Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,581 --> 00:00:17,652
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
2
00:00:17,686 --> 00:00:21,790
♪ Brave, courageous, and bold ♪
3
00:00:21,823 --> 00:00:25,727
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
4
00:00:25,760 --> 00:00:30,332
♪ And long may his story be told ♪
5
00:00:45,180 --> 00:00:48,883
When Wyatt Earp was Marshal of Wichita, Kansas in 1875,
6
00:00:48,917 --> 00:00:51,553
one of the serious problems with which he had to deal
7
00:00:51,586 --> 00:00:53,722
was the runaway boy from the East.
8
00:00:53,755 --> 00:00:57,158
Hundreds of such youngsters, incited by lurid dime novels
9
00:00:57,192 --> 00:00:59,127
about cowboys, Indians, and outlaws,
10
00:00:59,160 --> 00:01:01,463
left their homes in eastern towns and cities
11
00:01:01,496 --> 00:01:04,366
for the wild, exciting life of the Western Frontier.
12
00:01:04,399 --> 00:01:05,700
If today's comic books
13
00:01:05,734 --> 00:01:07,936
have a bad effect on many juvenile readers,
14
00:01:07,969 --> 00:01:10,872
they are mild compared to the bloody sensationalism
15
00:01:10,905 --> 00:01:12,407
of paperback thrillers,
16
00:01:12,440 --> 00:01:14,175
which lured the youth of earlier times
17
00:01:14,209 --> 00:01:16,211
to seek adventure in the brawling violence
18
00:01:16,244 --> 00:01:19,147
of cattle trail and cow town.
19
00:01:34,562 --> 00:01:36,031
Hold it!
20
00:01:36,064 --> 00:01:37,599
Break it up, there!
21
00:01:37,632 --> 00:01:39,868
All right, hold it!
22
00:01:41,836 --> 00:01:43,305
Get the gun!
23
00:01:43,405 --> 00:01:45,407
Come out of there!
24
00:01:56,051 --> 00:01:58,353
Why, you little punk.
25
00:01:58,386 --> 00:02:00,689
Are you using real bullets?
26
00:02:00,722 --> 00:02:03,458
I got me several of that Lazy H outfit.
27
00:02:03,491 --> 00:02:04,926
Oh, you did, huh?
28
00:02:04,959 --> 00:02:07,595
Well, they all seem to be standing up.
29
00:02:07,629 --> 00:02:09,564
You the sheriff, mister?
30
00:02:09,597 --> 00:02:11,366
No, I'm the marshal. Who are you?
31
00:02:11,399 --> 00:02:12,534
My name's Tim Jones.
32
00:02:12,567 --> 00:02:14,102
I'm with the Bar Ws.
33
00:02:14,135 --> 00:02:15,704
We had our loading orders first,
34
00:02:15,737 --> 00:02:18,139
then those Lazy Hs tried to jump our claim.
35
00:02:18,173 --> 00:02:20,075
You took a shot at me.
36
00:02:20,108 --> 00:02:21,776
Well, I didn't see your star.
37
00:02:21,810 --> 00:02:23,511
I thought you were a Lazy H.
38
00:02:23,545 --> 00:02:25,013
I don't shoot at the law.
39
00:02:25,046 --> 00:02:28,183
Now that's real considerate of you.
40
00:02:28,216 --> 00:02:30,819
Come on.
41
00:02:35,657 --> 00:02:37,125
Was he shooting?
42
00:02:37,158 --> 00:02:38,793
Yeah, without a license.
43
00:02:38,827 --> 00:02:40,395
This one's sober.
44
00:02:40,428 --> 00:02:43,098
We'll take him back to town with the rest of them.
45
00:02:43,131 --> 00:02:45,734
Does a cowhand get a fair trial in this town,
46
00:02:45,767 --> 00:02:46,968
or do they lynch him?
47
00:02:47,002 --> 00:02:49,004
Your size, we spank.
48
00:02:56,611 --> 00:02:57,912
Anybody get hurt?
49
00:02:57,946 --> 00:03:01,325
No. They're too drunk to get hurt, most of 'em.
50
00:03:01,349 --> 00:03:03,985
I wish people would keep their kids at home.
51
00:03:04,019 --> 00:03:06,921
I got another Desperate Desmond on my hands.
52
00:03:06,955 --> 00:03:08,757
Runaway boy, huh? Yeah.
53
00:03:08,790 --> 00:03:11,726
It's a wonder he didn't ping somebody or hurt himself.
54
00:03:11,760 --> 00:03:12,927
Is this the kid's?
55
00:03:12,961 --> 00:03:14,029
Yeah.
56
00:03:14,062 --> 00:03:15,630
This is the worst yet.
57
00:03:15,664 --> 00:03:17,198
They're coming west by the hundreds.
58
00:03:17,232 --> 00:03:20,535
We've had at least a couple of dozen in the last few months.
59
00:03:20,568 --> 00:03:22,680
Can't you get something in the Eastern papers about it?
60
00:03:22,704 --> 00:03:23,838
I've tried, Wyatt.
61
00:03:23,872 --> 00:03:26,007
I think it's just normal kid behavior.
62
00:03:26,041 --> 00:03:28,043
In fact, they're rather proud.
63
00:03:28,076 --> 00:03:30,045
Proud? Proud of what?
64
00:03:30,078 --> 00:03:32,180
Young America, the spirit of the pioneers...
65
00:03:32,213 --> 00:03:33,357
You know the line.
66
00:03:33,381 --> 00:03:35,617
Well, I've got something to show you.
67
00:03:35,650 --> 00:03:37,652
Sam.
68
00:03:37,686 --> 00:03:40,021
Sam, bring that young Tim Jones in, will you?
69
00:03:41,923 --> 00:03:44,125
Now the "spirit of the pioneers" is fine.
70
00:03:44,159 --> 00:03:47,028
But I have yet to see a runaway kid with a hoe.
71
00:03:47,062 --> 00:03:48,797
They all want to be gunfighters.
72
00:03:48,830 --> 00:03:51,375
It's those dime novels they read.
73
00:03:51,399 --> 00:03:54,569
Ned Buntline and his daredevil of the plains.
74
00:03:56,271 --> 00:03:59,341
Yeah, written by men that have never been west of Albany.
75
00:03:59,374 --> 00:04:00,518
I wish they could see what it does
76
00:04:00,542 --> 00:04:01,710
to some of their readers.
77
00:04:06,348 --> 00:04:09,017
Well, take a good look at him, Mr. Murdock.
78
00:04:09,050 --> 00:04:10,251
Young America.
79
00:04:10,352 --> 00:04:12,721
Hey, are you the judge?
80
00:04:12,754 --> 00:04:14,055
No, that's Mr. Murdock.
81
00:04:14,089 --> 00:04:16,458
He happens to be the editor of the Wichita Eagle.
82
00:04:16,491 --> 00:04:18,860
Hey, I don't want my name or my picture in the paper.
83
00:04:18,893 --> 00:04:20,438
Well, don't worry, you're not that important.
84
00:04:20,462 --> 00:04:21,796
Now go sit down.
85
00:04:26,234 --> 00:04:28,370
Where do your folks live?
86
00:04:28,403 --> 00:04:30,405
Haven't any folks.
87
00:04:31,773 --> 00:04:33,608
Who's your relatives?
88
00:04:33,642 --> 00:04:35,043
No relatives.
89
00:04:35,076 --> 00:04:37,078
Just write it down that I'm a cowpuncher
90
00:04:37,112 --> 00:04:39,147
working for the Bar W outfit.
91
00:04:39,180 --> 00:04:41,583
The Bar W outfit doesn't hire kids.
92
00:04:41,616 --> 00:04:43,084
You jumped off a freight train.
93
00:04:43,118 --> 00:04:45,487
I don't want any more fresh talk from you.
94
00:04:45,520 --> 00:04:46,955
I've got to send you home.
95
00:04:46,988 --> 00:04:48,456
Where is that?
96
00:04:48,490 --> 00:04:49,758
None of your business.
97
00:04:49,791 --> 00:04:52,260
Don't get sassy with Mr. Earp, kid.
98
00:04:52,293 --> 00:04:53,662
Okay.
99
00:04:53,695 --> 00:04:56,097
I'm a homeless juvenile vagrant.
100
00:04:56,131 --> 00:04:58,233
I'm an orphan without any means of support.
101
00:04:58,333 --> 00:05:00,802
That's too bad.
102
00:05:00,835 --> 00:05:03,805
We'll, uh, have to put him up for adoption.
103
00:05:03,838 --> 00:05:05,106
Yeah.
104
00:05:05,140 --> 00:05:06,341
Mr. Bodine at the dairy
105
00:05:06,374 --> 00:05:08,777
would like to have another orphan.
106
00:05:08,810 --> 00:05:10,679
40 cows to milk twice a day,
107
00:05:10,712 --> 00:05:13,148
only three kids to do it.
108
00:05:13,181 --> 00:05:14,949
Think you're tough enough for that?
109
00:05:14,983 --> 00:05:16,251
Well, I want to be a cowhand.
110
00:05:16,351 --> 00:05:18,019
You know, ride the range, punch cows.
111
00:05:18,053 --> 00:05:20,755
You can milk cows at the dairy.
112
00:05:20,789 --> 00:05:23,591
No. If my father were here, he'd...
113
00:05:23,625 --> 00:05:25,260
You just turn me loose.
114
00:05:25,360 --> 00:05:28,196
You do have a father, huh? No, I don't.
115
00:05:28,229 --> 00:05:30,965
Bend over the desk.
116
00:05:30,999 --> 00:05:32,667
What? You heard me.
117
00:05:32,701 --> 00:05:34,636
I said bend over the desk. No! Ow!
118
00:05:34,669 --> 00:05:36,237
Wait, I'll tell ya!
119
00:05:36,271 --> 00:05:37,405
All right.
120
00:05:37,439 --> 00:05:39,040
My father is Timothy Jones, Sr.
121
00:05:39,074 --> 00:05:40,709
He lives in the Fifth Avenue Hotel
122
00:05:40,742 --> 00:05:41,943
in New York City.
123
00:05:41,977 --> 00:05:43,278
New York, huh?
124
00:05:43,378 --> 00:05:44,813
You've come a long way.
125
00:05:44,846 --> 00:05:46,748
I'll send a wire for you, Wyatt.
126
00:05:46,781 --> 00:05:49,784
Thanks. We should hear in a few hours.
127
00:05:49,818 --> 00:05:51,119
My father'll fix you
128
00:05:51,152 --> 00:05:53,088
for using corporal punishment on me.
129
00:05:53,121 --> 00:05:54,656
No one's allowed to do that.
130
00:05:54,689 --> 00:05:56,891
You're just a Big Country Jake Sheriff.
131
00:05:56,925 --> 00:05:58,593
You're a spoiled brat.
132
00:05:58,626 --> 00:06:00,595
At least you might as well start learning.
133
00:06:00,628 --> 00:06:01,763
Learnin' what?
134
00:06:01,796 --> 00:06:02,964
To be a cowhand,
135
00:06:02,998 --> 00:06:04,966
that's what you came west for, isn't it?
136
00:06:05,000 --> 00:06:06,201
Yeah.
137
00:06:06,234 --> 00:06:07,469
Where do we go now?
138
00:06:07,502 --> 00:06:09,204
We're going to a little cowhand school.
139
00:06:09,237 --> 00:06:12,073
I run it just for boys like you.
140
00:06:15,043 --> 00:06:17,345
Now the first thing a cowhand has to learn
141
00:06:17,379 --> 00:06:18,980
is how to ride a horse.
142
00:06:19,014 --> 00:06:20,081
I already know.
143
00:06:20,115 --> 00:06:21,750
Oh, you do, huh? Sure.
144
00:06:21,783 --> 00:06:24,019
Come here.
145
00:06:24,052 --> 00:06:26,221
It's on this side.
146
00:06:30,725 --> 00:06:32,827
Turn him loose.
147
00:06:32,861 --> 00:06:34,863
All right, Mr. Jones.
148
00:06:52,080 --> 00:06:53,281
You all right?
149
00:06:53,381 --> 00:06:54,683
Yeah.
150
00:06:54,716 --> 00:06:55,884
I'll show him.
151
00:06:55,917 --> 00:06:58,086
No, I think you had enough.
152
00:06:58,119 --> 00:07:00,155
I want to try him again.
153
00:07:00,188 --> 00:07:02,324
All right, but this time,
154
00:07:02,357 --> 00:07:04,993
keep your heels out of his flank.
155
00:07:20,976 --> 00:07:22,644
Stayed on him that time a longer time.
156
00:07:22,677 --> 00:07:24,112
You want to try him again?
157
00:07:24,145 --> 00:07:26,414
No. That horse doesn't like me.
158
00:07:26,448 --> 00:07:30,328
Well, we'll forget about riding for the time being.
159
00:07:30,352 --> 00:07:32,220
Cowhand's got to learn how to rope.
160
00:07:32,253 --> 00:07:33,555
That's a lasso.
161
00:07:33,588 --> 00:07:34,656
Give it here.
162
00:07:34,689 --> 00:07:36,191
I'll show you how to bust a steer.
163
00:07:36,224 --> 00:07:37,459
Oh?
164
00:07:37,492 --> 00:07:41,162
First, you tie one end of the rope around your waist.
165
00:07:46,868 --> 00:07:50,405
Then, you open the loop at the end, like this.
166
00:07:50,438 --> 00:07:51,539
Uh-huh.
167
00:07:51,573 --> 00:07:53,141
That's good.
168
00:07:53,174 --> 00:07:54,609
Now you stay right here,
169
00:07:54,643 --> 00:07:58,046
and I'll go get a steer and let him out of the chute.
170
00:07:58,079 --> 00:08:00,215
You can rope him.
171
00:08:00,315 --> 00:08:01,683
How big a steer?
172
00:08:01,716 --> 00:08:04,753
Oh, just about your size.
173
00:08:08,823 --> 00:08:10,425
Those aren't steers.
174
00:08:10,458 --> 00:08:12,303
Those are calves, little dogies.
175
00:08:12,327 --> 00:08:14,663
Well, you just go ahead and try and rope 'em.
176
00:08:14,696 --> 00:08:16,331
I'll show ya.
177
00:08:21,469 --> 00:08:24,973
Mr. Jones, you're aiming at the wrong end.
178
00:08:27,676 --> 00:08:29,044
Come here.
179
00:08:30,712 --> 00:08:33,615
You go up and climb up on that fence over there,
180
00:08:33,648 --> 00:08:35,326
and drop the loop over their head.
181
00:08:35,350 --> 00:08:37,252
That's not the proper way to do it.
182
00:08:37,352 --> 00:08:39,154
That's the proper way for a cowhand on foot.
183
00:08:39,187 --> 00:08:40,455
Now you go climb up.
184
00:08:40,488 --> 00:08:42,624
Okay. Go on.
185
00:08:47,929 --> 00:08:49,097
Are you all set?
186
00:08:49,130 --> 00:08:50,265
Yeah.
187
00:08:50,365 --> 00:08:52,200
I'll shoo one by for you.
188
00:08:52,233 --> 00:08:53,568
Come on, dogie.
189
00:08:53,601 --> 00:08:54,936
Go on!
190
00:08:59,641 --> 00:09:01,676
Ow, it burns my hands.
191
00:09:07,716 --> 00:09:10,485
Untie the rope.
192
00:09:10,518 --> 00:09:12,320
Whoa, boy.
193
00:09:13,955 --> 00:09:15,924
Now, let's see.
194
00:09:15,957 --> 00:09:17,926
First, you tie the rope around your waist...
195
00:09:17,959 --> 00:09:19,961
Well, I thought that was the way you did...
196
00:09:19,995 --> 00:09:21,730
You can't rope and your can't ride.
197
00:09:21,763 --> 00:09:23,031
What can you do?
198
00:09:23,064 --> 00:09:24,899
I'm tired and I'm hungry.
199
00:09:24,933 --> 00:09:27,235
Well, a good cowhand can always eat.
200
00:09:27,335 --> 00:09:28,937
But you're a little dirty.
201
00:09:28,970 --> 00:09:30,639
Got to get you scrubbed up first.
202
00:09:30,672 --> 00:09:31,740
Oh, no.
203
00:09:31,773 --> 00:09:34,318
Oh, yes.
204
00:09:34,342 --> 00:09:36,320
This water's too cold. I'll catch pneumonia.
205
00:09:36,344 --> 00:09:38,046
It's good for you.
206
00:09:38,079 --> 00:09:39,414
No!
207
00:09:42,117 --> 00:09:43,618
It's too cold!
208
00:09:45,220 --> 00:09:46,454
Aah!
209
00:09:47,455 --> 00:09:49,224
Now you know what that is?
210
00:09:49,257 --> 00:09:51,359
A farm tool of some kind.
211
00:09:51,393 --> 00:09:54,562
In Kansas, we call it a hoe.
212
00:09:54,596 --> 00:09:57,232
This is what you do with it.
213
00:10:01,236 --> 00:10:02,537
Now you try it.
214
00:10:02,570 --> 00:10:05,707
Not me. That's hard labor.
215
00:10:05,740 --> 00:10:07,208
No work, no eat.
216
00:10:07,242 --> 00:10:09,744
But it has nothing to do with being a cowhand.
217
00:10:09,778 --> 00:10:12,013
They don't chop down weeds with hoes.
218
00:10:12,047 --> 00:10:13,315
Yes, they do.
219
00:10:13,348 --> 00:10:15,950
And they clean the corrals with pitchforks, too.
220
00:10:15,984 --> 00:10:17,452
They squat on dirty cows
221
00:10:17,485 --> 00:10:19,988
and burn their hide with a branding iron.
222
00:10:20,021 --> 00:10:21,156
Hard labor.
223
00:10:21,189 --> 00:10:22,333
Well, you ought to see what they look like
224
00:10:22,357 --> 00:10:24,059
after a week of riding in the brush
225
00:10:24,092 --> 00:10:26,194
and alkali dust on a round-up.
226
00:10:26,227 --> 00:10:28,096
They stink, Mr. Jones.
227
00:10:29,364 --> 00:10:31,733
I got no more time to waste on you.
228
00:10:31,766 --> 00:10:34,002
Go buy your lunch from the jailer.
229
00:10:42,210 --> 00:10:43,445
Hi, Marshal.
230
00:10:43,478 --> 00:10:45,113
Hi, Sam.
231
00:10:45,146 --> 00:10:48,216
Message came a while ago from Mr. Murdock. Uh-huh.
232
00:10:48,249 --> 00:10:49,451
That New York business.
233
00:10:49,484 --> 00:10:52,087
Well, read it to me, will you?
234
00:10:52,120 --> 00:10:56,124
"No Timothy Jones registered at Fifth Avenue Hotel."
235
00:10:57,559 --> 00:10:58,893
Thanks.
236
00:11:03,832 --> 00:11:05,467
Mr. Jones.
237
00:11:05,500 --> 00:11:06,835
Come on in here.
238
00:11:13,842 --> 00:11:15,443
Now we may be Country Jakes,
239
00:11:15,477 --> 00:11:17,646
but at least we try and tell the truth.
240
00:11:17,679 --> 00:11:19,848
I've even taken the word of an outlaw killer
241
00:11:19,881 --> 00:11:21,359
like Ben Thompson, and he kept it.
242
00:11:21,383 --> 00:11:23,385
But I can't take yours.
243
00:11:24,686 --> 00:11:27,155
There's nobody registered by the name of Timothy Jones
244
00:11:27,188 --> 00:11:28,556
at the Fifth Avenue Hotel.
245
00:11:28,590 --> 00:11:30,225
They've never heard of him.
246
00:11:30,258 --> 00:11:31,926
All right, go ahead.
247
00:11:33,695 --> 00:11:35,163
No.
248
00:11:35,196 --> 00:11:36,665
I'd rather be spanked
249
00:11:36,698 --> 00:11:39,668
than listen to you call me a liar and no-good brat.
250
00:11:40,669 --> 00:11:42,771
All right, then.
251
00:11:42,804 --> 00:11:44,272
What's your father's real name?
252
00:11:44,306 --> 00:11:46,274
I'm not going to tell you.
253
00:11:46,308 --> 00:11:47,609
Why not?
254
00:11:47,642 --> 00:11:49,010
You'll telegraph him,
255
00:11:49,044 --> 00:11:51,012
then he'll send detectives after me.
256
00:11:51,046 --> 00:11:53,581
I'm not going home. I hate it there.
257
00:11:53,615 --> 00:11:55,517
All right, you hate your home.
258
00:11:55,550 --> 00:11:57,952
I still have to know where you live.
259
00:11:57,986 --> 00:12:00,422
Look, I obeyed ya.
260
00:12:00,455 --> 00:12:01,690
I took a bath.
261
00:12:01,723 --> 00:12:03,458
I tried to stay on that horse.
262
00:12:03,491 --> 00:12:05,927
I got dragged by a dogie and I hoed weeds.
263
00:12:05,960 --> 00:12:07,929
That's more than I did for anybody else.
264
00:12:07,962 --> 00:12:09,264
Now I'm through with you.
265
00:12:09,364 --> 00:12:10,465
Mr. Jones.
266
00:12:11,466 --> 00:12:12,801
Sit down.
267
00:12:15,437 --> 00:12:18,540
You happen to be a runaway boy, and the law says
268
00:12:18,573 --> 00:12:21,743
it's my job to get you home. Do you understand that?
269
00:12:21,776 --> 00:12:23,816
You can't do that if I won't tell you where I live.
270
00:12:25,780 --> 00:12:27,148
All right.
271
00:12:31,119 --> 00:12:33,788
Take this note
272
00:12:33,822 --> 00:12:35,890
over to the clerk at the Texas House.
273
00:12:37,892 --> 00:12:39,527
Here's the key to my room.
274
00:12:39,561 --> 00:12:41,262
Get yourself a bite to eat,
275
00:12:41,296 --> 00:12:43,531
and you stay at the hotel.
276
00:12:43,565 --> 00:12:45,066
Tim.
277
00:12:45,100 --> 00:12:48,069
When I get off work, we'll have a long talk.
278
00:12:48,103 --> 00:12:49,704
When'll that be?
279
00:12:49,738 --> 00:12:51,906
8 or 9, maybe later.
280
00:12:51,940 --> 00:12:54,142
Now, I'm trusting you to stay there.
281
00:12:54,175 --> 00:12:55,386
I'll run away.
282
00:12:55,410 --> 00:12:57,178
No, you won't.
283
00:12:57,212 --> 00:12:58,513
How you figure that?
284
00:12:58,546 --> 00:13:00,382
Well, most kids want to be good.
285
00:13:00,415 --> 00:13:02,384
You can't be any different from the rest of them.
286
00:13:02,417 --> 00:13:03,952
Sure, you want to be a cowhand,
287
00:13:03,985 --> 00:13:07,489
you want to follow Ned Buntline's wild westerns.
288
00:13:07,522 --> 00:13:09,724
But why run away from home to do it?
289
00:13:09,758 --> 00:13:12,027
You've got plenty of time for that when you grow up.
290
00:13:12,060 --> 00:13:14,462
Why make such a secret out of where you live?
291
00:13:14,496 --> 00:13:16,765
Your father can't be that bad.
292
00:13:16,798 --> 00:13:19,801
I'll see you at the hotel, Mr. Earp.
293
00:13:29,411 --> 00:13:31,355
Are you sure you saw the kid go in here?
294
00:13:31,379 --> 00:13:34,382
Yeah, he ate by himself and then he went in.
295
00:13:38,253 --> 00:13:40,522
Good evening.
296
00:13:40,555 --> 00:13:42,223
Railroad detectives.
297
00:13:42,257 --> 00:13:43,558
Hannibal and St. Joseph.
298
00:13:43,591 --> 00:13:45,060
What can I do for you?
299
00:13:45,093 --> 00:13:46,227
You got a lad
300
00:13:46,261 --> 00:13:47,962
about 14 years old staying here?
301
00:13:47,996 --> 00:13:49,297
He's a nice-looking boy.
302
00:13:49,397 --> 00:13:52,434
He's about that tall. Brown hair, blue eyes.
303
00:13:52,467 --> 00:13:54,269
Oh, yes, Timothy Jones.
304
00:13:54,302 --> 00:13:56,104
He's in care of Marshal Earp.
305
00:13:56,137 --> 00:13:57,539
Timothy Jones?
306
00:13:57,572 --> 00:13:58,907
Where can we find him?
307
00:13:58,940 --> 00:14:00,775
You'd better talk to Marshal Earp.
308
00:14:00,809 --> 00:14:02,844
He's usually here by now.
309
00:14:02,877 --> 00:14:05,213
Thank you. We'll be back.
310
00:14:16,524 --> 00:14:17,859
Is that you, Mr. Earp?
311
00:14:17,892 --> 00:14:20,128
No, it's Mr. Davis, the clerk.
312
00:14:20,161 --> 00:14:21,496
Oh.
313
00:14:23,999 --> 00:14:25,934
Two railroad detectives were just here.
314
00:14:25,967 --> 00:14:27,035
They asked about you.
315
00:14:27,068 --> 00:14:28,203
What'd you tell them?
316
00:14:28,236 --> 00:14:30,372
I told them they should talk to Mr. Earp.
317
00:14:30,405 --> 00:14:33,241
But he asked me to make sure you stayed in the hotel.
318
00:14:33,274 --> 00:14:35,910
Thank you, sir. I'll stay right here.
319
00:15:02,671 --> 00:15:03,805
Turn me loose!
320
00:15:03,838 --> 00:15:05,140
Mr. Earp'll fix you.
321
00:15:05,173 --> 00:15:06,374
That cow town sheriff
322
00:15:06,408 --> 00:15:08,043
better keep his nose out of this.
323
00:15:08,076 --> 00:15:09,911
Mr. Earp! Mr. Earp!
324
00:15:09,944 --> 00:15:11,146
Help me!
325
00:15:11,179 --> 00:15:12,781
Hold it! Let him go.
326
00:15:12,814 --> 00:15:16,084
You keep out of this.
327
00:15:16,117 --> 00:15:17,419
We're railroad detectives.
328
00:15:17,452 --> 00:15:18,787
They're kidnapping me.
329
00:15:18,820 --> 00:15:21,523
I don't care who you are, you're under arrest.
330
00:15:21,556 --> 00:15:22,757
Yeah?
331
00:15:24,092 --> 00:15:25,427
Hold it.
332
00:15:30,231 --> 00:15:31,800
Kill 'em both, Mr. Earp.
333
00:15:31,833 --> 00:15:34,569
You get back to the hotel and stay there. Go on!
334
00:15:34,602 --> 00:15:35,937
Yes, sir.
335
00:15:37,272 --> 00:15:39,941
All right, go pick up your friend.
336
00:15:39,975 --> 00:15:41,609
Go on.
337
00:15:46,781 --> 00:15:48,483
You'll be sorry for this.
338
00:15:48,516 --> 00:15:50,118
That's Big Tim Callahan's son.
339
00:15:50,151 --> 00:15:52,363
And who is Callahan?
340
00:15:52,387 --> 00:15:55,724
The president of the Hannibal/ St. Joe Railroad.
341
00:15:55,757 --> 00:15:58,059
You're in trouble, you stupid Jayhawk.
342
00:15:58,093 --> 00:15:59,303
Yeah?
343
00:15:59,327 --> 00:16:02,330
Start him over to Doc Fabreek's office.
344
00:16:08,837 --> 00:16:10,071
Hey, where's Callahan from?
345
00:16:10,105 --> 00:16:11,315
Chicago.
346
00:16:11,339 --> 00:16:13,408
He headed here in his private car.
347
00:16:13,441 --> 00:16:16,645
Or did you refuse to let his men wire him?
348
00:16:17,679 --> 00:16:20,148
No. They wired him.
349
00:16:20,181 --> 00:16:22,326
Look, this is serious, my friend.
350
00:16:22,350 --> 00:16:24,052
Look, I happen to think I'm right.
351
00:16:24,085 --> 00:16:25,329
Morally, yes.
352
00:16:25,353 --> 00:16:27,522
But you rousted that kid of his around,
353
00:16:27,555 --> 00:16:29,991
buffaloed one of his men and shot the other one.
354
00:16:30,025 --> 00:16:32,336
Lord knows what Callahan will accuse you of.
355
00:16:32,360 --> 00:16:33,662
That reminds me. What?
356
00:16:33,695 --> 00:16:36,731
I promised to have a talk with his kid. Now wait.
357
00:16:36,765 --> 00:16:37,908
I think you and I should have a talk
358
00:16:37,932 --> 00:16:39,367
with Judge Jewett and Mayor Hope.
359
00:16:39,401 --> 00:16:40,702
This is more important.
360
00:16:40,735 --> 00:16:41,936
Well, I happen to think
361
00:16:41,970 --> 00:16:44,348
that the boy is a lot more important than the old man.
362
00:16:44,372 --> 00:16:47,542
The boy is the one that's got the real trouble.
363
00:16:50,912 --> 00:16:52,747
You hate everybody, don't you?
364
00:16:52,781 --> 00:16:54,449
First you take a shot at me,
365
00:16:54,482 --> 00:16:55,926
then you want those detectives killed,
366
00:16:55,950 --> 00:16:57,986
and now your father.
367
00:16:58,019 --> 00:16:59,387
What has your dad done to you
368
00:16:59,421 --> 00:17:01,489
that you're so willing to turn into a little tramp?
369
00:17:01,523 --> 00:17:05,193
Everybody's against me.
370
00:17:05,226 --> 00:17:06,961
The old man, most of all.
371
00:17:06,995 --> 00:17:08,306
So I'm against them.
372
00:17:08,330 --> 00:17:10,665
Why do you think your father's against you?
373
00:17:10,699 --> 00:17:13,311
He don't even know me.
374
00:17:13,335 --> 00:17:15,313
He's never home.
375
00:17:15,337 --> 00:17:17,038
He believes my stepmother.
376
00:17:17,072 --> 00:17:20,318
Everything she says is right.
377
00:17:20,342 --> 00:17:22,344
Your stepmother's against you, huh?
378
00:17:22,377 --> 00:17:24,446
She hates me.
379
00:17:24,479 --> 00:17:27,382
Every time my dad hires a teacher I get along with,
380
00:17:27,415 --> 00:17:29,084
she waits until Dad's on a trip
381
00:17:29,117 --> 00:17:30,885
and then she fires 'em.
382
00:17:30,919 --> 00:17:32,754
Does your dad travel a good deal?
383
00:17:32,787 --> 00:17:34,756
Most of the time.
384
00:17:34,789 --> 00:17:36,825
Then the servants keep me locked up
385
00:17:36,858 --> 00:17:38,493
in that big old house.
386
00:17:38,526 --> 00:17:40,228
Well, that's not enough reason
387
00:17:40,261 --> 00:17:41,696
to go around hating people, Tim.
388
00:17:41,730 --> 00:17:42,998
It's not, huh?
389
00:17:43,031 --> 00:17:45,166
I thought I wanted to be your friend, once,
390
00:17:45,200 --> 00:17:46,560
but you're just like all the rest.
391
00:17:48,370 --> 00:17:49,838
It's the Bar W outfit.
392
00:17:49,871 --> 00:17:51,373
You stay away from that window.
393
00:18:18,333 --> 00:18:19,334
Whoo.
394
00:18:19,367 --> 00:18:20,602
Drive on.
395
00:18:20,635 --> 00:18:22,570
Those hoodlums won't shoot at Tim Callahan.
396
00:18:22,604 --> 00:18:24,105
I don't care about you, mister.
397
00:18:24,139 --> 00:18:26,241
My team is worth $300.
398
00:18:26,341 --> 00:18:27,776
I'll pay for the team.
399
00:18:27,809 --> 00:18:29,210
Go back to the barn.
400
00:18:29,244 --> 00:18:31,179
All right, fine with me.
401
00:18:34,749 --> 00:18:36,918
Hyah! Hyah!
402
00:18:43,491 --> 00:18:45,460
Look out, Dad!
403
00:18:54,436 --> 00:18:56,972
Timmy! Timmy!
404
00:18:57,005 --> 00:18:58,506
Are you hurt?
405
00:18:58,540 --> 00:19:00,284
My arm hurts. Guess it's broken.
406
00:19:00,308 --> 00:19:03,845
When are you guys gonna learn to work together, you fools?
407
00:19:03,878 --> 00:19:06,214
Put down your guns, come on.
408
00:19:12,053 --> 00:19:13,888
I'll take care of this.
409
00:19:13,922 --> 00:19:16,057
You and the boys hustle those men in.
410
00:19:16,091 --> 00:19:17,325
Go on.
411
00:19:17,359 --> 00:19:18,693
Let me see that arm.
412
00:19:18,727 --> 00:19:19,995
Who are you?
413
00:19:20,028 --> 00:19:22,330
Now try and stand up. That's it.
414
00:19:22,364 --> 00:19:25,333
Just take it easy. Watch your leg.
415
00:19:25,367 --> 00:19:27,335
Let me see.
416
00:19:27,369 --> 00:19:29,170
We'd better go see Doc Fabreek.
417
00:19:29,204 --> 00:19:31,139
I'm Tim Callahan, and this is my boy...
418
00:19:31,172 --> 00:19:32,407
You almost ran him down.
419
00:19:32,440 --> 00:19:34,552
What are you trying to do, run those horses into gunfire?
420
00:19:34,576 --> 00:19:35,844
Mind your own business!
421
00:19:35,877 --> 00:19:37,512
Don't get sassy with Mr. Earp, Dad.
422
00:19:37,545 --> 00:19:38,980
Wyatt Earp, I thought so.
423
00:19:39,014 --> 00:19:40,157
You're the cow town genius...
424
00:19:40,181 --> 00:19:41,559
Don't move that arm more than you have to.
425
00:19:41,583 --> 00:19:42,760
Just keep your right hand on it.
426
00:19:42,784 --> 00:19:44,328
Doc's office is just up the street.
427
00:19:44,352 --> 00:19:45,453
Don't you ignore me!
428
00:19:45,487 --> 00:19:46,921
I haven't started in on you yet!
429
00:19:46,955 --> 00:19:48,899
If you don't stop jabbering, I'm going to start in on you.
430
00:19:48,923 --> 00:19:50,859
Now pick up the boy's hat and let's go.
431
00:19:50,892 --> 00:19:52,160
Come on, Timmy.
432
00:19:52,193 --> 00:19:53,495
Take it easy.
433
00:19:53,528 --> 00:19:55,096
I'm the boy's father, you understand?
434
00:19:55,130 --> 00:19:57,132
I'm his father!
435
00:19:58,433 --> 00:20:01,469
So I arrive in Wichita, and what do I find?
436
00:20:02,804 --> 00:20:04,839
A gun battle waging on the main street,
437
00:20:04,873 --> 00:20:07,275
and my son Timmy right in the middle of it.
438
00:20:07,309 --> 00:20:10,178
Two of my detectives in jail,
439
00:20:10,211 --> 00:20:14,082
one of them seriously wounded by Wyatt Earp.
440
00:20:14,115 --> 00:20:16,618
And when I offer a mild protest,
441
00:20:16,651 --> 00:20:18,520
Mr. Earp threatens me.
442
00:20:18,553 --> 00:20:20,989
Is this the way you run things in your town?
443
00:20:21,022 --> 00:20:24,559
Your detectives resisted arrest, Mr. Callahan.
444
00:20:24,592 --> 00:20:27,362
And your son refused to give his right name and address.
445
00:20:27,395 --> 00:20:30,298
My time is valuable, and I'm not going to waste it
446
00:20:30,332 --> 00:20:32,500
arguing in a small-time court like this.
447
00:20:32,534 --> 00:20:33,902
Oh, you're not?
448
00:20:33,935 --> 00:20:36,504
I demand that Earp be dismissed immediately.
449
00:20:36,538 --> 00:20:39,074
Your wishes are not law in Wichita.
450
00:20:39,107 --> 00:20:40,475
All right.
451
00:20:40,508 --> 00:20:42,077
Then I charge Earp
452
00:20:42,110 --> 00:20:44,879
with cruel and inhuman treatment of my son,
453
00:20:44,913 --> 00:20:47,549
if you haven't any law against that.
454
00:20:47,582 --> 00:20:49,651
And then I'll bring suit against the city
455
00:20:49,684 --> 00:20:50,952
for civil damages.
456
00:20:50,986 --> 00:20:53,855
I am going to sue you for $50,000.
457
00:20:53,888 --> 00:20:55,623
Hold on.
458
00:20:55,657 --> 00:20:57,993
Cruel and inhuman treatment of a child
459
00:20:58,026 --> 00:20:59,794
is punishable under our criminal code.
460
00:20:59,828 --> 00:21:03,398
Well, well. I'm astonished.
461
00:21:03,431 --> 00:21:07,345
This court is not interested in your personal reaction.
462
00:21:07,369 --> 00:21:09,871
Have you any testimony to present against Marshal Earp?
463
00:21:09,904 --> 00:21:12,540
I most certainly have.
464
00:21:12,574 --> 00:21:14,542
Mr. Becker and Mr. Dean tell me
465
00:21:14,576 --> 00:21:16,945
that Earp forced my son to ride a dangerous horse.
466
00:21:16,978 --> 00:21:18,613
Then he tied him to a steer,
467
00:21:18,647 --> 00:21:20,849
and allowed the steer to drag him around.
468
00:21:20,882 --> 00:21:24,285
And then forced him to hoe weeds in the jail yard for hours.
469
00:21:24,386 --> 00:21:26,788
These are the facts, your Honor.
470
00:21:26,821 --> 00:21:29,791
That's all wrong, Judge. That's not the way it happened.
471
00:21:29,824 --> 00:21:31,726
It's all a pack of lies.
472
00:21:31,760 --> 00:21:33,962
Now, now, son. You keep out of this.
473
00:21:33,995 --> 00:21:35,296
Order.
474
00:21:35,397 --> 00:21:37,932
Uh, step over here, young man.
475
00:21:37,966 --> 00:21:41,703
Surely you're not going to listen to a mere child
476
00:21:41,736 --> 00:21:43,080
and irresponsible lad who doesn't...
477
00:21:43,104 --> 00:21:46,741
Sit down, Callahan.
478
00:21:46,775 --> 00:21:48,410
Move over.
479
00:21:51,680 --> 00:21:54,482
Uh, sit down here, son.
480
00:21:56,484 --> 00:21:59,554
Now, Timmy, suppose you tell the court
481
00:21:59,587 --> 00:22:02,724
whether you've been treated cruelly or inhumanly
482
00:22:02,757 --> 00:22:03,958
by Marshal Earp.
483
00:22:03,992 --> 00:22:05,393
No, sir, I wasn't.
484
00:22:05,427 --> 00:22:08,563
And did he force you to ride a dangerous horse?
485
00:22:08,596 --> 00:22:10,765
No, it was all part of the cowhand school.
486
00:22:10,799 --> 00:22:13,034
Cowhand school?
487
00:22:13,068 --> 00:22:15,270
Mr. Earp runs it for spoiled kids
488
00:22:15,370 --> 00:22:17,806
who leave home and think they'd like to be cowhands.
489
00:22:17,839 --> 00:22:19,941
Oh, I see.
490
00:22:20,942 --> 00:22:22,811
The horse and the little calf,
491
00:22:22,844 --> 00:22:24,546
they were all part of the lesson.
492
00:22:24,579 --> 00:22:26,815
Hoeing weeds was part of it, too.
493
00:22:26,848 --> 00:22:28,049
But the best part is
494
00:22:28,083 --> 00:22:30,151
after Mr. Earp gives the acid test,
495
00:22:30,185 --> 00:22:31,920
he treats you like a man.
496
00:22:31,953 --> 00:22:33,254
He trusts ya.
497
00:22:33,288 --> 00:22:34,956
He doesn't let servants lock you up
498
00:22:34,990 --> 00:22:37,125
or put detectives on your trail.
499
00:22:37,158 --> 00:22:38,994
Then you have no complaint
500
00:22:39,027 --> 00:22:40,972
for the way you've been treated since you've been here?
501
00:22:40,996 --> 00:22:42,797
No, sir.
502
00:22:42,831 --> 00:22:44,466
Can I stay here with Mr. Earp?
503
00:22:44,499 --> 00:22:46,635
Please, Judge.
504
00:22:46,668 --> 00:22:48,670
Couldn't Mr. Earp adopt me or something?
505
00:22:48,703 --> 00:22:49,971
Timmy, you don't mean that.
506
00:22:50,005 --> 00:22:52,140
Yes, I do.
507
00:22:52,173 --> 00:22:54,142
Mr. Earp doesn't hate me.
508
00:22:54,175 --> 00:22:56,911
I lied to him and acted fresh,
509
00:22:56,945 --> 00:22:58,513
but he doesn't hate me.
510
00:22:58,546 --> 00:23:01,483
That's all I want... just not to be hated.
511
00:23:01,516 --> 00:23:05,587
Timmy, I don't hate you. I love you.
512
00:23:05,620 --> 00:23:08,390
Why would you say such a thing as that?
513
00:23:08,423 --> 00:23:11,126
All I've ever wanted to do was to protect you
514
00:23:11,159 --> 00:23:13,461
and keep you from harm.
515
00:23:16,364 --> 00:23:17,599
Mr. Earp,
516
00:23:17,632 --> 00:23:19,701
I don't know how to say this,
517
00:23:19,734 --> 00:23:22,203
but I hope you'll forgive me.
518
00:23:22,237 --> 00:23:25,040
I didn't mean what I said.
519
00:23:25,073 --> 00:23:28,352
Sometimes, a man just doesn't... Your Honor,
520
00:23:28,376 --> 00:23:31,112
uh, with the court's permission, I think that
521
00:23:31,146 --> 00:23:34,783
Mr. Callahan, Timmy, and I can work this out together.
522
00:23:35,750 --> 00:23:36,985
Very well.
523
00:23:37,018 --> 00:23:39,387
Court's adjourned.
524
00:23:43,825 --> 00:23:45,493
I think this horse likes me now.
525
00:23:45,527 --> 00:23:46,995
That's the secret, huh, Mr. Earp?
526
00:23:47,028 --> 00:23:50,999
No, the secret is that you like the horse.
527
00:23:51,032 --> 00:23:52,300
I sure do.
528
00:23:52,400 --> 00:23:54,869
As soon as my arm gets well, I'm going to learn
529
00:23:54,903 --> 00:23:57,238
how to ride him just like Mr. Earp does.
530
00:23:57,272 --> 00:24:00,008
I think it's time Dad learned how to rope little dogies.
531
00:24:00,041 --> 00:24:02,010
Don't you, Marshal Earp? That's right.
532
00:24:02,043 --> 00:24:04,646
All right, Timmy.
533
00:24:04,679 --> 00:24:06,915
Uh, just how do you go about
534
00:24:06,948 --> 00:24:08,616
roping one of them, uh, dogies?
535
00:24:08,650 --> 00:24:11,920
Well, uh, it's simple.
536
00:24:11,953 --> 00:24:13,955
First, you tie the rope around your waist.
537
00:24:14,990 --> 00:24:16,958
This one?
538
00:24:16,992 --> 00:24:18,259
All right.
539
00:24:18,360 --> 00:24:20,261
Tie the rope around him, Mr. Earp.
540
00:24:21,363 --> 00:24:23,365
Well, okay.
541
00:24:24,399 --> 00:24:27,035
Now I'll let a little dogie out,
542
00:24:27,068 --> 00:24:28,937
and you sit on the fence, Dad.
543
00:24:28,970 --> 00:24:31,473
And then, you drop the loop around the dogie's neck.
544
00:24:31,506 --> 00:24:32,574
Okay?
545
00:24:32,607 --> 00:24:33,742
All right.
546
00:24:33,775 --> 00:24:36,144
I'll let the little dogie out.
547
00:24:36,177 --> 00:24:38,246
Right up here, huh?
548
00:24:38,279 --> 00:24:40,582
That's right. Right up there.
549
00:24:42,584 --> 00:24:45,020
Well, it seems very simple to me.
550
00:24:45,053 --> 00:24:47,365
Oh, it is. Very simple.
551
00:24:47,389 --> 00:24:49,391
I'll get him the first time out.
552
00:24:51,126 --> 00:24:53,595
Turn that dogie loose.
553
00:24:57,266 --> 00:24:59,801
♪ Well, he cleaned up the country ♪
554
00:24:59,834 --> 00:25:01,836
♪ The old Wild West country ♪
555
00:25:01,870 --> 00:25:05,774
♪ He made law and order prevail ♪
556
00:25:05,807 --> 00:25:07,876
♪ And none can deny it ♪
557
00:25:07,909 --> 00:25:09,911
♪ The legend of Wyatt ♪
558
00:25:09,944 --> 00:25:14,149
♪ Forever will live on the trail ♪
559
00:25:14,182 --> 00:25:18,329
♪ Wyatt Earp, Wyatt Earp ♪
560
00:25:18,353 --> 00:25:22,333
♪ Brave, courageous and bold ♪
561
00:25:22,357 --> 00:25:26,261
♪ Long live his fame and long live his glory ♪
562
00:25:26,361 --> 00:25:31,132
♪ And long may his story be told ♪
563
00:25:31,166 --> 00:25:34,636
♪ Long may his story ♪
564
00:25:34,669 --> 00:25:40,976
♪ Be told ♪
38703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.