Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,548 --> 00:00:17,686
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
2
00:00:17,719 --> 00:00:21,589
♪ Brave, courageous, and bold ♪
3
00:00:21,623 --> 00:00:25,427
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
4
00:00:25,460 --> 00:00:30,265
♪ And long may his story be told ♪
5
00:00:46,014 --> 00:00:48,917
As the gypsies have roamed dailyin lands through the ages,
6
00:00:48,950 --> 00:00:51,920
so they ventured early to our Western frontier,
7
00:00:51,953 --> 00:00:53,788
for the West was horse country,
8
00:00:53,822 --> 00:00:55,657
and the gypsies were horse traders
9
00:00:55,690 --> 00:00:57,659
and sometimes horse thieves.
10
00:00:57,692 --> 00:01:01,930
The day came when Wyatt Earp had to decide which.
11
00:01:04,366 --> 00:01:06,601
I don't come all the way to town unless it's important.
12
00:01:06,635 --> 00:01:07,936
You know that, Bud.
13
00:01:07,969 --> 00:01:10,872
Another good horse disappeared last night.
14
00:01:10,905 --> 00:01:13,375
It belonged to George Irons here.
15
00:01:13,408 --> 00:01:14,809
Tell him what happened, George.
16
00:01:14,843 --> 00:01:16,544
I sent the horse into town
17
00:01:16,578 --> 00:01:19,581
after supper with my wrangler Casey.
18
00:01:19,614 --> 00:01:20,882
He stopped to light a cigar,
19
00:01:20,915 --> 00:01:22,817
and a man wearing a mask clubbed him.
20
00:01:22,851 --> 00:01:24,452
When I come to, the horse was gone.
21
00:01:24,486 --> 00:01:28,366
That's the seventh good animal that's been stole this fall.
22
00:01:28,390 --> 00:01:30,001
Now, George and I called you men together
23
00:01:30,025 --> 00:01:31,593
to decide what we're gonna do about it.
24
00:01:31,626 --> 00:01:33,862
What about the law, Bud?
25
00:01:33,895 --> 00:01:35,764
We're paying this Marshal Earp pretty good.
26
00:01:35,797 --> 00:01:39,501
This marshal ain't located one of your stolen horses.
27
00:01:39,534 --> 00:01:42,704
When there wasn't any law at all in this country,
28
00:01:42,737 --> 00:01:44,572
we knew how to handle horse thieving.
29
00:01:44,606 --> 00:01:47,509
And I'm one who ain't forgotten.
30
00:01:50,412 --> 00:01:52,781
Do you have any idea who's responsible?
31
00:01:52,814 --> 00:01:56,284
Sure. Casey found this at the West Fork last night.
32
00:01:56,318 --> 00:01:58,420
That's the mask the rustler wore.
33
00:01:58,453 --> 00:02:00,922
It's a cheap bandana dyed black.
34
00:02:00,955 --> 00:02:02,390
I dipped it in some boiling water
35
00:02:02,424 --> 00:02:04,025
and soaked some of the dye out.
36
00:02:04,059 --> 00:02:06,628
Here, take a look at it.
37
00:02:06,661 --> 00:02:09,340
Purple and green around the edges.
38
00:02:09,364 --> 00:02:10,832
Now, where do you see folks
39
00:02:10,865 --> 00:02:12,367
wearing purple and green around here?
40
00:02:12,400 --> 00:02:15,270
Those gypsy women out at Cassan's camp.
41
00:02:15,370 --> 00:02:17,114
Seems like we ought to go out to Cassan's camp
42
00:02:17,138 --> 00:02:18,416
and have a look around, don't it?
43
00:02:18,440 --> 00:02:21,176
If George Irons' horse is out there,
44
00:02:21,209 --> 00:02:24,112
we might just knot this around some gypsy's neck.
45
00:02:24,145 --> 00:02:28,249
That ought to take care of horse rustling around Wichita for a while.
46
00:02:28,283 --> 00:02:30,986
That was our idea in calling these men together, wasn't it, George?
47
00:02:31,019 --> 00:02:32,721
That was our idea.
48
00:02:32,754 --> 00:02:34,656
All right. Let's go out to the corral
49
00:02:34,689 --> 00:02:35,790
and get our horses.
50
00:02:53,642 --> 00:02:57,646
Morning, Mr. Irons, Mr. Creel.
51
00:02:57,679 --> 00:02:59,981
Morning, boy.
52
00:03:00,015 --> 00:03:01,416
Morning, Marshal.
53
00:03:01,449 --> 00:03:02,584
You riding out somewhere?
54
00:03:03,818 --> 00:03:05,353
Is that any of your business, Earp?
55
00:03:06,388 --> 00:03:07,589
I hope it isn't.
56
00:03:07,622 --> 00:03:09,958
Well, it ain't, so get off my corral gate.
57
00:03:09,991 --> 00:03:12,427
Now look, I know where you're headed
58
00:03:12,460 --> 00:03:14,338
and why you're headed there.
59
00:03:14,362 --> 00:03:16,765
I'm gonna ask you to cool off and think it over.
60
00:03:16,798 --> 00:03:19,467
You aiming to stop us?
61
00:03:19,501 --> 00:03:21,636
Yep.
62
00:03:21,670 --> 00:03:24,773
You hired out to handle horse thieving,
63
00:03:24,806 --> 00:03:26,574
among other things around Wichita.
64
00:03:26,608 --> 00:03:29,044
You haven't done it.
65
00:03:29,077 --> 00:03:30,245
So?
66
00:03:30,278 --> 00:03:32,647
So maybe we can handle it better.
67
00:03:32,681 --> 00:03:35,383
Like stringing up a gypsy?
68
00:03:35,417 --> 00:03:36,951
Yeah...
69
00:03:36,985 --> 00:03:38,653
if he's the one that slugged Casey
70
00:03:38,687 --> 00:03:40,488
and stole George Irons' horse last night.
71
00:03:40,522 --> 00:03:42,824
Well, that would be murder, Mr. Creel,
72
00:03:42,857 --> 00:03:44,368
the way you're gonna go about it.
73
00:03:44,392 --> 00:03:46,828
Even if we can prove he stole my horse?
74
00:03:46,861 --> 00:03:49,597
Well, you prove it to me, and I'll put him in jail.
75
00:03:49,631 --> 00:03:51,166
Then you gotta prove it to the judge.
76
00:03:51,199 --> 00:03:52,167
That's the law.
77
00:03:52,200 --> 00:03:53,501
And this is my corral,
78
00:03:53,535 --> 00:03:55,136
and we're coming in to get our horses.
79
00:03:56,871 --> 00:03:59,908
I shouldn't wonder you could do it, there's enough of you.
80
00:03:59,941 --> 00:04:01,142
But how many will there be
81
00:04:01,176 --> 00:04:03,111
when you get on the other side of this gate?
82
00:04:04,546 --> 00:04:06,147
You can't bluff me, Earp.
83
00:04:06,181 --> 00:04:09,150
I'm not trying to bluff you, Mr. Creel.
84
00:04:09,184 --> 00:04:10,752
I'm just asking you to stop and think
85
00:04:10,785 --> 00:04:12,187
whether any horse you ever rode
86
00:04:12,220 --> 00:04:14,089
is worth a hole in your shirt.
87
00:04:15,457 --> 00:04:17,559
Or one in yours, Mr. Irons.
88
00:04:17,592 --> 00:04:20,362
Your family can get along a lot better without that horse
89
00:04:20,395 --> 00:04:21,496
than it can without you.
90
00:04:21,529 --> 00:04:23,999
Are we gonna let him buffalo us?
91
00:04:24,032 --> 00:04:27,469
Mr. Casey, you want to be the first one through the gate?
92
00:04:27,502 --> 00:04:31,840
I ain't gonna let no young squirt back me down.
93
00:04:31,873 --> 00:04:34,743
Put up that gun. Give me an even draw.
94
00:04:37,112 --> 00:04:39,014
All right.
95
00:04:44,586 --> 00:04:46,187
Go ahead.
96
00:04:56,564 --> 00:04:58,400
Take him over to Dr. Briggs' office.
97
00:04:58,433 --> 00:05:00,235
I'm gonna ride out to the gypsy camp
98
00:05:00,335 --> 00:05:03,238
and see if they got any strange horses in their string.
99
00:05:03,338 --> 00:05:05,040
All right, Marshal.
100
00:05:05,073 --> 00:05:06,741
We'll try it your way
101
00:05:06,775 --> 00:05:09,244
just once more.
102
00:05:09,344 --> 00:05:11,746
I'd advise you to get rid of those guns.
103
00:05:11,780 --> 00:05:13,682
They're a heavy drag on the ribs.
104
00:05:21,956 --> 00:05:23,558
Cassan.
105
00:05:28,563 --> 00:05:29,998
Hello, Marshal.
106
00:05:30,031 --> 00:05:31,533
Morning, Cassan, Anna.
107
00:05:31,566 --> 00:05:32,867
Good morning, Mr. Earp.
108
00:05:32,901 --> 00:05:34,436
Would you like some coffee?
109
00:05:34,469 --> 00:05:36,404
Didn't come for coffee, thanks.
110
00:05:36,438 --> 00:05:38,506
I'd like to talk.
111
00:05:43,278 --> 00:05:46,681
It's not very much like the old buffalo hunting days, is it?
112
00:05:46,715 --> 00:05:48,216
Not much.
113
00:05:48,249 --> 00:05:50,585
Married life kinda settles a man.
114
00:05:50,618 --> 00:05:53,722
Did you come here to talk to me about married life?
115
00:05:53,755 --> 00:05:55,657
No. As a matter of fact, I'm...
116
00:05:55,690 --> 00:05:57,892
I'm in a little trouble.
117
00:05:57,926 --> 00:06:00,795
I hope I can help you as you have often helped me.
118
00:06:00,829 --> 00:06:02,864
I think you can.
119
00:06:02,897 --> 00:06:04,032
How?
120
00:06:04,065 --> 00:06:06,368
Well, by answering some questions.
121
00:06:06,401 --> 00:06:08,770
Another horse was stolen last night,
122
00:06:08,803 --> 00:06:10,071
right on the edge of town.
123
00:06:10,105 --> 00:06:13,908
I know. A roan off of George Irons' ranch.
124
00:06:13,942 --> 00:06:15,010
How do you know about it?
125
00:06:15,043 --> 00:06:17,145
We have ways of knowing things.
126
00:06:17,178 --> 00:06:19,323
There is no roan horse on this ranch.
127
00:06:19,347 --> 00:06:21,082
You can look around if you like.
128
00:06:21,116 --> 00:06:23,327
No, I've already looked.
129
00:06:23,351 --> 00:06:24,919
Cassan, what do you, uh...
130
00:06:24,953 --> 00:06:27,622
What do you know about these wagon families living on your land?
131
00:06:27,656 --> 00:06:29,858
You know I don't discuss the affairs of my people.
132
00:06:29,891 --> 00:06:31,726
They're not really your people.
133
00:06:31,760 --> 00:06:34,429
Since you married a wife from Ohio and homesteaded this land,
134
00:06:34,462 --> 00:06:36,798
you haven't been riding with the wagons.
135
00:06:36,831 --> 00:06:39,134
I respect the customs.
136
00:06:39,167 --> 00:06:40,702
Well, we've got an old custom
137
00:06:40,735 --> 00:06:42,137
in this part of the country
138
00:06:42,170 --> 00:06:43,838
for horse stealing called hanging.
139
00:06:43,872 --> 00:06:45,640
I don't respect it.
140
00:06:45,674 --> 00:06:47,676
But if the rustling keeps up, I, uh,
141
00:06:47,709 --> 00:06:50,412
don't know what I can do about it.
142
00:06:50,445 --> 00:06:54,015
We did not steal that horse last night.
143
00:06:54,049 --> 00:06:56,718
What about the other six horses that disappeared lately?
144
00:06:56,751 --> 00:06:58,987
No.
145
00:06:59,020 --> 00:07:01,990
Do you give me your word as a friend or a gypsy?
146
00:07:02,023 --> 00:07:04,526
A friend.
147
00:07:04,559 --> 00:07:06,027
All right.
148
00:07:06,061 --> 00:07:08,430
But the ranchers think differently.
149
00:07:08,463 --> 00:07:11,066
The found this mask on the West Fork Road last night
150
00:07:11,099 --> 00:07:12,834
near where the horse was stolen.
151
00:07:12,867 --> 00:07:15,503
Gypsies don't need masks to steal horses.
152
00:07:15,537 --> 00:07:17,005
That proves we did not do it.
153
00:07:17,038 --> 00:07:18,506
It's an old trick, Marshal.
154
00:07:18,540 --> 00:07:20,141
Someone tried to throw suspicion on us.
155
00:07:20,175 --> 00:07:21,319
Suspicion, my eye.
156
00:07:21,343 --> 00:07:23,111
They can use this as evidence against you.
157
00:07:23,144 --> 00:07:25,180
You would have had a gang of visitors
158
00:07:25,213 --> 00:07:27,682
carrying guns and ropes if I hadn't stopped them.
159
00:07:27,716 --> 00:07:29,184
In a gypsy camp,
160
00:07:29,217 --> 00:07:33,388
every gun in every wagon is loaded.
161
00:07:33,421 --> 00:07:35,457
Cassan, whether you're my friend or not,
162
00:07:35,490 --> 00:07:37,759
you don't want to pitch battle against the ranchers.
163
00:07:37,792 --> 00:07:40,095
They'd kill half your people.
164
00:07:40,128 --> 00:07:42,764
I thank you for preventing it.
165
00:07:42,797 --> 00:07:45,400
Look, will you help me find out what's happening to these horses?
166
00:07:45,433 --> 00:07:47,669
No. I don't dare.
167
00:07:47,702 --> 00:07:49,513
I'll back you up. I'll make you my special deputy.
168
00:07:49,537 --> 00:07:50,939
Don't you understand?
169
00:07:50,972 --> 00:07:54,075
The law is an enemy that hounded the gypsies in every land.
170
00:07:54,109 --> 00:07:55,877
I cannot work with the law. It is forbidden.
171
00:07:55,910 --> 00:08:00,015
You mean your own people would dry-gulch you?
172
00:08:03,585 --> 00:08:04,853
Take your choice.
173
00:08:15,397 --> 00:08:17,132
Here he comes.
174
00:08:28,009 --> 00:08:30,412
All right, Marshal, did you turn up my horse?
175
00:08:30,445 --> 00:08:33,715
Cassan said he didn't steal any horses.
176
00:08:33,748 --> 00:08:36,117
We know all about you and Cassan, Earp.
177
00:08:36,151 --> 00:08:37,986
He's an honest man,
178
00:08:38,019 --> 00:08:39,554
You back the gypsies,
179
00:08:39,587 --> 00:08:41,790
and we go on losing horses, is that it?
180
00:08:41,823 --> 00:08:45,694
No. But since we don't know where to go to find the rustlers,
181
00:08:45,727 --> 00:08:47,962
maybe we can bring the rustlers to us.
182
00:08:47,996 --> 00:08:50,532
Try staking out a couple of good animals.
183
00:08:50,565 --> 00:08:52,033
Decoys, eh?
184
00:08:52,067 --> 00:08:53,568
That's right.
185
00:08:53,601 --> 00:08:55,904
Close by town where I can keep my eye on them.
186
00:08:55,937 --> 00:08:57,539
It might work.
187
00:08:57,572 --> 00:09:00,442
Nothing else has.
188
00:09:00,475 --> 00:09:03,511
Mr. Irons, will you lend me a couple of your horses for the job?
189
00:09:03,545 --> 00:09:05,347
Why two and why mine?
190
00:09:05,380 --> 00:09:08,583
Because you raise the best stock in Kansas,
191
00:09:08,616 --> 00:09:10,194
and because we gotta stake out something
192
00:09:10,218 --> 00:09:11,886
the rustlers can't resist stealing.
193
00:09:11,920 --> 00:09:14,689
And the marshal's office is going to be watching them?
194
00:09:14,723 --> 00:09:15,957
Yep.
195
00:09:15,991 --> 00:09:19,394
Then you better use somebody else's horses.
196
00:09:19,427 --> 00:09:23,898
Hold it. I don't think you meant that, did you?
197
00:09:23,932 --> 00:09:25,934
I don't think you meant that I'm in on any deal
198
00:09:25,967 --> 00:09:28,069
that might lose you your horses.
199
00:09:30,639 --> 00:09:33,408
I don't recall saying you were in on it, Earp.
200
00:09:33,441 --> 00:09:35,910
But I do know valuable stocks been disappearing
201
00:09:35,944 --> 00:09:37,112
right under your nose.
202
00:09:37,145 --> 00:09:39,247
Make you feel any better
203
00:09:39,347 --> 00:09:41,950
if I appoint you special deputy for the job?
204
00:09:41,983 --> 00:09:45,120
I've got a ranch to run, Earp.
205
00:09:45,153 --> 00:09:47,656
What about your wrangler Casey?
206
00:09:47,689 --> 00:09:49,557
He's been with you for over nine years.
207
00:09:49,591 --> 00:09:51,159
You ought to trust him.
208
00:09:51,192 --> 00:09:55,463
Casey, you heard the Marshal's proposition.
209
00:09:55,497 --> 00:09:57,065
Wanna work with him a couple of days?
210
00:09:57,098 --> 00:09:58,767
Sure. Why not?
211
00:09:58,800 --> 00:10:01,803
I may get a crack at whoever slugged me.
212
00:10:01,836 --> 00:10:03,471
All right.
213
00:10:03,505 --> 00:10:06,808
Now, it's to you men's interest to keep this quiet.
214
00:10:06,841 --> 00:10:08,443
So keep it among yourselves.
215
00:10:08,476 --> 00:10:09,511
All right.
216
00:10:41,476 --> 00:10:43,211
Casey.
217
00:10:45,947 --> 00:10:47,182
See anything on the road in?
218
00:10:47,215 --> 00:10:49,217
Jackrabbits.
219
00:10:49,250 --> 00:10:50,785
Nothing moving around here.
220
00:10:50,819 --> 00:10:53,655
That's where he was, Wyatt, hiding under that bridge,
221
00:10:53,688 --> 00:10:56,257
the man in the mask that slugged me.
222
00:10:56,291 --> 00:10:58,727
We've been staked out here since about dark waiting for him.
223
00:10:58,760 --> 00:11:01,830
They're playing this one close to the vest.
224
00:11:01,863 --> 00:11:04,432
Casey, you turn the horse loose in that field over there.
225
00:11:04,466 --> 00:11:06,534
I know. Irons told me.
226
00:11:06,568 --> 00:11:08,703
Had anything to eat? No.
227
00:11:08,737 --> 00:11:10,939
Well, I'll give you some dinner.
228
00:11:10,972 --> 00:11:12,574
Go ahead.
229
00:11:12,607 --> 00:11:13,708
Thank you.
230
00:11:27,088 --> 00:11:29,224
It's Bud Creel. Come on in.
231
00:11:33,261 --> 00:11:35,664
Any sign of him? No.
232
00:11:35,697 --> 00:11:37,532
The Dutchman wants you in town, Earp.
233
00:11:37,565 --> 00:11:40,835
Some cowhands are getting glued in his place.
234
00:11:40,869 --> 00:11:42,404
You want to watch with Casey?
235
00:11:42,437 --> 00:11:44,072
I don't need nobody.
236
00:11:44,105 --> 00:11:47,809
I'll watch till my night stage goes out, just after midnight.
237
00:11:47,842 --> 00:11:49,711
I'll be by later, Casey.
238
00:12:38,793 --> 00:12:40,295
It's Casey.
239
00:12:40,395 --> 00:12:42,764
He's dead.
240
00:12:42,797 --> 00:12:44,966
They got your horses, too, George.
241
00:12:45,000 --> 00:12:47,502
Yeah, and where's that marshal?
242
00:12:47,535 --> 00:12:50,438
Forget the marshal. Let's trail those horses.
243
00:12:50,472 --> 00:12:51,773
How'd you mark their shoes?
244
00:12:51,806 --> 00:12:53,008
We didn't.
245
00:12:53,041 --> 00:12:54,476
Casey took their shoes off
246
00:12:54,509 --> 00:12:56,811
so whoever stole them couldn't ride off fast.
247
00:12:56,845 --> 00:12:58,446
It'll be easy to track them barefoot.
248
00:12:58,480 --> 00:12:59,781
Come on.
249
00:13:14,663 --> 00:13:16,340
Look at those tracks.
250
00:13:16,364 --> 00:13:17,866
They had them tied out here.
251
00:13:17,899 --> 00:13:19,067
Look at these.
252
00:13:20,935 --> 00:13:24,773
They lead right into Cassan's camp.
253
00:13:24,806 --> 00:13:29,077
Bud. There he is, the roan.
254
00:13:29,110 --> 00:13:31,012
Right out in the open.
255
00:13:31,046 --> 00:13:32,480
Why, those gypsies...
256
00:13:32,514 --> 00:13:34,382
Take it easy, George.
257
00:13:34,416 --> 00:13:37,385
There's a dozen guns in that camp.
258
00:13:37,419 --> 00:13:39,988
Hadn't we better go back to town and raise some riders?
259
00:13:40,021 --> 00:13:41,623
You can do anything you like,
260
00:13:41,656 --> 00:13:43,525
but that's my roan horse.
261
00:13:43,558 --> 00:13:45,427
Him and me go back to town together.
262
00:13:45,460 --> 00:13:46,461
Giddy-up.
263
00:14:04,245 --> 00:14:07,415
Don't go near that horse or we'll have trouble.
264
00:14:07,449 --> 00:14:09,117
You two go on back to town.
265
00:14:09,150 --> 00:14:10,452
What are you doing here?
266
00:14:10,485 --> 00:14:11,853
Earning my wages.
267
00:14:11,886 --> 00:14:13,822
I found Casey dead about an hour ago.
268
00:14:13,855 --> 00:14:15,724
I tracked your horse to Cassan's waterhole.
269
00:14:15,757 --> 00:14:17,892
The horse was brought here before dawn
270
00:14:17,926 --> 00:14:20,562
by someone trying to make it appear that we had stolen it.
271
00:14:20,595 --> 00:14:22,931
I wouldn't talk too much, Cassan.
272
00:14:22,964 --> 00:14:24,833
What you say can be used against you.
273
00:14:24,866 --> 00:14:26,434
Or against you, Earp.
274
00:14:26,468 --> 00:14:29,471
Yeah. What about George's other horse, Marshal?
275
00:14:29,504 --> 00:14:31,740
I wouldn't know about that.
276
00:14:31,773 --> 00:14:33,351
But right now, if I were you two,
277
00:14:33,375 --> 00:14:35,410
I wouldn't pick a private fight.
278
00:14:35,443 --> 00:14:37,379
Take a good look around you.
279
00:14:44,185 --> 00:14:45,730
Do they think they can take my horse...
280
00:14:45,754 --> 00:14:48,189
Hold it!
281
00:14:48,223 --> 00:14:51,159
They think Cassan's being framed by the law.
282
00:14:51,192 --> 00:14:54,029
Cassan, tell your people that I'm not gonna frame you,
283
00:14:54,062 --> 00:14:55,373
that I'm your friend.
284
00:14:55,397 --> 00:14:56,631
And tell them if they gun us,
285
00:14:56,665 --> 00:14:59,034
half of Wichita will be out here on the run.
286
00:14:59,067 --> 00:15:00,911
They'll shoot 'em like sheep, burn their wagons.
287
00:15:00,935 --> 00:15:03,538
Shut up, Creel!
288
00:15:03,571 --> 00:15:06,541
Cassan, tell your people that you're going into town
289
00:15:06,574 --> 00:15:09,344
as my prisoner because I promised you justice.
290
00:15:09,377 --> 00:15:11,846
Tell them they've gotta back my play.
291
00:15:11,880 --> 00:15:14,325
Because with that horse being found on your camp,
292
00:15:14,349 --> 00:15:15,750
if you don't go in town with me,
293
00:15:15,784 --> 00:15:17,352
I can't keep you from a lynching.
294
00:15:32,133 --> 00:15:34,202
All right, you two go on into town.
295
00:15:34,235 --> 00:15:35,704
We'll be right behind you.
296
00:15:47,949 --> 00:15:49,217
Hyah.
297
00:15:50,986 --> 00:15:53,054
Get your things.
298
00:15:54,522 --> 00:15:56,925
Cassan, trust me. It's the only way.
299
00:16:08,336 --> 00:16:09,337
Who is it?
300
00:16:09,371 --> 00:16:10,972
Anna Cassan.
301
00:16:16,044 --> 00:16:17,479
Sit down.
302
00:16:30,458 --> 00:16:33,261
You took a big chance coming here tonight.
303
00:16:33,361 --> 00:16:35,630
Gypsies aren't too popular.
304
00:16:35,664 --> 00:16:37,699
I thought the town was asleep.
305
00:16:37,732 --> 00:16:41,169
Well, the town's not gonna be sleeping on this one.
306
00:16:41,202 --> 00:16:42,971
Anna, I'm sorry.
307
00:16:43,004 --> 00:16:44,606
I can't let you see Cassan.
308
00:16:44,639 --> 00:16:46,841
Oh, I understand.
309
00:16:46,875 --> 00:16:48,943
I had to bring him his supper.
310
00:16:48,977 --> 00:16:50,412
He'll only eat gypsy food.
311
00:16:50,445 --> 00:16:51,913
Yeah, I know.
312
00:16:51,946 --> 00:16:53,648
I told him if he'd just starve to death,
313
00:16:53,682 --> 00:16:55,116
it might save us a lot of trouble.
314
00:16:55,150 --> 00:16:58,520
Why, this isn't a joke, Mr. Earp.
315
00:16:58,553 --> 00:17:00,121
I came here for something else.
316
00:17:00,155 --> 00:17:01,299
I had to warn you.
317
00:17:01,323 --> 00:17:02,724
About what?
318
00:17:02,757 --> 00:17:04,225
Some of the ranchers are planning
319
00:17:04,326 --> 00:17:05,994
to break into jail and take Cassan.
320
00:17:06,027 --> 00:17:08,563
You know that? How?
321
00:17:09,698 --> 00:17:10,999
I... I can't tell you.
322
00:17:11,032 --> 00:17:13,368
Well, how can I believe you?
323
00:17:15,904 --> 00:17:19,040
When a gypsy woman reads the ranch wives' fortunes,
324
00:17:19,074 --> 00:17:21,443
she learns a lot more than she tells.
325
00:17:21,476 --> 00:17:23,244
You've got to stop them, Mr. Earp.
326
00:17:23,345 --> 00:17:25,914
On my word, the gypsies didn't steal those horses.
327
00:17:25,947 --> 00:17:27,716
Cassan is innocent.
328
00:17:27,749 --> 00:17:29,269
Well, you're his wife. You'd say that.
329
00:17:29,351 --> 00:17:30,552
It's true.
330
00:17:30,585 --> 00:17:32,754
You know he's not a horse thief.
331
00:17:32,787 --> 00:17:34,389
You're his friend.
332
00:17:34,422 --> 00:17:35,757
You can't let them hang him.
333
00:17:35,790 --> 00:17:39,894
Now look, Anna, there's only one of me.
334
00:17:39,928 --> 00:17:43,098
There'll be a hundred of those jug-crazy cowhands.
335
00:17:43,131 --> 00:17:45,343
If they start here, I don't know if I can stop them.
336
00:17:45,367 --> 00:17:48,837
The rancher's wives thought it might be tonight.
337
00:17:48,870 --> 00:17:50,939
The necktie party?
338
00:17:52,507 --> 00:17:55,910
I better sleep here in the jail, then.
339
00:17:55,944 --> 00:17:58,880
Why, you'd give your life for him, wouldn't you, Mr. Earp?
340
00:17:58,913 --> 00:18:00,524
Look, Anna, if you wanna save your husband,
341
00:18:00,548 --> 00:18:05,053
you better get your people to try and find out who stole those horses.
342
00:18:05,086 --> 00:18:06,521
We'll try to find them.
343
00:18:06,554 --> 00:18:08,089
And tell them this much for me:
344
00:18:08,123 --> 00:18:10,058
They're not doing the law a favor.
345
00:18:10,091 --> 00:18:13,028
Cassan's their blood. It's him they're helping.
346
00:18:13,061 --> 00:18:14,896
You better go on home.
347
00:18:14,929 --> 00:18:18,233
Take the alley. I think you'll be all right.
348
00:18:18,333 --> 00:18:20,635
I can't go with you.
349
00:18:20,669 --> 00:18:22,570
Thank you, Mr. Earp.
350
00:18:22,604 --> 00:18:23,605
Good night, Anna.
351
00:18:43,558 --> 00:18:46,261
Wyatt. Things are kinda piling up on you.
352
00:18:46,361 --> 00:18:49,130
Uh-huh. They're really piling up.
353
00:18:49,164 --> 00:18:51,575
They say they'll force your resignation if Cassan doesn't hang
354
00:18:51,599 --> 00:18:53,001
or if one more horse is stolen.
355
00:18:53,034 --> 00:18:55,070
Well, one more horse has been stolen.
356
00:18:55,103 --> 00:18:56,838
What?
357
00:18:56,871 --> 00:18:58,340
A roan belonging to George Irons,
358
00:18:58,373 --> 00:19:00,284
the evidence against Cassan.
359
00:19:00,308 --> 00:19:01,585
But that horse was in your custody,
360
00:19:01,609 --> 00:19:03,111
locked in your stable.
361
00:19:03,144 --> 00:19:05,313
I know it. Last night, when while I was on guard duty,
362
00:19:05,347 --> 00:19:07,515
somebody pried the steel bar off the stable,
363
00:19:07,549 --> 00:19:09,050
and the roan's gone.
364
00:19:09,084 --> 00:19:10,118
Where were your deputies?
365
00:19:10,151 --> 00:19:12,420
I only had two of them yesterday.
366
00:19:12,454 --> 00:19:15,090
Listen, I'll serve, Wyatt, if you wanna swear me in.
367
00:19:15,123 --> 00:19:16,491
No.
368
00:19:16,524 --> 00:19:18,302
One gun more or less wouldn't make any difference
369
00:19:18,326 --> 00:19:20,095
if they come for Cassan tonight.
370
00:19:20,128 --> 00:19:22,364
You think they'll try? Yeah.
371
00:19:22,397 --> 00:19:24,041
I guess they'll be here sometime this afternoon
372
00:19:24,065 --> 00:19:25,734
asking for my resignation
373
00:19:25,767 --> 00:19:27,745
for not being able to stop somebody from stealing a horse
374
00:19:27,769 --> 00:19:29,137
that was placed in my custody,
375
00:19:29,170 --> 00:19:31,373
and I can't say I blame them.
376
00:19:31,406 --> 00:19:32,641
Well, I can.
377
00:19:32,674 --> 00:19:35,176
No. All they know is that they were brought up
378
00:19:35,210 --> 00:19:37,445
believing that the only way to stop horse stealing
379
00:19:37,479 --> 00:19:39,180
was to hang some man.
380
00:19:45,620 --> 00:19:48,690
They're breaking windows, trying to decoy me outside.
381
00:19:48,723 --> 00:19:50,959
Don't worry. I won't leave the jail.
382
00:19:50,992 --> 00:19:53,728
I can pick up glass off the streets, but not blood.
383
00:19:55,797 --> 00:19:57,599
Get away from that window.
384
00:20:03,505 --> 00:20:05,240
Open up!
385
00:20:05,273 --> 00:20:07,409
Who's there? It's me, Murdoch.
386
00:20:13,148 --> 00:20:14,716
You're wanted over at Doctor Briggs'.
387
00:20:14,749 --> 00:20:16,184
You know I can't leave here.
388
00:20:16,217 --> 00:20:17,686
It's Cassan's wife. She's hurt.
389
00:20:17,719 --> 00:20:19,196
Some drunken cowhand turned over her wagon.
390
00:20:19,220 --> 00:20:20,755
She says she's gotta talk to you.
391
00:20:20,789 --> 00:20:22,123
You stay here.
392
00:20:22,157 --> 00:20:23,458
Lock the door behind me.
393
00:20:23,491 --> 00:20:26,261
He's leaving the jail.
394
00:20:26,294 --> 00:20:29,030
Keep your eyes on him. I'll report to Bud Creole.
395
00:20:29,064 --> 00:20:30,432
Go around the back.
396
00:20:37,639 --> 00:20:39,383
Your men are getting liquored up all over town.
397
00:20:39,407 --> 00:20:41,409
We can't hold them much longer, Earp or no Earp.
398
00:20:41,443 --> 00:20:43,578
Bud, Earp just left the jail.
399
00:20:43,611 --> 00:20:44,980
Which was is he heading?
400
00:20:45,013 --> 00:20:47,382
I don't know, but they're watching him on every corner.
401
00:20:47,415 --> 00:20:49,451
All your men are waiting for is a signal.
402
00:20:49,484 --> 00:20:51,119
Let's give it to them.
403
00:20:51,152 --> 00:20:53,555
Marshal went into Dr. Briggs' office and came right out.
404
00:20:53,588 --> 00:20:55,266
He's walking down the street and headed this way.
405
00:20:55,290 --> 00:20:58,336
Well. Boys, I believe Earp's come to his senses,
406
00:20:58,360 --> 00:21:00,095
coming down here to make a deal.
407
00:21:00,128 --> 00:21:02,464
Jinks, if he steps inside, bolt the door behind him.
408
00:21:02,497 --> 00:21:04,833
I'll go out back and lock my stable door.
409
00:21:04,866 --> 00:21:06,001
Then we'll have him boxed
410
00:21:06,034 --> 00:21:08,103
while the hands go to work on the jail.
411
00:21:19,014 --> 00:21:21,049
The welcome committee, huh?
412
00:21:21,082 --> 00:21:23,218
Every man that lost a horse.
413
00:21:23,251 --> 00:21:25,153
Well, that's good.
414
00:21:25,186 --> 00:21:26,821
Except Bud Creel. Where's he?
415
00:21:26,855 --> 00:21:28,456
Just back in the stables.
416
00:21:28,490 --> 00:21:30,825
He'll be right in.
417
00:21:30,859 --> 00:21:32,994
Maybe I better talk to him there.
418
00:21:35,397 --> 00:21:37,399
Alone.
419
00:21:37,432 --> 00:21:39,801
I'd stay out of it if I were you.
420
00:21:57,419 --> 00:22:00,355
Well, Mr. Earp.
421
00:22:00,388 --> 00:22:03,158
So you're quitting on your gypsy partner.
422
00:22:03,191 --> 00:22:05,827
No, not just yet.
423
00:22:05,860 --> 00:22:07,495
What'd you come down here for,
424
00:22:07,529 --> 00:22:10,131
resign or make a deal?
425
00:22:10,165 --> 00:22:12,734
I came down here to get George Irons' horse.
426
00:22:12,767 --> 00:22:14,269
You mean the one someone stole
427
00:22:14,369 --> 00:22:16,071
right out of your own stable last night.
428
00:22:16,104 --> 00:22:19,074
You stole that horse, Mr. Creel.
429
00:22:19,107 --> 00:22:20,775
Me? That's right, you.
430
00:22:20,809 --> 00:22:23,411
Only you haven't had time to run him out of town yet.
431
00:22:23,445 --> 00:22:24,980
Ha!
432
00:22:25,013 --> 00:22:27,449
He's accusing me of rustling those horses.
433
00:22:27,482 --> 00:22:29,751
That's right.
434
00:22:29,784 --> 00:22:31,224
You hid them out here in this stable
435
00:22:31,252 --> 00:22:33,054
until your night stage left.
436
00:22:33,088 --> 00:22:35,757
Then your drivers ran him south.
437
00:22:35,790 --> 00:22:38,693
That's how all your stock has been disappearing, gentlemen.
438
00:22:38,727 --> 00:22:40,395
Right down the open trail.
439
00:22:40,428 --> 00:22:43,098
And Mr. Creel's stage man.
440
00:22:43,131 --> 00:22:45,200
At night and under harness
441
00:22:45,233 --> 00:22:47,669
when nobody'd even think to look for a stolen horse.
442
00:22:47,702 --> 00:22:49,938
You got no proof of that, Earp.
443
00:22:49,971 --> 00:22:53,308
I guess you'll be surprised to know I got it from the gypsies.
444
00:22:53,408 --> 00:22:55,644
From the gypsies? That's right.
445
00:22:55,677 --> 00:22:58,013
Last night, they spotted your two stolen horses
446
00:22:58,046 --> 00:23:00,782
at Creel's first relay station south.
447
00:23:00,815 --> 00:23:02,450
I just got the word.
448
00:23:02,484 --> 00:23:05,329
And you'll take the word of a lying gypsy?
449
00:23:05,353 --> 00:23:07,088
That's no proof.
450
00:23:07,122 --> 00:23:09,224
The proof's right under our nose...
451
00:23:09,257 --> 00:23:10,692
only we couldn't see it.
452
00:23:17,666 --> 00:23:19,367
Somebody get his gun.
453
00:23:21,403 --> 00:23:23,872
There's your roan, Mr. Irons.
454
00:23:29,177 --> 00:23:30,578
He killed Casey,
455
00:23:30,612 --> 00:23:33,581
then he sent those two horses of yours out of town
456
00:23:33,615 --> 00:23:35,250
pulling the night stage.
457
00:23:35,283 --> 00:23:37,218
Then he planted the roan horse at the gypsy camp
458
00:23:37,252 --> 00:23:38,453
where we found it.
459
00:23:38,486 --> 00:23:39,688
The game was going so good,
460
00:23:39,721 --> 00:23:41,065
he got a little greedy last night.
461
00:23:41,089 --> 00:23:42,624
He had to steal it back from you.
462
00:23:42,657 --> 00:23:44,926
And he was holding it in this blind stall
463
00:23:44,959 --> 00:23:46,761
for his late-stage run tonight.
464
00:23:46,795 --> 00:23:48,396
That's right.
465
00:23:48,430 --> 00:23:50,231
He figured tonight would be an easy one,
466
00:23:50,265 --> 00:23:53,377
with the whole town busy hanging a gypsy.
467
00:23:53,401 --> 00:23:54,636
You men give me a hand.
468
00:23:54,669 --> 00:23:56,071
We'll take him over to Dr. Briggs.
469
00:23:58,807 --> 00:24:00,709
Then to jail, Mr. Creel.
470
00:24:07,349 --> 00:24:08,850
What's happened?
471
00:24:08,883 --> 00:24:10,352
I got a more important customer.
472
00:24:10,385 --> 00:24:11,753
I gotta turn you out.
473
00:24:11,786 --> 00:24:13,855
You are not quitting on me, are you, Marshal?
474
00:24:13,888 --> 00:24:15,957
What about that mob outside?
475
00:24:15,991 --> 00:24:17,959
Anna cleared you, Cassan.
476
00:24:17,993 --> 00:24:19,728
She's waiting inside.
477
00:24:21,162 --> 00:24:22,797
Go on, get in there.
478
00:24:26,034 --> 00:24:29,571
Yeah, what about that mob outside, Earp?
479
00:24:29,604 --> 00:24:31,940
They're liquored up, and they're carrying the rope.
480
00:24:31,973 --> 00:24:34,809
You ought to know. You gave it to them.
481
00:24:34,843 --> 00:24:36,611
Yeah, listen.
482
00:24:36,645 --> 00:24:39,381
They're sure hankering for a horse thief.
483
00:24:39,414 --> 00:24:40,882
Uh...
484
00:24:40,915 --> 00:24:43,518
you're not gonna let them come in and get me, are you, Earp?
485
00:24:43,551 --> 00:24:47,922
No. That'd still be murder, Mr. Creel.
486
00:24:47,956 --> 00:24:49,457
What are you gonna do?
487
00:24:49,491 --> 00:24:53,371
I guess I'll just have to sleep another night in jail.
488
00:24:53,395 --> 00:24:54,829
Good night.
489
00:24:57,932 --> 00:25:00,402
♪ Well, he cleaned up the country ♪
490
00:25:00,435 --> 00:25:02,437
♪ The old Wild West country ♪
491
00:25:02,470 --> 00:25:06,241
♪ He made law and order prevail ♪
492
00:25:06,341 --> 00:25:08,543
♪ And none can deny it ♪
493
00:25:08,576 --> 00:25:10,478
♪ The legend of Wyatt ♪
494
00:25:10,512 --> 00:25:14,716
♪ Forever will live on the trail ♪
495
00:25:14,749 --> 00:25:18,887
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
496
00:25:18,920 --> 00:25:22,891
♪ Brave, courageous and bold ♪
497
00:25:22,924 --> 00:25:26,828
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
498
00:25:26,861 --> 00:25:31,366
♪ And long may his story be told ♪
499
00:25:31,399 --> 00:25:35,070
♪ Long may his story ♪
500
00:25:35,103 --> 00:25:42,377
♪ Be told ♪
36170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.