00:24:53,328 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 489 00:24:53,395 --> 00:24:55,497 ♪ The old Wild West country ♪ 490 00:24:55,530 --> 00:24:59,334 ♪ He made law and order prevail ♪ 491 00:24:59,367 --> 00:25:01,569 ♪ And none can deny it ♪ 492 00:25:01,603 --> 00:25:03,571 ♪ The legend of Wyatt ♪ 493 00:25:03,605 --> 00:25:08,009 ♪ Forever will live on the trail ♪ 494 00:25:08,043 --> 00:25:12,347 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 495 00:25:12,380 --> 00:25:16,051 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 496 00:25:16,084 --> 00:25:20,121 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 497 00:25:20,155 --> 00:25:23,358 ♪ And long may his story be told ♪ 38633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.