Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,615 --> 00:00:17,686
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
2
00:00:17,719 --> 00:00:21,823
♪ Brave, courageous, and bold ♪
3
00:00:21,856 --> 00:00:25,727
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
4
00:00:25,760 --> 00:00:30,332
♪ And long may his story be told ♪
5
00:00:46,147 --> 00:00:48,383
The greatest factor in Wyatt Earp's career
6
00:00:48,416 --> 00:00:50,852
as a Western Marshal was his intelligence.
7
00:00:50,885 --> 00:00:53,655
He could shoot quick, but he could think faster.
8
00:00:53,688 --> 00:00:55,590
Earp was a rough and ready psychologist,
9
00:00:55,623 --> 00:00:58,526
who studied his adversaries while other frontier marshals
10
00:00:58,560 --> 00:01:00,095
had no idea but to shoot them down.
11
00:01:00,128 --> 00:01:02,697
Unfortunately, the gunfighters,
12
00:01:02,731 --> 00:01:06,201
cowboys, and outlaws of Wichita in 1875,
13
00:01:06,234 --> 00:01:09,604
seldom appreciated Marshal Earp's intellectual methods.
14
00:01:09,638 --> 00:01:12,207
And his friends warned him that it was much safer
15
00:01:12,240 --> 00:01:14,509
to shoot first and think afterwards.
16
00:01:14,542 --> 00:01:16,411
In the case of young Turner Ashby,
17
00:01:16,444 --> 00:01:18,046
it looked as if they were right.
18
00:01:22,083 --> 00:01:23,518
Hold on there, Farrell.
19
00:01:23,551 --> 00:01:25,687
We're supposed to be partners, aren't we?
20
00:01:25,720 --> 00:01:26,821
Yes...
21
00:01:26,855 --> 00:01:28,189
Then where is that money you won
22
00:01:28,223 --> 00:01:29,724
on that cold deck job?
23
00:01:29,758 --> 00:01:31,092
What do you mean?
24
00:01:31,126 --> 00:01:32,694
Young Turner Ashby.
25
00:01:32,727 --> 00:01:35,463
You dealt him out of at least 3, $400.
26
00:01:35,497 --> 00:01:37,265
My own personal game.
27
00:01:37,298 --> 00:01:39,734
I banked it. I pocket the money.
28
00:01:39,768 --> 00:01:41,603
Oh, no, you don't.
29
00:01:41,636 --> 00:01:43,471
We split 50-50 on the whole take.
30
00:01:43,505 --> 00:01:45,106
That's what you think.
31
00:01:45,140 --> 00:01:47,742
That's what I say. Come across, Farrell.
32
00:01:47,776 --> 00:01:51,146
Sure. Come across, Farrell.
33
00:01:51,179 --> 00:01:52,881
But not to your partner, there.
34
00:01:52,914 --> 00:01:54,082
I'm the one you cheated.
35
00:01:56,051 --> 00:01:58,186
This will cover what I lost.
36
00:01:58,219 --> 00:02:00,755
If it's more than enough, I'll mail you the difference.
37
00:02:04,526 --> 00:02:06,027
That settles our argument.
38
00:02:06,061 --> 00:02:08,221
But it doesn't settle the way you've been cheatin' me.
39
00:02:16,905 --> 00:02:18,974
You out there! Come on! Open that door, somebody!
40
00:02:19,007 --> 00:02:21,810
What is it? What happened in there?
41
00:02:21,843 --> 00:02:23,244
Better go in there and find out.
42
00:02:23,278 --> 00:02:25,747
Open the door!
43
00:02:29,617 --> 00:02:32,053
What happened? Ashby just shot Farrell Gillum.
44
00:02:32,087 --> 00:02:33,488
Get Marshal Earp.
45
00:02:37,926 --> 00:02:40,028
Farrell Gillum, my partner, has been shot.
46
00:02:40,061 --> 00:02:41,196
I know. Gus told us.
47
00:02:42,564 --> 00:02:45,100
Right in here, Marshal.
48
00:02:45,133 --> 00:02:47,535
Clear case of murder, Wyatt.
49
00:02:47,569 --> 00:02:49,104
Turner Ashby held us up.
50
00:02:49,137 --> 00:02:51,806
Before Gillum could reach a gun, he was shot in the back.
51
00:02:51,840 --> 00:02:54,643
Sure it was Turner Ashby? I'm sure it was.
52
00:02:54,676 --> 00:02:57,479
He lost some money to Gillum, and came here to get it back.
53
00:02:57,512 --> 00:02:59,881
Then he jumped on a horse and beat it out of town.
54
00:02:59,914 --> 00:03:01,525
You want to catch him, you'd better be quick about it,
55
00:03:01,549 --> 00:03:04,586
before he reaches that wild Bushwhacker country.
56
00:03:04,619 --> 00:03:06,788
He was shot in the back, all right.
57
00:03:06,821 --> 00:03:08,823
It's an odd-looking wound.
58
00:03:08,857 --> 00:03:10,558
How's that?
59
00:03:10,592 --> 00:03:12,594
Better talk about it in the office, Wyatt.
60
00:03:12,627 --> 00:03:15,730
The inquest will be held tomorrow, gentlemen.
61
00:03:18,199 --> 00:03:19,801
I'll have somebody pick him up.
62
00:03:19,834 --> 00:03:21,770
Keep everybody out of here.
63
00:03:26,074 --> 00:03:28,076
Now you see why I didn't want to talk about it
64
00:03:28,109 --> 00:03:30,178
over at Denver Jones' office?
65
00:03:30,211 --> 00:03:34,983
It sure is a mighty odd-looking wound.
66
00:03:35,016 --> 00:03:36,661
Bullet must have entered the flesh sideways.
67
00:03:36,685 --> 00:03:39,254
Yep. Sideways.
68
00:03:39,287 --> 00:03:41,589
Did you ever notice anything like that before, Wyatt?
69
00:03:41,623 --> 00:03:44,125
No, but I heard about it.
70
00:03:44,159 --> 00:03:45,670
Ashby must have been using an old gun,
71
00:03:45,694 --> 00:03:48,096
with a worn-out barrel.
72
00:03:48,129 --> 00:03:49,831
See, if the grooves in the barrel
73
00:03:49,864 --> 00:03:51,166
are rusted or worn smooth,
74
00:03:51,199 --> 00:03:53,868
it tips the bullet off-center, makes it wobble,
75
00:03:53,902 --> 00:03:56,380
instead of traveling nose-first.
76
00:03:56,404 --> 00:03:58,473
That's it. The case is solved.
77
00:03:58,506 --> 00:03:59,908
It is, huh? Uh-huh.
78
00:03:59,941 --> 00:04:01,810
Now all you have to do is catch Ashby,
79
00:04:01,843 --> 00:04:05,046
and test-fire his gun.
80
00:04:05,080 --> 00:04:07,849
Thanks. Catching Ashby is just a minor problem, huh?
81
00:04:07,882 --> 00:04:09,918
Well, what's so tough about that, Wyatt?
82
00:04:09,951 --> 00:04:12,721
You heard Jones say he gone into Bushwhacker country.
83
00:04:12,754 --> 00:04:14,990
Last time I went into that mess of rocks and brush,
84
00:04:15,023 --> 00:04:16,424
it was after Bill Thompson.
85
00:04:16,458 --> 00:04:18,693
Well, now. You caught him, didn't you?
86
00:04:18,727 --> 00:04:21,796
No. His brother Ben caught him for me.
87
00:04:21,830 --> 00:04:23,107
If it hadn't worked out that way,
88
00:04:23,131 --> 00:04:24,866
I might still be chasin' Bill.
89
00:04:24,899 --> 00:04:28,370
Say. You do look worried, Wyatt.
90
00:04:28,403 --> 00:04:32,040
Well, I knew the Thompsons. But I don't know Ashby.
91
00:04:32,073 --> 00:04:34,275
The trouble about hunting a man that you don't know
92
00:04:34,376 --> 00:04:36,911
is that you might be dead before you get acquainted.
93
00:04:36,945 --> 00:04:38,179
Huh.
94
00:04:38,213 --> 00:04:39,757
Well, he had a pretty good head start on me.
95
00:04:39,781 --> 00:04:40,915
I'd better be going.
96
00:04:40,949 --> 00:04:42,283
Now don't you come back dead.
97
00:04:42,384 --> 00:04:44,085
I got enough troubles as it is.
98
00:04:47,756 --> 00:04:49,958
Did you get that information on Turner Ashby?
99
00:04:49,991 --> 00:04:52,527
Well, Wyatt, this was about all I could get.
100
00:04:54,663 --> 00:04:57,198
He's about 29 years of age.
101
00:04:57,232 --> 00:04:59,768
Owns a small cow farm on the edge of Bushwhacker.
102
00:04:59,801 --> 00:05:01,679
They say he's lived in that section all his life.
103
00:05:01,703 --> 00:05:04,139
He's pretty hot-tempered, and he's right handy with guns.
104
00:05:04,172 --> 00:05:06,508
That's all, huh? Yep.
105
00:05:06,541 --> 00:05:08,543
Well, I got a telegram from the colonel
106
00:05:08,576 --> 00:05:09,544
over at Fort Dodge,
107
00:05:09,577 --> 00:05:11,055
said he was sending my Indian friend,
108
00:05:11,079 --> 00:05:12,947
Mr. Cousin, to help me.
109
00:05:12,981 --> 00:05:14,416
I'm to meet him at the north trace
110
00:05:14,449 --> 00:05:16,151
going into Bushwhacker come sunup.
111
00:05:16,184 --> 00:05:18,053
Mr. Cousin. You mean just you and the Indian?
112
00:05:18,086 --> 00:05:21,089
That's right. Well, aren't you gonna take any of us deputies along?
113
00:05:21,122 --> 00:05:24,459
Nope. I'll take along the Buntline, though.
114
00:05:24,492 --> 00:05:26,361
Now you just stay here in Wichita
115
00:05:26,394 --> 00:05:28,339
and keep everything nice and quiet.
116
00:05:28,363 --> 00:05:30,341
Only reason I'm taking along Mr. Cousin
117
00:05:30,365 --> 00:05:32,968
is 'cause he's the best tracker that I know of.
118
00:05:33,001 --> 00:05:34,502
Wyatt, why don't you take me along?
119
00:05:34,536 --> 00:05:36,638
That's pretty bad country. You could get ambushed.
120
00:05:36,671 --> 00:05:39,140
Ashby's already shot one man in the back.
121
00:05:39,174 --> 00:05:41,609
Your wife wants you to stay alive.
122
00:05:41,643 --> 00:05:44,279
Well, how are you gonna get word to us if you need help?
123
00:05:44,379 --> 00:05:47,582
Well, Mr. Cousin will send up a smoke signal.
124
00:05:47,615 --> 00:05:49,250
Come on. Give me a hand, will ya?
125
00:05:49,284 --> 00:05:50,685
Right.
126
00:05:53,421 --> 00:05:55,890
I'll be honest with you, Hollie.
127
00:05:55,924 --> 00:05:58,302
The only reason I'm going in after Ashby is because
128
00:05:58,326 --> 00:06:00,562
it's just too dull and tame here in Wichita.
129
00:06:03,131 --> 00:06:07,311
♪ The Bushwhacker country is lonely ♪
130
00:06:07,335 --> 00:06:12,240
♪ And silent as a tomb ♪
131
00:06:12,340 --> 00:06:17,045
♪ It's an evil place for a man to face ♪
132
00:06:17,078 --> 00:06:22,117
♪ And many have met their doom ♪
133
00:06:22,150 --> 00:06:26,988
♪ Oh, the Bushwhacker country is deadly ♪
134
00:06:27,022 --> 00:06:32,460
♪ As a tomb ♪
135
00:06:39,901 --> 00:06:41,403
Morning, Mr. Cousin.
136
00:06:42,804 --> 00:06:43,972
Hmm.
137
00:06:44,005 --> 00:06:45,440
I tell myself
138
00:06:45,473 --> 00:06:47,909
he will say something like that.
139
00:06:47,942 --> 00:06:49,353
Who tied you up?
140
00:06:49,377 --> 00:06:51,146
Mr. Turner Ashby.
141
00:06:51,179 --> 00:06:53,848
He said make sure to tell you his name.
142
00:06:53,882 --> 00:06:56,360
He also tell you that he's wanted for murder?
143
00:06:56,384 --> 00:06:57,852
He did not do it, he say.
144
00:06:57,886 --> 00:06:59,621
Mm-hmm.
145
00:06:59,654 --> 00:07:01,723
How'd he know you were to meet me here?
146
00:07:01,756 --> 00:07:03,925
He knows you have Indian friends.
147
00:07:03,958 --> 00:07:06,661
He had gun on me. Quick.
148
00:07:06,695 --> 00:07:08,163
Wonder why he didn't kill ya.
149
00:07:08,196 --> 00:07:09,931
He's kind man.
150
00:07:09,964 --> 00:07:12,400
Kind. Shot a man in the back.
151
00:07:14,235 --> 00:07:17,439
Well, then, he kind to me only. Mmm.
152
00:07:18,473 --> 00:07:20,442
How much of a head start has he got on us?
153
00:07:20,475 --> 00:07:22,320
Oh, couple hour.
154
00:07:22,344 --> 00:07:24,045
He take old Whitecap trail.
155
00:07:25,613 --> 00:07:27,215
Let's get one thing straight,
156
00:07:27,248 --> 00:07:29,017
Mr. Cousin.
157
00:07:29,050 --> 00:07:30,986
Ashby's wanted for murder.
158
00:07:31,019 --> 00:07:32,921
He won't be kind a second time.
159
00:07:32,954 --> 00:07:34,356
Now, come on. Let's get him.
160
00:07:34,389 --> 00:07:37,459
Whatever you say always true, Mr. Earp.
161
00:07:38,493 --> 00:07:40,161
Your feet are asleep.
162
00:07:40,195 --> 00:07:41,262
Come on.
163
00:07:42,731 --> 00:07:47,168
♪ Oh, the Bushwhacker country is bad land ♪
164
00:07:47,202 --> 00:07:52,040
♪ A law unto its own ♪
165
00:07:52,073 --> 00:07:55,010
♪ Where the gunman rides ♪
166
00:07:55,043 --> 00:07:57,512
♪ And the outlaw hides ♪
167
00:07:57,545 --> 00:08:02,784
♪ Among its caves of stone ♪
168
00:08:02,817 --> 00:08:06,321
♪ For the Bushwhacker country is law ♪
169
00:08:06,354 --> 00:08:10,325
♪ Unto its own ♪
170
00:08:12,060 --> 00:08:17,065
♪ Those men who tried its riddle to crack ♪
171
00:08:17,098 --> 00:08:22,037
♪ Were brave and fearless men ♪
172
00:08:22,070 --> 00:08:26,541
♪ But each one died with a bullet in his back ♪
173
00:08:26,574 --> 00:08:31,322
♪ And never was seen again ♪
174
00:08:31,346 --> 00:08:34,325
♪ For the Bushwhacker country is ♪
175
00:08:34,349 --> 00:08:40,188
♪ Deadly as a tomb ♪
176
00:08:42,557 --> 00:08:44,826
Horse lame. Very lame.
177
00:08:46,561 --> 00:08:47,595
Bad enough to stop him?
178
00:08:47,629 --> 00:08:49,397
I think so.
179
00:08:50,899 --> 00:08:52,867
Where's he have to hole up?
180
00:08:52,901 --> 00:08:55,670
Cave. Near...
181
00:08:55,704 --> 00:08:56,771
All right.
182
00:08:56,805 --> 00:08:59,007
Let's circle around those trees and rocks.
183
00:09:02,510 --> 00:09:04,546
[horses approaching.
184
00:09:27,569 --> 00:09:28,570
His horse.
185
00:09:31,339 --> 00:09:32,741
Probably in the cave.
186
00:09:36,511 --> 00:09:37,812
Ashby?
187
00:09:39,347 --> 00:09:41,116
Come on out here, Ashby!
188
00:09:41,149 --> 00:09:42,817
Go away, Earp! I don't wanna hurt you!
189
00:09:42,851 --> 00:09:45,787
You come on out here and try it.
190
00:09:45,820 --> 00:09:47,222
You come in and get me.
191
00:09:47,255 --> 00:09:50,058
I'm not that stupid.
192
00:09:50,091 --> 00:09:53,337
I can wait out here as long as you can wait in there.
193
00:09:53,361 --> 00:09:55,030
Why waste time?
194
00:09:55,063 --> 00:09:56,731
I got plenty of time.
195
00:09:59,367 --> 00:10:01,236
Is that the only entrance to the cave?
196
00:10:01,269 --> 00:10:02,771
Just that opening.
197
00:10:02,804 --> 00:10:04,205
You sure?
198
00:10:04,239 --> 00:10:06,074
Only one opening, Mr. Earp.
199
00:10:20,221 --> 00:10:21,823
Ashby?
200
00:10:21,856 --> 00:10:23,591
Wanna talk to you about that killing.
201
00:10:29,898 --> 00:10:31,199
Ashby!
202
00:10:32,801 --> 00:10:34,002
Hey, Earp!
203
00:10:41,643 --> 00:10:43,354
It was too great a range even for the Buntline.
204
00:10:43,378 --> 00:10:44,555
At least he knows we mean business.
205
00:10:44,579 --> 00:10:45,714
I'm big fool.
206
00:10:45,747 --> 00:10:47,315
No, it's my fault, Mr. Cousin.
207
00:10:47,349 --> 00:10:48,950
But I say only one opening.
208
00:10:48,984 --> 00:10:50,919
I did worse. I underestimated Ashby.
209
00:10:50,952 --> 00:10:53,497
Should have known he wouldn't go in there without having another way out.
210
00:10:53,521 --> 00:10:55,423
That's bad man. He steal my horse.
211
00:10:55,457 --> 00:10:57,726
Well, we'll get him.
212
00:10:57,759 --> 00:10:59,561
Come on. Get up here with me.
213
00:11:03,231 --> 00:11:04,599
Come on. Hold on.
214
00:11:21,983 --> 00:11:25,363
He stop to help doggie out of water hole.
215
00:11:25,387 --> 00:11:27,489
Hmm.
216
00:11:30,258 --> 00:11:31,593
Think about this man.
217
00:11:33,161 --> 00:11:35,096
First, he's kind to me.
218
00:11:35,130 --> 00:11:36,831
He does not shoot me.
219
00:11:36,865 --> 00:11:38,376
Then he steal my horse.
220
00:11:38,400 --> 00:11:40,902
Now he's kind to doggie.
221
00:11:40,935 --> 00:11:42,771
Never mind about that.
222
00:11:42,804 --> 00:11:44,873
Ashby's headed toward his home place.
223
00:11:44,906 --> 00:11:46,508
Can't run forever. Come on.
224
00:11:49,144 --> 00:11:50,445
Come up.
225
00:12:06,928 --> 00:12:07,962
My horse!
226
00:12:11,032 --> 00:12:12,367
Come on. Get off.
227
00:12:15,370 --> 00:12:17,372
Ashby still might be there.
228
00:12:20,976 --> 00:12:22,711
You circle around back.
229
00:12:22,744 --> 00:12:24,379
I'll give you time to get there.
230
00:13:19,367 --> 00:13:21,636
Ashby ride his own horse into brush.
231
00:13:23,071 --> 00:13:24,272
Leaving me a note.
232
00:13:24,372 --> 00:13:26,350
Hmm. Nice letter?
233
00:13:26,374 --> 00:13:27,609
Listen.
234
00:13:27,642 --> 00:13:29,544
"Wyatt Earp, dear sir...
235
00:13:29,577 --> 00:13:32,647
"You and your Indian friend, go back to Wichita.
236
00:13:32,681 --> 00:13:35,016
"I have plenty of good food and cartridges."
237
00:13:35,050 --> 00:13:36,894
"You stay in Bushwhack, I'll have to kill you."
238
00:13:36,918 --> 00:13:37,986
"Turner Ashby."
239
00:13:39,621 --> 00:13:41,256
Kind and thoughtful of him, huh?
240
00:13:41,289 --> 00:13:43,558
Man give me back my horse.
241
00:13:43,591 --> 00:13:45,827
Sure. He shot at you, too.
242
00:13:45,860 --> 00:13:48,663
Bullet go high, though. It...
243
00:13:48,697 --> 00:13:50,298
Go on. Finish it.
244
00:13:50,398 --> 00:13:52,233
You think I ought to let Turner go, huh?
245
00:13:52,267 --> 00:13:54,202
He let us go, Mr. Earp.
246
00:13:54,235 --> 00:13:56,671
He could kill us three, four times.
247
00:13:56,705 --> 00:13:59,541
From cave. From rock. From brush.
248
00:13:59,574 --> 00:14:01,176
From this house.
249
00:14:02,410 --> 00:14:05,213
Just wanted to let us get farther into Bushwhacker.
250
00:14:05,246 --> 00:14:07,325
Mm. Maybe.
251
00:14:07,349 --> 00:14:09,084
Eh, you can stay here if you want.
252
00:14:09,117 --> 00:14:10,385
I'm gonna go after him.
253
00:14:10,418 --> 00:14:12,887
Wait, my friend.
254
00:14:12,921 --> 00:14:16,334
This man know Bushwhacker country more than me.
255
00:14:16,358 --> 00:14:18,960
You think we hunt him?
256
00:14:18,994 --> 00:14:22,230
We go after him, he be hunting us.
257
00:14:22,263 --> 00:14:24,165
All right, then. You stay here.
258
00:14:39,581 --> 00:14:40,682
Fresh dirt.
259
00:14:51,259 --> 00:14:53,294
Man dismount here.
260
00:14:53,395 --> 00:14:54,396
Can't you read, Earp?
261
00:14:54,429 --> 00:14:56,097
I told you what would happen!
262
00:14:57,966 --> 00:14:59,534
Go ahead and shoot, Ashby!
263
00:14:59,567 --> 00:15:00,869
Just your kind of target!
264
00:15:19,387 --> 00:15:21,089
Mr. Cousins. You hit?
265
00:15:21,122 --> 00:15:24,092
No. I... I think I break leg.
266
00:15:25,560 --> 00:15:28,897
Let's see.
267
00:15:28,930 --> 00:15:30,999
You're right. Now hold on.
268
00:15:31,032 --> 00:15:32,400
This is gonna hurt.
269
00:15:52,554 --> 00:15:54,122
No. Please.
270
00:15:54,155 --> 00:15:56,291
Ashby catch us.
271
00:15:56,391 --> 00:15:57,559
Gotta rest.
272
00:16:09,804 --> 00:16:12,007
Take it easy...
273
00:16:16,811 --> 00:16:18,780
Oh... Watch it.
274
00:16:22,350 --> 00:16:24,152
All right.
275
00:16:35,096 --> 00:16:38,342
You know, that Ashby was shootin' awful close.
276
00:16:38,366 --> 00:16:41,136
You reckon he missed us on purpose?
277
00:16:41,169 --> 00:16:43,171
I think he want us to live.
278
00:16:44,939 --> 00:16:47,175
I wonder why.
279
00:16:47,208 --> 00:16:49,444
I do not know.
280
00:16:49,477 --> 00:16:52,147
He's part good, part bad man.
281
00:16:53,481 --> 00:16:55,850
He do not kill us.
282
00:16:55,884 --> 00:16:57,786
But he steal my horse.
283
00:16:57,819 --> 00:16:59,454
Make me break leg.
284
00:17:00,922 --> 00:17:03,992
But next time he see us...
285
00:17:04,025 --> 00:17:05,894
I do not know.
286
00:17:07,595 --> 00:17:09,130
Well, come on.
287
00:17:09,164 --> 00:17:11,433
You take a nap.
288
00:17:11,466 --> 00:17:14,436
I'll keep a lookout.
289
00:17:35,857 --> 00:17:36,992
Hello, Ashby.
290
00:17:37,025 --> 00:17:38,560
Don't move.
291
00:17:38,593 --> 00:17:40,795
If I wanted to move, I'd have shot you
292
00:17:40,829 --> 00:17:42,397
as you came around that boulder.
293
00:17:46,234 --> 00:17:47,669
That gun looks almost new.
294
00:17:48,737 --> 00:17:50,138
Yeah. It is.
295
00:17:50,171 --> 00:17:51,973
What did you do with your old one?
296
00:17:52,007 --> 00:17:55,777
I traded it in three months ago.
297
00:17:55,810 --> 00:17:58,013
Why are you so interested?
298
00:17:58,046 --> 00:18:00,081
Gillum was shot with an old gun.
299
00:18:00,115 --> 00:18:02,384
So old it tipped the bullet sideways.
300
00:18:02,417 --> 00:18:05,153
I told your Indian I didn't kill him.
301
00:18:05,186 --> 00:18:06,721
Then why'd you run?
302
00:18:06,755 --> 00:18:10,558
I held up Gillum for the money he cheated me out of.
303
00:18:10,592 --> 00:18:13,595
I heard Jones yelling that I shot him.
304
00:18:13,628 --> 00:18:16,398
Man doesn't like to hang for something he didn't do.
305
00:18:17,999 --> 00:18:19,043
I'm inclined to believe you.
306
00:18:19,067 --> 00:18:21,703
That's nice of ya.
307
00:18:21,736 --> 00:18:23,471
You could have shot us in the back.
308
00:18:23,505 --> 00:18:25,140
But you didn't.
309
00:18:25,173 --> 00:18:27,318
What are you getting at?
310
00:18:27,342 --> 00:18:29,511
Why don't you come in to Wichita?
311
00:18:29,544 --> 00:18:31,913
I'm find the man who shot Gillum. You'll be cleared.
312
00:18:31,946 --> 00:18:35,483
I don't trust you or any John Law.
313
00:18:35,517 --> 00:18:37,786
All right. Suit yourself.
314
00:18:37,819 --> 00:18:39,220
One thing you ought to think about.
315
00:18:39,254 --> 00:18:40,388
Such as what?
316
00:18:40,422 --> 00:18:43,491
I'm gonna take my friend here to Doc Vebreek,
317
00:18:43,525 --> 00:18:45,093
and get his leg set.
318
00:18:45,126 --> 00:18:47,162
Then I'll be coming back.
319
00:18:47,195 --> 00:18:49,164
I'll hunt you day and night, until I find you.
320
00:18:49,197 --> 00:18:51,700
Earp, I came here to tell you something.
321
00:18:51,733 --> 00:18:53,601
In Bushwhacker, I do the hunting.
322
00:18:53,635 --> 00:18:56,037
Come alone, or bring a posse.
323
00:18:56,071 --> 00:18:58,907
I won't be so kind-hearted next time.
324
00:18:58,940 --> 00:19:01,409
Front, back, or sideways, you'll get it.
325
00:19:08,950 --> 00:19:10,919
That man talk bad.
326
00:19:12,320 --> 00:19:14,489
Well, I'll tell ya, Mr. Cousin.
327
00:19:14,522 --> 00:19:16,191
A man gonna kill you, he doesn't waste
328
00:19:16,224 --> 00:19:18,426
a lot of time talking about it.
329
00:19:18,460 --> 00:19:21,062
I think I know him now.
330
00:19:21,096 --> 00:19:23,164
Ashby afraid to kill?
331
00:19:23,198 --> 00:19:26,735
No. Your first hunch was right.
332
00:19:26,768 --> 00:19:28,637
He's got a hot temper, but a warm heart.
333
00:19:30,005 --> 00:19:30,972
You know him.
334
00:19:31,006 --> 00:19:34,318
But he know you?
335
00:19:34,342 --> 00:19:36,411
Let's hope so.
336
00:19:36,444 --> 00:19:38,046
Well, let's point him north.
337
00:19:38,079 --> 00:19:39,848
Still gotta find the real killer.
338
00:19:44,686 --> 00:19:46,521
Sure that leg is set good and straight?
339
00:19:46,554 --> 00:19:48,523
Huh? You wanna take over the operation?
340
00:19:48,556 --> 00:19:51,960
No. But I promised Mr. Cousin that he wouldn't limp.
341
00:19:51,993 --> 00:19:54,796
All you've gotta do is find the fellow who shot Farrell Gillum.
342
00:19:54,829 --> 00:19:57,766
Leave the doctorin' to me.
343
00:19:57,799 --> 00:19:59,834
We'll let the killer stew a while.
344
00:19:59,868 --> 00:20:02,103
Let's see your watch.
345
00:20:02,137 --> 00:20:05,373
4:30. Gives me till 1 a.m. to take a nap.
346
00:20:05,407 --> 00:20:07,375
You tell Mr. Cousin that they got a room for him
347
00:20:07,409 --> 00:20:09,244
over at the hotel when he wakes up.
348
00:20:09,277 --> 00:20:10,879
What about my fee?
349
00:20:10,912 --> 00:20:12,647
That'll be ten dollars.
350
00:20:12,681 --> 00:20:14,516
We'll see how good a job you did first.
351
00:20:14,549 --> 00:20:17,052
Mr. Cousin limps, you're gonna pay the fee.
352
00:20:17,085 --> 00:20:19,187
One scalp.
353
00:20:19,220 --> 00:20:21,356
I don't get my fee, you'll be limpin'!
354
00:20:25,226 --> 00:20:26,695
Let's have a nightcap, boss.
355
00:20:33,368 --> 00:20:36,237
Take it easy. That Ashby fellow's on his way to Texas by now.
356
00:20:36,271 --> 00:20:37,706
Earp should have caught him.
357
00:20:37,739 --> 00:20:40,909
Our great marshal can't even arrest a crazy cow farmer.
358
00:20:40,942 --> 00:20:43,111
Sure, but that's tough going down on a Bushwhacker.
359
00:20:43,144 --> 00:20:44,689
Well, they tell me that Marshal Earp's been...
360
00:20:44,713 --> 00:20:46,781
Don't make excuses for Wyatt Earp.
361
00:20:46,815 --> 00:20:47,816
Ah.
362
00:20:49,351 --> 00:20:52,053
You sleep upstairs tonight. Everything's locked up.
363
00:20:52,087 --> 00:20:54,222
All right? Good night, boss.
364
00:20:54,255 --> 00:20:55,323
Don't worry about it.
365
00:22:03,758 --> 00:22:04,926
Yeah? Who is it?
366
00:22:04,959 --> 00:22:06,695
Turner Ashby.
367
00:22:09,964 --> 00:22:11,232
Wait a minute.
368
00:22:13,768 --> 00:22:16,705
Come on. Open the door, or I'll break it down!
369
00:22:35,924 --> 00:22:38,626
Nice old gun you got here, Mr. Jones.
370
00:22:38,660 --> 00:22:39,661
Come on!
371
00:22:45,800 --> 00:22:48,236
Marshal Earp, you say you can produce some exhibits
372
00:22:48,269 --> 00:22:50,238
in your case against the prisoner here?
373
00:22:50,271 --> 00:22:51,673
That's right, Your Honor. Hollie?
374
00:22:54,442 --> 00:22:55,744
This first exhibit, Your Honor,
375
00:22:55,777 --> 00:22:57,412
is a hindquarter of beef.
376
00:22:57,445 --> 00:22:59,047
The second exhibit
377
00:22:59,080 --> 00:23:00,348
is that door, which was taken
378
00:23:00,382 --> 00:23:02,326
from the rear of Denver Jones' saloon.
379
00:23:02,350 --> 00:23:03,752
Third exhibit is this old gun,
380
00:23:03,785 --> 00:23:05,687
which I took from Denver Jones last night
381
00:23:05,720 --> 00:23:07,522
when he fired at me through that door.
382
00:23:07,555 --> 00:23:10,091
Dr. Vebreek has testified
383
00:23:10,125 --> 00:23:11,926
that Farrell Gillum was killed with a gun
384
00:23:11,960 --> 00:23:13,862
that turned the bullet sideways.
385
00:23:13,895 --> 00:23:16,965
Now that door is so badly splintered
386
00:23:16,998 --> 00:23:20,835
that I can't tell which way the bullets were traveling.
387
00:23:20,869 --> 00:23:22,069
With the court's permission...
388
00:23:26,441 --> 00:23:27,842
Would you come down here, sir?
389
00:23:33,281 --> 00:23:37,152
A bullet spinning properly makes a round hole in flesh.
390
00:23:37,185 --> 00:23:40,388
As you can see, this one wobbled and entered sideways.
391
00:23:40,422 --> 00:23:41,723
Yes, but I don't see...
392
00:23:41,756 --> 00:23:43,558
That still don't prove I had the gun
393
00:23:43,591 --> 00:23:45,060
on the night Farrell was shot.
394
00:23:45,093 --> 00:23:46,370
I tell ya, Turner Ashby killed him.
395
00:23:46,394 --> 00:23:49,097
If he was innocent, why did he run away?
396
00:23:49,130 --> 00:23:51,833
How do you answer that, Marshal Earp?
397
00:23:51,866 --> 00:23:53,935
The prisoner has a good point, there.
398
00:23:53,969 --> 00:23:58,740
Your failure to apprehend the other suspect in the case
399
00:23:58,773 --> 00:24:01,142
leaves the court in doubt.
400
00:24:01,176 --> 00:24:02,520
Turner Ashby will come back, Your Honor.
401
00:24:02,544 --> 00:24:05,680
What assurance have you of that?
402
00:24:05,714 --> 00:24:07,449
Well, sir, I hunted him,
403
00:24:07,482 --> 00:24:09,384
and he hunted me.
404
00:24:09,417 --> 00:24:11,329
We got to know each other.
405
00:24:11,353 --> 00:24:13,588
I'd appreciate having a little more time.
406
00:24:13,621 --> 00:24:15,690
You've made a good point, and...
407
00:24:15,724 --> 00:24:18,336
The prisoner's made a good point.
408
00:24:18,360 --> 00:24:21,529
I'd like a little time to consider this, myself.
409
00:24:21,563 --> 00:24:24,165
This case will be resumed Tuesday morning at 9:00.
410
00:24:24,199 --> 00:24:26,434
Thank you, sir. Court's adjourned.
411
00:24:31,706 --> 00:24:33,608
Why, you were almost too late.
412
00:24:33,642 --> 00:24:35,944
I hear you arrested Denver Jones.
413
00:24:35,977 --> 00:24:38,046
For a John Law, that was pretty smart.
414
00:24:38,079 --> 00:24:41,516
Well, for a man on the run, it's always pretty smart to stop runnin'.
415
00:24:41,549 --> 00:24:44,362
I asked for a postponement. Now we won't need one.
416
00:24:44,386 --> 00:24:45,587
Come on.
417
00:24:48,657 --> 00:24:51,192
♪ Well, he cleaned up the country ♪
418
00:24:51,226 --> 00:24:53,228
♪ The old Wild West country
419
00:24:53,261 --> 00:24:57,132
♪ He made law and order prevail ♪
420
00:24:57,165 --> 00:24:59,234
♪ And none can deny it ♪
421
00:24:59,334 --> 00:25:01,312
♪ The legend of Wyatt ♪
422
00:25:01,336 --> 00:25:05,507
♪ Forever will live on the trail ♪
423
00:25:05,540 --> 00:25:09,678
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
424
00:25:09,711 --> 00:25:13,782
♪ Brave, courageous and bold ♪
425
00:25:13,815 --> 00:25:17,686
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
426
00:25:17,719 --> 00:25:22,557
♪ And long may his story be told ♪
427
00:25:22,590 --> 00:25:26,061
♪ Long may his story ♪
428
00:25:26,094 --> 00:25:32,101
♪ Be told ♪
30322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.