All language subtitles for The Life and Legend of Wyatt Earp S01E32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,548 --> 00:00:17,786 ♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 2 00:00:17,819 --> 00:00:21,923 ♪ Brave, courageous, and bold ♪ 3 00:00:21,956 --> 00:00:25,827 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 4 00:00:25,860 --> 00:00:30,432 ♪ And long may his story be told ♪ 5 00:01:02,831 --> 00:01:05,343 On the Western frontier of 1875, 6 00:01:05,367 --> 00:01:08,136 a tragic phase of lawlessness was the range war. 7 00:01:08,169 --> 00:01:10,438 A range war started when two owners 8 00:01:10,472 --> 00:01:13,074 of large cattle outfits had a personal dispute. 9 00:01:13,108 --> 00:01:16,177 Then it spread to cowhand retainers of the cattle barons, 10 00:01:16,211 --> 00:01:18,747 with professional gunfighters hired by both sides, 11 00:01:18,780 --> 00:01:20,715 making the war hot and deadly. 12 00:01:20,749 --> 00:01:23,785 Thus, when the Wades and the Fentresses invaded Wichita, 13 00:01:23,818 --> 00:01:25,453 Marshal Earp had no choice. 14 00:01:25,487 --> 00:01:26,955 He must break up the fight 15 00:01:26,988 --> 00:01:29,391 or the city streets would become their battleground 16 00:01:29,424 --> 00:01:32,027 and every Wichita citizen might suffer the fate 17 00:01:32,060 --> 00:01:34,796 of the innocent bystander. 18 00:01:37,732 --> 00:01:39,134 Hold it! 19 00:01:39,167 --> 00:01:42,904 Break it up! Break it up! 20 00:01:42,937 --> 00:01:44,706 What's the matter with you fellas, anyway? 21 00:01:44,739 --> 00:01:46,474 You know better than that! 22 00:01:46,508 --> 00:01:48,410 All right, come on. 23 00:01:48,443 --> 00:01:49,678 Come out of there! 24 00:01:49,711 --> 00:01:51,746 Back up there. Back up. Come on. 25 00:01:51,780 --> 00:01:53,415 Get back. 26 00:02:00,388 --> 00:02:02,223 Get back! 27 00:02:02,257 --> 00:02:05,960 Stop it! Stop it! 28 00:02:05,994 --> 00:02:08,229 You Wades better stop it! 29 00:02:09,397 --> 00:02:11,199 You Wades better stop it or I'll get a gun 30 00:02:11,232 --> 00:02:12,801 and I'll shoot every one of you! 31 00:02:13,969 --> 00:02:15,537 Break it up! 32 00:02:17,472 --> 00:02:19,407 Break it up! Break it up! 33 00:02:19,441 --> 00:02:21,142 Come on... 34 00:02:21,176 --> 00:02:23,578 Stay out of this! I said break it up! 35 00:02:23,611 --> 00:02:24,946 Break it up! 36 00:02:26,915 --> 00:02:28,650 Should I take 'em all to jail? 37 00:02:28,683 --> 00:02:29,851 Any of 'em drunk? 38 00:02:29,884 --> 00:02:30,962 Well, they don't seem to be. 39 00:02:30,986 --> 00:02:33,588 I want him and him and him arrested! 40 00:02:33,621 --> 00:02:36,257 Arrest all six of them. They're Wades from the Bar W. 41 00:02:36,291 --> 00:02:38,102 They jumped three of our men, and it just wasn't... 42 00:02:38,126 --> 00:02:40,371 Hold it! 43 00:02:40,395 --> 00:02:42,430 Any of them are hurt take them to Doc Fabrique. 44 00:02:42,464 --> 00:02:44,032 Turn the rest of them loose. 45 00:02:44,065 --> 00:02:47,302 Marshal Earp, are you on the Fentress' side or the Wades'? 46 00:02:47,402 --> 00:02:49,104 Who are you and where do you live? 47 00:02:49,137 --> 00:02:51,006 I'm Mary Ellen Fentress. 48 00:02:51,039 --> 00:02:53,408 I'm staying here in town at the Wichita Hotel. 49 00:02:54,743 --> 00:02:56,711 You'd better get inside to cool off. 50 00:02:56,745 --> 00:02:59,047 Let me have this. Go on now. 51 00:03:06,988 --> 00:03:08,757 Now you sit down and cool off. 52 00:03:10,158 --> 00:03:13,261 And I suppose you'd like to know what makes me tick. 53 00:03:13,361 --> 00:03:15,463 You must be Colonel Fentress' granddaughter. 54 00:03:15,497 --> 00:03:17,866 Lazy H outfit, hmm? Yes, I am. 55 00:03:17,899 --> 00:03:19,710 And there's gonna be one real sure-enough fight 56 00:03:19,734 --> 00:03:22,437 when my grandfather gets to town. Oh? 57 00:03:22,470 --> 00:03:25,273 He put up with old man Wade for years and years. 58 00:03:25,373 --> 00:03:28,352 Haven't you any sense of justice, Mr. Earp? 59 00:03:28,376 --> 00:03:31,413 Well, there's two sides to every argument, Miss Fentress. 60 00:03:31,446 --> 00:03:34,149 Those Wades jump our range, they rustle our steers, 61 00:03:34,182 --> 00:03:35,383 they bribe the cattle agents, 62 00:03:35,417 --> 00:03:37,185 so they can load first at the freight pens, 63 00:03:37,218 --> 00:03:38,520 now they bought up all the rooms 64 00:03:38,553 --> 00:03:41,365 at the Texas House. 65 00:03:41,389 --> 00:03:43,291 Colonel Wade's coming into town, huh? 66 00:03:43,391 --> 00:03:44,659 Don't call him a colonel! 67 00:03:44,693 --> 00:03:47,162 He was only a brevet colonel and a plum coward. 68 00:03:47,195 --> 00:03:49,764 Well, I never argue with ladies. 69 00:03:51,066 --> 00:03:52,300 I'm sorry. 70 00:03:52,400 --> 00:03:55,003 I hope you'll forgive me for losing my temper. 71 00:03:55,036 --> 00:03:56,504 But it was six against three, 72 00:03:56,538 --> 00:03:58,340 and, well, my blood just about boiled. 73 00:03:58,373 --> 00:04:00,442 Yeah, I know. 74 00:04:00,475 --> 00:04:03,478 I bet you've lost your temper a few times. 75 00:04:04,646 --> 00:04:06,114 A few times, but, uh, you know, 76 00:04:06,147 --> 00:04:08,350 that's one of the worst things a peace officer can do. 77 00:04:08,383 --> 00:04:11,329 Peace. Can't be any now. 78 00:04:11,353 --> 00:04:12,587 The Wades are loading guns. 79 00:04:12,620 --> 00:04:14,489 They've come into town for the finish fight. 80 00:04:14,522 --> 00:04:16,791 Wyatt? We're gonna need some more men. 81 00:04:16,825 --> 00:04:19,337 The Wade boys just went into the Texas House and cleaned the gun rack. 82 00:04:19,361 --> 00:04:21,763 You see? 83 00:04:21,796 --> 00:04:23,164 Where are the Fentress men? 84 00:04:23,198 --> 00:04:26,034 Well, Doc Fabrique's patching them up. 85 00:04:26,067 --> 00:04:27,307 All right, let's go down there. 86 00:04:27,369 --> 00:04:28,813 Just the two of us, Wyatt? That'll be plenty. 87 00:04:28,837 --> 00:04:30,381 We'll go in the back door. I'll go, too. 88 00:04:30,405 --> 00:04:33,208 No, you stay here and start trying to act like a lady. 89 00:04:40,649 --> 00:04:42,150 All right, put your hands on the bar! 90 00:04:42,183 --> 00:04:43,485 You put yours on the table. 91 00:04:43,518 --> 00:04:45,086 Come on, move! 92 00:04:45,120 --> 00:04:47,889 Get their guns, Ollie. 93 00:04:47,922 --> 00:04:49,591 I gave your men a break on the streets. 94 00:04:49,624 --> 00:04:50,792 Now you're gonna go to jail. 95 00:04:50,825 --> 00:04:52,661 That Fentress girl put you up to this, Earp? 96 00:04:52,694 --> 00:04:54,729 Same law goes for the Fentresses. 97 00:04:54,763 --> 00:04:56,207 Been enough trouble from both outfits. 98 00:04:56,231 --> 00:04:57,265 Now go on. Get moving. 99 00:05:00,669 --> 00:05:02,404 Come on. Move. 100 00:05:20,555 --> 00:05:21,956 Go on! Move! 101 00:05:25,026 --> 00:05:26,961 Hold it. 102 00:05:26,995 --> 00:05:29,464 Mary Ellen said they beat up on three of our boys. 103 00:05:29,497 --> 00:05:31,866 Oh, you're Fentress men, huh? 104 00:05:31,900 --> 00:05:33,935 Climb down, both of ya! 105 00:05:33,969 --> 00:05:35,437 Oh, sticking up for the Wades... 106 00:05:35,470 --> 00:05:37,472 I said climb down! 107 00:05:43,278 --> 00:05:44,355 Now follow with the Wades. 108 00:05:44,379 --> 00:05:46,014 Go on! Move! 109 00:05:54,155 --> 00:05:55,366 Marshal Earp, are you sure 110 00:05:55,390 --> 00:05:57,292 you haven't made some dreadful mistake? 111 00:05:57,392 --> 00:05:58,660 Mistake? 112 00:05:58,693 --> 00:06:00,929 Well, it was all right to arrest those Wade cowhands, 113 00:06:00,962 --> 00:06:03,498 but you arrested two of our men, too. 114 00:06:03,531 --> 00:06:05,476 Mr. Broaddus here doesn't think it was quite legal. 115 00:06:05,500 --> 00:06:07,602 I am John H. Broaddus, attorney-at-law. 116 00:06:07,636 --> 00:06:08,670 Howdy. 117 00:06:08,703 --> 00:06:10,538 Miss Fentress, your men were arrested 118 00:06:10,572 --> 00:06:12,540 because they were drunk and wearing guns. 119 00:06:12,574 --> 00:06:14,409 They also told me that you incited them 120 00:06:14,442 --> 00:06:15,644 to get even with the Wades. 121 00:06:15,677 --> 00:06:17,212 Why, I never! 122 00:06:17,245 --> 00:06:20,048 All I did was tell them how the Wades beat up our boys. 123 00:06:20,081 --> 00:06:22,450 Now all of this is a little irrelevant. 124 00:06:22,484 --> 00:06:24,719 Oh, it is, huh? Yes, it is. 125 00:06:24,753 --> 00:06:26,488 You know, ever since my arrival in Wichita, 126 00:06:26,521 --> 00:06:30,425 I've been quite concerned over your high-handed tactics, Mr. Earp. 127 00:06:30,458 --> 00:06:32,103 I've been retained by Miss Fentress, here, 128 00:06:32,127 --> 00:06:33,728 to see that her grandfather's employees 129 00:06:33,762 --> 00:06:35,339 are released immediately. 130 00:06:35,363 --> 00:06:37,365 You got a writ of habeas corpus? 131 00:06:37,399 --> 00:06:38,833 Not necessary, young man. 132 00:06:38,867 --> 00:06:41,603 All Miss Fentress need do is to tender bail money. 133 00:06:41,636 --> 00:06:43,047 I've got more than a hundred dollars 134 00:06:43,071 --> 00:06:44,039 right here in this purse. 135 00:06:44,072 --> 00:06:45,140 Don't bother. 136 00:06:45,173 --> 00:06:47,642 I intend to keep those prisoners for 24 hours. 137 00:06:47,676 --> 00:06:49,210 The law gives me that authority. 138 00:06:49,244 --> 00:06:50,884 Now look, if the Wade and Fentress people 139 00:06:50,912 --> 00:06:53,024 aim to start a private war, they're not gonna start it 140 00:06:53,048 --> 00:06:54,182 on the streets of Wichita. 141 00:06:54,215 --> 00:06:55,283 But you have no proof... 142 00:06:55,383 --> 00:06:56,894 And I don't waste any time on shysters, 143 00:06:56,918 --> 00:06:58,496 so you'd better get out of here. B-But... 144 00:06:58,520 --> 00:06:59,621 You dare call me a... 145 00:06:59,654 --> 00:07:01,956 A shyster and a fool. Now I told you to get out. 146 00:07:01,990 --> 00:07:04,025 I'm going to see Judge Jewett! Well, you do it. 147 00:07:04,059 --> 00:07:06,328 You'll find him right over at the courthouse. 148 00:07:07,762 --> 00:07:08,906 You know what's wrong with you? 149 00:07:08,930 --> 00:07:10,198 You're a girl. 150 00:07:10,231 --> 00:07:11,742 You've never been punched in the nose. 151 00:07:11,766 --> 00:07:13,001 Girls seldom are. 152 00:07:13,034 --> 00:07:15,804 So a few of them grow up to be spoiled brats. 153 00:07:15,837 --> 00:07:17,339 You're insulting. 154 00:07:17,372 --> 00:07:19,317 But perhaps you're not gentleman enough to know that. 155 00:07:19,341 --> 00:07:21,152 You haven't got enough brains in your stupid little head 156 00:07:21,176 --> 00:07:22,553 to know what you're trying to start. 157 00:07:22,577 --> 00:07:24,746 A range war isn't romantic, Miss Fentress. 158 00:07:24,779 --> 00:07:27,191 You've see a lot of men beaten. You wanna see them killed, too? 159 00:07:27,215 --> 00:07:29,484 Yes. Every one of those Wades. Oh. 160 00:07:29,517 --> 00:07:30,552 And where will you be? 161 00:07:30,585 --> 00:07:32,330 Ringing your hands in the parlor, I suppose. 162 00:07:32,354 --> 00:07:34,556 Sniveling about all the Fentress men that are killed. 163 00:07:34,589 --> 00:07:36,758 Well, you make me sick. You get out of here, too. 164 00:07:36,791 --> 00:07:38,026 My grandfather will shoot you. 165 00:07:38,059 --> 00:07:39,337 He's got more brains than to try it. 166 00:07:39,361 --> 00:07:41,463 And you tell him for me, if he shows up in this town 167 00:07:41,496 --> 00:07:43,965 wearing a gun, he'll wind up in jail. 168 00:07:43,999 --> 00:07:46,801 I'll tell that to Wade, too. 169 00:07:46,835 --> 00:07:49,437 What did she do to ruffle your... Forget it! 170 00:07:49,471 --> 00:07:50,905 How many deputies have we got? 171 00:07:50,939 --> 00:07:52,707 Seven, counting me. 172 00:07:52,741 --> 00:07:54,719 All right. Send five of them over to the Texas House. 173 00:07:54,743 --> 00:07:55,987 You tell them to arrest every Wade 174 00:07:56,011 --> 00:07:57,331 that shows in town wearing a gun. 175 00:07:57,379 --> 00:07:58,290 Yes, sir. 176 00:07:58,314 --> 00:08:00,782 I'm going over to the Wichita Hotel. 177 00:08:00,815 --> 00:08:03,118 Old Fentress will show up this afternoon. 178 00:08:03,151 --> 00:08:05,754 You and Paul join me over there later. Right. 179 00:08:26,808 --> 00:08:28,910 Oh, Grandfather, thank heaven you've come. 180 00:08:28,943 --> 00:08:30,512 You having trouble, Mary Ellen? 181 00:08:30,545 --> 00:08:32,247 Oh, it's that Marshal Earp. 182 00:08:32,347 --> 00:08:34,182 He says we can't fight the Wades. 183 00:08:34,215 --> 00:08:35,750 Three of our men got beat up. 184 00:08:35,784 --> 00:08:37,952 Then he arrested two more and took them to jail. 185 00:08:37,986 --> 00:08:39,921 And when I got a lawyer to try and get them out, 186 00:08:39,954 --> 00:08:42,524 why, he said just dreadful, insulting things to me. 187 00:08:42,557 --> 00:08:46,261 He did, huh? He treated me like a poor, trashy nobody. 188 00:08:46,361 --> 00:08:48,673 Then he took our lawyer and just shoved him out of his office. 189 00:08:48,697 --> 00:08:52,067 I reckon we'll drive straight to the calaboose, Curly. 190 00:08:52,100 --> 00:08:54,803 That Earp has needed a teaching for a good spell. 191 00:08:54,836 --> 00:08:57,205 Hold on! Hold on... 192 00:08:59,307 --> 00:09:00,284 You Colonel Fentress? 193 00:09:00,308 --> 00:09:01,710 I am, sir. 194 00:09:01,743 --> 00:09:03,011 Then you're under arrest, sir. 195 00:09:03,044 --> 00:09:04,312 Don't you dare try to... 196 00:09:04,346 --> 00:09:06,014 You stay out of this. 197 00:09:06,047 --> 00:09:08,759 She's been trying to start a free-for-all ever since this afternoon. 198 00:09:08,783 --> 00:09:10,919 And you think you can stop it? 199 00:09:10,952 --> 00:09:12,863 Well, if you and Colonel Wade haven't got enough sense 200 00:09:12,887 --> 00:09:15,390 to stop it yourself, then I'll have to do the job for you. 201 00:09:15,423 --> 00:09:16,825 The jail's right this way, sir. 202 00:09:16,858 --> 00:09:18,560 I won't be there long. 203 00:09:18,593 --> 00:09:20,195 No, you won't, Grandfather. 204 00:09:20,228 --> 00:09:22,564 Mr. Broaddus is seeing the judge right now. 205 00:09:22,597 --> 00:09:24,099 And why don't you arrest Wade? 206 00:09:24,132 --> 00:09:26,468 I intend to as soon as he shows in town. 207 00:09:26,501 --> 00:09:28,312 It's too bad I can't arrest you, too. 208 00:09:28,336 --> 00:09:29,313 Now let's get going. 209 00:09:29,337 --> 00:09:31,373 Don't worry, honey. 210 00:09:31,406 --> 00:09:33,408 He'll pay for this. 211 00:09:42,584 --> 00:09:45,553 I don't know why you acted with such severity. 212 00:09:45,587 --> 00:09:47,222 Colonel Wade and Colonel Fentress 213 00:09:47,255 --> 00:09:48,990 may be just blowing off steam. 214 00:09:49,024 --> 00:09:50,058 Not this time, Judge. 215 00:09:50,091 --> 00:09:51,435 They told their men to fight it out. 216 00:09:51,459 --> 00:09:52,694 But you don't know that! 217 00:09:52,727 --> 00:09:53,871 Well, Fentress is right in there. 218 00:09:53,895 --> 00:09:55,230 Go ask him point blank. 219 00:09:55,263 --> 00:09:57,599 Oh, hang it all, Wyatt. 220 00:09:57,632 --> 00:10:01,036 A man's intent doesn't constitute a breach of law. 221 00:10:01,069 --> 00:10:02,446 Broaddus has been after me to release 222 00:10:02,470 --> 00:10:03,972 all the prisoners on bail. 223 00:10:04,973 --> 00:10:06,174 Well, you wouldn't do that. 224 00:10:06,207 --> 00:10:07,242 Well, why not? 225 00:10:07,275 --> 00:10:08,452 A pitched battle in the streets? 226 00:10:08,476 --> 00:10:09,844 Innocent bystanders being hurt? 227 00:10:09,878 --> 00:10:12,681 It's a condition of priority criminus. 228 00:10:12,714 --> 00:10:14,316 You're asking me, as a judge, 229 00:10:14,349 --> 00:10:16,918 to assume that Wade and Fentress' men 230 00:10:16,951 --> 00:10:18,386 will actually shoot at each other. 231 00:10:18,420 --> 00:10:19,454 That's right. 232 00:10:19,487 --> 00:10:21,890 Broaddus is a shyster, 233 00:10:21,923 --> 00:10:23,992 but he knows enough law to realize that you put me 234 00:10:24,025 --> 00:10:25,660 in an embarrassing position. 235 00:10:25,694 --> 00:10:28,897 Why... Why, old man Wade isn't even in town. 236 00:10:28,930 --> 00:10:30,632 No matter what Fentress threatens, 237 00:10:30,665 --> 00:10:32,534 it takes two to make a quarrel. 238 00:10:32,567 --> 00:10:34,769 Don't you see that I'm stretching the law? 239 00:10:36,504 --> 00:10:38,073 Don't lose your temper, Wyatt. 240 00:10:38,106 --> 00:10:39,350 Oh, I think I'm doing right well, 241 00:10:39,374 --> 00:10:40,809 considering there's a range war 242 00:10:40,842 --> 00:10:43,111 about to bust loose in this town. 243 00:10:43,144 --> 00:10:44,312 And you quote Latin. 244 00:10:44,346 --> 00:10:45,947 Let me tell you... Wait a minute, Judge. 245 00:10:45,981 --> 00:10:47,349 You listen to me. 246 00:10:47,382 --> 00:10:48,450 You grant those men bail 247 00:10:48,483 --> 00:10:50,051 or sign writs of habeas corpus, 248 00:10:50,085 --> 00:10:52,153 I won't honor the papers. Indeed! 249 00:10:52,187 --> 00:10:53,888 Now you're the judge, but I'm the marshal. 250 00:10:53,922 --> 00:10:56,133 If Broaddus gets you to sign papers, they have to be enforced. 251 00:10:56,157 --> 00:10:57,735 Well, I won't enforce them, and neither will my men. 252 00:10:57,759 --> 00:11:00,662 Are you... Do you realize what you're saying? 253 00:11:00,695 --> 00:11:02,340 I took an oath to keep peace in Wichita, 254 00:11:02,364 --> 00:11:03,474 and that's what I aim to do. 255 00:11:03,498 --> 00:11:06,234 As long as you're marshal. 256 00:11:06,267 --> 00:11:07,802 Well, sir, in order to remove me, 257 00:11:07,836 --> 00:11:09,604 you'd have to have a trial. 258 00:11:09,638 --> 00:11:12,440 Mayor Hope is out of town, so you can't fire me. 259 00:11:12,474 --> 00:11:14,442 Wyatt, don't put... Excuse me, Wyatt. 260 00:11:14,476 --> 00:11:16,511 Old man Wade just got in. Where is he? 261 00:11:16,544 --> 00:11:17,989 Sitting over in the lobby of the Texas House, 262 00:11:18,013 --> 00:11:19,557 and he's just loaded with shooting iron. 263 00:11:19,581 --> 00:11:21,359 We didn't want to tackle him without you knowing about it. 264 00:11:21,383 --> 00:11:23,952 Looks like a gunfight. Yeah. 265 00:11:23,985 --> 00:11:26,154 Wade is right peaceful, isn't he? 266 00:11:26,187 --> 00:11:27,856 Well, maybe you'd better come along, 267 00:11:27,889 --> 00:11:29,691 and find out what his priority criminus 268 00:11:29,724 --> 00:11:30,859 condition is for yourself. 269 00:11:30,892 --> 00:11:32,494 No, no, no. 270 00:11:32,527 --> 00:11:34,929 If he refuses to surrender his weapons, 271 00:11:34,963 --> 00:11:36,464 you arrest him. 272 00:11:36,498 --> 00:11:38,400 Thank you. I will. 273 00:11:57,919 --> 00:11:59,454 And another thing. 274 00:11:59,487 --> 00:12:01,456 Earp didn't throw Fentress and his boys 275 00:12:01,489 --> 00:12:03,391 in jail to stop a fight. 276 00:12:03,425 --> 00:12:06,995 He threw them in the calaboose to protect them from my boys. 277 00:12:07,028 --> 00:12:10,365 And I hear he's sweet on Mary Ellen Fentress. 278 00:12:10,398 --> 00:12:12,233 What kind of a law is that? 279 00:12:12,267 --> 00:12:14,936 A short-horn marshal taking sides with Fentress. 280 00:12:14,970 --> 00:12:16,471 I ask you... Colonel? 281 00:12:16,504 --> 00:12:18,506 Now don't get scared, son. 282 00:12:18,540 --> 00:12:20,575 Just keep your hands away from your gun. 283 00:12:20,608 --> 00:12:22,544 Marshal Earp says you'll either have to check 284 00:12:22,577 --> 00:12:24,012 those weapons or be arrested. 285 00:12:24,045 --> 00:12:25,547 Well, well. 286 00:12:25,580 --> 00:12:28,683 So that's what Earp says, eh? 287 00:12:28,717 --> 00:12:30,385 Yes, sir. Well, you just tell him 288 00:12:30,418 --> 00:12:32,287 to come here and try and arrest me. 289 00:12:32,387 --> 00:12:34,756 That's what I'm waiting for! 290 00:12:34,789 --> 00:12:37,892 What's the matter? Didn't you hear me? 291 00:12:37,926 --> 00:12:39,294 I said tell... 292 00:12:39,394 --> 00:12:41,029 I'm right here, Mr. Wade. 293 00:12:41,062 --> 00:12:44,265 Yeah, that's just what you'd do, Earp. 294 00:12:44,299 --> 00:12:46,401 Sneak up behind a man. 295 00:12:46,434 --> 00:12:47,836 I didn't wanna have to kill you. 296 00:12:47,869 --> 00:12:50,805 A typical sneaky Earp trick. 297 00:12:50,839 --> 00:12:52,540 Come on, stand up. 298 00:12:53,775 --> 00:12:55,510 We'll take a little walk to jail. 299 00:12:55,543 --> 00:12:58,079 I'll have a lot of my boys here around sunup. 300 00:12:58,113 --> 00:13:01,216 How long do you think I'll stay in jail? 301 00:13:02,350 --> 00:13:05,329 Just as long as I want you. 302 00:13:05,353 --> 00:13:06,521 Now get your hat. 303 00:13:10,191 --> 00:13:12,961 Yeah, I heard about you. 304 00:13:22,570 --> 00:13:24,506 Well, I declare. 305 00:13:24,539 --> 00:13:26,775 It's Brevet Colonel Yellow Jack Wade. 306 00:13:26,808 --> 00:13:28,076 You just better stay in jail, 307 00:13:28,109 --> 00:13:29,544 if you know what's good for you. 308 00:13:29,577 --> 00:13:33,014 Let's go. Marshal Earp. Please. 309 00:13:33,048 --> 00:13:34,416 I was wrong. 310 00:13:34,449 --> 00:13:36,251 You did arrest Colonel Wade. 311 00:13:36,284 --> 00:13:38,620 I'd might well like to apologize. 312 00:13:38,653 --> 00:13:41,156 All right. Please. 313 00:13:41,189 --> 00:13:42,924 Can't we be friends? 314 00:13:42,957 --> 00:13:44,092 Why? 315 00:13:44,125 --> 00:13:46,961 Well, I just might be able to persuade Grandfather 316 00:13:46,995 --> 00:13:48,596 to call off the fight. 317 00:13:48,630 --> 00:13:51,833 And why would you do that? 318 00:13:51,866 --> 00:13:54,769 Well, in all my life, no man ever talked to me the way you did, 319 00:13:54,803 --> 00:13:57,906 and it started me to thinking. 320 00:13:57,939 --> 00:14:00,241 If you'd escort me to the lobby of the Wichita Hotel, 321 00:14:00,342 --> 00:14:02,544 I'd... I'd might well like to talk it over. 322 00:14:04,713 --> 00:14:05,714 All right. 323 00:14:08,350 --> 00:14:10,051 And then I got to thinking, 324 00:14:10,085 --> 00:14:12,220 what's all this awful fussing about? 325 00:14:12,253 --> 00:14:14,956 Just because Grandfather says Wade didn't support 326 00:14:14,990 --> 00:14:18,193 the 9th Virginia Regiment at the Battle of Malvern Hill. 327 00:14:18,226 --> 00:14:20,495 That was 12 years ago, Mr. Earp. 328 00:14:20,528 --> 00:14:23,965 And that's what started all the trouble, hmm? 329 00:14:23,999 --> 00:14:26,534 Uh-huh. Truly, it did. 330 00:14:26,568 --> 00:14:29,704 See, Wade was in charge of a Carolina regiment. 331 00:14:29,738 --> 00:14:31,206 But he turned yellow, and he ordered 332 00:14:31,239 --> 00:14:32,674 his wonderful men to turn back, 333 00:14:32,707 --> 00:14:34,809 exposing Grandfather's position. 334 00:14:34,843 --> 00:14:37,045 I know it was a terrible thing for Wade to do, 335 00:14:37,078 --> 00:14:39,381 but, all the same, it just doesn't seem right 336 00:14:39,414 --> 00:14:41,492 that Grandfather should nurse revenge all these years, 337 00:14:41,516 --> 00:14:42,751 now does it? 338 00:14:42,784 --> 00:14:45,086 No. 339 00:14:45,120 --> 00:14:47,922 But what you said about me, 340 00:14:47,956 --> 00:14:50,191 that I'd weep crocodile tears in the parlor 341 00:14:50,225 --> 00:14:52,370 while our men and theirs were getting shot. 342 00:14:52,394 --> 00:14:56,898 Oh, it made me see myself as a mean, cruel person. 343 00:14:56,931 --> 00:14:59,167 Am I really that wicked, Mr. Earp? 344 00:14:59,200 --> 00:15:03,571 Well, I don't know any saints in Wichita, Miss Fentress. 345 00:15:05,340 --> 00:15:07,609 Would you like me to prove I've changed 346 00:15:07,642 --> 00:15:09,744 by getting them to call off the fight? 347 00:15:11,546 --> 00:15:14,683 Your character's none of my business, but... 348 00:15:14,716 --> 00:15:17,185 though you might win a big star for your halo 349 00:15:17,218 --> 00:15:20,455 if you could put an end to this row. 350 00:15:20,488 --> 00:15:24,192 But I'll need your help. 351 00:15:24,225 --> 00:15:25,727 How? 352 00:15:25,760 --> 00:15:27,929 Well, just getting Grandfather to call off the war 353 00:15:27,962 --> 00:15:29,564 wouldn't settle it. 354 00:15:29,597 --> 00:15:31,599 You'd have to agree to let him and his men 355 00:15:31,633 --> 00:15:32,968 out of jail. 356 00:15:33,001 --> 00:15:35,804 And hold the Wades, hmm? 357 00:15:35,837 --> 00:15:38,506 Uh-huh. That'd give us time to get out of town. 358 00:15:38,540 --> 00:15:41,109 Everybody'd have a chance to cool off. 359 00:15:42,377 --> 00:15:43,778 All right. 360 00:15:43,812 --> 00:15:45,052 You and I'll have a little talk 361 00:15:45,080 --> 00:15:46,414 with Colonel Fentress. 362 00:15:46,448 --> 00:15:49,684 And if things work out peaceable, 363 00:15:49,718 --> 00:15:51,386 we'll be friends? 364 00:15:51,419 --> 00:15:53,555 Mmm. 365 00:15:53,588 --> 00:15:56,791 Well, that's right fine of you, Mr. Earp. 366 00:15:56,825 --> 00:15:58,360 You know, you're the first man 367 00:15:58,393 --> 00:16:00,161 that ever told me the truth about myself. 368 00:16:00,195 --> 00:16:02,430 Yeah, well, uh, let's go find out 369 00:16:02,464 --> 00:16:03,898 what your grandfather has to say. 370 00:16:13,341 --> 00:16:15,744 I'm sure Grandfather will listen to me. 371 00:16:15,777 --> 00:16:17,445 I hope so. 372 00:16:17,479 --> 00:16:19,848 Mary Ellen! What are you doing here? 373 00:16:19,881 --> 00:16:22,651 Grandfather, I've come to an agreement with Mr. Earp. 374 00:16:22,684 --> 00:16:23,794 He's gonna turn us all loose 375 00:16:23,818 --> 00:16:25,329 if you promise to stop fighting Wade. 376 00:16:25,353 --> 00:16:26,788 Oh, I thought so. 377 00:16:26,821 --> 00:16:29,724 Earp is a good-looking scamp and he's turned your head. 378 00:16:29,758 --> 00:16:32,027 Grandfather, how can you say such a thing? 379 00:16:32,060 --> 00:16:34,629 Forget it, Miss Fentress. 380 00:16:34,663 --> 00:16:36,498 The Colonel is determined to have a war. 381 00:16:36,531 --> 00:16:38,566 I make no deal with you, Earp. 382 00:16:38,600 --> 00:16:40,368 - I don't have to. - No? 383 00:16:40,402 --> 00:16:41,912 My brothers have telegraphed the governor, 384 00:16:41,936 --> 00:16:44,105 and the governor is a personal friend of mine. 385 00:16:44,139 --> 00:16:45,407 Grandfather, I've given my... 386 00:16:45,440 --> 00:16:47,175 Mind your manners, Mary Ellen! 387 00:16:47,208 --> 00:16:49,978 No lady would associate with a fellow like Earp. 388 00:16:50,011 --> 00:16:52,747 You go on back to the hotel. 389 00:16:52,781 --> 00:16:54,215 Immediately! 390 00:16:56,651 --> 00:17:00,689 You and that small-town judge will soon be out of jobs. 391 00:17:02,057 --> 00:17:03,491 Paul! 392 00:17:03,525 --> 00:17:05,627 Send Colonel Wade in here. 393 00:17:09,364 --> 00:17:12,233 I'm gonna make you the same offer I made to Fentress. 394 00:17:12,334 --> 00:17:14,336 I'll keep him and his men in jail here for a while 395 00:17:14,369 --> 00:17:15,503 and let your crowd go free 396 00:17:15,537 --> 00:17:16,881 if you'll promise to get out of town. 397 00:17:16,905 --> 00:17:18,340 And make peace, I suppose? 398 00:17:18,373 --> 00:17:20,875 I don't care what you and Fentress do outside the city limits, 399 00:17:20,909 --> 00:17:22,053 but I'm not gonna have any gunfire 400 00:17:22,077 --> 00:17:23,178 in the streets of Wichita. 401 00:17:23,211 --> 00:17:25,113 You're bluffing with a poor hand, Earp. 402 00:17:25,146 --> 00:17:26,214 A pair of deuces. 403 00:17:26,247 --> 00:17:27,949 Oh, I am, huh? Yes, you are. 404 00:17:27,983 --> 00:17:29,393 Of course, if Fentress wired the governor, 405 00:17:29,417 --> 00:17:30,752 we'll be out of here by morning. 406 00:17:30,785 --> 00:17:33,488 And so will you, sonny. 407 00:17:42,497 --> 00:17:45,166 Wyatt, a Fentress cowhand and a Wade gunslinger 408 00:17:45,200 --> 00:17:47,569 are making showdown talk on Douglas Avenue. 409 00:17:47,602 --> 00:17:50,138 They've hid their guns, so we just can't arrest them. 410 00:17:50,171 --> 00:17:52,607 Let's go down and get them. 411 00:17:55,910 --> 00:17:57,512 You gonna let them run us out of town? 412 00:17:57,545 --> 00:17:59,614 Come on. Get out of the way! 413 00:17:59,648 --> 00:18:03,051 You've been doing enough talk. Why don't you draw? 414 00:18:10,992 --> 00:18:14,029 This one's dead. 415 00:18:14,062 --> 00:18:16,197 This one's still breathing. 416 00:18:21,836 --> 00:18:25,316 Wearing Bar W spurs. 417 00:18:25,340 --> 00:18:27,475 First blood for Colonel Fentress. 418 00:18:27,509 --> 00:18:30,879 All right, you men, take them on over to Doc Fabrique's. 419 00:18:30,912 --> 00:18:32,580 Give them a hand. 420 00:18:37,218 --> 00:18:38,820 Lift them careful. 421 00:18:48,029 --> 00:18:51,342 Oh, Wyatt. The jig's up. 422 00:18:51,366 --> 00:18:53,802 I've written a mandamus from the court in Topeka. 423 00:18:53,835 --> 00:18:56,972 We've got to release both Wade and Fentress outfits. 424 00:18:57,005 --> 00:18:58,573 According to what the court says. 425 00:18:58,606 --> 00:19:01,176 Now, Wyatt... They said it. Let them enforce it! 426 00:19:01,209 --> 00:19:03,478 I'll be impeached. And you'll be fired. 427 00:19:03,511 --> 00:19:04,679 Look, there's one man dead 428 00:19:04,713 --> 00:19:05,790 and another man so badly wounded 429 00:19:05,814 --> 00:19:06,781 he'll be crippled for life. 430 00:19:06,815 --> 00:19:07,983 And do you know why? 431 00:19:08,016 --> 00:19:09,384 Because 12 years ago, 432 00:19:09,417 --> 00:19:11,486 Fentress accused Wade of being cowardly 433 00:19:11,519 --> 00:19:14,322 at the Battle of Malvern Hill. 434 00:19:15,390 --> 00:19:17,392 Ollie, bring Fentress and Wade in here. 435 00:19:17,425 --> 00:19:19,770 Judge, I'm gonna say something to them that you won't want to hear. 436 00:19:19,794 --> 00:19:21,772 Will you leave us alone? But you don't understand. 437 00:19:21,796 --> 00:19:23,865 I've written a mand... Judge, please. 438 00:19:26,001 --> 00:19:27,669 Good night, Wyatt. 439 00:19:29,337 --> 00:19:30,472 Good night, sir. 440 00:19:35,877 --> 00:19:37,979 Have a seat, gentlemen. 441 00:19:38,013 --> 00:19:39,614 Thank you, sir. 442 00:19:44,586 --> 00:19:46,621 Colonel Wade, 443 00:19:46,655 --> 00:19:48,590 one of your men was just killed in a gunfight 444 00:19:48,623 --> 00:19:49,958 down at the Texas House. 445 00:19:49,991 --> 00:19:52,494 Oh, that's too bad. Yeah. 446 00:19:52,527 --> 00:19:54,996 Colonel Fentress, your man was shot up so badly 447 00:19:55,030 --> 00:19:57,065 he'll be crippled for life. 448 00:19:57,098 --> 00:19:58,833 I'm sorry to hear that. 449 00:19:58,867 --> 00:20:01,436 No, neither one of you cares a hoot. 450 00:20:01,469 --> 00:20:04,739 They're both just nobodies in your own private little war! 451 00:20:07,776 --> 00:20:09,711 All right, gentlemen, come morning, 452 00:20:09,744 --> 00:20:11,413 you'll have your own little private war 453 00:20:11,446 --> 00:20:13,581 and your own little private battlefield. 454 00:20:13,615 --> 00:20:15,717 Battlefield? 455 00:20:15,750 --> 00:20:17,152 What do you mean? 456 00:20:17,185 --> 00:20:18,987 I mean that you and Colonel Fentress 457 00:20:19,020 --> 00:20:22,857 are gonna fight the next battle all by yourselves. 458 00:20:22,891 --> 00:20:24,426 These are your guns. 459 00:20:26,528 --> 00:20:28,496 Are you suggesting a duel, sir? 460 00:20:28,530 --> 00:20:30,065 I don't care what you call it. 461 00:20:30,098 --> 00:20:31,666 But tomorrow morning, my men and I 462 00:20:31,700 --> 00:20:33,401 are gonna take you to Denby's horse barn. 463 00:20:33,435 --> 00:20:34,703 There's nice, thick walls, 464 00:20:34,736 --> 00:20:37,205 so that no innocent bystander can get hurt. 465 00:20:37,238 --> 00:20:38,807 This is your fight, isn't it? 466 00:20:38,840 --> 00:20:40,875 Uh, yes. 467 00:20:40,909 --> 00:20:42,978 Of course. 468 00:20:43,011 --> 00:20:44,713 Then I assume you have no objection 469 00:20:44,746 --> 00:20:45,981 to fighting it out personally. 470 00:20:46,014 --> 00:20:47,749 Or would you rather have it fought by boys 471 00:20:47,782 --> 00:20:49,317 who never even saw Malvern Hill? 472 00:20:49,351 --> 00:20:51,786 No. I'm ready. 473 00:20:51,820 --> 00:20:53,121 So am I. 474 00:20:53,154 --> 00:20:54,556 Good. 475 00:20:54,589 --> 00:20:56,725 I just hope you're both as brave as your hired hands. 476 00:20:56,758 --> 00:20:58,059 Oh, and don't worry, 477 00:20:58,093 --> 00:21:00,261 if either of you is killed, your great attorney, 478 00:21:00,362 --> 00:21:03,665 Mr. Broaddus, can appeal it to the Supreme Court. 479 00:21:03,698 --> 00:21:05,367 Have a good night's rest, gentlemen. 480 00:21:08,970 --> 00:21:10,205 Good night. 481 00:21:41,436 --> 00:21:43,204 All right, gentlemen. 482 00:21:43,238 --> 00:21:44,806 Here are your guns. 483 00:21:44,839 --> 00:21:46,141 There are three bullets in each. 484 00:21:46,174 --> 00:21:48,276 Check the cylinders. 485 00:21:48,310 --> 00:21:49,611 Now, Ollie'll open the doors. 486 00:21:49,644 --> 00:21:51,279 You'll walk in side by side. 487 00:21:51,313 --> 00:21:52,390 Then you'll make your own arrangements 488 00:21:52,414 --> 00:21:53,524 as to when to start the fight 489 00:21:53,548 --> 00:21:54,692 and the distance between you. 490 00:21:54,716 --> 00:21:56,551 You understand? 491 00:21:56,584 --> 00:21:58,620 Anytime, gentlemen. 492 00:22:20,742 --> 00:22:22,377 Grandfather! 493 00:22:23,979 --> 00:22:25,947 Where's my grandfather? Take it easy. 494 00:22:25,981 --> 00:22:27,224 Your grandfather and Colonel Wade 495 00:22:27,248 --> 00:22:28,693 went inside the barn to shoot it out. 496 00:22:28,717 --> 00:22:30,251 Are you mad? He's an old man. 497 00:22:30,285 --> 00:22:31,386 He doesn't see very well. 498 00:22:31,419 --> 00:22:32,754 He's no older than Wade. 499 00:22:32,787 --> 00:22:33,955 But he'll be killed! 500 00:22:39,894 --> 00:22:41,096 That's six, Ollie. 501 00:22:41,129 --> 00:22:42,430 Open the door. 502 00:22:53,608 --> 00:22:56,811 My grandfather... you killed him. 503 00:22:56,845 --> 00:22:58,613 He's dead, you murderer! 504 00:23:04,786 --> 00:23:06,054 Grandfather! 505 00:23:06,087 --> 00:23:08,023 Grandfather, thank heavens. 506 00:23:08,056 --> 00:23:09,758 I'm all right, honey. 507 00:23:09,791 --> 00:23:11,826 Wretched bad shootin'. 508 00:23:11,860 --> 00:23:13,828 Take them to Doc Fabrique's. 509 00:23:13,862 --> 00:23:16,765 I hate you! Whoa there, Mary Ellen. 510 00:23:16,798 --> 00:23:18,933 The war's over. 511 00:23:18,967 --> 00:23:22,804 Jack and I decided we've had enough. 512 00:23:22,837 --> 00:23:25,373 Come on, Jack. 513 00:23:34,382 --> 00:23:37,952 Go ahead, Colonel. Thank you, Colonel. 514 00:23:49,230 --> 00:23:51,733 Haa! Hya! 515 00:23:55,103 --> 00:23:58,106 I'm sorry. I lost my temper. 516 00:23:58,139 --> 00:24:02,377 I lost my temper, too, but I'm not sorry. 517 00:24:02,410 --> 00:24:05,347 Just for once, the old fools who started a range war 518 00:24:05,380 --> 00:24:07,415 had to fight it out themselves. 519 00:24:07,449 --> 00:24:08,984 Please... 520 00:24:09,017 --> 00:24:11,820 Can't we be friends, Mr. Earp? 521 00:24:13,121 --> 00:24:16,658 The war's over for you, too, huh? 522 00:24:16,691 --> 00:24:20,195 You know, the courts are not gonna like any of this. 523 00:24:20,228 --> 00:24:22,063 Would it be all right if I sort of 524 00:24:22,097 --> 00:24:23,531 fell in love with you? 525 00:24:23,565 --> 00:24:24,666 Nope. 526 00:24:24,699 --> 00:24:26,901 I'm under a writ of mandamus. 527 00:24:26,935 --> 00:24:29,771 A writ of... What's that? 528 00:24:29,804 --> 00:24:31,272 Well, it means I can't get married 529 00:24:31,373 --> 00:24:33,141 for years and years. 530 00:24:38,647 --> 00:24:41,216 ♪ Well, he cleaned up the country ♪ 531 00:24:41,249 --> 00:24:43,084 ♪ The old Wild West country ♪ 532 00:24:43,118 --> 00:24:46,855 ♪ He made law and order prevail ♪ 533 00:24:46,888 --> 00:24:49,257 ♪ And none can deny it ♪ 534 00:24:49,290 --> 00:24:51,192 ♪ The legend of Wyatt ♪ 535 00:24:51,226 --> 00:24:55,530 ♪ Forever will live on the trail ♪ 536 00:24:55,563 --> 00:24:59,534 ♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪ 537 00:24:59,567 --> 00:25:03,505 ♪ Brave, courageous and bold ♪ 538 00:25:03,538 --> 00:25:07,609 ♪ Long live his fame and long live his glory ♪ 539 00:25:07,642 --> 00:25:12,447 ♪ And long may his story be told ♪ 540 00:25:12,480 --> 00:25:15,550 ♪ Long may his story ♪ 541 00:25:15,583 --> 00:25:22,053 ♪ Be told ♪ 39214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.