Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,448 --> 00:00:17,352
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
2
00:00:17,385 --> 00:00:21,222
♪ Brave, courageous, and bold ♪
3
00:00:21,256 --> 00:00:25,160
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
4
00:00:25,193 --> 00:00:29,631
♪ And long may his story be told ♪
5
00:00:46,114 --> 00:00:48,483
The Frontier Theatre, in 1875,
6
00:00:48,516 --> 00:00:49,951
was almost as rough and tough
7
00:00:49,985 --> 00:00:51,686
as the Frontier Saloon.
8
00:00:51,720 --> 00:00:53,555
Wyatt Earp, as Marshal of Wichita,
9
00:00:53,588 --> 00:00:55,223
found himself saddled with the job
10
00:00:55,256 --> 00:00:57,359
of keeping order at the town's music hall,
11
00:00:57,392 --> 00:01:00,462
where all kinds of shows and all sorts of characters
12
00:01:00,495 --> 00:01:01,963
bid for popular favor.
13
00:01:01,997 --> 00:01:04,165
Usually, the shows were pretty good.
14
00:01:04,199 --> 00:01:06,935
But usually, the cowboy audiences were full of liquor
15
00:01:06,968 --> 00:01:08,770
and bad temper.
16
00:01:08,803 --> 00:01:11,106
They're response to the drama was simple and primitive.
17
00:01:11,139 --> 00:01:12,207
If they liked the show,
18
00:01:12,240 --> 00:01:13,708
they threw money on the stage.
19
00:01:13,742 --> 00:01:15,010
If they didn't like it,
20
00:01:15,043 --> 00:01:16,177
they started a riot.
21
00:01:16,211 --> 00:01:18,213
But in the case of Jeff Pruitt
22
00:01:18,246 --> 00:01:20,482
and his carnival Honky Tonk...
23
00:01:23,385 --> 00:01:25,220
Come on, girls. Rehearsal's over.
24
00:01:25,253 --> 00:01:27,188
The hall's closed. Don't worry about it.
25
00:01:27,222 --> 00:01:29,491
You've got no right to close my show, Earp.
26
00:01:29,524 --> 00:01:30,659
It isn't a show.
27
00:01:30,692 --> 00:01:32,093
You don't know nothing about it.
28
00:01:32,127 --> 00:01:33,928
You're a Johnny Law. You're no show expert.
29
00:01:33,962 --> 00:01:35,664
I know enough to know what you're running.
30
00:01:35,697 --> 00:01:37,775
Your girls are underpaid, and they were rolling drunken cowhands.
31
00:01:37,799 --> 00:01:39,067
That's a lie.
32
00:01:40,502 --> 00:01:42,237
And the music hall's owned by this city.
33
00:01:42,270 --> 00:01:43,471
You're closed, Pruitt.
34
00:01:44,706 --> 00:01:46,608
I fight with my fists.
35
00:01:46,641 --> 00:01:48,109
I don't where guns with two deputies
36
00:01:48,143 --> 00:01:49,177
to protect me.
37
00:01:49,210 --> 00:01:50,945
If that's the way you want it,
38
00:01:50,979 --> 00:01:52,681
I'll take 'em off. Not now.
39
00:01:52,714 --> 00:01:55,150
I want to get you all alone,
40
00:01:55,183 --> 00:01:57,052
where nobody can save you from a beating.
41
00:01:57,085 --> 00:01:59,688
Okay, you arrange that, Pruitt.
42
00:01:59,721 --> 00:02:01,856
You fix it up real soon.
43
00:02:01,890 --> 00:02:04,693
You take him and the girls to the hotel.
44
00:02:06,928 --> 00:02:08,396
Archie, put up that sign.
45
00:02:08,430 --> 00:02:09,573
Hey, aren't you gonna have him fined
46
00:02:09,597 --> 00:02:11,099
for putting on an off-color show?
47
00:02:11,132 --> 00:02:13,735
No, our job is to keep cowhands from being robbed,
48
00:02:13,768 --> 00:02:15,570
not to protect their morals.
49
00:02:21,176 --> 00:02:22,677
Wyatt,
50
00:02:22,711 --> 00:02:23,821
we're gonna have more trouble
51
00:02:23,845 --> 00:02:26,147
over at that music hall. Oh, Jeff Pruitt?
52
00:02:26,181 --> 00:02:29,050
No, it's that new company. The High-Low Players.
53
00:02:29,084 --> 00:02:30,485
What's their problem?
54
00:02:30,518 --> 00:02:32,363
Well, Harlow's been making the cowhands sore.
55
00:02:32,387 --> 00:02:35,056
And Mr. Murdock says you better come right away.
56
00:02:35,090 --> 00:02:37,092
Show business.
57
00:02:37,125 --> 00:02:38,827
I've had more trouble with the music hall
58
00:02:38,860 --> 00:02:41,372
then ten saloons put together.
59
00:02:41,396 --> 00:02:42,931
Now, remember my darling,
60
00:02:42,964 --> 00:02:45,967
a child's duty is to be honest,
61
00:02:46,001 --> 00:02:48,379
cheerful, and obedient.
62
00:02:48,403 --> 00:02:50,972
Do I have to obey him, Mama?
63
00:02:51,006 --> 00:02:53,141
He is not my real Poppa.
64
00:02:53,174 --> 00:02:54,509
Hush, my dear.
65
00:02:54,542 --> 00:02:56,544
You must obey Mr. Lash.
66
00:02:56,578 --> 00:02:58,913
I, myself, have vowed
67
00:02:58,947 --> 00:03:00,982
to love, honor, and obey him.
68
00:03:01,016 --> 00:03:02,326
But he is cruel.
69
00:03:02,350 --> 00:03:04,819
He makes you cry.
70
00:03:04,853 --> 00:03:06,388
The truth
71
00:03:06,421 --> 00:03:08,790
from the lips of my own little girl.
72
00:03:08,823 --> 00:03:10,725
How could I have consented
73
00:03:10,759 --> 00:03:12,260
in a moment of weakness,
74
00:03:12,360 --> 00:03:14,229
to marry Mr. Lash?
75
00:03:14,262 --> 00:03:15,730
Well, ya shouldn't have done it.
76
00:03:15,764 --> 00:03:17,232
Quiet. Aw, shut up.
77
00:03:17,265 --> 00:03:20,035
Hark, it is he.
78
00:03:20,068 --> 00:03:21,503
It is Mr. Lash.
79
00:03:21,536 --> 00:03:23,347
Oh, Mama, I am afraid.
80
00:03:23,371 --> 00:03:25,640
Do not be afraid. So...
81
00:03:30,578 --> 00:03:32,247
I find you whispering.
82
00:03:32,280 --> 00:03:34,716
What is it this time? Hmm?
83
00:03:34,749 --> 00:03:36,484
Well, answer me!
84
00:03:36,518 --> 00:03:38,086
Don't tell him nothing.
85
00:03:38,119 --> 00:03:39,954
If she tells on our little Mary,
86
00:03:39,988 --> 00:03:41,156
we're gonna... Shh!
87
00:03:43,258 --> 00:03:45,627
It's too late for subterfuge, Agatha.
88
00:03:45,660 --> 00:03:47,962
One hour ago, I intercepted a letter
89
00:03:47,996 --> 00:03:50,031
which this ungrateful child wrote
90
00:03:50,065 --> 00:03:52,267
to her maternal grandparents in Schenectady.
91
00:03:52,300 --> 00:03:53,902
No. Yes!
92
00:03:57,572 --> 00:03:59,874
Leave the room, Agatha.
93
00:03:59,908 --> 00:04:01,142
Please, Mr. Lash,
94
00:04:01,176 --> 00:04:02,477
I beg of you.
95
00:04:02,510 --> 00:04:04,145
Don't you leave, ma'am.
96
00:04:04,179 --> 00:04:06,147
You stay with little Mary.
97
00:04:06,181 --> 00:04:08,116
I am your husband.
98
00:04:08,149 --> 00:04:09,985
Leave the room.
99
00:04:12,988 --> 00:04:15,223
Heaven help us.
100
00:04:17,192 --> 00:04:19,928
Now, you ugly little fiend,
101
00:04:19,961 --> 00:04:22,731
I'll teach you to write lies about me.
102
00:04:22,764 --> 00:04:24,132
It is true.
103
00:04:24,165 --> 00:04:26,735
You are mean and cruel to my mama.
104
00:04:26,768 --> 00:04:30,372
Oh, indeed. Well, I can be meaner.
105
00:04:30,405 --> 00:04:33,875
I'll teach you what cruelty feels like.
106
00:04:38,013 --> 00:04:40,849
You have presumed to sneer at me.
107
00:04:40,882 --> 00:04:42,083
You have dared to write
108
00:04:42,117 --> 00:04:43,952
your maternal grandparents in Schenectady
109
00:04:43,985 --> 00:04:46,821
that I am a secret drunkard.
110
00:04:46,855 --> 00:04:48,556
You have spied upon me,
111
00:04:48,590 --> 00:04:51,026
you ungrateful child.
112
00:04:51,059 --> 00:04:53,762
Let's get him.
113
00:04:53,795 --> 00:04:55,373
All right! All right!
114
00:04:55,397 --> 00:04:57,198
Quiet, quiet, quiet!
115
00:04:57,232 --> 00:05:00,235
It's only a play. It's only a play.
116
00:05:00,335 --> 00:05:02,570
[Chaotic chatter]
117
00:05:02,604 --> 00:05:04,039
Get away from him.
118
00:05:04,072 --> 00:05:05,807
Oh, Papa, are you hurt?
119
00:05:05,840 --> 00:05:08,043
No. Thanks to this officer, here.
120
00:05:08,076 --> 00:05:10,178
I love my papa. I'm not crippled,
121
00:05:10,211 --> 00:05:11,846
and he doesn't spank me in real life.
122
00:05:11,880 --> 00:05:13,048
Go finish your show.
123
00:05:13,081 --> 00:05:14,358
I'll see there's no more trouble.
124
00:05:14,382 --> 00:05:16,151
Come on, take 'em inside.
125
00:05:16,184 --> 00:05:17,752
- Come on, come on. - Get in there.
126
00:05:20,955 --> 00:05:22,590
We've put on Suffer the Little Children
127
00:05:22,624 --> 00:05:24,426
a hundred times.
128
00:05:24,459 --> 00:05:26,337
I had no idea the audience here
129
00:05:26,361 --> 00:05:28,963
would react the way it did, Mr. Earp.
130
00:05:28,997 --> 00:05:31,933
Well, you ever been out west before?
131
00:05:31,967 --> 00:05:33,601
No.
132
00:05:33,635 --> 00:05:35,971
You just don't understand cowhands, Mr. Howl.
133
00:05:36,004 --> 00:05:37,839
Just like other people, aren't they?
134
00:05:37,872 --> 00:05:39,441
Sure, when they're sober.
135
00:05:39,474 --> 00:05:42,644
Trouble is that most of 'em are never sober.
136
00:05:42,677 --> 00:05:45,547
You see, Wichita's the end of a long cattle drive
137
00:05:45,580 --> 00:05:46,948
for most of 'em, and they...
138
00:05:46,982 --> 00:05:48,216
Well, their stay here
139
00:05:48,249 --> 00:05:50,285
is their one big holiday of the year.
140
00:05:50,385 --> 00:05:51,386
Oh, I see.
141
00:05:51,419 --> 00:05:53,121
Now, before your show opened,
142
00:05:53,154 --> 00:05:55,190
I had to close an all-girls show.
143
00:05:55,223 --> 00:05:56,791
They probably resented that.
144
00:05:56,825 --> 00:05:59,894
What you're trying to say is I...
145
00:05:59,928 --> 00:06:01,963
I should have put on a more cheerful play.
146
00:06:01,997 --> 00:06:04,308
Yeah, I guess that's what I want to say.
147
00:06:04,332 --> 00:06:06,468
You see, they don't care much for villains.
148
00:06:08,837 --> 00:06:12,374
Well, then we're finished. How's that?
149
00:06:12,407 --> 00:06:13,675
I'm down to two sets.
150
00:06:13,708 --> 00:06:14,909
The one we used tonight,
151
00:06:14,943 --> 00:06:16,411
and one for Death to the King.
152
00:06:16,444 --> 00:06:19,481
Most of tonight's audience demanded their money back.
153
00:06:19,514 --> 00:06:21,082
Oh.
154
00:06:21,116 --> 00:06:22,326
You've, uh...
155
00:06:22,350 --> 00:06:23,628
You've got financial troubles, huh?
156
00:06:23,652 --> 00:06:25,620
I haven't told my wife,
157
00:06:25,654 --> 00:06:27,789
but they held are other sets and most of our costumes
158
00:06:27,822 --> 00:06:29,424
in Kansas City.
159
00:06:29,457 --> 00:06:32,827
Panic of '73 is still lurking in the wings, you know?
160
00:06:32,861 --> 00:06:34,362
Can't you put on the other play?
161
00:06:35,530 --> 00:06:37,465
I'm an even worse villain in that one.
162
00:06:37,499 --> 00:06:39,267
Hmm?
163
00:06:39,367 --> 00:06:40,402
Poppa?
164
00:06:40,435 --> 00:06:42,270
Can't Mama and I come in now?
165
00:06:42,370 --> 00:06:45,440
Well, all right.
166
00:06:45,473 --> 00:06:47,642
The dying swan. Catch!
167
00:06:48,810 --> 00:06:49,911
Oh, it isn't proper.
168
00:06:49,944 --> 00:06:51,379
Papa should have caught me.
169
00:06:51,413 --> 00:06:52,881
You're a strange man.
170
00:06:52,914 --> 00:06:55,050
Jeannie. Don't scold her, hon.
171
00:06:55,083 --> 00:06:56,985
Jeannie's just putting that on, Mr. Earp.
172
00:06:57,018 --> 00:06:58,486
She aimed herself straight at you.
173
00:06:58,520 --> 00:07:00,388
Why, Papa, I did not.
174
00:07:01,489 --> 00:07:02,791
Well, it's all right, Jeannie.
175
00:07:02,824 --> 00:07:04,526
I like you, too.
176
00:07:04,559 --> 00:07:06,428
Mrs. Harlow, uh, your husband and I
177
00:07:06,461 --> 00:07:07,996
talked it over, and we, uh...
178
00:07:08,029 --> 00:07:09,607
decided you oughta put on Death to a King
179
00:07:09,631 --> 00:07:11,599
tomorrow night.
180
00:07:11,633 --> 00:07:13,001
Well, uh...
181
00:07:13,034 --> 00:07:15,070
Yes, we'll put on the King, hmm?
182
00:07:15,103 --> 00:07:17,238
Won't that start another riot?
183
00:07:17,339 --> 00:07:18,506
Well, I hope not.
184
00:07:18,540 --> 00:07:21,376
Anyway, my deputies and I will be on hand.
185
00:07:21,409 --> 00:07:23,411
It seems I have no choice.
186
00:07:23,445 --> 00:07:25,046
That's right. Our company's
187
00:07:25,080 --> 00:07:27,215
financially embarrassed and down to two sets.
188
00:07:27,248 --> 00:07:29,985
Papa doesn't think Mama knows, but we both know.
189
00:07:30,018 --> 00:07:31,419
Jeannie!
190
00:07:31,453 --> 00:07:33,431
That's all right. I've been broke a few times, myself.
191
00:07:33,455 --> 00:07:35,123
You won't let those cowhands
192
00:07:35,156 --> 00:07:36,558
hurt my papa, will you?
193
00:07:36,591 --> 00:07:38,760
Jeannie, I give you my word of honor.
194
00:07:38,793 --> 00:07:41,339
Good luck tomorrow night. Thank you, sir.
195
00:07:41,363 --> 00:07:42,864
The swooning princess...
196
00:07:42,897 --> 00:07:45,600
I fell right into the arms of the law.
197
00:07:45,634 --> 00:07:48,103
You better fall right into the arms of Morpheus.
198
00:07:48,136 --> 00:07:49,204
Yes, Mama.
199
00:07:49,237 --> 00:07:50,605
Good night, Mr. Earp.
200
00:07:50,639 --> 00:07:52,173
Good night, Jeannie.
201
00:07:52,207 --> 00:07:53,608
Good night.
202
00:07:57,212 --> 00:07:59,047
Eh, she's very sweet.
203
00:07:59,080 --> 00:08:00,348
Good night.
204
00:08:00,382 --> 00:08:01,549
Thank you.
205
00:08:04,052 --> 00:08:05,854
Stupid cowhands.
206
00:08:05,887 --> 00:08:08,056
Yeah, they didn't get that actor away fast enough.
207
00:08:08,089 --> 00:08:09,891
Earp jumped 'em at the stage door.
208
00:08:09,924 --> 00:08:11,693
When do we try it again, Jeff?
209
00:08:11,726 --> 00:08:13,170
Well, tomorrow night if Harlow's got the guts
210
00:08:13,194 --> 00:08:14,929
to put on another show.
211
00:08:14,963 --> 00:08:17,232
But no cowhands this time.
212
00:08:17,332 --> 00:08:18,833
Let them start the rumpus.
213
00:08:18,867 --> 00:08:20,035
And you boys grab Harlow,
214
00:08:20,068 --> 00:08:21,403
put him on a horse, and head for
215
00:08:21,436 --> 00:08:22,871
the Douglas Avenue bridge.
216
00:08:22,904 --> 00:08:25,073
Earp will ride to the rescue, and we've got him.
217
00:08:31,179 --> 00:08:32,881
Eh, Harlow again.
218
00:08:32,914 --> 00:08:35,150
Wonder if that no good, child-beating murderer
219
00:08:35,183 --> 00:08:37,085
gets murdered or does he murder the king?
220
00:08:37,118 --> 00:08:38,953
He better get murdered.
221
00:08:44,626 --> 00:08:46,337
How are ya, Wyatt? How are ya, Marshal?
222
00:08:46,361 --> 00:08:48,963
All right, hold it now. Hold it now.
223
00:08:48,997 --> 00:08:51,466
Good evening, ladies and gentlemen.
224
00:08:51,499 --> 00:08:53,768
Last night, some of you folks out there in the audience
225
00:08:53,802 --> 00:08:55,937
took the play too seriously.
226
00:08:55,971 --> 00:08:57,939
Now, just in case you haven't read today's Eagle
227
00:08:57,973 --> 00:08:59,150
or were told by your bartender,
228
00:08:59,174 --> 00:09:00,642
I'm gonna repeat a mild warning.
229
00:09:00,675 --> 00:09:03,778
Now, this stage up here belongs to Mr. Harlow and his actors,
230
00:09:03,812 --> 00:09:04,913
nobody else...
231
00:09:04,946 --> 00:09:06,548
And that includes everybody out there.
232
00:09:06,581 --> 00:09:08,917
Now, if anybody tries to climb up on this stage
233
00:09:08,950 --> 00:09:10,218
except the actors,
234
00:09:10,318 --> 00:09:12,053
or tries to make any unnecessary noises,
235
00:09:12,087 --> 00:09:13,321
you're gonna get buffaloed.
236
00:09:13,355 --> 00:09:15,991
Law says you'll stay in jail for 30 days.
237
00:09:16,024 --> 00:09:18,464
Now, me and my deputies are gonna be sitting in the front row,
238
00:09:18,493 --> 00:09:19,961
so all of you just sit back,
239
00:09:19,995 --> 00:09:21,663
relax, and enjoy the play.
240
00:09:28,937 --> 00:09:32,240
Now...
241
00:09:32,340 --> 00:09:34,776
And now, on with the play.
242
00:09:41,816 --> 00:09:44,328
Six thousand men approach
243
00:09:44,352 --> 00:09:47,255
to seize my castle and my kingdom.
244
00:09:48,590 --> 00:09:51,793
And I, alone and deserted.
245
00:09:54,429 --> 00:09:57,832
My life is like this piece of cord.
246
00:09:59,034 --> 00:10:01,002
It had its beginning.
247
00:10:02,771 --> 00:10:05,774
It must inevitably
248
00:10:05,807 --> 00:10:07,208
have an ending.
249
00:10:08,510 --> 00:10:11,112
Now what could be fairer than that?
250
00:10:11,146 --> 00:10:14,015
Shh.
251
00:10:14,049 --> 00:10:17,652
And yet, a king must sleep,
252
00:10:17,686 --> 00:10:23,058
restless with the burden of his own crown.
253
00:10:23,091 --> 00:10:25,293
For on this day,
254
00:10:25,327 --> 00:10:29,364
I did but harken to such tales of woe
255
00:10:29,397 --> 00:10:32,200
from my poor subjects,
256
00:10:32,233 --> 00:10:35,637
that death not sleep.
257
00:10:35,670 --> 00:10:38,940
Would such a blessing be.
258
00:10:40,508 --> 00:10:44,612
But, oh, my wretched life
259
00:10:44,646 --> 00:10:47,582
is precious to my people.
260
00:10:47,615 --> 00:10:50,852
True, true.
261
00:10:50,885 --> 00:10:55,590
For when the last runny drop escapes the cup,
262
00:10:56,624 --> 00:10:58,460
what then?
263
00:10:58,493 --> 00:11:01,339
Moncrief is king.
264
00:11:01,363 --> 00:11:04,933
Aye, Moncrief,
265
00:11:04,966 --> 00:11:06,768
my nephew...
266
00:11:06,801 --> 00:11:09,037
So steeped in evil
267
00:11:09,070 --> 00:11:11,873
as to mark my name,
268
00:11:11,906 --> 00:11:16,111
and make his own name a terror in the kingdom.
269
00:11:16,144 --> 00:11:18,580
Moncrief.
270
00:11:18,613 --> 00:11:20,915
His name does squeak
271
00:11:20,949 --> 00:11:22,717
like the gallow's rope,
272
00:11:22,751 --> 00:11:26,364
like the screw that turns the rack.
273
00:11:26,388 --> 00:11:28,023
Moncrief.
274
00:11:29,257 --> 00:11:32,127
Ah, his name doth rhyme with grief.
275
00:11:32,160 --> 00:11:34,062
That word, so cruel
276
00:11:35,230 --> 00:11:36,631
and so forlorn.
277
00:11:39,167 --> 00:11:41,603
But why do I think of this?
278
00:11:42,837 --> 00:11:44,406
For I am old.
279
00:11:45,607 --> 00:11:47,809
'Tis far better
280
00:11:47,842 --> 00:11:49,311
to dodder,
281
00:11:51,279 --> 00:11:53,648
and to drowse,
282
00:11:56,418 --> 00:11:58,787
and to sleep.
283
00:11:58,820 --> 00:12:01,122
Now, don't you go to sleep, king.
284
00:12:01,156 --> 00:12:04,726
No, Harlow's coming to dry-gulch you. Shh.
285
00:12:04,759 --> 00:12:06,428
Why don't we beat him to the job?
286
00:12:12,434 --> 00:12:14,736
He snores.
287
00:12:14,769 --> 00:12:17,706
The old fool snores.
288
00:12:17,739 --> 00:12:21,109
At this, his last farewell to life.
289
00:12:21,142 --> 00:12:22,777
No battle cry,
290
00:12:22,811 --> 00:12:24,079
no gallant jest.
291
00:12:24,112 --> 00:12:26,881
Not even a seemly prayer.
292
00:12:28,049 --> 00:12:30,852
'Tis well, for what is left of this life
293
00:12:30,885 --> 00:12:33,421
I mean to nudge across the Styx
294
00:12:33,455 --> 00:12:35,366
with a bared falchion.
295
00:12:35,390 --> 00:12:37,959
Hey, king, wake up! Wake up, wake up.
296
00:12:37,993 --> 00:12:39,494
Come on, wake up!
297
00:12:39,527 --> 00:12:42,263
Snore by night,
298
00:12:42,297 --> 00:12:45,500
a toothless cackle by day.
299
00:12:45,533 --> 00:12:48,737
Years lie cold in the very blood of him.
300
00:12:48,770 --> 00:12:52,507
Too long the frost has gathered on his beating heart.
301
00:12:52,540 --> 00:12:54,275
It labors feebly now,
302
00:12:54,309 --> 00:12:55,510
in a sheet of ice.
303
00:12:55,543 --> 00:12:58,580
Well, old man, thou art mostly dead.
304
00:13:02,350 --> 00:13:03,418
Quiet, quiet!
305
00:13:03,451 --> 00:13:05,053
If you people continue to act like this,
306
00:13:05,086 --> 00:13:06,888
we'll never have a theatre in Wichita.
307
00:13:09,624 --> 00:13:11,192
It's no use.
308
00:13:11,226 --> 00:13:12,394
We'll have to give them
309
00:13:12,427 --> 00:13:13,928
their money back again tonight.
310
00:13:13,962 --> 00:13:15,897
Mr. Harlow, I know who's behind this now.
311
00:13:15,930 --> 00:13:16,998
We'll talk about it later.
312
00:13:17,032 --> 00:13:18,476
Meanwhile, these two are going to jail.
313
00:13:18,500 --> 00:13:19,968
Come on.
314
00:13:27,909 --> 00:13:29,477
Don't shoot, Marshal.
315
00:13:29,511 --> 00:13:30,955
Now, you were there. You saw what happened.
316
00:13:30,979 --> 00:13:32,047
Yep.
317
00:13:32,080 --> 00:13:34,849
And I thought it was just cowhand stupidity.
318
00:13:34,883 --> 00:13:36,560
But the men that tried to grab Harlow tonight
319
00:13:36,584 --> 00:13:37,952
trail with Pruitt and his gang.
320
00:13:37,986 --> 00:13:39,988
Simmer down, my friend... No, not this time.
321
00:13:40,021 --> 00:13:42,257
I promised Harlow I'd protect him. I didn't.
322
00:13:42,290 --> 00:13:43,634
You kept Jeff's men from giving him
323
00:13:43,658 --> 00:13:44,902
a good does of tar and feathers.
324
00:13:44,926 --> 00:13:46,628
That's not the point.
325
00:13:46,661 --> 00:13:48,163
Now, Wyatt,
326
00:13:48,196 --> 00:13:49,864
whether Pruitt caused the trouble or not,
327
00:13:49,898 --> 00:13:52,801
Harlow is partly responsible. How do you figure that?
328
00:13:52,834 --> 00:13:54,145
You can't play Christopher Marlow
329
00:13:54,169 --> 00:13:55,704
to a bunch of cowhands.
330
00:13:55,737 --> 00:13:56,847
I know the poor fellow's broke,
331
00:13:56,871 --> 00:13:58,606
and his company's stranded here,
332
00:13:58,640 --> 00:14:00,075
but he should never have attempted.
333
00:14:00,108 --> 00:14:02,177
Death to the King. That's still not the point.
334
00:14:02,210 --> 00:14:04,322
Well, what is the point?
335
00:14:04,346 --> 00:14:07,325
Inn full of drunken cowhands and Pruitt's men
336
00:14:07,349 --> 00:14:08,626
are trying to close the music hall.
337
00:14:08,650 --> 00:14:09,784
That's the point.
338
00:14:09,818 --> 00:14:11,553
Well, it seems to me they've succeeded.
339
00:14:11,586 --> 00:14:14,556
I can't let them get away with it. What are you gonna do?
340
00:14:14,589 --> 00:14:15,866
They do get away with it, I might as well
341
00:14:15,890 --> 00:14:18,526
turn in this star. Wyatt, you're mad and upset.
342
00:14:18,560 --> 00:14:20,261
You're darn right I'm mad and upset.
343
00:14:20,362 --> 00:14:22,640
I don't like giving my word and not being able to keep it.
344
00:14:22,664 --> 00:14:23,999
But the main reason is
345
00:14:24,032 --> 00:14:25,367
nobody puts anything over on me.
346
00:14:25,400 --> 00:14:26,811
I'm the Marshal, and the Marshal can't afford
347
00:14:26,835 --> 00:14:28,069
to let 'em get away with that.
348
00:14:28,103 --> 00:14:29,537
You know that. He's through.
349
00:14:29,571 --> 00:14:31,373
All right, go ahead and arrest Jeff Pruitt.
350
00:14:31,406 --> 00:14:32,883
That show of his you closed was filthy.
351
00:14:32,907 --> 00:14:34,242
I'll back you up on that.
352
00:14:34,275 --> 00:14:35,844
What's it gonna do? What good?
353
00:14:35,877 --> 00:14:37,512
The music hall would still be closed
354
00:14:37,545 --> 00:14:39,280
and Harlow and his actors
355
00:14:39,381 --> 00:14:41,082
would still be flat broke.
356
00:14:41,116 --> 00:14:42,560
All right, we can take up a collection.
357
00:14:42,584 --> 00:14:44,919
I've already done that. Huh?
358
00:14:44,953 --> 00:14:48,289
Uh, my deputies arrested 23 men tonight.
359
00:14:48,390 --> 00:14:50,659
I gave them the choice of kicking in $10 apiece
360
00:14:50,692 --> 00:14:53,371
or being arrested for disorderly conduct.
361
00:14:53,395 --> 00:14:55,830
So, uh, they all kicked in.
362
00:14:55,864 --> 00:14:58,199
$230 bucks' worth.
363
00:14:58,233 --> 00:15:00,935
That's mighty irregular.
364
00:15:00,969 --> 00:15:02,570
Oh, but I approve.
365
00:15:02,604 --> 00:15:04,072
Yes, yes, I do.
366
00:15:04,105 --> 00:15:05,507
I approve.
367
00:15:05,540 --> 00:15:07,042
Thanks.
368
00:15:07,075 --> 00:15:08,686
Well, isn't that enough to get Harlow and his company
369
00:15:08,710 --> 00:15:09,978
back to their next stand?
370
00:15:10,011 --> 00:15:12,047
Wyatt, Mr. Harlow's here.
371
00:15:12,080 --> 00:15:13,214
Oh, good. Send him in.
372
00:15:13,248 --> 00:15:15,917
Come in, Mr. Harlow.
373
00:15:15,950 --> 00:15:18,520
Mr. Harlow, I believe you've met Mr. Murdock,
374
00:15:18,553 --> 00:15:19,954
the editor of The Wichita Eagle.
375
00:15:19,988 --> 00:15:22,424
Yes, he gave me a very nice notice in his paper.
376
00:15:22,457 --> 00:15:23,525
Good evening, sir.
377
00:15:23,558 --> 00:15:25,060
Evening, Mr. Harlow.
378
00:15:25,093 --> 00:15:26,428
I guess I'd better run along.
379
00:15:26,461 --> 00:15:28,196
You two wanna talk. No, wait.
380
00:15:28,229 --> 00:15:30,965
I want you to hear what I have to say.
381
00:15:30,999 --> 00:15:32,233
Mr. Harlow,
382
00:15:32,267 --> 00:15:35,346
how much would it cost to get your troupe out of town?
383
00:15:35,370 --> 00:15:37,472
Oh, no. We couldn't accept that.
384
00:15:37,505 --> 00:15:39,808
We'll find jobs and try to save another stake.
385
00:15:39,841 --> 00:15:42,477
Well, this happens to be a free will donation
386
00:15:42,510 --> 00:15:45,046
made by the cowhands that tried to break up your show tonight.
387
00:15:45,080 --> 00:15:46,848
Hmm. That sound better?
388
00:15:46,881 --> 00:15:48,416
Mm-hmm.
389
00:15:48,450 --> 00:15:50,885
Now, how much will it cost?
390
00:15:50,919 --> 00:15:52,187
Well,
391
00:15:52,220 --> 00:15:54,489
$200 or $300 ought to pay our bills here
392
00:15:54,522 --> 00:15:56,367
and get us back to Kansas City.
393
00:15:56,391 --> 00:15:57,926
Kansas City, huh?
394
00:15:57,959 --> 00:16:00,095
And, uh, what play would you do there?
395
00:16:00,128 --> 00:16:01,196
A Tale of Two Cities.
396
00:16:01,229 --> 00:16:02,530
By Charles Dickens.
397
00:16:02,564 --> 00:16:05,367
Yes, I made the serial story into a play.
398
00:16:05,400 --> 00:16:06,835
The audience like it?
399
00:16:06,868 --> 00:16:08,203
Oh, they love it, Marshal.
400
00:16:08,236 --> 00:16:09,638
Our top box office attraction,
401
00:16:09,671 --> 00:16:11,072
all through the east.
402
00:16:11,106 --> 00:16:12,707
Well, if you had the sets,
403
00:16:12,741 --> 00:16:15,744
is there any reason why you couldn't play it here?
404
00:16:15,777 --> 00:16:17,512
Here?
405
00:16:17,545 --> 00:16:19,748
After what happened tonight? Mr. Harlow,
406
00:16:19,781 --> 00:16:21,916
I wanna keep the music hall open.
407
00:16:21,950 --> 00:16:24,252
I'll... Wouldn't you like to have
408
00:16:24,352 --> 00:16:25,987
another chance at Wichita?
409
00:16:27,222 --> 00:16:28,523
Well, Frankly, I...
410
00:16:28,556 --> 00:16:30,558
Frankly, Mr. Harlow is scared,
411
00:16:30,592 --> 00:16:32,560
and I don't blame him.
412
00:16:32,594 --> 00:16:33,662
All right.
413
00:16:35,363 --> 00:16:37,065
There's your money.
414
00:16:37,098 --> 00:16:38,900
Now, that's a sensible solution.
415
00:16:38,933 --> 00:16:41,036
Good evening, gentlemen.
416
00:16:41,069 --> 00:16:43,538
Good evening, Mr. Murdock.
417
00:16:43,571 --> 00:16:44,806
And, Wyatt,
418
00:16:44,839 --> 00:16:46,274
you'll feel better in the morning.
419
00:16:46,374 --> 00:16:48,009
Sure.
420
00:16:50,278 --> 00:16:52,147
Mr. Harlow,
421
00:16:52,180 --> 00:16:53,948
what kind of a character do you play
422
00:16:53,982 --> 00:16:55,483
in Tale of Two Cities?
423
00:16:55,517 --> 00:16:59,688
I play Sydney Carton, a great heroic role.
424
00:16:59,721 --> 00:17:02,457
I change places with the husband of the woman I love.
425
00:17:02,490 --> 00:17:04,059
I, uh...
426
00:17:04,092 --> 00:17:06,828
I go to the guillotine in his stead.
427
00:17:08,330 --> 00:17:11,399
Do you think they'd boo me here for that?
428
00:17:11,433 --> 00:17:14,869
I think Mr. Murdock's probably right.
429
00:17:14,903 --> 00:17:17,739
Ought to try it in Kansas City.
430
00:17:17,772 --> 00:17:20,342
But you want me to play it in Wichita. Why?
431
00:17:20,375 --> 00:17:23,712
For purely personal and selfish reasons, Mr. Harlow.
432
00:17:23,745 --> 00:17:25,513
Still, why?
433
00:17:25,547 --> 00:17:27,048
I took a licking tonight.
434
00:17:27,082 --> 00:17:29,918
I promised you'd finish your play without any trouble.
435
00:17:29,951 --> 00:17:32,087
In my job, I can't afford to be licked.
436
00:17:32,120 --> 00:17:34,356
Neither can I, Mr. Earp.
437
00:17:35,724 --> 00:17:37,068
You wouldn't have any objections, would you,
438
00:17:37,092 --> 00:17:38,660
if I use this money to fix up a set
439
00:17:38,693 --> 00:17:40,428
for the Dickens play?
440
00:17:40,462 --> 00:17:43,031
I can't think of a one.
441
00:17:43,064 --> 00:17:45,343
See you at the music hall.
442
00:17:45,367 --> 00:17:46,568
Tomorrow night.
443
00:17:52,941 --> 00:17:55,176
Wyatt. Wake up.
444
00:17:55,210 --> 00:17:57,178
Hey. Just take it easy. It's just me.
445
00:17:57,212 --> 00:17:59,314
Aw...
446
00:17:59,347 --> 00:18:02,183
Did you find anything new on the saloon beat?
447
00:18:02,217 --> 00:18:04,452
Yep. Pruitt got drunk over at Rowdy Kate's,
448
00:18:04,486 --> 00:18:07,455
and talked too much.
449
00:18:07,489 --> 00:18:09,767
He says he's gonna let this new show run without any trouble.
450
00:18:09,791 --> 00:18:12,794
And then he's gonna grab Harlow before the curtain goes down.
451
00:18:12,827 --> 00:18:15,563
Oh. What's he got against Harlow? Nothin'.
452
00:18:15,597 --> 00:18:18,166
Except he figures that you're going after Harlow.
453
00:18:18,199 --> 00:18:20,602
He's bragging that he's gonna bushwhack you.
454
00:18:20,635 --> 00:18:21,970
He's gonna take your guns away,
455
00:18:22,003 --> 00:18:24,315
and beat you up with his fists.
456
00:18:24,339 --> 00:18:25,674
Hey. That's good.
457
00:18:25,707 --> 00:18:28,076
Almost too good to be true. You sure?
458
00:18:28,109 --> 00:18:30,745
Rowdy Kate passed me the word. She hasn't lied to us yet.
459
00:18:30,779 --> 00:18:33,014
I trust her.
460
00:18:33,048 --> 00:18:35,684
Go get Brick. We gotta plan this carefully. Right.
461
00:18:41,823 --> 00:18:43,491
Allez!
462
00:18:43,525 --> 00:18:44,793
Come, come, my dear.
463
00:18:44,826 --> 00:18:47,962
You were given in life great courage.
464
00:18:47,996 --> 00:18:49,397
Give death an equal bravery.
465
00:18:49,431 --> 00:18:52,367
For death is nobler than life.
466
00:18:52,400 --> 00:18:55,670
Allez! I can bear it for myself, Mr. Carton.
467
00:18:55,704 --> 00:18:57,839
But for you... No, my child.
468
00:18:57,872 --> 00:19:02,844
Why must you sacrifice your life for them? Why?
469
00:19:02,877 --> 00:19:05,880
Charles Darnay is a good man.
470
00:19:05,914 --> 00:19:08,917
I have loved his wife, Lucy, with the one pure affection.
471
00:19:08,950 --> 00:19:11,295
God has granted me in this world.
472
00:19:11,319 --> 00:19:12,620
And their child.
473
00:19:12,654 --> 00:19:13,955
Allez!
474
00:19:13,989 --> 00:19:15,790
In sparing little Lucy's life,
475
00:19:15,824 --> 00:19:17,625
I gain a child of my own.
476
00:19:17,659 --> 00:19:21,029
Is all that not worth a few moments out there?
477
00:19:21,062 --> 00:19:23,765
Let me go first, Mr. Carton.
478
00:19:23,798 --> 00:19:24,899
No, my darling.
479
00:19:24,933 --> 00:19:28,403
You are friendless and alone.
480
00:19:28,436 --> 00:19:30,605
If you went first, I might lose you.
481
00:19:30,639 --> 00:19:32,674
His angels might hurry you away.
482
00:19:32,707 --> 00:19:36,978
Oh, but I would wait. I promise, Mr. Carton!
483
00:19:37,012 --> 00:19:39,481
I... I love you.
484
00:19:39,514 --> 00:19:42,326
How fortunate we are.
485
00:19:42,350 --> 00:19:45,587
We meet in prison, and by chance of numbers,
486
00:19:45,620 --> 00:19:48,023
we are together now.
487
00:19:48,056 --> 00:19:50,334
Say you love me, Mr. Carton.
488
00:19:50,358 --> 00:19:53,228
Just a little. More than a little.
489
00:19:53,261 --> 00:19:54,663
In the light of eternity,
490
00:19:54,696 --> 00:19:56,698
your soul should be bright and beautiful.
491
00:19:56,731 --> 00:19:57,999
Beautiful?
492
00:19:58,033 --> 00:20:01,970
The loveliest young lady who has come from France.
493
00:20:02,003 --> 00:20:04,973
And even I... a weakling, a wastrel,
494
00:20:05,006 --> 00:20:07,042
and a rogue...
495
00:20:07,075 --> 00:20:09,010
If my prayers be answered,
496
00:20:09,044 --> 00:20:11,513
I, too, shall be pleasing in His sight.
497
00:20:11,546 --> 00:20:14,482
Oh, you will! You will!
498
00:20:14,516 --> 00:20:16,084
Sydney Carton.
499
00:20:20,388 --> 00:20:22,157
But a few moments now,
500
00:20:22,190 --> 00:20:24,592
and I'll have you in my arms again.
501
00:20:25,860 --> 00:20:27,162
Think this of me.
502
00:20:27,195 --> 00:20:29,964
It is a far, far better thing I do
503
00:20:29,998 --> 00:20:32,067
than I have ever done.
504
00:20:32,100 --> 00:20:35,804
It is a far, far better rest I go to
505
00:20:35,837 --> 00:20:37,472
than I have ever known.
506
00:20:43,378 --> 00:20:44,879
Allez!
507
00:21:01,930 --> 00:21:03,164
Marshal Earp! Marshal Earp!
508
00:21:03,198 --> 00:21:04,866
Those men! They grabbed my papa!
509
00:21:04,899 --> 00:21:06,568
Stop them! Stop them!
510
00:21:36,498 --> 00:21:38,533
Hold up here!
511
00:21:38,566 --> 00:21:39,534
Get him off of there.
512
00:21:39,567 --> 00:21:41,936
You boys get these horses out of sight.
513
00:21:41,970 --> 00:21:43,705
Get down off of there.
514
00:21:43,738 --> 00:21:44,906
Earp will be along soon,
515
00:21:44,939 --> 00:21:47,208
because a lot of people saw the way we went.
516
00:21:47,242 --> 00:21:49,444
And I want you to walk right around in a little circle
517
00:21:49,477 --> 00:21:51,446
in this robe, and don't run out on us.
518
00:21:51,479 --> 00:21:53,439
If you do, we're gonna shoot you down, understand?
519
00:22:17,672 --> 00:22:18,974
Mr. Harlow.
520
00:22:19,007 --> 00:22:20,051
Glad to see you're not hurt...
521
00:22:20,075 --> 00:22:22,110
I said I'd get you alone.
522
00:22:22,143 --> 00:22:23,678
Oh, I'm sorry, Mr. Earp.
523
00:22:23,712 --> 00:22:25,447
You're gonna be a lot sorrier. Get his gun.
524
00:22:25,480 --> 00:22:28,550
All right, Pruitt. It's your turn. Lift 'em! All of ya!
525
00:22:28,583 --> 00:22:31,186
Now come on. Drop 'em. Get 'em. Get those guns down!
526
00:22:31,219 --> 00:22:32,921
Get over here, all of ya!
527
00:22:34,856 --> 00:22:37,859
Ah, you're gonna shoot me, huh? Nope.
528
00:22:38,994 --> 00:22:40,562
Keep your guns on the rest of 'em.
529
00:22:40,595 --> 00:22:42,998
Mr. Pruitt's first.
530
00:22:43,031 --> 00:22:45,100
You wanted a fist fight, didn't you?
531
00:22:46,267 --> 00:22:48,107
Not with your deputies shootin' me in the back.
532
00:22:48,136 --> 00:22:49,471
Don't worry. They won't.
533
00:22:49,504 --> 00:22:52,574
You stay out of this. Watch it!
534
00:22:52,607 --> 00:22:53,847
This is what I've been wantin'.
535
00:22:53,875 --> 00:22:56,044
Now get up. You can't wait, can ya?
536
00:23:01,216 --> 00:23:02,217
Come on. Get up.
537
00:23:02,250 --> 00:23:03,852
Come on, Pruitt. Get up, Pruitt!
538
00:23:03,885 --> 00:23:05,820
Come on.
539
00:23:09,624 --> 00:23:10,725
Come on.
540
00:23:13,662 --> 00:23:14,829
That's it...
541
00:23:27,742 --> 00:23:29,844
Get up! You ain't hurt.
542
00:23:44,893 --> 00:23:47,295
Get up! No, Mr. Earp! You've whipped him!
543
00:23:47,395 --> 00:23:49,431
You're next. Push him out!
544
00:23:49,464 --> 00:23:51,766
Shove him over here. No. No!
545
00:23:54,035 --> 00:23:55,437
Stop him! Stop him!
546
00:23:55,470 --> 00:23:57,138
Come on.
547
00:23:57,172 --> 00:23:59,240
What's the matter? You heard Pruitt brag
548
00:23:59,341 --> 00:24:01,452
I couldn't fight with anything but my guns. Well, come on!
549
00:24:01,476 --> 00:24:04,713
No. Come to your senses, man. You'll kill him! Get outta...
550
00:24:04,746 --> 00:24:06,715
This ain't my fight, Earp! It is now.
551
00:24:06,748 --> 00:24:08,216
Wyatt! Please, Mr. Earp!
552
00:24:13,955 --> 00:24:15,715
You better get him over to Fabrique's office.
553
00:24:20,528 --> 00:24:22,831
I'm sorry.
554
00:24:22,864 --> 00:24:24,866
Mr. Harlow, I try to stay out of fist fights.
555
00:24:24,899 --> 00:24:26,868
Gun's less personal, and...
556
00:24:26,901 --> 00:24:29,104
I don't get so mad.
557
00:24:29,137 --> 00:24:31,373
I can't fight with my fists or a gun.
558
00:24:31,406 --> 00:24:33,942
But if I had to fight you, I'd sure choose a gun.
559
00:24:33,975 --> 00:24:36,911
How'd Tale of Two Cities go?
560
00:24:36,945 --> 00:24:38,179
Oh, tremendous.
561
00:24:38,213 --> 00:24:39,981
I missed five curtain calls, at least.
562
00:24:40,015 --> 00:24:41,216
Great.
563
00:24:41,249 --> 00:24:42,984
Could run forever.
564
00:24:43,018 --> 00:24:45,186
In Wichita, that means about two nights.
565
00:24:45,220 --> 00:24:46,988
You'd better climb aboard.
566
00:24:47,022 --> 00:24:48,790
Aren't you riding back?
567
00:24:48,823 --> 00:24:50,291
No.
568
00:24:50,392 --> 00:24:52,961
I'm gonna take a little walk.
569
00:24:52,994 --> 00:24:54,195
I'll see you in town.
570
00:25:02,904 --> 00:25:05,449
♪ Well, he cleaned up the country ♪
571
00:25:05,507 --> 00:25:07,509
♪ The old Wild West country ♪
572
00:25:07,542 --> 00:25:11,479
♪ He made law and order prevail ♪
573
00:25:11,513 --> 00:25:13,581
♪ And none can deny it ♪
574
00:25:13,615 --> 00:25:15,617
♪ The legend of Wyatt ♪
575
00:25:15,650 --> 00:25:19,854
♪ Forever will live on the trail ♪
576
00:25:19,888 --> 00:25:24,025
♪ Oh, Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
577
00:25:24,059 --> 00:25:28,063
♪ Brave, courageous and bold ♪
578
00:25:28,096 --> 00:25:31,967
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
579
00:25:32,000 --> 00:25:36,838
♪ And long may his story be told ♪
580
00:25:36,871 --> 00:25:40,351
♪ Long may his story ♪
581
00:25:40,375 --> 00:25:46,782
♪ Be told ♪
40132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.